8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 11:01+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-22 00:24+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-08 18:15+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Sankarshan <sankarshan.mukhopadhyay@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
20
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
25
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
26
msgid "<b>Automatic hiding</b>"
27
msgstr "<b>সয়ংক্রীয়ভাবে লুকিয়ে রাখা</b>"
29
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
30
msgid "<b>Background</b>"
31
msgstr "<b>প্রেক্ষাপট</b>"
33
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
37
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
41
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
42
msgid "<b>Position</b>"
45
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
46
msgid "<b>Properties</b>"
47
msgstr "<b>বৈশিষ্ট্য</b>"
49
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
50
msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
51
msgstr "<b>পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন নির্দিষ্ট করুন</b>"
53
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
57
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
61
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
65
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
69
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1049
73
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
77
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
81
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
85
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
89
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
91
msgstr " ফাইল ম্যানেজার:"
93
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
95
msgstr "জ্যামিতি বিন্যাস"
97
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1039 ../src/panel.c:1047
101
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
105
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1041
109
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
110
msgid "Logout Command:"
111
msgstr "লগ-আউট কম্যান্ড:"
113
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
114
msgid "Make window managers treat the panel as dock"
117
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
121
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
122
msgid "Minimize panel when not in use"
123
msgstr "ব্যবহারে না থাকলে প্যানেলটি সংকোচন করুন"
125
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
126
msgid "Panel Applets"
127
msgstr "প্যানেল অ্যাপ্লেটসমূহ"
129
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
130
msgid "Panel Preferences"
131
msgstr "প্যানেলের বৈশিষ্ট্য"
133
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
135
msgstr "পিক্সেলগুচ্ছ"
137
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
138
msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
141
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1042
145
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
146
msgid "Select an image file"
147
msgstr "একটি প্রতিচ্ছবি বেছে নিন"
149
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
150
msgid "Size when minimized"
151
msgstr "সংকুচিত অবস্থায় আকার"
153
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
154
msgid "Solid color (with opacity)"
157
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
161
# টার্মিনাল প্রতিরূপী করা হলেও বোধহয় মন্দ হত না।
162
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
163
msgid "Terminal Emulator:"
164
msgstr "টার্মিনাল এমুলটার:"
166
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1048
170
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1040 ../src/panel.c:1046
174
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
176
msgstr "পিক্সেলগুচ্ছ"
178
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
179
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
184
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
185
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
186
msgid "<b>Activity</b>"
189
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
190
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
191
msgid "<b>Connection</b>"
192
msgstr "<b>সংযোগ</b>"
194
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
195
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
196
msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
197
msgstr "<b>ইন্টার্নেট প্রোটোকল (IPv4)</b>"
199
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
200
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
201
msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
202
msgstr "<b>ইন্টার্নেট প্রোটোকল (IPv6)</b>"
204
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
205
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
206
msgid "<b>Network Device</b>"
207
msgstr "<b>নেটওয়ার্ক ডিভাইস</b>"
209
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
210
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
211
msgid "<b>Signal Strength</b>"
212
msgstr "<b>সিগনাল ক্ষমতা</b>"
214
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
215
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
219
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
220
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
221
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
225
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
226
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
228
msgstr "কনফিগার করুন(_f)"
230
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
231
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
233
msgstr "গন্তব্যস্থল:"
235
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
236
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
240
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
241
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
243
msgstr "প্রাপ্ত হয়েছে:"
245
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
246
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
250
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
251
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
253
msgstr "প্ররিত হয়েছে:"
255
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
256
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
260
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
261
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
263
msgstr "সাবনেট মাস্ক:"
265
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
266
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
270
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
271
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
275
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
276
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
280
#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:887
281
msgid "Application Launch Bar"
282
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চ বার"
284
21
#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
286
23
msgstr "চালু করুন"
340
77
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
341
#: ../src/panel.c:683
342
79
msgid "translator-credits"
343
80
msgstr "সঙ্কর্ষণ মুখোপাধ্যায় (sankarshan@randomink.org)"
345
#: ../src/panel.c:688
349
#: ../src/panel.c:690
350
msgid "Copyright (C) 2008-2009"
88
msgid "Copyright (C) 2008-2011"
351
89
msgstr "সত্ত্বাধিকার (C) ২০০৮-২০০৯"
353
#: ../src/panel.c:691
354
92
msgid "Desktop panel for LXDE project"
355
93
msgstr "LXDE প্রজেক্টের জন্য ডেস্কটপ প্যানেল"
357
#: ../src/panel.c:714
358
96
msgid "Add / Remove Panel Items"
359
97
msgstr "প্যানেল বস্তু যোগ করুন বা সরিয়ে ফেলুন"
361
#: ../src/panel.c:722
363
101
msgid "Remove \"%s\" From Panel"
364
102
msgstr "\"%s\" কে প্যানেল থেকে সরিয়ে ফেলুন"
366
#: ../src/panel.c:734
104
#: ../src/panel.c:735
367
105
msgid "Panel Settings"
368
106
msgstr "প্যানেলের বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
370
#: ../src/panel.c:740
108
#: ../src/panel.c:741
371
109
msgid "Create New Panel"
372
110
msgstr "নতুন প্যানেল তৈরী করুন"
374
#: ../src/panel.c:751
112
#: ../src/panel.c:752
375
113
msgid "Delete This Panel"
376
114
msgstr "এই প্যানেলটি মুছে ফেলুন"
378
#: ../src/panel.c:762
116
#: ../src/panel.c:763
382
#: ../src/panel.c:770
120
#: ../src/panel.c:771
386
#: ../src/panel.c:783
124
#: ../src/panel.c:784
388
126
msgid "\"%s\" Settings"
389
127
msgstr "\"%s\" বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
391
#: ../src/panel.c:1448
129
#: ../src/panel.c:1040 ../src/panel.c:1048
133
#: ../src/panel.c:1041 ../src/panel.c:1047
137
#: ../src/panel.c:1042
141
#: ../src/panel.c:1043
145
#: ../src/panel.c:1049
149
#: ../src/panel.c:1050
153
#: ../src/panel.c:1449
393
155
msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
394
156
msgstr "lxpanel %s - UNIX ডেস্কটপের জন্য একটি হাল্কা GTK2+ প্যানেল\n"
396
#: ../src/panel.c:1449
158
#: ../src/panel.c:1450
398
160
msgid "Command line options:\n"
399
161
msgstr "কম্যান্ড লাইনে বিকল্প:\n"
401
#: ../src/panel.c:1450
163
#: ../src/panel.c:1451
403
165
msgid " --help -- print this help and exit\n"
404
166
msgstr " --help -- এই সহায়িকা প্রদর্শন করে প্রস্থান করুন\n"
406
#: ../src/panel.c:1451
168
#: ../src/panel.c:1452
408
170
msgid " --version -- print version and exit\n"
409
171
msgstr " --version -- সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান করুন\n"
411
#: ../src/panel.c:1452
173
#: ../src/panel.c:1453
413
175
msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
414
176
msgstr " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
416
178
#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
417
#: ../src/panel.c:1454
179
#: ../src/panel.c:1455
419
181
msgid " --profile name -- use specified profile\n"
420
182
msgstr " --profile name -- নির্দিষ্ট প্রোফাইল ব্যবহার করুন\n"
422
#: ../src/panel.c:1456
184
#: ../src/panel.c:1457
424
186
msgid " -h -- same as --help\n"
425
187
msgstr " -h -- যেমন --help\n"
427
#: ../src/panel.c:1457
189
#: ../src/panel.c:1458
429
191
msgid " -p -- same as --profile\n"
430
192
msgstr " -p -- যেমন --profile\n"
432
#: ../src/panel.c:1458
194
#: ../src/panel.c:1459
434
196
msgid " -v -- same as --version\n"
435
197
msgstr " -v -- যেমন --version\n"
437
199
#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
438
#: ../src/panel.c:1460
200
#: ../src/panel.c:1461
478
240
msgid "Display Image and Tooltip"
479
241
msgstr "প্রতিচ্ছবি ও টুলটীকা প্রদর্শন করুন"
481
#: ../src/plugins/launchbar.c:889
243
#: ../src/plugins/launchbar.c:912
244
msgid "Application Launch Bar"
245
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চ বার"
247
#: ../src/plugins/launchbar.c:914
482
248
msgid "Bar with buttons to launch application"
483
249
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালনা করার জন্য বটন সহ বার"
485
251
#. Add Raise menu item.
486
#: ../src/plugins/taskbar.c:1700
252
#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
488
254
msgstr "উচুঁ করুন(_R)"
490
256
#. Add Restore menu item.
491
#: ../src/plugins/taskbar.c:1705
257
#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
493
259
msgstr "পুনরুদ্ধার করুন(_e)"
495
261
#. Add Maximize menu item.
496
#: ../src/plugins/taskbar.c:1710
262
#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
497
263
msgid "Ma_ximize"
498
264
msgstr "সর্বোচ্চ মাপ(_x)"
500
266
#. Add Iconify menu item.
501
#: ../src/plugins/taskbar.c:1715
267
#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
503
269
msgstr "আইকন যোগ করুন"
505
#: ../src/plugins/taskbar.c:1734
271
#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
507
273
msgid "Workspace _%d"
508
274
msgstr "ওয়ার্কস্পেস _%d"
510
#: ../src/plugins/taskbar.c:1739
276
#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
512
278
msgid "Workspace %d"
513
279
msgstr "ওয়ার্কস্পেস %d"
515
281
#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
516
#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
282
#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
517
283
msgid "_All workspaces"
518
284
msgstr "সকল ওয়ার্কস্পেসে(_A)"
520
286
#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
521
#: ../src/plugins/taskbar.c:1759
287
#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
522
288
msgid "_Move to Workspace"
523
289
msgstr "ওয়ার্কস্পেসে সরিয়ে নিন(_M)"
525
291
#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
526
#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
292
#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
527
293
msgid "_Close Window"
528
294
msgstr "ওইন্ডো বন্ধ করুন(_C)"
530
#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
296
#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
531
297
msgid "Show tooltips"
532
298
msgstr "টুলটিপ প্রদর্শন করুন"
534
#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
300
#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
535
301
msgid "Icons only"
536
302
msgstr "কেবলমাত্র আইকন"
538
#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
304
#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
539
305
msgid "Flat buttons"
540
306
msgstr "চাপা বটন"
542
#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
308
#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
543
309
msgid "Show windows from all desktops"
544
310
msgstr "সকল ডেস্কটপ থেকে উইন্ডো প্রদর্শন করুন"
546
#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
312
#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
547
313
msgid "Use mouse wheel"
548
314
msgstr "মাউস হুইল ব্যবহার করুন"
550
#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
316
#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
551
317
msgid "Flash when there is any window requiring attention"
552
318
msgstr "কোন উইন্ডোর অভিনিবেশের জন্য ঝলক প্রয়োগ করা হবে"
554
#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
320
#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
555
321
msgid "Combine multiple application windows into a single button"
556
322
msgstr "বহুবিধ অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোকে একটি বটন-এ সংযুক্ত করুন"
558
#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
324
#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
559
325
msgid "Maximum width of task button"
560
326
msgstr "টাস্ক বটনের সর্বোচ্চ প্রস্থ"
562
#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
328
#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
564
330
msgstr "স্পেস স্থাপন"
566
#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
332
#: ../src/plugins/taskbar.c:2051
567
333
msgid "Task Bar (Window List)"
568
334
msgstr "টাস্ক বার (উইন্ডো তালিকা)"
570
#: ../src/plugins/taskbar.c:2035
336
#: ../src/plugins/taskbar.c:2053
572
338
"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
603
369
msgid "Display digital clock and tooltip"
604
370
msgstr "টুলটিপ ও ডিজিটাল ঘড়ি প্রদর্শন"
606
#: ../src/plugins/menu.c:372
372
#: ../src/plugins/menu.c:423
607
373
msgid "Add to desktop"
608
374
msgstr "ডেস্কটপে যোগ করুন"
610
#: ../src/plugins/menu.c:382
376
#: ../src/plugins/menu.c:433
611
377
msgid "Properties"
612
378
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
614
#: ../src/plugins/menu.c:1019 ../src/plugins/dirmenu.c:413
380
#: ../src/plugins/menu.c:1079 ../src/plugins/dirmenu.c:413
618
#: ../src/plugins/menu.c:1036
384
#: ../src/plugins/menu.c:1096
622
#: ../src/plugins/menu.c:1038
388
#: ../src/plugins/menu.c:1098
623
389
msgid "Application Menu"
624
390
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন মেনু"
626
#: ../src/plugins/separator.c:98
392
#: ../src/plugins/separator.c:102
627
393
msgid "Separator"
630
#: ../src/plugins/separator.c:100
396
#: ../src/plugins/separator.c:104
631
397
msgid "Add a separator to the panel"
632
398
msgstr "প্যানেলে বিভাজক যোগ করুন"
634
#: ../src/plugins/pager.c:797
400
#: ../src/plugins/pager.c:833
635
401
msgid "Desktop Pager"
636
402
msgstr "ডেস্কটপ পেজার"
638
#: ../src/plugins/pager.c:799
404
#: ../src/plugins/pager.c:835
639
405
msgid "Simple pager plugin"
640
406
msgstr "সহজ পেজার প্লাগ-ইন"
642
#: ../src/plugins/space.c:121 ../src/plugins/batt/batt.c:590
408
#: ../src/plugins/space.c:125 ../src/plugins/batt/batt.c:590
646
#: ../src/plugins/space.c:139
412
#: ../src/plugins/space.c:143
650
#: ../src/plugins/space.c:141
416
#: ../src/plugins/space.c:145
651
417
msgid "Allocate space"
652
418
msgstr "স্পেস যোগ করুন"
654
#: ../src/plugins/tray.c:705
420
#: ../src/plugins/tray.c:737
655
421
msgid "System Tray"
656
422
msgstr "সিস্টেম ট্রে"
658
#: ../src/plugins/tray.c:707
424
#: ../src/plugins/tray.c:739
659
425
msgid "System tray"
660
426
msgstr "সিস্টেম ট্রে"
972
743
msgid "Network Connection"
973
744
msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ"
975
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
746
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
976
747
msgid "Interface"
977
748
msgstr "ইন্টারফেস"
979
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
750
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:838
980
751
msgid "The current interface the icon is monitoring."
981
752
msgstr "আইকনটি যে ইন্টারফেসটি নিরীক্ষণ করছে।"
983
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
754
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:845
984
755
msgid "Orientation"
987
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
758
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:846
988
759
msgid "The orientation of the tray."
989
760
msgstr "ট্রে-এর দিশা।"
991
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
762
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:854
992
763
msgid "Tooltips Enabled"
993
764
msgstr "টুলটিপ সক্রিয় করা হয়েছে"
995
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
766
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
996
767
msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
997
768
msgstr "আইকনের টুলটিপ সক্রিয় করা হয়েছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
999
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
770
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:862
1000
771
msgid "Show Signal"
1001
772
msgstr "সিগনাল প্রদর্শন করুন"
1003
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
774
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:863
1004
775
msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1005
776
msgstr "সিগনালের ক্ষমতা প্রদর্শন করা হবে কিনা ধার্য করুন।"
1007
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
778
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:976
1010
781
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1260
1031
msgid "Sending/Receiving"
1261
1032
msgstr "প্রেরণ করা হচ্ছে/গ্রহণ করা হচ্ছে"
1034
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
1039
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
1040
msgid "<b>Activity</b>"
1041
msgstr "<b>কর্ম</b>"
1043
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
1044
msgid "<b>Connection</b>"
1045
msgstr "<b>সংযোগ</b>"
1047
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
1048
msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
1049
msgstr "<b>ইন্টার্নেট প্রোটোকল (IPv4)</b>"
1051
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
1052
msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
1053
msgstr "<b>ইন্টার্নেট প্রোটোকল (IPv6)</b>"
1055
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
1056
msgid "<b>Network Device</b>"
1057
msgstr "<b>নেটওয়ার্ক ডিভাইস</b>"
1059
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
1060
msgid "<b>Signal Strength</b>"
1061
msgstr "<b>সিগনাল ক্ষমতা</b>"
1063
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
1067
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
1069
msgstr "কনফিগার করুন(_f)"
1071
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
1072
msgid "Destination:"
1073
msgstr "গন্তব্যস্থল:"
1075
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
1079
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
1081
msgstr "প্রাপ্ত হয়েছে:"
1083
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
1087
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
1089
msgstr "প্ররিত হয়েছে:"
1091
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
1095
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
1096
msgid "Subnet Mask:"
1097
msgstr "সাবনেট মাস্ক:"
1099
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
1103
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
1107
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
1263
1111
#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
1264
1112
msgid "No batteries found"
1265
1113
msgstr "কোন ব্যাটারি পাওয়া যায়নি"
1343
1191
msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1344
1192
msgstr "CapsLock, NumLock, ও ScrollLock কী এর জন্য নির্দেশক"
1194
#~ msgid "% Percent"
1195
#~ msgstr "% প্রতিশত"
1197
#~ msgid "<b>Automatic hiding</b>"
1198
#~ msgstr "<b>সয়ংক্রীয়ভাবে লুকিয়ে রাখা</b>"
1200
#~ msgid "<b>Background</b>"
1201
#~ msgstr "<b>প্রেক্ষাপট</b>"
1203
#~ msgid "<b>Font</b>"
1204
#~ msgstr "<b>ফন্ট</b>"
1206
#~ msgid "<b>Icon</b>"
1207
#~ msgstr "<b>আইকন</b>"
1209
#~ msgid "<b>Position</b>"
1210
#~ msgstr "<b>স্থান</b>"
1212
#~ msgid "<b>Properties</b>"
1213
#~ msgstr "<b>বৈশিষ্ট্য</b>"
1215
#~ msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
1216
#~ msgstr "<b>পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন নির্দিষ্ট করুন</b>"
1218
#~ msgid "<b>Size</b>"
1219
#~ msgstr "<b>আকার</b>"
1224
#~ msgid "Alignment:"
1225
#~ msgstr "সামঞ্জস্য"
1227
#~ msgid "Appearance"
1233
#~ msgid "Custom color"
1234
#~ msgstr "নিজেস্ব রং"
1239
#~ msgid "File Manager:"
1240
#~ msgstr " ফাইল ম্যানেজার:"
1243
#~ msgstr "জ্যামিতি বিন্যাস"
1246
#~ msgstr "প্রতিচ্ছবি"
1248
#~ msgid "Logout Command:"
1249
#~ msgstr "লগ-আউট কম্যান্ড:"
1251
#~ msgid "Make window managers treat the panel as dock"
1255
#~ msgstr "মার্জিন:"
1257
#~ msgid "Minimize panel when not in use"
1258
#~ msgstr "ব্যবহারে না থাকলে প্যানেলটি সংকোচন করুন"
1260
#~ msgid "Panel Applets"
1261
#~ msgstr "প্যানেল অ্যাপ্লেটসমূহ"
1263
#~ msgid "Panel Preferences"
1264
#~ msgstr "প্যানেলের বৈশিষ্ট্য"
1267
#~ msgstr "পিক্সেলগুচ্ছ"
1269
#~ msgid "Select an image file"
1270
#~ msgstr "একটি প্রতিচ্ছবি বেছে নিন"
1272
#~ msgid "Size when minimized"
1273
#~ msgstr "সংকুচিত অবস্থায় আকার"
1275
#~ msgid "System theme"
1276
#~ msgstr "সিস্টেম থিম"
1278
# টার্মিনাল প্রতিরূপী করা হলেও বোধহয় মন্দ হত না।
1279
#~ msgid "Terminal Emulator:"
1280
#~ msgstr "টার্মিনাল এমুলটার:"
1283
#~ msgstr "পিক্সেলগুচ্ছ"
1346
1285
#~ msgid "Applications"
1347
1286
#~ msgstr "অ্যাপ্লিকেশন সমূহ"