~hamo/ubuntu/precise/grub2/grub2.hi_res

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/Makevars

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson, Colin Watson, Robert Millan, Updated translations
  • Date: 2010-11-22 12:24:56 UTC
  • mfrom: (1.26.4 upstream) (17.3.36 sid)
  • mto: (17.3.43 sid)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 89.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101122122456-y82z3sfb7k4zfdcc
Tags: 1.99~20101122-1
[ Colin Watson ]
* New Bazaar snapshot.  Too many changes to list in full, but some of the
  more user-visible ones are as follows:
  - GRUB script:
    + Function parameters, "break", "continue", "shift", "setparams",
      "return", and "!".
    + "export" command supports multiple variable names.
    + Multi-line quoted strings support.
    + Wildcard expansion.
  - sendkey support.
  - USB hotunplugging and USB serial support.
  - Rename CD-ROM to cd on BIOS.
  - Add new --boot-directory option to grub-install, grub-reboot, and
    grub-set-default; the old --root-directory option is still accepted
    but was often confusing.
  - Basic btrfs detection/UUID support (but no file reading yet).
  - bash-completion for utilities.
  - If a device is listed in device.map, always assume that it is
    BIOS-visible rather than using extra layers such as LVM or RAID.
  - Add grub-mknetdir script (closes: #550658).
  - Remove deprecated "root" command.
  - Handle RAID devices containing virtio components.
  - GRUB Legacy configuration file support (via grub-menulst2cfg).
  - Keyboard layout support (via grub-mklayout and grub-kbdcomp).
  - Check generated grub.cfg for syntax errors before saving.
  - Pause execution for at most ten seconds if any errors are displayed,
    so that the user has a chance to see them.
  - Support submenus.
  - Write embedding zone using Reed-Solomon, so that it's robust against
    being partially overwritten (closes: #550702, #591416, #593347).
  - GRUB_DISABLE_LINUX_RECOVERY and GRUB_DISABLE_NETBSD_RECOVERY merged
    into a single GRUB_DISABLE_RECOVERY variable.
  - Fix loader memory allocation failure (closes: #551627).
  - Don't call savedefault on recovery entries (closes: #589325).
  - Support triple-indirect blocks on ext2 (closes: #543924).
  - Recognise DDF1 fake RAID (closes: #603354).

[ Robert Millan ]
* Use dpkg architecture wildcards.

[ Updated translations ]
* Slovenian (Vanja Cvelbar).  Closes: #604003
* Dzongkha (dawa pemo via Tenzin Dendup).  Closes: #604102

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
 
2
 
 
3
# Usually the message domain is the same as the package name.
 
4
DOMAIN = $(PACKAGE)
 
5
 
 
6
# These two variables depend on the location of this directory.
 
7
subdir = po
 
8
top_builddir = ..
 
9
 
 
10
# These options get passed to xgettext.
 
11
XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
 
12
 
 
13
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
 
14
# $(DOMAIN).pot file.  Set this to the copyright holder of the surrounding
 
15
# package.  (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
 
16
# sources, belong to the copyright holder of the package.)  Translators are
 
17
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
 
18
# or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
 
19
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
 
20
# their copyright.
 
21
COPYRIGHT_HOLDER = Free Software Foundation, Inc.
 
22
 
 
23
# This is the email address or URL to which the translators shall report
 
24
# bugs in the untranslated strings:
 
25
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
 
26
#   in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
 
27
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
 
28
#   understood.
 
29
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
 
30
#   money.
 
31
# - Pluralisation problems.
 
32
# - Incorrect English spelling.
 
33
# - Incorrect formatting.
 
34
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
 
35
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
 
36
# which the translators can contact you.
 
37
MSGID_BUGS_ADDRESS = bug-grub@gnu.org
 
38
 
 
39
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
 
40
# message catalogs shall be used.  It is usually empty.
 
41
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =