8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 23:04+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 17:25+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:23+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 23:25+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Y.Nishiwaki <ffiannkks@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-09 18:48+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 07:30+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
#: office/C/office-C.omf:6(creator) office/C/office-C.omf:7(maintainer)
697
697
"使いたいアイテムが見つかるまでクリップアートを探します。クリップアートを挿入するには、ドラッグ&ドロップするか、右クリックして<menuchoice><g"
698
698
"uimenuitem>挿入</guimenuitem><guimenuitem>コピー</guimenuitem></menuchoice>を選択します。"
700
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
700
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
701
701
#: office/C/office.xml:0(None)
702
702
msgid "translator-credits"
704
704
"Launchpad Contributions:\n"
705
705
" Jun Sumida https://launchpad.net/~sekitoh-rh\n"
706
706
" Kanetaka Suto https://launchpad.net/~kanetaka\n"
707
" Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door\n"
708
" Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko\n"
710
"Launchpad Contributions:\n"
711
" Jun Sumida https://launchpad.net/~sekitoh-rh\n"
712
" Kanetaka Suto https://launchpad.net/~kanetaka\n"
713
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
715
" Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door\n"
716
" Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko\n"
718
"Launchpad Contributions:\n"
719
" Jun Sumida https://launchpad.net/~sekitoh-rh\n"
720
" Kanetaka Suto https://launchpad.net/~kanetaka\n"
721
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
723
" Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door\n"
724
" Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko\n"
726
"Launchpad Contributions:\n"
727
" Jun Sumida https://launchpad.net/~sekitoh-rh\n"
728
" Kanetaka Suto https://launchpad.net/~kanetaka\n"
729
" Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3\n"
730
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
732
" Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door\n"
733
" Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko\n"
735
"Launchpad Contributions:\n"
736
" Jun Sumida https://launchpad.net/~sekitoh-rh\n"
737
" Kanetaka Suto https://launchpad.net/~kanetaka\n"
738
" Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3\n"
739
" Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door\n"
740
" Y.Nishiwaki https://launchpad.net/~annamoito\n"
741
" Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko\n"
743
"Launchpad Contributions:\n"
744
" Jun Sumida https://launchpad.net/~sekitoh-rh\n"
745
" Kanetaka Suto https://launchpad.net/~kanetaka\n"
746
" Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3\n"
747
" Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door\n"
748
" Y.Nishiwaki https://launchpad.net/~annamoito\n"
707
" Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3\n"
708
" Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door\n"
709
" Y.Nishiwaki https://launchpad.net/~y.nishiwaki\n"
749
710
" Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko"
751
#~ msgid "Get document templates"
752
#~ msgstr "テンプレートを手に入れるには"
755
#~ "Install the <application>scribus-template</application> package for a "
756
#~ "selection of templates."
758
#~ "Scribus用のテンプレート集である<application>scribus-"
759
#~ "template</application>パッケージをインストールしてください。"
762
#~ "Install the <application>openclipart-openoffice.org</application> package "
763
#~ "using the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
764
#~ "applications#synaptic\">Synaptic Package Manager</ulink>. The package is "
765
#~ "very large, so it could take a long time to download and install it."
767
#~ "<ulink type=\\\"help\\\" url=\\\"ghelp:add-aplications#synaptic\\\">Synaptic "
768
#~ "パッケージ・マネージャ</ulink>を使って、<application>openclipart-"
769
#~ "openoffice.org</application>パッケージをインストールしてください。このパッケージはとても大きく、ダウンロードとインストーうに時"
773
#~ "A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
774
#~ "docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
776
#~ "このライセンスのコピーは以下で参照可能です: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
777
#~ "docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>。"
780
#~ "Many documents follow a set style and so it can be useful to have a "
781
#~ "<emphasis>template</emphasis> of a particular type of document. Many "
782
#~ "templates are available from the Internet."
784
#~ "多くの文書にはある程度決まった書式が存在するので、文書の種類にあわせた<emphasis>テンプレート</emphasis>を持っておくと便利です。インタ"
785
#~ "ーネット上には、利用可能なテンプレートが数多く存在します。"
788
#~ "This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
789
#~ "(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
790
#~ "the <ulink url=\"../../../common/C/contributors.xml\">contributors "
793
#~ "このドキュメントはUbuntuドキュメンテーション・チーム(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam) "
794
#~ "が保守しています。貢献者の一覧は、<ulink "
795
#~ "url=\"../../../common/C/contributors.xml\">contributors "
796
#~ "page</ulink>を参照してください。"
798
#~ msgid "2004, 2005, 2006"
799
#~ msgstr "2004, 2005, 2006"