~ubuntu-core-doc/ubuntu-docs/ubuntu-karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to add-applications/po/sr.po

  • Committer: Matthew East
  • Date: 2009-10-17 13:38:29 UTC
  • Revision ID: matt@matt-vbox-20091017133829-0rix7b9gsqs5usob
Add translations exported from Rosetta as at 16.10.09

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 23:03+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 17:11+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:22+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 22:36+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Vojislav Pavic <vpavic@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-09 18:25+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 07:31+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: add-applications/C/add-applications-C.omf:6(creator) add-applications/C/add-applications-C.omf:7(maintainer)
157
157
msgid "Installing an application"
158
158
msgstr ""
159
159
 
160
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:63(para) add-applications/C/add-applications.xml:185(para)
 
160
#: add-applications/C/add-applications.xml:63(para) add-applications/C/add-applications.xml:180(para)
161
161
msgid ""
162
 
"Click "
163
 
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove...</guimen"
164
 
"uitem></menuchoice>."
 
162
"Click <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Ubuntu "
 
163
"Software Center</guimenuitem></menuchoice>."
165
164
msgstr ""
166
165
 
167
166
#: add-applications/C/add-applications.xml:66(para)
168
167
msgid ""
169
 
"Search for an application, or select a category and find an application from "
170
 
"the list."
 
168
"In the <emphasis>Get Free Software</emphasis> section, search for an "
 
169
"application, or select a category and find an application from the list."
171
170
msgstr ""
172
171
 
173
172
#: add-applications/C/add-applications.xml:70(para)
174
173
msgid ""
175
 
"Check the box next to the application that you want to install. Do this for "
176
 
"all of the applications that you want to install."
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:74(para)
180
 
msgid ""
181
 
"Click <guibutton>Apply Changes</guibutton>, then click "
182
 
"<guibutton>Apply</guibutton> to start the installation."
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:78(para)
186
 
msgid ""
187
 
"Enter your password if prompted. The applications that you chose will be "
188
 
"downloaded and installed."
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:82(para)
 
174
"Select the application that you are interested in. Click on the arrow button "
 
175
"to find out more about the application. In some cases you can also view a "
 
176
"screenshot of the application or visit its website."
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: add-applications/C/add-applications.xml:73(para)
 
180
msgid ""
 
181
"If you choose to install the application, you will be asked to enter your "
 
182
"password. You can continue to browse other applications while the "
 
183
"installation is in progress."
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: add-applications/C/add-applications.xml:76(para)
192
187
msgid ""
193
188
"Once installation has finished, your new applications should be available "
194
189
"from the Applications menu."
195
190
msgstr ""
196
191
 
197
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:88(title)
 
192
#: add-applications/C/add-applications.xml:80(para) add-applications/C/add-applications.xml:200(para)
 
193
msgid ""
 
194
"For more information about using the <application>Ubuntu Software "
 
195
"Center</application>, consult the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:software-"
 
196
"center\">Ubuntu Software Center Manual</ulink>."
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: add-applications/C/add-applications.xml:83(title)
198
200
msgid "Other methods of installing applications"
199
201
msgstr ""
200
202
 
201
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:91(title)
 
203
#: add-applications/C/add-applications.xml:86(title)
202
204
msgid "Using Synaptic Package Manager"
203
205
msgstr ""
204
206
 
205
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:92(para)
 
207
#: add-applications/C/add-applications.xml:87(para)
206
208
msgid ""
207
209
"Synaptic can be used to manage advanced software packages (such as server "
208
 
"applications) which Add/Remove Applications does not manage."
 
210
"applications) which Software Center does not manage."
209
211
msgstr ""
210
212
 
211
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:98(para)
 
213
#: add-applications/C/add-applications.xml:93(para)
212
214
msgid ""
213
215
"Click "
214
216
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
216
218
"your password if prompted."
217
219
msgstr ""
218
220
 
219
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:101(para)
 
221
#: add-applications/C/add-applications.xml:96(para)
220
222
msgid ""
221
223
"Click <guibutton>Search</guibutton> to search for an application, or click "
222
224
"<guibutton>Sections</guibutton> and look through the categories to find one."
223
225
msgstr ""
224
226
 
225
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:106(para)
 
227
#: add-applications/C/add-applications.xml:101(para)
226
228
msgid ""
227
229
"Right-click the application that you want to install and select "
228
230
"<guilabel>Mark for Installation</guilabel>."
229
231
msgstr ""
230
232
 
231
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:110(para)
 
233
#: add-applications/C/add-applications.xml:105(para)
232
234
msgid ""
233
235
"If you are asked if you would like to mark additional changes, click "
234
236
"<guibutton>Mark</guibutton>."
235
237
msgstr ""
236
238
 
237
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:114(para)
 
239
#: add-applications/C/add-applications.xml:109(para)
238
240
msgid "Select any other applications that you would like to install."
239
241
msgstr ""
240
242
 
241
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:118(para)
 
243
#: add-applications/C/add-applications.xml:113(para)
242
244
msgid ""
243
245
"Click <guibutton>Apply</guibutton>, and then click "
244
246
"<guibutton>Apply</guibutton> in the window that appears. The applications "
245
247
"that you chose will be downloaded and installed."
246
248
msgstr ""
247
249
 
248
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:126(title)
 
250
#: add-applications/C/add-applications.xml:121(title)
249
251
msgid "Downloading and installing a .deb package"
250
252
msgstr ""
251
253
 
252
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:127(para)
 
254
#: add-applications/C/add-applications.xml:122(para)
253
255
msgid ""
254
256
"You can download and install applications from websites. These applications "
255
257
"are contained in Debian (.deb) packages. To install a Debian package:"
256
258
msgstr ""
257
259
 
258
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:133(para)
 
260
#: add-applications/C/add-applications.xml:128(para)
259
261
msgid "Download the package from a website."
260
262
msgstr ""
261
263
 
262
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:136(para)
 
264
#: add-applications/C/add-applications.xml:131(para)
263
265
msgid "Double-click the package. It will be opened in the Package Installer."
264
266
msgstr ""
265
267
 
 
268
#: add-applications/C/add-applications.xml:135(para)
 
269
msgid "Click <guibutton>Install</guibutton> to install the package."
 
270
msgstr ""
 
271
 
266
272
#: add-applications/C/add-applications.xml:140(para)
267
 
msgid "Click <guibutton>Install</guibutton> to install the package."
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:145(para)
271
273
msgid ""
272
274
"Installing single packages in this way is not recommended, for the following "
273
275
"reasons:"
274
276
msgstr ""
275
277
 
276
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:151(para)
 
278
#: add-applications/C/add-applications.xml:146(para)
277
279
msgid ""
278
280
"The packages have not been checked for security by Ubuntu members, and could "
279
281
"contain software which harms your computer. You should only download single "
280
282
"packages from websites that you trust."
281
283
msgstr ""
282
284
 
283
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:156(para)
 
285
#: add-applications/C/add-applications.xml:151(para)
284
286
msgid ""
285
287
"The package may require some extra software to run, which cannot be "
286
288
"installed automatically. You will have to find and install this software "
287
289
"yourself."
288
290
msgstr ""
289
291
 
290
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:164(title)
 
292
#: add-applications/C/add-applications.xml:159(title)
291
293
msgid "Clicking a link on a web page"
292
294
msgstr ""
293
295
 
294
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:165(para)
 
296
#: add-applications/C/add-applications.xml:160(para)
295
297
msgid ""
296
298
"Some web pages have links which install applications when you click them. "
297
299
"These are known as <quote>apt:</quote> links. After clicking the link, you "
299
301
"<guibutton>Install</guibutton> to start the installation process."
300
302
msgstr ""
301
303
 
302
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:171(para)
 
304
#: add-applications/C/add-applications.xml:166(para)
303
305
msgid ""
304
306
"The application can only be downloaded and installed if it is available in a "
305
307
"software repository which is currently enabled on your computer. This means "
307
309
"harmful to your computer."
308
310
msgstr ""
309
311
 
310
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:182(title)
 
312
#: add-applications/C/add-applications.xml:177(title)
311
313
msgid "Removing an application"
312
314
msgstr ""
313
315
 
314
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:188(para)
315
 
msgid ""
316
 
"Find the application that you want to remove by finding it in the list or by "
317
 
"searching for it."
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:192(para)
321
 
msgid ""
322
 
"Uncheck the box next to the application that you want to remove. Do this for "
323
 
"all of the applications you want to remove."
324
 
msgstr ""
325
 
 
326
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:196(para)
327
 
msgid ""
328
 
"Click <guibutton>Apply Changes</guibutton>, then click "
329
 
"<guibutton>Apply</guibutton> to remove the applications. Enter your password "
330
 
"if prompted."
331
 
msgstr ""
332
 
 
333
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:201(para)
 
316
#: add-applications/C/add-applications.xml:183(para)
 
317
msgid ""
 
318
"In the <emphasis>Installed Software</emphasis> section, find the application "
 
319
"that you want to remove by finding it in the list or by searching for it."
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: add-applications/C/add-applications.xml:187(para)
 
323
msgid ""
 
324
"Select the application that you want to remove and click the arrow button to "
 
325
"proceed."
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: add-applications/C/add-applications.xml:190(para)
 
329
msgid ""
 
330
"If you choose to remove the application, you will be asked to enter your "
 
331
"password. You can continue to browse other applications while the removal is "
 
332
"in progress."
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: add-applications/C/add-applications.xml:193(para)
334
336
msgid ""
335
337
"Some applications depend on others being installed in order to work "
336
338
"properly. If you try to remove an application which is required by another "
339
341
"removed."
340
342
msgstr ""
341
343
 
342
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:207(para)
 
344
#: add-applications/C/add-applications.xml:201(para)
343
345
msgid ""
344
 
"If the application that you want to uninstall is not available in Add/Remove "
345
 
"Applications, use Synaptic "
 
346
"If the application that you want to remove is not available in the "
 
347
"<application>Ubuntu Software Center</application>, use Synaptic "
346
348
"(<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuite"
347
349
"m><guimenuitem>Synaptic Package Manager</guimenuitem></menuchoice>) to "
348
350
"remove it instead."
349
351
msgstr ""
350
352
 
351
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:214(title)
 
353
#: add-applications/C/add-applications.xml:209(title)
352
354
msgid "Adding a software repository"
353
355
msgstr ""
354
356
 
355
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:215(para)
 
357
#: add-applications/C/add-applications.xml:210(para)
356
358
msgid ""
357
359
"Software is available from third-party sources, as well as from the default "
358
360
"Ubuntu software repositories. If you want to install software from a third-"
360
362
"available repositories."
361
363
msgstr ""
362
364
 
363
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:222(para)
 
365
#: add-applications/C/add-applications.xml:217(para)
364
366
msgid ""
365
367
"Only add software repositories from sources that you trust. Third-party "
366
 
"software repositories are not checked for security by Ubuntu members, so "
367
 
"could contain software which is harmful to your computer."
 
368
"software repositories are not checked for security by Ubuntu members, and "
 
369
"may contain software which is harmful to your computer."
368
370
msgstr ""
369
371
 
370
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:230(para)
 
372
#: add-applications/C/add-applications.xml:225(para)
371
373
msgid ""
372
374
"Open "
373
375
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
374
376
"><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice> and select "
375
 
"<guilabel>Third Party Software</guilabel>."
 
377
"<guilabel>Other Software</guilabel>."
376
378
msgstr ""
377
379
 
378
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:234(para)
 
380
#: add-applications/C/add-applications.xml:229(para)
379
381
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton> to add a new repository."
380
382
msgstr ""
381
383
 
382
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:237(para)
 
384
#: add-applications/C/add-applications.xml:232(para)
383
385
msgid ""
384
386
"Enter the APT line for the extra repository. This should be available from "
385
387
"the website of the repository, and should look similar to the following:"
386
388
msgstr ""
387
389
 
388
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:240(screen)
 
390
#: add-applications/C/add-applications.xml:235(programlisting)
389
391
#, no-wrap
390
 
msgid "deb http://ftp.debian.org etch main"
391
 
msgstr "deb http://ftp.debian.org etch main"
 
392
msgid "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ karmic main"
 
393
msgstr ""
392
394
 
393
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:243(para)
 
395
#: add-applications/C/add-applications.xml:238(para)
394
396
msgid ""
395
397
"Click <guibutton>Add Source</guibutton> and then click "
396
398
"<guibutton>Close</guibutton> to save your changes."
397
399
msgstr ""
398
400
 
399
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:247(para)
 
401
#: add-applications/C/add-applications.xml:242(para)
400
402
msgid ""
401
403
"You will be notified that the information about available software is out-of-"
402
404
"date. Click <guibutton>Reload</guibutton>."
403
405
msgstr ""
404
406
 
405
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:251(para)
 
407
#: add-applications/C/add-applications.xml:246(para)
406
408
msgid ""
407
409
"Packages from the new repository should now be available in your package "
408
410
"manager."
409
411
msgstr ""
410
412
 
411
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:255(para)
 
413
#: add-applications/C/add-applications.xml:250(para)
412
414
msgid ""
413
415
"As a security measure, most software repositories use a GPG key to digitally "
414
416
"sign the files they provide. This makes it easy to check that the files have "
418
420
"repository's website."
419
421
msgstr ""
420
422
 
421
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:263(para)
 
423
#: add-applications/C/add-applications.xml:258(para)
422
424
msgid ""
423
425
"Download the GPG key. Then, click "
424
426
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
427
429
"File</guibutton> and select the GPG key to be imported."
428
430
msgstr ""
429
431
 
430
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:271(title)
 
432
#: add-applications/C/add-applications.xml:263(para)
 
433
msgid ""
 
434
"You can also add the GPG key using the terminal by entering the following "
 
435
"command:"
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#: add-applications/C/add-applications.xml:266(command)
 
439
msgid ""
 
440
"sudo apt-key adv --recv-keys --keyserver keyserver.ubuntu.com key-fingerprint"
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#: add-applications/C/add-applications.xml:269(title)
 
444
msgid "Adding a Personal Package Archive (PPA)"
 
445
msgstr ""
 
446
 
 
447
#: add-applications/C/add-applications.xml:270(para)
 
448
msgid ""
 
449
"<ulink url=\"https://launchpad.net/\">Launchpad</ulink> provides all users "
 
450
"with their own Personal Package Archive (PPA) that can be used to build and "
 
451
"store Ubuntu packages. In the same way that you can add a normal software "
 
452
"repository, you can also add a PPA to the package manager's list of "
 
453
"available repositories. PPAs work like normal Ubuntu archives. You can "
 
454
"install software in the usual way -- for example, through apt-get or "
 
455
"synaptic -- and whenever there's an update Ubuntu will prompt you to install "
 
456
"it."
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#: add-applications/C/add-applications.xml:281(para)
 
460
msgid ""
 
461
"You download and install PPA packages at your own risk. Ubuntu, Launchpad "
 
462
"and Canonical do not endorse these packages. You must be certain that you "
 
463
"trust the PPA owner before you install their software."
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#: add-applications/C/add-applications.xml:287(para)
 
467
msgid ""
 
468
"You should begin by familiarizing yourself with <xref linkend=\"adding-"
 
469
"repos\"/> before beginning."
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: add-applications/C/add-applications.xml:290(para)
 
473
msgid ""
 
474
"The APT line for the PPA can be found on the PPA overview page on Launchpad, "
 
475
"and should look similar to the following:"
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#: add-applications/C/add-applications.xml:294(programlisting)
 
479
#, no-wrap
 
480
msgid ""
 
481
"deb http://ppa.launchpad.net/<emphasis>user</emphasis>/ppa/<emphasis>ppa-"
 
482
"name</emphasis> karmic main"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: add-applications/C/add-applications.xml:295(para)
 
486
msgid ""
 
487
"As a security measure, all PPAs use a unique GPG key to digitally sign the "
 
488
"packages that they provide. This makes it easy to check that the packages "
 
489
"have not been tampered with since Launchpad built them and to be sure that "
 
490
"you are downloading from the PPA that you want. In order for your package "
 
491
"manager to be able to check this, you need the public key that corresponds "
 
492
"to the signatures. The key should be available for download on the PPA "
 
493
"overview page on Launchpad. Until you add the PPA's key to your system, you "
 
494
"will see warnings that you are downloading from an untrusted source."
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: add-applications/C/add-applications.xml:305(para)
 
498
msgid ""
 
499
"The key used to sign a PPA is listed on the PPA overview page. Instructions "
 
500
"on how to add the key can be found in <xref linkend=\"adding-repos\"/>."
 
501
msgstr ""
 
502
 
 
503
#: add-applications/C/add-applications.xml:309(para)
 
504
msgid ""
 
505
"Additional information about adding a PPA repository can be found on <ulink "
 
506
"url=\"https://help.launchpad.net/Packaging/PPA\">Launchpad</ulink>."
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: add-applications/C/add-applications.xml:316(title)
431
510
msgid "Installing software packages without an Internet connection"
432
511
msgstr ""
433
512
 
434
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:272(para)
 
513
#: add-applications/C/add-applications.xml:317(para)
435
514
msgid ""
436
515
"If you are not connected to the Internet, you can use a CD containing "
437
516
"package files to install applications on your computer. The Ubuntu "
442
521
"repositories on them."
443
522
msgstr ""
444
523
 
445
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:283(title)
 
524
#: add-applications/C/add-applications.xml:328(title)
446
525
msgid "Installing packages using the Ubuntu installation CD"
447
526
msgstr ""
448
527
 
449
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:284(para)
 
528
#: add-applications/C/add-applications.xml:329(para)
450
529
msgid ""
451
530
"Some packages from the <emphasis>main</emphasis> and "
452
531
"<emphasis>restricted</emphasis> Ubuntu package repositories can be installed "
457
536
"only packages on the Ubuntu installation CD, click on the "
458
537
"<guibutton>Origin</guibutton> button in the lower left corner of the "
459
538
"Synaptic window. The packages should be listed under the <guimenuitem>Ubuntu "
460
 
"9.04_Jaunty_Jackalope</guimenuitem> section."
 
539
"9.10_Karmic_Koala</guimenuitem> section."
461
540
msgstr ""
462
541
 
463
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:294(para)
 
542
#: add-applications/C/add-applications.xml:339(para)
464
543
msgid ""
465
544
"If the packages are not listed, it may be because the CD is not listed as a "
466
545
"package repository (the CD should be listed as a repository by default). To "
468
547
"linkend=\"repository-cds\"/>, below."
469
548
msgstr ""
470
549
 
471
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:303(title)
 
550
#: add-applications/C/add-applications.xml:348(title)
472
551
msgid "Enabling other CDs that can be used to install packages"
473
552
msgstr ""
474
553
 
475
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:304(para)
 
554
#: add-applications/C/add-applications.xml:349(para)
476
555
msgid ""
477
556
"To enable Synaptic and other package managers to install software from CDs "
478
557
"which contain packages:"
479
558
msgstr ""
480
559
 
481
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:310(para)
 
560
#: add-applications/C/add-applications.xml:355(para)
482
561
msgid ""
483
562
"Click "
484
563
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
485
564
"><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice>."
486
565
msgstr ""
487
566
 
488
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:313(para)
 
567
#: add-applications/C/add-applications.xml:358(para)
489
568
msgid ""
490
 
"Select <guilabel>Third Party Software</guilabel> and click on the "
491
 
"<guibutton>Add CD-ROM</guibutton> button."
 
569
"Select <guilabel>Other Software</guilabel> and click on the <guibutton>Add "
 
570
"CD-ROM</guibutton> button."
492
571
msgstr ""
493
572
 
494
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:317(para)
 
573
#: add-applications/C/add-applications.xml:362(para)
495
574
msgid "Insert the CD."
496
575
msgstr ""
497
576
 
498
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:320(para)
 
577
#: add-applications/C/add-applications.xml:365(para)
499
578
msgid ""
500
579
"The packages should then be listed. To have Synaptic only list packages from "
501
580
"the CD, click the <guibutton>Origin</guibutton> button on the lower left "
503
582
"in the upper left corner the window."
504
583
msgstr ""
505
584
 
506
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:329(title)
 
585
#: add-applications/C/add-applications.xml:374(title)
507
586
msgid "Using APTonCD to install packages"
508
587
msgstr ""
509
588
 
510
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:330(para)
 
589
#: add-applications/C/add-applications.xml:375(para)
511
590
msgid ""
512
591
"<application>APTonCD</application> can be used to create a CD that contains "
513
592
"all the packages you have on your system, or it can create CDs with packages "
516
595
"package and install it."
517
596
msgstr ""
518
597
 
519
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:337(para)
 
598
#: add-applications/C/add-applications.xml:382(para)
520
599
msgid ""
521
600
"Further documentation on APTonCD can be found on its website, <ulink "
522
601
"url=\"http://aptoncd.sourceforge.net\"> aptoncd.sourceforge.net</ulink>"
523
602
msgstr ""
524
603
 
525
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:347(title)
526
 
msgid "What are restricted and non-free software?"
 
604
#: add-applications/C/add-applications.xml:392(title)
 
605
msgid "What is restricted and non-free software?"
527
606
msgstr ""
528
607
 
529
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:348(para)
 
608
#: add-applications/C/add-applications.xml:393(para)
530
609
msgid ""
531
610
"Most of the software available for Ubuntu is free, open-source software. "
532
611
"This software is free for anyone to install and use, and people can modify "
534
613
"type of software."
535
614
msgstr ""
536
615
 
537
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:354(para)
 
616
#: add-applications/C/add-applications.xml:399(para)
538
617
msgid ""
539
618
"<emphasis role=\"strong\">Non-free software</emphasis> is software which is "
540
619
"not freely redistributable or modifiable. This makes it difficult for the "
544
623
"instead."
545
624
msgstr ""
546
625
 
547
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:361(para)
 
626
#: add-applications/C/add-applications.xml:406(para)
548
627
msgid ""
549
628
"<emphasis role=\"strong\">Restricted software</emphasis> is software which "
550
629
"has restrictions on its use, preventing it from being classed as free "
555
634
"(some software requires a patent license to be used legally)."
556
635
msgstr ""
557
636
 
558
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:370(para)
 
637
#: add-applications/C/add-applications.xml:415(para)
559
638
msgid ""
560
639
"In some cases, restricted software is the only option. Such cases include "
561
640
"software for the playback of certain audio and video formats, some fonts and "
562
 
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:hardware#restricted-manager\">drivers for "
563
 
"some graphics cards</ulink>."
 
641
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:hardware#jockey\">drivers for some graphics "
 
642
"cards</ulink>."
564
643
msgstr ""
565
644
 
566
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:376(para)
 
645
#: add-applications/C/add-applications.xml:421(para)
567
646
msgid ""
568
647
"You should be warned by the package manager when you try to install "
569
648
"restricted software. If the restricted software cannot be used legally in "
574
653
"with such software often cannot be corrected by Ubuntu developers."
575
654
msgstr ""
576
655
 
577
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:387(para)
 
656
#: add-applications/C/add-applications.xml:432(para)
578
657
msgid ""
579
658
"Sometimes it is difficult to determine why a particular software package is "
580
659
"restricted. If this is the case, seek advice on the <ulink "
583
662
"and do not install it; it may be illegal to use it in your country."
584
663
msgstr ""
585
664
 
586
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:399(title)
 
665
#: add-applications/C/add-applications.xml:444(title)
587
666
msgid "Overview of the default Ubuntu software repositories"
588
667
msgstr ""
589
668
 
590
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:400(para)
 
669
#: add-applications/C/add-applications.xml:445(para)
591
670
msgid ""
592
671
"When you install software on Ubuntu, the package manager automatically "
593
672
"downloads the required software packages from a <emphasis>software "
595
674
"of packages ready to be downloaded."
596
675
msgstr ""
597
676
 
598
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:406(para)
 
677
#: add-applications/C/add-applications.xml:451(para)
599
678
msgid ""
600
679
"There are thousands of programs available to install on Ubuntu. These "
601
680
"programs are stored in software repositories and are made freely available "
604
683
"for Ubuntu and checked before it is allowed into the repositories."
605
684
msgstr ""
606
685
 
607
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:415(title)
 
686
#: add-applications/C/add-applications.xml:460(title)
608
687
msgid "Software repositories"
609
688
msgstr "Складишта софтвера"
610
689
 
611
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:416(para)
 
690
#: add-applications/C/add-applications.xml:461(para)
612
691
msgid ""
613
692
"To organize the software, Ubuntu repositories are categorized into four "
614
693
"groups: <emphasis>Main</emphasis>, <emphasis>Restricted</emphasis>, "
620
699
"Philosophy</ulink>."
621
700
msgstr ""
622
701
 
623
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:425(para)
 
702
#: add-applications/C/add-applications.xml:470(para)
624
703
msgid ""
625
704
"The standard Ubuntu Install CD contains some software from the "
626
705
"<emphasis>Main</emphasis> and <emphasis>Restricted</emphasis> categories."
628
707
"Стандадни Убунту инсталациони CD садржи софтвер из emphasis>Main</emphasis> "
629
708
"и <emphasis>Restricted</emphasis> категорија."
630
709
 
631
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:429(para)
 
710
#: add-applications/C/add-applications.xml:474(para)
632
711
msgid ""
633
712
"If your system is connected to the Internet, many more software programs are "
634
713
"made available for installation. For example, the <quote>Universe</quote> "
639
718
"инсталацију. На пример, <quote>Universe</quote> и <quote>Multiverse</quote> "
640
719
"репозиторијуми су доступни једино преко интернета."
641
720
 
642
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:436(para)
 
721
#: add-applications/C/add-applications.xml:481(para)
643
722
msgid ""
644
723
"The <emphasis>Multiverse</emphasis> repository contains software which has "
645
724
"been classified as <emphasis>non-free</emphasis>. This software may not be "
653
732
"да ли закон у вашој земљи дозвољава његово коришћење. Такође, могуће је да "
654
733
"овај софтвер не садржи сигурносне закрпе."
655
734
 
656
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:448(title)
 
735
#: add-applications/C/add-applications.xml:493(title)
657
736
msgid "Update repositories"
658
737
msgstr ""
659
738
 
660
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:449(para)
 
739
#: add-applications/C/add-applications.xml:494(para)
661
740
msgid ""
662
741
"The Update Manager automatically finds software updates for your computer "
663
742
"when they are available. It regularly gathers information on potential "
664
743
"updates from a number of online update sources."
665
744
msgstr ""
666
745
 
667
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:454(para)
 
746
#: add-applications/C/add-applications.xml:499(para)
668
747
msgid ""
669
748
"If you click "
670
749
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
673
752
"are available. An explanation for each of these is provided below:"
674
753
msgstr ""
675
754
 
676
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:461(para)
 
755
#: add-applications/C/add-applications.xml:506(para)
677
756
msgid ""
678
757
"<emphasis role=\"strong\">Important security updates:</emphasis> Updates "
679
758
"which fix critical security flaws are made available through this source. It "
681
760
"enabled by default)."
682
761
msgstr ""
683
762
 
684
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:469(para)
 
763
#: add-applications/C/add-applications.xml:514(para)
685
764
msgid ""
686
765
"<emphasis role=\"strong\">Recommended updates:</emphasis> Updates which fix "
687
766
"serious software problems (which are not security flaws) are made available "
689
768
"common and annoying problems are often fixed with these updates."
690
769
msgstr ""
691
770
 
692
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:478(para)
 
771
#: add-applications/C/add-applications.xml:523(para)
693
772
msgid ""
694
773
"<emphasis role=\"strong\">Pre-released updates:</emphasis> Updates which are "
695
774
"currently being tested before being released to everyone are provided "
699
778
"enable this source unless you are prepared to experience occasional problems."
700
779
msgstr ""
701
780
 
702
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:489(para)
 
781
#: add-applications/C/add-applications.xml:534(para)
703
782
msgid ""
704
783
"<emphasis role=\"strong\">Unsupported updates:</emphasis> When new versions "
705
784
"of popular software are released they are sometimes <quote>back-"
710
789
"been backported."
711
790
msgstr ""
712
791
 
713
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
792
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
714
793
#: add-applications/C/add-applications.xml:0(None)
715
794
msgid "translator-credits"
716
795
msgstr ""
717
796
"Launchpad Contributions:\n"
718
797
"  Ivan Petrovic https://launchpad.net/~ivanpetrovic\n"
719
 
"  Vojislav Pavic https://launchpad.net/~vpavic\n"
720
 
"  Zoran Olujic https://launchpad.net/~olujicz\n"
721
 
"\n"
722
 
"Launchpad Contributions:\n"
723
 
"  Ivan Petrovic https://launchpad.net/~ivanpetrovic\n"
724
 
"  Vojislav Pavic https://launchpad.net/~vpavic\n"
725
 
"  Zoran Olujic https://launchpad.net/~olujicz\n"
726
 
"\n"
727
 
"Launchpad Contributions:\n"
728
 
"  Ivan Petrovic https://launchpad.net/~ivanpetrovic\n"
729
 
"  Milan Prvulović https://launchpad.net/~prvul\n"
730
 
"  Vojislav Pavic https://launchpad.net/~vpavic\n"
731
 
"  Zoran Olujic https://launchpad.net/~olujicz\n"
732
 
"  Љубиша Радовановић https://launchpad.net/~prevod\n"
733
 
"\n"
734
 
"Launchpad Contributions:\n"
735
 
"  Ivan Petrovic https://launchpad.net/~ivanpetrovic\n"
736
798
"  Milan Prvulović https://launchpad.net/~prvul\n"
737
799
"  Vojislav Pavic https://launchpad.net/~vpavic\n"
738
800
"  Zoran Olujic https://launchpad.net/~olujicz\n"
739
801
"  Љубиша Радовановић https://launchpad.net/~prevod"
740
802
 
741
 
#~ msgid "Adding and Removing Software"
742
 
#~ msgstr "Додавање и уклањање софтвера"
 
803
#, no-wrap
 
804
#~ msgid "deb http://ftp.debian.org etch main"
 
805
#~ msgstr "deb http://ftp.debian.org etch main"