534
534
"<application>Monodoc</application>-ohjeselaimen."
536
536
#: programming/C/programming.xml:190(title)
537
msgid "Gambas graphical BASIC language"
538
msgstr "Gambas - graafinen BASIC-kieli"
537
msgid "Gambas2 graphical BASIC language"
538
msgstr "Gambas2:n graafinen peruskieli"
540
540
#: programming/C/programming.xml:191(para)
542
"<application>Gambas</application> is a <application>Visual "
542
"<application>Gambas2</application> is a <application>Visual "
543
543
"Basic</application>-like development environment, which allows you to "
544
544
"rapidly design and build graphical applications using the easy-to-learn "
545
545
"BASIC language."
547
"<application>Gambas</application> on <application>VisualBasic</application>-"
548
"tyylinen kehitysympäristö, joka mahdollistaa graafisten ohjelmien "
549
"suunnittelun ja kehityksen helposti opittavaa BASIC-kieltä käyttäen."
551
548
#: programming/C/programming.xml:194(para)
553
"<ulink url=\"apt:gambas\">Install the <application>gambas</application> "
550
"<ulink url=\"apt:gambas2\">Install the <application>gambas2</application> "
554
551
"package</ulink>."
556
"<ulink url=\"apt:gambas\">Asenna paketti "
557
"<application>gambas</application></ulink>."
553
"<ulink url=\"apt:gambas2\">asenna <application>gambas2</application>-"
559
556
#: programming/C/programming.xml:197(para)
562
559
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Programming</"
563
"guimenuitem><guimenuitem>Gambas</guimenuitem></menuchoice> to start the "
564
"<application>Gambas</application> IDE."
560
"guimenuitem><guimenuitem>Gambas2</guimenuitem></menuchoice> to start the "
561
"<application>Gambas2</application> IDE."
567
564
"<menuchoice><guimenuitem>Sovellukset</guimenuitem><guimenuitem>Ohjelmointi</g"
568
"uimenuitem><guimenuitem>Gambas</guimenuitem></menuchoice> käynnistääksesi "
569
"<application>Gambas</application>-kehitysympäristön."
565
"uimenuitem><guimenuitem>Gambas2</guimenuitem></menuchoice> käynnistääksesi "
566
"<application>Gambas2</application>-IDE:n."
571
568
#: programming/C/programming.xml:200(para)
573
570
"A set of example applications are provided with "
574
"<application>Gambas</application>, which you can use to help you to learn "
571
"<application>Gambas2</application>, which you can use to help you to learn "
575
572
"the language. To view an example application, start "
576
"<application>Gambas</application>, press <guibutton>Examples</guibutton> on "
577
"the <guilabel>Welcome to Gambas!</guilabel> screen and select the example "
573
"<application>Gambas2</application>, press <guibutton>Examples</guibutton> on "
574
"the <guilabel>Welcome to Gambas II!</guilabel> screen and select the example "
578
575
"which you would like to view."
580
"<application>Gambas</application>in mukana toimitetaan monia "
581
"esimerkkiohjelmia, joiden avulla voit opiskella kieltä. Esimerkkiohjelmia "
582
"katsoaksesi käynnistä <application>Gambas</application>, valitse "
583
"<guibutton>Examples</guibutton> <guilabel>Welcome to Gambas!</guilabel>-"
584
"ikkunasta ja valitse esimerkki, jota haluat tarkastella."
586
578
#: programming/C/programming.xml:205(title)
587
579
msgid "Development Tools"
716
675
" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki\n"
717
676
" Tommi Tauriainen https://launchpad.net/~t-tauriainen"
719
#~ msgid "Programming"
720
#~ msgstr "Ohjelmointi"
723
#~ "<citetitle>Dive Into Python</citetitle> is a book for learning how to "
724
#~ "program in Python, aimed at programmers with some previous experience."
726
#~ "<citetitle>Dive Into Python</citetitle> -kirja opastaa, kuinka Pythonilla "
727
#~ "ohjelmoidaan. Se on tarkoitettu ohjelmoijille, joilla on jonkilainen kokemus "
730
#~ msgid "Read <placeholder-1/>"
731
#~ msgstr "Lue <placeholder-1/>"
734
#~ "PyGTK Tutorial is a tutorial on developing with the graphical toolkit often "
735
#~ "used for developing Ubuntu applications. It assumes that you have knowledge "
736
#~ "of Python but not necessarily GTK."
738
#~ "PyGTK-opas opettaa käyttämään graafisia työkaluja, joita yleensä käytetään "
739
#~ "Ubuntun ohjelmia kehitettäessä. Oppaassa oletetaan, että tunnet Python-"
740
#~ "ohjelmoinnin perusteet, mutta GTK:n tunteminen ei ole välttämätöntä."
743
#~ "Install the <application>python-gtk2-tutorial</application> package (see "
744
#~ "<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-applications\">Add "
745
#~ "Applications</ulink>). You will need to use <application>Synaptic Package "
746
#~ "Manager</application> to install this package."
748
#~ "Asenna paketti <application>python-gtk2-tutorial</application> <application> "
749
#~ "(katso <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-applications\">Lisää "
750
#~ "sovelluksia</ulink>). Ohjelmapakettien asentaminen onnistuu "
751
#~ "<application>Synaptic</application>-nimisellä pakettienhallintaohjelmalla."
754
#~ "Install the <application>devhelp</application> package (see <ulink "
755
#~ "type=\"help\" url=\"ghelp:add-applications\">Add Applications</ulink>)."
757
#~ "Asenna <application>devhelp</application>-paketti (katso <ulink "
758
#~ "type=\"help\" url=\"ghelp:add-applications\">Ohjelmien asentaminen</ulink>)."
761
#~ "Install the <application>build-essential</application> package (see <ulink "
762
#~ "type=\"help\" url=\"ghelp:add-applications\">Add Applications</ulink>)."
764
#~ "Asenna <application>build-essential</application>-paketti (katso <ulink "
765
#~ "type=\"help\" url=\"ghelp:add-applications\">Ohjelmien asentaminen</ulink>)."
768
#~ "Install the <application>anjuta</application> package from the "
769
#~ "<quote>Universe</quote> repository (see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
770
#~ "applications\">Add Applications</ulink>)."
772
#~ "Asenna paketti <application>anjuta</application> <quote>Universe</quote>-"
773
#~ "pakettivarastosta (katso <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
774
#~ "applications\">Ohjelmien asentaminen</ulink>)."
777
#~ "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type "
778
#~ "<quote>anjuta</quote> and press <guibutton>Run</guibutton> to start using "
779
#~ "<application>Anjuta</application>."
781
#~ "Valitse <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, "
782
#~ "kirjoita <quote>anjuta</quote> ja paina <guibutton>Suorita</guibutton>-"
783
#~ "painiketta käynnistääksesi <application>Anjuta</application>n."
785
#~ msgid "KDevelop IDE for KDE"
786
#~ msgstr "KDevelop-kehitysympäristö KDE:lle"
789
#~ "<application>KDevelop</application> is an IDE for developing applications in "
790
#~ "C and C++ for the <quote>KDE</quote> platform."
792
#~ "<application>KDevelop</application> on kehitysympäristö C- ja C++-kielisten "
793
#~ "ohjelmien kirjoittamiseksi <quote>KDE</quote>:lle."
796
#~ "Install the <application>kdevelop</application> package from the "
797
#~ "<quote>Universe</quote> repository (see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
798
#~ "applications\">Add Applications</ulink>)."
800
#~ "Asenna paketti <application>kdevelop</application> <quote>Universe</quote>-"
801
#~ "pakettivarastosta (katso <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
802
#~ "applications\">Ohjelmien asentaminen</ulink>)."
679
#~ "Java, developed by Sun Microsystems, is and interpreted language which is "
680
#~ "compiled to bytecode. This bytecode can be run on any Java Virtual Machine, "
681
#~ "making Java a highly portable language. It is object oriented, has similar "
682
#~ "syntax to C and is designed to be secure."
684
#~ "Sun Microsystemsin kehittämä Java on tulkittava kieli, joka käännetään "
685
#~ "tavukoodiksi. Tämä koodi voidaan suorittaa millä tahansa Java-"
686
#~ "virtuaalikoneella, mikä tekee Javasta alustariippumattoman kielen. Se on "
687
#~ "oliopohjainen, sen syntaksi on lähellä C-kieltä ja se on suunniteltu "
691
#~ "A set of example applications are provided with "
692
#~ "<application>Gambas</application>, which you can use to help you to learn "
693
#~ "the language. To view an example application, start "
694
#~ "<application>Gambas</application>, press <guibutton>Examples</guibutton> on "
695
#~ "the <guilabel>Welcome to Gambas!</guilabel> screen and select the example "
696
#~ "which you would like to view."
698
#~ "<application>Gambas</application>in mukana toimitetaan monia "
699
#~ "esimerkkiohjelmia, joiden avulla voit opiskella kieltä. Esimerkkiohjelmia "
700
#~ "katsoaksesi käynnistä <application>Gambas</application>, valitse "
701
#~ "<guibutton>Examples</guibutton> <guilabel>Welcome to Gambas!</guilabel>-"
702
#~ "ikkunasta ja valitse esimerkki, jota haluat tarkastella."
705
#~ "<application>Gambas</application> is a <application>Visual "
706
#~ "Basic</application>-like development environment, which allows you to "
707
#~ "rapidly design and build graphical applications using the easy-to-learn "
710
#~ "<application>Gambas</application> on <application>VisualBasic</application>-"
711
#~ "tyylinen kehitysympäristö, joka mahdollistaa graafisten ohjelmien "
712
#~ "suunnittelun ja kehityksen helposti opittavaa BASIC-kieltä käyttäen."
714
#~ msgid "Gambas graphical BASIC language"
715
#~ msgstr "Gambas - graafinen BASIC-kieli"
806
#~ "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Programming</guisubmen"
807
#~ "u><guimenuitem>KDevelop</guimenuitem></menuchoice> to start using "
808
#~ "<application>KDevelop</application>."
719
#~ "<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Programming</"
720
#~ "guimenuitem><guimenuitem>Gambas</guimenuitem></menuchoice> to start the "
721
#~ "<application>Gambas</application> IDE."
811
#~ "<menuchoice><guimenu>Sovellukset</guimenu><guisubmenu>Ohjelmointi</guisubmenu"
812
#~ "><guimenuitem>KDevelop</guimenuitem></menuchoice> käynnistääksesi "
813
#~ "<application>KDevelop</application>in."
816
#~ "Install <application>sun-java5-jdk</application> from the "
817
#~ "<quote>Multiverse</quote> repository (see <ulink type=\"help\" "
818
#~ "url=\"ghelp:add-applications\">Add Applications</ulink>). You will need to "
819
#~ "use <application>Synaptic Package Manager</application> to install these "
822
#~ "Asenna paketti <application>sun-java5-jdk</application> "
823
#~ "<quote>Multiverse</quote>-pakettivarastosta (katso <ulink type=\"help\" "
824
#~ "url=\"ghelp:add-applications\">Lisää sovelluksia</ulink>)."
827
#~ "Enter the following code into a text editior and save it as \"Hello.java\":"
829
#~ "Syötä seuraava koodi tekstieditoriin ja tallenna se nimellä \"Hello.java\":"
832
#~ "Open a terminal and run your code by typing:<screen>javac Hello.java; java "
835
#~ "Käynnistä pääte ja suorita koodisi komennolla:<screen>javac Hello.java; java "
839
#~ "Install the <application>eclipse</application> package from the "
840
#~ "<quote>Universe</quote> repository (see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
841
#~ "applications\">Add Applications</ulink>)."
843
#~ "Asenna paketti <application>eclipse</application> <quote>Universe</quote>-"
844
#~ "pakettivarastosta (katso <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
845
#~ "applications\">Ohjelmien asentaminen</ulink>)."
848
#~ "Install the <application>Netbeans</application> package from the "
849
#~ "<quote>Universe</quote> repository (see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
850
#~ "applications\">Add Applications</ulink>)."
852
#~ "Asenna <application>Netbeans</application>-paketti <quote>Universe</quote>-"
853
#~ "pakettivarastosta (katso <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
854
#~ "applications\">Lisää sovelluksia</ulink>)."
857
#~ "Install the <application>monodevelop</application> and "
858
#~ "<application>monodoc</application> packages from the <quote>Universe</quote> "
861
#~ "Asenna <application>monodevelop</application>- ja "
862
#~ "<application>monodoc</application>-paketit <quote>Universe</quote>-"
863
#~ "pakettivarastosta."
866
#~ "Install the <application>gambas</application> package from the "
867
#~ "<quote>Universe</quote> repository."
869
#~ "Asenna paketti <application>gambas</application> <quote>Universe</quote>-"
870
#~ "pakettilähteestä."
873
#~ "There are many development tools available for Ubuntu. A list of some of "
874
#~ "these is included below."
876
#~ "Ubuntulle on tarjolla lukuisia kehitystyökaluja. Tässä on listattuna joitain "
879
#~ msgid "Integrated Development Environments (IDEs) and source-code editors"
880
#~ msgstr "Kehitysympäristöt (IDE:t) ja koodieditoreja."
883
#~ "<ulink url=\"http://anjuta.sourceforge.net/\">Anjuta</ulink> is an "
884
#~ "Integrated Development Environment (IDE) for C and C++."
886
#~ "<ulink url=\"http://anjuta.sourceforge.net/\">Anjuta</ulink> on "
887
#~ "kehitysympäristö (IDE) C ja C++-ohjelmointikielille."
890
#~ "<ulink url=\"http://bluefish.openoffice.nl/index.html\">Bluefish</ulink> is "
891
#~ "a powerful editor for experienced web designers and programmers."
893
#~ "<ulink url=\"http://bluefish.openoffice.nl/index.html\">Bluefish</ulink> on "
894
#~ "tehokas editori kokeneille web-suunnittelijoille ja ohjelmoijille."
897
#~ "<ulink url=\"http://www.eclipse.org/\">Eclipse</ulink> is an IDE for Java "
898
#~ "and other programming languages. It forms the basis for closed-source "
899
#~ "programs such as JBuilder."
901
#~ "<ulink url=\"http://www.eclipse.org/\">Eclipse</ulink> on kehitysympäristö "
902
#~ "Javalle ja muille ohjelmointikielille. Se muodostaa myös pohjan suljetun "
903
#~ "lähdekoodin ohjelmille kuten JBuilderille."
906
#~ "<ulink url=\"http://www.die-offenbachs.de/eric/\">Eric</ulink> is a fully "
907
#~ "featured Python and Ruby IDE."
909
#~ "<ulink url=\"http://www.die-offenbachs.de/eric/\">Eric</ulink> on "
910
#~ "monipuolinen ohjelmointiympäristö (IDE) Python ja Ruby -ohjelmointikielille."
913
#~ "<ulink url=\"http://geany.uvena.de/\">Geany</ulink> is a general-purpose IDE "
914
#~ "which can handle manydifferent programming and markup languages."
916
#~ "<ulink url=\"http://geany.uvena.de/\">Geany</ulink> on yleiskäyttöinen IDE "
917
#~ "joka hallitsee useita eri ohjelmointi- ja merkintäkieliä."
920
#~ "<ulink url=\"http://www.python.org/idle/\">IDLE</ulink> is the Python IDE "
921
#~ "built with the Tkinter GUI toolkit."
923
#~ "<ulink url=\"http://www.python.org/idle/\">IDLE</ulink> on kehitysympäristö "
924
#~ "Pythonille. Se sisältää Tkinter-työkalupaketin graafisten ohjelmien tekoon."
927
#~ "<ulink url=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</ulink> is a IDE for KDE "
928
#~ "which supports many programming languages."
930
#~ "<ulink url=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</ulink> on kehitysympäristö "
931
#~ "(IDE) KDE:lle. Se tukee monia eri ohjelmointikieliä."
934
#~ "<ulink url=\"http://www.monodevelop.com/Main_Page\">MonoDevelop</ulink> is "
935
#~ "an IDE for writing Mono/.NET applications in C# and other languages."
937
#~ "<ulink url=\"http://www.monodevelop.com/Main_Page\">MonoDevelop</ulink> on "
938
#~ "kehitysympäristö Mono/.NET-ohjelmien kirjoittamiseen C#:llä ja muilla "
942
#~ "<ulink url=\"http://www.netbeans.org/index.html\">NetBeans</ulink> is a Java "
943
#~ "IDE that features support for CVS and a form builder."
945
#~ "<ulink url=\"http://www.netbeans.org/index.html\">NetBeans</ulink> on Java-"
946
#~ "kehitysympäristö, jossa on CVS-tuki ja lomakemuokkain."
949
#~ "<ulink url=\"http://quanta.kdewebdev.org/\">Quanta</ulink> is a powerful IDE "
950
#~ "for web development and features support for DocBook editing."
952
#~ "<ulink url=\"http://quanta.kdewebdev.org/\">Quanta</ulink> on tehokas "
953
#~ "kehitysympäristö WWW-sivujen kehittämiseen. Se tarjoaa myös työkalut DocBook-"
954
#~ "tiedostojen muokkaamiseen."
956
#~ msgid "Source-code management systems"
957
#~ msgstr "Ohjelmakoodin hallintajärjestelmät"
960
#~ "<ulink url=\"http://www.bazaar-ng.org/\">Bazaar-NG</ulink> is a "
961
#~ "decentralised version control system used for Ubuntu development."
963
#~ "<ulink url=\"http://www.bazaar-ng.org/\">Bazaar-NG</ulink> on hajautettu "
964
#~ "versionhallintajärjestelmä, jota käytetään Ubuntun kehityksessä."
967
#~ "<ulink url=\"http://www.nongnu.org/cvs/\">CVS</ulink> is an advanced version "
968
#~ "control system used by many open-source projects."
970
#~ "<ulink url=\"http://www.nongnu.org/cvs/\">CVS</ulink> on monien avoimen "
971
#~ "lähdekoodin ohjelmien käyttämä kehittynyt versionhallintajärjestelmä."
974
#~ "<ulink url=\"http://subversion.tigris.org/\">Subversion</ulink> (SVN) is a "
975
#~ "powerful version control system intended as a replacement for CVS."
977
#~ "<ulink url=\"http://subversion.tigris.org/\">Subversion</ulink> (SVN) on "
978
#~ "tehokas versionhallintajärjestelmä, joka on kehitetty korvaamaan CVS."
981
#~ "This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
982
#~ "(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
983
#~ "the <ulink url=\"../../../common/C/contributors.xml\">contributors "
986
#~ "Tätä ohjetta ylläpitää Ubuntun dokumentaatiotiimi "
987
#~ "(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Luettelon tekijöistä löydät "
988
#~ "<ulink url=\"../../../common/C/contributors.xml\">contributors-"
992
#~ "This section contains some basic information for those wishing to use Ubuntu "
993
#~ "for writing and running their own programs."
995
#~ "Tämä osio sisältää perustiedot, kuinka Ubuntua voi käyttää "
996
#~ "ohjelmistokehitykseen."
999
#~ "A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
1000
#~ "docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
1002
#~ "Kopio lisenssistä on nähtävillä täällä: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
1003
#~ "docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
1005
#~ msgid "2004, 2005, 2006"
1006
#~ msgstr "2004, 2005, 2006"
1009
#~ "These instructions are for <emphasis>i386</emphasis> and "
1010
#~ "<emphasis>AMD64</emphasis> computers only. For <emphasis>PowerPC</emphasis> "
1011
#~ "machines, see <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Java\">Ubuntu "
1012
#~ "Help Online</ulink>."
1014
#~ "Tämä ohje on vain <emphasis>i386</emphasis>- ja <emphasis>AMD64</emphasis>-"
1015
#~ "tietokoneille. <emphasis>PowerPC</emphasis>-tietokoneiden käyttäjille "
1016
#~ "ohjeita on tarjolla <ulink "
1017
#~ "url=\"https://help.ubuntu.com/community/Java\">Ubuntun tukisivuilla</ulink>."
724
#~ "<menuchoice><guimenuitem>Sovellukset</guimenuitem><guimenuitem>Ohjelmointi</g"
725
#~ "uimenuitem><guimenuitem>Gambas</guimenuitem></menuchoice> käynnistääksesi "
726
#~ "<application>Gambas</application>-kehitysympäristön."
729
#~ "<ulink url=\"apt:gambas\">Install the <application>gambas</application> "
730
#~ "package</ulink>."
732
#~ "<ulink url=\"apt:gambas\">Asenna paketti "
733
#~ "<application>gambas</application></ulink>."