~ubuntu-core-doc/ubuntu-docs/ubuntu-karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to advanced-topics/po/el.po

  • Committer: Matthew East
  • Date: 2009-10-17 13:38:29 UTC
  • Revision ID: matt@matt-vbox-20091017133829-0rix7b9gsqs5usob
Add translations exported from Rosetta as at 16.10.09

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 23:03+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 17:31+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:22+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 23:29+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Kainourgiakis Giorgos <kaingeo@yahoo.gr>\n"
13
13
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <el@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-09 18:39+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 07:30+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: advanced-topics/C/advanced-topics-C.omf:6(creator) advanced-topics/C/advanced-topics-C.omf:7(maintainer)
125
125
msgid "GNU Info Pages"
126
126
msgstr "Σελίδες πληροφοριών GNU"
127
127
 
128
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
128
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
129
129
#: advanced-topics/C/advanced-topics.xml:0(None)
130
130
msgid "translator-credits"
131
131
msgstr ""
132
132
"Launchpad Contributions:\n"
133
 
"  Konstantinos Togias https://launchpad.net/~ktogias\n"
134
 
"  Nikolaos Kostakos https://launchpad.net/~nikolaoskostakos\n"
135
 
"  Spyros Theodoritsis https://launchpad.net/~madmetal\n"
136
 
"\n"
137
 
"Launchpad Contributions:\n"
138
 
"  Giorgos Koutsogiannakis https://launchpad.net/~gkouts\n"
139
 
"  Konstantinos Togias https://launchpad.net/~ktogias\n"
140
 
"  Spyros Theodoritsis https://launchpad.net/~madmetal\n"
141
 
"  charalambos https://launchpad.net/~charalambos1988\n"
142
 
"\n"
143
 
"Launchpad Contributions:\n"
144
 
"  Giorgos Koutsogiannakis https://launchpad.net/~gkouts\n"
145
 
"  Kainourgiakis Giorgos https://launchpad.net/~kaingeo\n"
146
 
"  Konstantinos Togias https://launchpad.net/~ktogias\n"
147
 
"  Spyros Theodoritsis https://launchpad.net/~madmetal\n"
148
 
"  charalambos https://launchpad.net/~charalambos1988\n"
149
 
"\n"
150
 
"Launchpad Contributions:\n"
151
 
"  Kainourgiakis Giorgos https://launchpad.net/~kaingeo\n"
152
 
"  Konstantinos Togias https://launchpad.net/~ktogias\n"
153
 
"  Spyros Theodoritsis https://launchpad.net/~madmetal\n"
154
 
"  charalambos https://launchpad.net/~charalambos1988\n"
155
 
"\n"
156
 
"Launchpad Contributions:\n"
157
 
"  Kainourgiakis Giorgos https://launchpad.net/~kaingeo\n"
158
 
"  Spyros Theodoritsis https://launchpad.net/~madmetal\n"
159
 
"  charalambos https://launchpad.net/~charalambos1988\n"
160
 
"\n"
161
 
"Launchpad Contributions:\n"
162
133
"  Kainourgiakis Giorgos https://launchpad.net/~kaingeo\n"
163
134
"  Spyros Theodoritsis https://launchpad.net/~madmetal\n"
164
135
"  charalambos https://launchpad.net/~charalambos1988"
165
 
 
166
 
#~ msgid ""
167
 
#~ "A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
168
 
#~ "docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
169
 
#~ msgstr ""
170
 
#~ "Αντίγραφο της άδειας διατίθεται εδώ: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
171
 
#~ "docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
172
 
 
173
 
#~ msgid ""
174
 
#~ "This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
175
 
#~ "(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
176
 
#~ "the <ulink url=\"../../../common/C/contributors.xml\">contributors "
177
 
#~ "page</ulink>"
178
 
#~ msgstr ""
179
 
#~ "Το έγγραφο αυτό διατηρείται από την ομάδα τεκμηρίωσης του Ubuntu "
180
 
#~ "(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Για μια λίστα όσων έχουν "
181
 
#~ "συνεισφέρει, δείτε την <ulink "
182
 
#~ "url=\"../../../common/C/contributors.xml\">σελίδα συντελεστών</ulink>"
183
 
 
184
 
#~ msgid "2004, 2005, 2006"
185
 
#~ msgstr "2004, 2005, 2006"