~ubuntu-core-doc/ubuntu-docs/ubuntu-karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to administrative/po/uk.po

  • Committer: Matthew East
  • Date: 2009-10-17 13:38:29 UTC
  • Revision ID: matt@matt-vbox-20091017133829-0rix7b9gsqs5usob
Add translations exported from Rosetta as at 16.10.09

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 23:03+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 17:42+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:22+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 23:19+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) <sergemine@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-09 18:41+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 07:26+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: administrative/C/administrative-C.omf:6(creator) administrative/C/administrative-C.omf:7(maintainer)
120
120
"from malicious files and accidentally selecting options which may change the "
121
121
"way your system works."
122
122
msgstr ""
 
123
"Коли ви запускаєте додаток, що вимагає привілеїв адміністратора, вам буде "
 
124
"запропоновано ввести ваш пароль користувача. Це допомагає захистити вашу "
 
125
"систему від шкідливих файлів та випадкової зміни параметрів, які можуть "
 
126
"змінити спосіб роботи вашої системи."
123
127
 
124
128
#: administrative/C/administrative.xml:20(para)
125
129
msgid ""
187
191
"item><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>), any command can be "
188
192
"run as an administrator by typing <command>sudo</command> before it."
189
193
msgstr ""
 
194
"Під час роботи в терміналі "
 
195
"(<menuchoice><guimenu>Програми</guimenu><guimenuitem>Стандартні</guimenuitem>"
 
196
"<guimenuitem>Термінал</guimenuitem></menuchoice>) будь-яку команду можна "
 
197
"виконати від імені адміністратора, якщо перед нею надрукувати "
 
198
"<command>sudo</command>."
190
199
 
191
200
#: administrative/C/administrative.xml:47(para)
192
201
msgid ""
209
218
"the command <command>gksudo</command> followed by the command you wish to "
210
219
"run."
211
220
msgstr ""
 
221
"Якщо ви хочете запустити з правами адміністратора графічну програму, як то "
 
222
"Текстовий редактор Gnome "
 
223
"(<menuchoice><guimenu>Програми</guimenu><guimenuitem>Стандартні</guimenuitem>"
 
224
"<guimenuitem>Текстовий редактор</guimenuitem></menuchoice>), перед командою, "
 
225
"що ви її хочете виконати, слід надрукувати команду <command>gksudo</command>."
212
226
 
213
227
#: administrative/C/administrative.xml:50(para)
214
228
msgid ""
233
247
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/RootSudo\">sudo page</ulink> "
234
248
"on the Ubuntu wiki."
235
249
msgstr ""
 
250
"Для отримання додаткової інформації про програму "
 
251
"<application>sudo</application>, див. <ulink "
 
252
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RootSudo\">сторінку sudo</ulink> в "
 
253
"Ubuntu wiki."
236
254
 
237
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
255
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
238
256
#: administrative/C/administrative.xml:0(None)
239
257
msgid "translator-credits"
240
258
msgstr ""
241
259
"Launchpad Contributions:\n"
242
 
"  Petro Kohut https://launchpad.net/~gts1989\n"
243
 
"\n"
244
 
"Launchpad Contributions:\n"
245
 
"  Bohdan Kmit' https://launchpad.net/~mit\n"
246
 
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
247
 
"admins\n"
248
 
"  Petro Kohut https://launchpad.net/~gts1989\n"
249
 
"\n"
250
 
"Launchpad Contributions:\n"
251
 
"  Bohdan Kmit' https://launchpad.net/~mit\n"
252
 
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
253
 
"admins\n"
254
 
"  Petro Kohut https://launchpad.net/~gts1989\n"
255
 
"  roman prokopyshyn https://launchpad.net/~colobocman\n"
256
 
"\n"
257
 
"Launchpad Contributions:\n"
258
 
"  Avireti https://launchpad.net/~avireti\n"
259
 
"  Bohdan Kmit' https://launchpad.net/~mit\n"
260
 
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
261
 
"admins\n"
262
 
"  Petro Kohut https://launchpad.net/~gts1989\n"
263
 
"  roman prokopyshyn https://launchpad.net/~colobocman\n"
264
 
"\n"
265
 
"Launchpad Contributions:\n"
266
 
"  Arthur Kulik https://launchpad.net/~arthur-kulik\n"
267
 
"  Bohdan Kmit' https://launchpad.net/~mit\n"
268
 
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
269
 
"admins\n"
270
 
"  Petro Kohut https://launchpad.net/~gts1989\n"
271
 
"  Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine\n"
272
 
"  roman prokopyshyn https://launchpad.net/~colobocman\n"
273
 
"\n"
274
 
"Launchpad Contributions:\n"
275
 
"  Arthur Kulik https://launchpad.net/~arthur-kulik\n"
276
 
"  Bohdan Kmit' https://launchpad.net/~mit\n"
277
 
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
278
 
"admins\n"
279
 
"  Petro Kohut https://launchpad.net/~gts1989\n"
280
 
"  Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine\n"
281
 
"  roman prokopyshyn https://launchpad.net/~colobocman"
282
 
 
283
 
#~ msgid ""
284
 
#~ "For more information on the <application>sudo</application> program and the "
285
 
#~ "absence of a root user in Ubuntu, read the <ulink "
286
 
#~ "url=\"https://help.ubuntu.com/community/RootSudo\">sudo page</ulink> on the "
287
 
#~ "Ubuntu wiki."
288
 
#~ msgstr ""
289
 
#~ "Для детальнішої інформації про <application>sudo</application> програму і "
290
 
#~ "відсутність root користувача в Ubuntu прочитайте ulink "
291
 
#~ "url=\"https://help.ubuntu.com/community/RootSudo\">sudo page</ulink> на "
292
 
#~ "Ubuntu Вікі."
293
 
 
294
 
#~ msgid ""
295
 
#~ "All of the default graphical configuration tools in Ubuntu already use sudo, "
296
 
#~ "so they will prompt you for your password if needed."
297
 
#~ msgstr ""
298
 
#~ "Усі стандартні графічні конфігураційні інструменти в Ubuntu використовують "
299
 
#~ "sudo, отож вони можуть запитати пароль при потребі."
300
 
 
301
 
#~ msgid ""
302
 
#~ "This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
303
 
#~ "(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
304
 
#~ "the <ulink url=\"../../../common/C/contributors.xml\">contributors "
305
 
#~ "page</ulink>"
306
 
#~ msgstr ""
307
 
#~ "Цей документ підтримується командою документацій Ubuntu  "
308
 
#~ "(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Список учасників знаходиться "
309
 
#~ "<ulink url=\"../../../common/C/contributors.xml\">на даній сторінці</ulink>"
310
 
 
311
 
#~ msgid ""
312
 
#~ "For security reasons, administrative tasks in Ubuntu can only be performed "
313
 
#~ "by users with special administrative privileges."
314
 
#~ msgstr ""
315
 
#~ "З міркувань безпеки, адміністративні функції в Ubuntu можуть виконуватися "
316
 
#~ "лише користувачем із спеціальними адміністративними правами."
317
 
 
318
 
#~ msgid ""
319
 
#~ "A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
320
 
#~ "docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
321
 
#~ msgstr ""
322
 
#~ "Копія ліцензії доступна тут: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
323
 
#~ "docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
324
 
 
325
 
#~ msgid "2004, 2005, 2006"
326
 
#~ msgstr "2004, 2005, 2006"
 
260
"  Arthur Kulik https://launchpad.net/~arthur-kulik\n"
 
261
"  Bohdan Kmit' https://launchpad.net/~mit\n"
 
262
"  Kharts https://launchpad.net/~kharts\n"
 
263
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
 
264
"admins\n"
 
265
"  Nizzzia https://launchpad.net/~nizzzia\n"
 
266
"  Petro Kohut https://launchpad.net/~gts1989\n"
 
267
"  Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine\n"
 
268
"  roman prokopyshyn (Роман Прокопишин)) https://launchpad.net/~colobocman\n"
 
269
"  svv https://launchpad.net/~skrypnychuk"