~mdoyen/homebank/5.2.x

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bg.po

  • Committer: Maxime Doyen
  • Date: 2019-07-29 20:34:22 UTC
  • Revision ID: homebank@free.fr-20190729203422-hy3g4szjv3dbzmxu
5.2.7 release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: homebank\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2018-12-25 08:32+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Nick Georgiev <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
19
19
"Language: bg_BG\n"
20
20
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
21
 
22
 
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
 
22
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945
23
23
msgid "HomeBank"
24
24
msgstr "HomeBank"
25
25
 
28
28
msgstr ""
29
29
 
30
30
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
31
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:947
 
31
#: ../src/dsp-mainwindow.c:949
32
32
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
33
33
msgstr ""
34
34
 
64
64
msgstr ""
65
65
 
66
66
#: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
67
 
msgid "Check internal transfert result"
 
67
msgid "Check internal transfer result"
68
68
msgstr ""
69
69
 
70
70
#: ../src/dsp-account.c:294
127
127
"всяка от избраните операции?"
128
128
 
129
129
#: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
130
 
#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
 
130
#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556
131
131
#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
132
132
#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
133
 
#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
134
 
#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
 
133
#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462
 
134
#: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762
135
135
msgid "_Delete"
136
136
msgstr ""
137
137
 
143
143
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
144
144
msgstr ""
145
145
 
146
 
#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
 
146
#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287
147
147
#: ../src/ui-dialogs.c:383
148
148
msgid "_Change"
149
149
msgstr ""
159
159
#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
160
160
#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
161
161
#. g_free(label);
162
 
#: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
 
162
#: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
163
163
#, c-format
164
164
msgid "%d transactions"
165
165
msgstr ""
166
166
 
167
 
#: ../src/dsp-account.c:1706
 
167
#: ../src/dsp-account.c:1707
168
168
#, c-format
169
169
msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
170
170
msgstr ""
171
171
 
172
 
#: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
 
172
#: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
173
173
msgid "All transactions"
174
174
msgstr ""
175
175
 
176
176
#. name, icon-name, label
177
 
#: ../src/dsp-account.c:1920
 
177
#: ../src/dsp-account.c:1923
178
178
msgid "A_ccount"
179
179
msgstr ""
180
180
 
181
 
#: ../src/dsp-account.c:1921
 
181
#: ../src/dsp-account.c:1924
182
182
msgid "Transacti_on"
183
183
msgstr "_Операция"
184
184
 
185
 
#: ../src/dsp-account.c:1922
 
185
#: ../src/dsp-account.c:1925
186
186
msgid "_Status"
187
187
msgstr ""
188
188
 
189
 
#: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
 
189
#: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
190
190
msgid "_Tools"
191
191
msgstr "_Инструменти"
192
192
 
193
193
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
194
 
#: ../src/dsp-account.c:1927
 
194
#: ../src/dsp-account.c:1930
195
195
msgid "Export as PDF..."
196
196
msgstr "Запиши като PDF..."
197
197
 
198
 
#: ../src/dsp-account.c:1927
 
198
#: ../src/dsp-account.c:1930
199
199
msgid "Export to a PDF file"
200
200
msgstr "Запиши в PDF файл"
201
201
 
202
 
#: ../src/dsp-account.c:1928
 
202
#: ../src/dsp-account.c:1931
203
203
msgid "Export QIF..."
204
204
msgstr "Изнасяне на QIF..."
205
205
 
206
 
#: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
 
206
#: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
207
207
msgid "Export as QIF"
208
208
msgstr "Изнасяне като QIF"
209
209
 
210
 
#: ../src/dsp-account.c:1929
 
210
#: ../src/dsp-account.c:1932
211
211
msgid "Export CSV..."
212
212
msgstr "Изнасяне в CSV..."
213
213
 
214
 
#: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
 
214
#: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
215
215
msgid "Export as CSV"
216
216
msgstr "Изнасяне като CSV-файл"
217
217
 
218
 
#: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
219
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
220
 
#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
 
218
#: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
 
219
#: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
 
220
#: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
221
221
#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
222
 
#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
223
 
#: ../src/ui-transaction.c:1172
 
222
#: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
 
223
#: ../src/ui-transaction.c:1151
224
224
msgid "_Close"
225
225
msgstr "_Затваряне"
226
226
 
227
 
#: ../src/dsp-account.c:1930
 
227
#: ../src/dsp-account.c:1933
228
228
msgid "Close the current account"
229
229
msgstr "Затваряне на текущата сметка"
230
230
 
231
 
#: ../src/dsp-account.c:1932
 
231
#: ../src/dsp-account.c:1935
232
232
msgid "_Add..."
233
233
msgstr "_Добавяне..."
234
234
 
235
 
#: ../src/dsp-account.c:1932
 
235
#: ../src/dsp-account.c:1935
236
236
msgid "Add a new transaction"
237
237
msgstr "Добавяне на нова операция"
238
238
 
239
 
#: ../src/dsp-account.c:1933
 
239
#: ../src/dsp-account.c:1936
240
240
msgid "_Inherit..."
241
241
msgstr "_Наследяване..."
242
242
 
243
 
#: ../src/dsp-account.c:1933
 
243
#: ../src/dsp-account.c:1936
244
244
msgid "Inherit from the active transaction"
245
245
msgstr "Наследяване от текущата операция"
246
246
 
247
 
#: ../src/dsp-account.c:1934
 
247
#: ../src/dsp-account.c:1937
248
248
msgid "_Edit..."
249
249
msgstr "_Редактиране..."
250
250
 
251
 
#: ../src/dsp-account.c:1934
 
251
#: ../src/dsp-account.c:1937
252
252
msgid "Edit the active transaction"
253
253
msgstr "Редактиране на текущата операция"
254
254
 
255
 
#: ../src/dsp-account.c:1936
 
255
#: ../src/dsp-account.c:1939
256
256
msgid "_None"
257
257
msgstr ""
258
258
 
259
 
#: ../src/dsp-account.c:1936
 
259
#: ../src/dsp-account.c:1939
260
260
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
261
261
msgstr ""
262
262
 
263
 
#: ../src/dsp-account.c:1937
 
263
#: ../src/dsp-account.c:1940
264
264
msgid "_Cleared"
265
265
msgstr "_Изчистено"
266
266
 
267
 
#: ../src/dsp-account.c:1937
 
267
#: ../src/dsp-account.c:1940
268
268
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
269
269
msgstr ""
270
270
 
271
 
#: ../src/dsp-account.c:1938
 
271
#: ../src/dsp-account.c:1941
272
272
msgid "_Reconciled"
273
273
msgstr "Потвърдена"
274
274
 
275
 
#: ../src/dsp-account.c:1938
 
275
#: ../src/dsp-account.c:1941
276
276
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
277
277
msgstr ""
278
278
 
279
 
#: ../src/dsp-account.c:1940
 
279
#: ../src/dsp-account.c:1943
280
280
msgid "_Multiple Edit..."
281
281
msgstr ""
282
282
 
283
 
#: ../src/dsp-account.c:1940
 
283
#: ../src/dsp-account.c:1943
284
284
msgid "Edit multiple transaction"
285
285
msgstr ""
286
286
 
287
 
#: ../src/dsp-account.c:1941
 
287
#: ../src/dsp-account.c:1944
288
288
msgid "Create template..."
289
289
msgstr "Създай шаблон..."
290
290
 
291
 
#: ../src/dsp-account.c:1941
 
291
#: ../src/dsp-account.c:1944
292
292
msgid "Create template"
293
293
msgstr "Създаване на шаблон"
294
294
 
295
 
#: ../src/dsp-account.c:1942
 
295
#: ../src/dsp-account.c:1945
296
296
msgid "_Delete..."
297
297
msgstr "_Изтриване…"
298
298
 
299
 
#: ../src/dsp-account.c:1942
 
299
#: ../src/dsp-account.c:1945
300
300
msgid "Delete selected transaction(s)"
301
301
msgstr ""
302
302
 
303
 
#: ../src/dsp-account.c:1944
 
303
#: ../src/dsp-account.c:1947
304
304
msgid "Mark duplicate..."
305
305
msgstr ""
306
306
 
307
307
#. { "DuplicateClear", NULL                      , N_("Unmark duplicate"), NULL,        NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
308
 
#: ../src/dsp-account.c:1947
 
308
#: ../src/dsp-account.c:1950
309
309
msgid "Check internal xfer"
310
310
msgstr ""
311
311
 
312
 
#: ../src/dsp-account.c:1948
 
312
#: ../src/dsp-account.c:1951
313
313
msgid "Auto. assignments"
314
314
msgstr ""
315
315
 
316
 
#: ../src/dsp-account.c:1948
 
316
#: ../src/dsp-account.c:1951
317
317
msgid "Run automatic assignments"
318
318
msgstr ""
319
319
 
320
 
#: ../src/dsp-account.c:1950
 
320
#: ../src/dsp-account.c:1953
321
321
msgid "_Filter..."
322
322
msgstr "_Филтър..."
323
323
 
324
 
#: ../src/dsp-account.c:1950
 
324
#: ../src/dsp-account.c:1953
325
325
msgid "Open the list filter"
326
326
msgstr "Отваряне на последния филтър"
327
327
 
328
 
#: ../src/dsp-account.c:1951
 
328
#: ../src/dsp-account.c:1954
329
329
msgid "Convert to Euro..."
330
330
msgstr ""
331
331
 
332
 
#: ../src/dsp-account.c:1951
 
332
#: ../src/dsp-account.c:1954
333
333
msgid "Convert this account to Euro currency"
334
334
msgstr ""
335
335
 
336
 
#: ../src/dsp-account.c:2054
 
336
#: ../src/dsp-account.c:2057
337
337
msgid "(closed)"
338
338
msgstr ""
339
339
 
340
 
#: ../src/dsp-account.c:2061
 
340
#: ../src/dsp-account.c:2064
341
341
#, c-format
342
342
msgid "%s - HomeBank"
343
343
msgstr ""
344
344
 
345
 
#: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
 
345
#: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
346
346
msgid "Add"
347
347
msgstr "Добавяне"
348
348
 
349
 
#: ../src/dsp-account.c:2096
 
349
#: ../src/dsp-account.c:2099
350
350
msgid "Inherit"
351
351
msgstr "Наследяване"
352
352
 
353
 
#: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
 
353
#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
354
354
msgid "Edit"
355
355
msgstr "Редактиране"
356
356
 
357
 
#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
 
357
#: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
358
358
msgid "Filter"
359
359
msgstr "Филтър"
360
360
 
361
361
#. info bar for duplicate
362
 
#: ../src/dsp-account.c:2139
 
362
#: ../src/dsp-account.c:2142
363
363
msgid "_Refresh"
364
364
msgstr ""
365
365
 
366
366
#. balances area
367
 
#: ../src/dsp-account.c:2174
 
367
#: ../src/dsp-account.c:2177
368
368
msgid "Bank:"
369
369
msgstr "Банка:"
370
370
 
371
 
#: ../src/dsp-account.c:2180
 
371
#: ../src/dsp-account.c:2183
372
372
msgid "Today:"
373
373
msgstr "Днес:"
374
374
 
375
 
#: ../src/dsp-account.c:2186
 
375
#: ../src/dsp-account.c:2189
376
376
msgid "Future:"
377
377
msgstr "Бъдеще:"
378
378
 
379
 
#: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
380
 
#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
381
 
#: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
 
379
#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
 
380
#: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
 
381
#: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
382
382
msgid "_Range:"
383
383
msgstr "_Обхват:"
384
384
 
385
 
#: ../src/dsp-account.c:2217
 
385
#: ../src/dsp-account.c:2220
386
386
msgid "Toggle show future transaction"
387
387
msgstr ""
388
388
 
389
 
#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
390
 
#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
 
389
#: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
 
390
#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
391
391
msgid "_Type:"
392
392
msgstr "_Тип:"
393
393
 
394
 
#: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
395
 
#: ../src/ui-transaction.c:1306
 
394
#: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
 
395
#: ../src/ui-transaction.c:1304
396
396
msgid "_Status:"
397
397
msgstr "_Състояние:"
398
398
 
399
399
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
400
 
#: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
401
 
#: ../src/ui-pref.c:2141
 
400
#: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
 
401
#: ../src/ui-pref.c:2136
402
402
msgid "_Reset"
403
403
msgstr ""
404
404
 
405
405
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
406
 
#: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
407
 
#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
 
406
#: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
 
407
#: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
408
408
msgid "Euro _minor"
409
409
msgstr ""
410
410
 
411
411
#. name, icon-name, label
412
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
 
412
#: ../src/dsp-mainwindow.c:158
413
413
msgid "_File"
414
414
msgstr "_Файл"
415
415
 
416
416
#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
417
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
 
417
#: ../src/dsp-mainwindow.c:160
418
418
msgid "Open _Recent"
419
419
msgstr ""
420
420
 
421
421
#. todo: useless ?
422
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
423
 
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
 
422
#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
 
423
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
424
424
msgid "_Edit"
425
425
msgstr "_Редактиране"
426
426
 
427
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
 
427
#: ../src/dsp-mainwindow.c:162
428
428
msgid "_View"
429
429
msgstr "_Изглед"
430
430
 
431
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
 
431
#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
432
432
msgid "_Manage"
433
433
msgstr "_Управление"
434
434
 
435
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
 
435
#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
436
436
msgid "_Transactions"
437
437
msgstr "_Операции"
438
438
 
439
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
 
439
#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
440
440
msgid "_Reports"
441
441
msgstr "_Отчети"
442
442
 
443
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
 
443
#: ../src/dsp-mainwindow.c:167
444
444
msgid "_Help"
445
445
msgstr "_Помощ"
446
446
 
448
448
#. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
449
449
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
450
450
#. FileMenu
451
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
 
451
#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
452
452
msgid "_New"
453
453
msgstr "_Нов"
454
454
 
455
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
 
455
#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
456
456
msgid "Create a new file"
457
457
msgstr "Създаване на нов файл"
458
458
 
459
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
 
459
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
460
460
msgid "_Open..."
461
461
msgstr "_Отваряне..."
462
462
 
463
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
 
463
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
464
464
msgid "Open a file"
465
465
msgstr "Отваряне на файл"
466
466
 
467
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
 
467
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
468
468
#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
469
469
msgid "_Save"
470
470
msgstr "_Запазване"
471
471
 
472
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
 
472
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
473
473
msgid "Save the current file"
474
474
msgstr "Запазване на текущия файл"
475
475
 
476
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
 
476
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
477
477
msgid "Save _As..."
478
478
msgstr ""
479
479
 
480
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
 
480
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
481
481
msgid "Save the current file with a different name"
482
482
msgstr "Запазване на текущия файл с различно име"
483
483
 
484
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 
484
#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
485
485
msgid "Revert"
486
486
msgstr "Връщане"
487
487
 
488
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 
488
#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
489
489
msgid "Revert to a saved version of this file"
490
490
msgstr "Връщане към запазена версия на този файл"
491
491
 
492
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
 
492
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
493
493
msgid "Restore backup"
494
494
msgstr ""
495
495
 
496
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
 
496
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
497
497
msgid "Restore from a backup file"
498
498
msgstr ""
499
499
 
500
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
 
500
#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
501
501
msgid "Properties..."
502
502
msgstr ""
503
503
 
504
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
 
504
#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
505
505
msgid "Configure the file"
506
506
msgstr "Настройване на файла"
507
507
 
508
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
 
508
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
509
509
msgid "Close the current file"
510
510
msgstr "Затваряне на текущия файл"
511
511
 
512
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
 
512
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
513
513
msgid "_Quit"
514
514
msgstr "_Спиране на програмата"
515
515
 
516
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
 
516
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
517
517
msgid "Quit HomeBank"
518
518
msgstr ""
519
519
 
520
520
#. Exchange
521
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
 
521
#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
522
522
msgid "Import..."
523
523
msgstr ""
524
524
 
525
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
 
525
#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
526
526
msgid "Open the import assistant"
527
527
msgstr "Отваряне на асистента по внасяне"
528
528
 
529
529
#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("QIF file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
530
530
#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("OFX/QFX file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
531
531
#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("CSV file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
532
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
 
532
#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
533
533
msgid "Export as QIF..."
534
534
msgstr ""
535
535
 
536
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
 
536
#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
537
537
msgid "Export all account in a QIF file"
538
538
msgstr ""
539
539
 
540
540
#. EditMenu
541
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
 
541
#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
542
542
msgid "Preferences..."
543
543
msgstr "Настройки..."
544
544
 
545
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
 
545
#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
546
546
msgid "Configure HomeBank"
547
547
msgstr ""
548
548
 
549
549
#. ManageMenu
550
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 
550
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
551
551
msgid "Currencies..."
552
552
msgstr ""
553
553
 
554
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 
554
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
555
555
msgid "Configure the currencies"
556
556
msgstr ""
557
557
 
558
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 
558
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
559
559
msgid "Acc_ounts..."
560
560
msgstr "_Сметки..."
561
561
 
562
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 
562
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
563
563
msgid "Configure the accounts"
564
564
msgstr "Настройка на сметките"
565
565
 
566
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 
566
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
567
567
msgid "_Payees..."
568
568
msgstr "_Получатели..."
569
569
 
570
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 
570
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
571
571
msgid "Configure the payees"
572
572
msgstr "Настройка на получателите"
573
573
 
574
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 
574
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
575
575
msgid "Categories..."
576
576
msgstr "Категории..."
577
577
 
578
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 
578
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
579
579
msgid "Configure the categories"
580
580
msgstr "Настройка на категориите"
581
581
 
582
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 
582
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
583
583
msgid "Scheduled/Template..."
584
584
msgstr "График/Шаблон..."
585
585
 
586
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 
586
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
587
587
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
588
588
msgstr "Настройване на график/шаблонни операции"
589
589
 
590
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 
590
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
591
591
msgid "Budget..."
592
592
msgstr "Бюджет..."
593
593
 
594
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 
594
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
595
595
msgid "Configure the budget"
596
596
msgstr "Настройка на бюджета"
597
597
 
598
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 
598
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
599
599
msgid "Assignments..."
600
600
msgstr "Назначения"
601
601
 
602
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 
602
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
603
603
msgid "Configure the automatic assignments"
604
604
msgstr "Конфигуриране на автоназначенията"
605
605
 
606
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
 
606
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
607
607
msgid "Tags..."
608
608
msgstr ""
609
609
 
610
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
 
610
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
611
611
msgid "Configure the tags"
612
612
msgstr ""
613
613
 
614
614
#. TxnMenu
615
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 
615
#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
616
616
msgid "Add..."
617
617
msgstr "Добавяне...."
618
618
 
619
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 
619
#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
620
620
msgid "Add transactions"
621
621
msgstr ""
622
622
 
623
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
 
623
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
624
624
msgid "Show..."
625
625
msgstr "Показване..."
626
626
 
627
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
 
627
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
628
628
msgid "Shows selected account transactions"
629
629
msgstr "Показва операциите на избраната сметка"
630
630
 
 
631
#. beware ShowAllTxn is used to detect showall
631
632
#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
632
633
msgid "Show all..."
633
634
msgstr ""
648
649
msgid "Post scheduled"
649
650
msgstr ""
650
651
 
651
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
 
652
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998
652
653
msgid "Post pending scheduled transactions"
653
654
msgstr ""
654
655
 
809
810
msgid "_Anonymize"
810
811
msgstr ""
811
812
 
812
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:930
 
813
#: ../src/dsp-mainwindow.c:932
813
814
msgid "Welcome to HomeBank"
814
815
msgstr "Добре дошли в HomeBank"
815
816
 
816
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:957
 
817
#: ../src/dsp-mainwindow.c:959
817
818
msgid "What do you want to do:"
818
819
msgstr "Какво желаете да направите:"
819
820
 
820
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:961
 
821
#: ../src/dsp-mainwindow.c:963
821
822
msgid "Read HomeBank _Manual"
822
823
msgstr "Прочетете _ръководството на HomeBank"
823
824
 
824
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:965
 
825
#: ../src/dsp-mainwindow.c:967
825
826
msgid "Configure _preferences"
826
827
msgstr ""
827
828
 
828
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
 
829
#: ../src/dsp-mainwindow.c:971
829
830
msgid "Create a _new file"
830
831
msgstr "Създаване на _нов файл"
831
832
 
832
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
 
833
#: ../src/dsp-mainwindow.c:975
833
834
msgid "_Open an existing file"
834
835
msgstr "_Отваряне на съществуващ файл"
835
836
 
836
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
 
837
#: ../src/dsp-mainwindow.c:979
837
838
msgid "Open the _example file"
838
839
msgstr "Отваряне на _примерния файл"
839
840
 
840
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
 
841
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1208
841
842
#, c-format
842
843
msgid ""
843
844
"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
845
846
"Are you sure you want to do this ?"
846
847
msgstr ""
847
848
 
848
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
 
849
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
849
850
msgid "Open the backup file ?"
850
851
msgstr ""
851
852
 
852
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
 
853
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1214
853
854
msgid "_Open backup"
854
855
msgstr ""
855
856
 
856
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
 
857
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312
857
858
msgid "Unknown error"
858
859
msgstr ""
859
860
 
860
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
 
861
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423
861
862
#, c-format
862
863
msgid "I/O error for file '%s'."
863
864
msgstr "Грешка при четене или записване на файла '%s'."
864
865
 
865
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
 
866
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1320
866
867
#, c-format
867
868
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
868
869
msgstr "Файлът '%s' не е във валиден формат за HomeBank."
869
870
 
870
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
 
871
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1323
871
872
#, c-format
872
873
msgid ""
873
874
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
876
877
"Файлът '%s' е бил запазен с по-нова версия на HomeBank\n"
877
878
"и не може да бъде зареден с текущата версия."
878
879
 
879
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
 
880
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
880
881
msgid "File error"
881
882
msgstr "Грешка във файл"
882
883
 
883
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
 
884
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
884
885
msgid "The file has been modified since reading it."
885
886
msgstr ""
886
887
 
887
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
 
888
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
888
889
msgid ""
889
890
"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
890
891
msgstr ""
891
892
 
892
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
 
893
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
893
894
msgid "S_ave Anyway"
894
895
msgstr ""
895
896
 
896
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
 
897
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
897
898
msgid "Open"
898
899
msgstr "Отваряне"
899
900
 
900
901
#. 5.2 we always create the column and set it not visible
901
902
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
902
903
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
903
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
904
 
#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
 
904
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
 
905
#: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
905
906
#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
906
907
#: ../src/ui-dialogs.c:211
907
908
msgid "Account"
908
909
msgstr "Сметка"
909
910
 
910
911
#. payee
911
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
912
 
#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
 
912
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
 
913
#: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
913
914
#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
914
 
#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
915
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:36
 
915
#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
 
916
#: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
916
917
msgid "Payee"
917
918
msgstr "Получател"
918
919
 
919
920
#. category
920
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
921
 
#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
 
921
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
 
922
#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
922
923
#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
923
 
#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
924
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:49
 
924
#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
 
925
#: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
925
926
msgid "Category"
926
927
msgstr "Категория"
927
928
 
928
929
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
929
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
 
930
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
930
931
msgid "Archive"
931
932
msgstr "Архив"
932
933
 
933
934
#. column: Income
934
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
935
 
#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
 
935
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
 
936
#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
936
937
msgid "Budget"
937
938
msgstr "Бюджет"
938
939
 
939
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
 
940
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
940
941
msgid "Show"
941
942
msgstr "Показване"
942
943
 
943
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
 
944
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
944
945
msgid "Statistics"
945
946
msgstr "Статистика"
946
947
 
947
948
#. column: Balance
948
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
949
 
#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
950
 
#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
 
949
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
 
950
#: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
 
951
#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
951
952
msgid "Balance"
952
953
msgstr "Баланс"
953
954
 
954
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
 
955
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
955
956
msgid "Vehicle cost"
956
957
msgstr "Разходи за автомобил"
957
958
 
958
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
 
959
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
959
960
#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
960
961
msgid "_Open"
961
962
msgstr ""
962
963
 
963
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
 
964
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
964
965
msgid "Open a recently used file"
965
966
msgstr "Отваряне на скоро използван файл"
966
967
 
967
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
 
968
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
968
969
msgid "Scheduled"
969
970
msgstr ""
970
971
 
971
972
#. Future
972
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
 
973
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
973
974
msgid "Future"
974
975
msgstr "Бъдеще"
975
976
 
976
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
 
977
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
977
978
msgid "Remind"
978
979
msgstr ""
979
980
 
980
 
#: ../src/hb-archive.c:250
 
981
#: ../src/hb-archive.c:281
981
982
msgid "(new archive)"
982
983
msgstr "(нов архив)"
983
984
 
984
 
#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
 
985
#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
985
986
#: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
986
987
msgid "(no category)"
987
988
msgstr "(без категория)"
990
991
msgid "invalid CSV format"
991
992
msgstr ""
992
993
 
993
 
#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
994
 
#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
 
994
#: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209
 
995
#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104
995
996
#: ../src/ui-assist-import.c:358
996
997
msgid "Date"
997
998
msgstr "Дата"
998
999
 
999
 
#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
1000
 
#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
 
1000
#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054
 
1001
#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365
1001
1002
msgid "Info"
1002
1003
msgstr "Данни"
1003
1004
 
1004
1005
#. memo
1005
 
#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1006
 
#: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
 
1006
#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240
 
1007
#: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275
1007
1008
#: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1008
1009
#: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1009
1010
msgid "Memo"
1011
1012
 
1012
1013
#. column: Amount
1013
1014
#. amount
1014
 
#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1015
 
#: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
 
1015
#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546
 
1016
#: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149
1016
1017
#: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1017
1018
msgid "Amount"
1018
1019
msgstr "Сума"
1082
1083
msgid "(no institution)"
1083
1084
msgstr ""
1084
1085
 
1085
 
#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
 
1086
#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
1086
1087
msgid "Total"
1087
1088
msgstr "Общо"
1088
1089
 
1095
1096
msgstr "Вашите сметки"
1096
1097
 
1097
1098
#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
 
1099
#: ../src/ui-filter.c:357
1098
1100
msgid "Expand all"
1099
1101
msgstr ""
1100
1102
 
1101
1103
#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
 
1104
#: ../src/ui-filter.c:361
1102
1105
msgid "Collapse all"
1103
1106
msgstr ""
1104
1107
 
1173
1176
msgstr ""
1174
1177
 
1175
1178
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1176
 
#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
 
1179
#: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
1177
1180
msgid "Accounts"
1178
1181
msgstr "Сметки"
1179
1182
 
1180
1183
#. Bank
1181
 
#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
 
1184
#: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
1182
1185
msgid "Bank"
1183
1186
msgstr "Банка"
1184
1187
 
1185
1188
#. Today
1186
 
#: ../src/list-account.c:426
 
1189
#: ../src/list-account.c:428
1187
1190
msgid "Today"
1188
1191
msgstr "Днес"
1189
1192
 
1190
 
#: ../src/list-operation.c:498
 
1193
#: ../src/list-operation.c:525
1191
1194
msgid "- split -"
1192
1195
msgstr "- разделяне -"
1193
1196
 
1194
 
#: ../src/list-operation.c:1196
 
1197
#: ../src/list-operation.c:1250
1195
1198
msgid "Status"
1196
1199
msgstr "Състояние"
1197
1200
 
1198
1201
#. column: Expense
1199
 
#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1200
 
#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1201
 
#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1202
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
 
1202
#: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
 
1203
#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
 
1204
#: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
 
1205
#: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
1203
1206
msgid "Expense"
1204
1207
msgstr "Разход"
1205
1208
 
1206
1209
#. column: Income
1207
 
#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1208
 
#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1209
 
#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1210
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
 
1210
#: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
 
1211
#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
 
1212
#: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
 
1213
#: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
1211
1214
msgid "Income"
1212
1215
msgstr "Приход"
1213
1216
 
1214
 
#: ../src/list-operation.c:1247
 
1217
#: ../src/list-operation.c:1301
1215
1218
msgid "Tags"
1216
1219
msgstr "Етикети"
1217
1220
 
1218
1221
#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1219
 
#: ../src/list-scheduled.c:371
 
1222
#: ../src/list-scheduled.c:372
1220
1223
msgid "Late"
1221
1224
msgstr ""
1222
1225
 
1223
1226
#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1224
 
#: ../src/list-scheduled.c:389
 
1227
#: ../src/list-scheduled.c:390
1225
1228
msgid "Still"
1226
1229
msgstr ""
1227
1230
 
1228
 
#: ../src/list-scheduled.c:403
 
1231
#: ../src/list-scheduled.c:404
1229
1232
msgid "Next date"
1230
1233
msgstr "Следваща дата"
1231
1234
 
1280
1283
msgid "Balance report"
1281
1284
msgstr "Доклад на баланса"
1282
1285
 
1283
 
#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
1284
 
#: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
 
1286
#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489
 
1287
#: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730
1285
1288
msgid "Display"
1286
1289
msgstr "Показване"
1287
1290
 
1288
 
#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1289
 
#: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
 
1291
#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009
 
1292
#: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450
1290
1293
msgid "A_ccount:"
1291
1294
msgstr "_Сметка:"
1292
1295
 
1293
 
#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
 
1296
#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229
1294
1297
msgid "Select _all"
1295
1298
msgstr "_Маркиране на всичко"
1296
1299
 
1298
1301
msgid "Each _day"
1299
1302
msgstr "Всеки _ден"
1300
1303
 
1301
 
#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
 
1304
#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258
1302
1305
msgid "_Zoom X:"
1303
1306
msgstr "_Мащабиране X:"
1304
1307
 
1305
 
#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
1306
 
#: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
 
1308
#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539
 
1309
#: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751
1307
1310
msgid "Date filter"
1308
1311
msgstr "Филтриране на дата"
1309
1312
 
1310
 
#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
1311
 
#: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1312
 
#: ../src/ui-filter.c:1212
 
1313
#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549
 
1314
#: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165
 
1315
#: ../src/ui-filter.c:1268
1313
1316
msgid "_From:"
1314
1317
msgstr "_От:"
1315
1318
 
1316
 
#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
1317
 
#: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1318
 
#: ../src/ui-filter.c:1219
 
1319
#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555
 
1320
#: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171
 
1321
#: ../src/ui-filter.c:1275
1319
1322
msgid "_To:"
1320
1323
msgstr "_До:"
1321
1324
 
1327
1330
msgid "View results as stack bars"
1328
1331
msgstr ""
1329
1332
 
1330
 
#: ../src/rep-budget.c:866
 
1333
#: ../src/rep-budget.c:874
1331
1334
msgid " over"
1332
1335
msgstr ""
1333
1336
 
1334
 
#: ../src/rep-budget.c:872
 
1337
#: ../src/rep-budget.c:880
1335
1338
msgid " left"
1336
1339
msgstr ""
1337
1340
 
1338
 
#: ../src/rep-budget.c:875
 
1341
#: ../src/rep-budget.c:883
1339
1342
msgid " under"
1340
1343
msgstr ""
1341
1344
 
1342
1345
#. update stack chart
1343
 
#: ../src/rep-budget.c:918
 
1346
#: ../src/rep-budget.c:926
1344
1347
#, c-format
1345
1348
msgid "Budget for %s"
1346
1349
msgstr ""
1347
1350
 
1348
1351
#. column: Result
1349
 
#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
1350
 
#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
 
1352
#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
 
1353
#: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
1351
1354
msgid "Result"
1352
1355
msgstr "Резултат"
1353
1356
 
1354
 
#: ../src/rep-budget.c:1121
 
1357
#: ../src/rep-budget.c:1129
1355
1358
msgid "Budget report"
1356
1359
msgstr "Доклад за бюджета"
1357
1360
 
1358
 
#: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
 
1361
#: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
1359
1362
msgid "_View by:"
1360
1363
msgstr "Преглед по:"
1361
1364
 
1362
 
#: ../src/rep-budget.c:1165
 
1365
#: ../src/rep-budget.c:1173
1363
1366
msgid "Only out of budget"
1364
1367
msgstr ""
1365
1368
 
1366
1369
#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1367
 
#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
 
1370
#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1368
1371
msgid "_Result to clipboard"
1369
1372
msgstr ""
1370
1373
 
1371
 
#: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
 
1374
#: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1372
1375
msgid "_Result to CSV"
1373
1376
msgstr ""
1374
1377
 
1375
 
#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
 
1378
#: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
1376
1379
msgid "_Detail to clipboard"
1377
1380
msgstr ""
1378
1381
 
1379
 
#: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
 
1382
#: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
1380
1383
msgid "_Detail to CSV"
1381
1384
msgstr ""
1382
1385
 
1383
 
#: ../src/rep-budget.c:1306
 
1386
#: ../src/rep-budget.c:1314
1384
1387
msgid "Result:"
1385
1388
msgstr "Резултат:"
1386
1389
 
1387
 
#: ../src/rep-budget.c:1312
 
1390
#: ../src/rep-budget.c:1320
1388
1391
msgid "Budget:"
1389
1392
msgstr "Бюджет:"
1390
1393
 
1391
 
#: ../src/rep-budget.c:1318
 
1394
#: ../src/rep-budget.c:1326
1392
1395
msgid "Spent:"
1393
1396
msgstr "Изразходвано:"
1394
1397
 
1395
 
#: ../src/rep-budget.c:1439
 
1398
#: ../src/rep-budget.c:1447
1396
1399
msgid "No account is defined to be part of the budget."
1397
1400
msgstr "Няма дефинирани сметки в бюджета"
1398
1401
 
1399
 
#: ../src/rep-budget.c:1440
 
1402
#: ../src/rep-budget.c:1448
1400
1403
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1401
1404
msgstr ""
1402
1405
"Трябва да включите поне една сметка от диалоговия прозорец за сметки."
1403
1406
 
1404
1407
#. column: Expense
1405
 
#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
 
1408
#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
1406
1409
msgid "Spent"
1407
1410
msgstr "Изразходвано"
1408
1411
 
1422
1425
msgid "View results as donut"
1423
1426
msgstr ""
1424
1427
 
1425
 
#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
 
1428
#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402
1426
1429
msgid "Edit filter"
1427
1430
msgstr ""
1428
1431
 
1456
1459
msgid "Tag"
1457
1460
msgstr "Етикет"
1458
1461
 
1459
 
#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
 
1462
#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113
1460
1463
msgid "Month"
1461
1464
msgstr "Месец"
1462
1465
 
1463
 
#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
 
1466
#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114
1464
1467
msgid "Year"
1465
1468
msgstr "Година"
1466
1469
 
1467
 
#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
 
1470
#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128
1468
1471
msgid "Exp. & Inc."
1469
1472
msgstr "Разход и приход"
1470
1473
 
1474
1477
msgid "%s by %s"
1475
1478
msgstr "%s от %s"
1476
1479
 
1477
 
#: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
 
1480
#: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745
1478
1481
msgid "(no payee)"
1479
1482
msgstr "(без получател)"
1480
1483
 
1481
 
#: ../src/rep-stats.c:1464
 
1484
#: ../src/rep-stats.c:1468
1482
1485
msgid "Statistics Report"
1483
1486
msgstr "Статистика"
1484
1487
 
1485
 
#: ../src/rep-stats.c:1506
 
1488
#: ../src/rep-stats.c:1510
1486
1489
msgid "By _amount"
1487
1490
msgstr "По _сума"
1488
1491
 
1489
 
#: ../src/rep-stats.c:1671
 
1492
#: ../src/rep-stats.c:1675
1490
1493
msgid "Balance:"
1491
1494
msgstr "Баланс:"
1492
1495
 
1493
 
#: ../src/rep-stats.c:1677
 
1496
#: ../src/rep-stats.c:1681
1494
1497
msgid "Income:"
1495
1498
msgstr "Приход:"
1496
1499
 
1497
 
#: ../src/rep-stats.c:1684
 
1500
#: ../src/rep-stats.c:1688
1498
1501
msgid "Expense:"
1499
1502
msgstr "Разход:"
1500
1503
 
1501
 
#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
 
1504
#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111
1502
1505
msgid "Day"
1503
1506
msgstr "Ден"
1504
1507
 
1505
 
#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
 
1508
#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112
1506
1509
msgid "Week"
1507
1510
msgstr "Седмица"
1508
1511
 
1522
1525
msgid "%s Over Time"
1523
1526
msgstr ""
1524
1527
 
1525
 
#: ../src/rep-time.c:833
 
1528
#: ../src/rep-time.c:837
1526
1529
#, c-format
1527
1530
msgid "Average: %s"
1528
1531
msgstr ""
1529
1532
 
1530
 
#: ../src/rep-time.c:1158
 
1533
#: ../src/rep-time.c:1162
1531
1534
msgid "Trend Time Report"
1532
1535
msgstr "Отчет тенденции"
1533
1536
 
1534
 
#: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1535
 
#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
1536
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:489
 
1537
#: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872
 
1538
#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295
 
1539
#: ../src/ui-txn-multi.c:512
1537
1540
msgid "_Category:"
1538
1541
msgstr "_Категория:"
1539
1542
 
1540
 
#: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1541
 
#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
 
1543
#: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843
 
1544
#: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496
1542
1545
msgid "_Payee:"
1543
1546
msgstr "_Получател:"
1544
1547
 
1545
 
#: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
 
1548
#: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230
1546
1549
msgid "_Tag:"
1547
1550
msgstr "_Етикет:"
1548
1551
 
1549
 
#: ../src/rep-time.c:1230
 
1552
#: ../src/rep-time.c:1234
1550
1553
msgid "_Cumulate"
1551
1554
msgstr "_Натрупване"
1552
1555
 
1553
 
#: ../src/rep-time.c:1235
 
1556
#: ../src/rep-time.c:1239
1554
1557
msgid "Inter_val:"
1555
1558
msgstr ""
1556
1559
 
1557
 
#: ../src/rep-time.c:1243
 
1560
#: ../src/rep-time.c:1247
1558
1561
msgid "Show empty line"
1559
1562
msgstr ""
1560
1563
 
1561
 
#: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
 
1564
#: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656
1562
1565
msgid "Time slice"
1563
1566
msgstr "Времеви отрязък"
1564
1567
 
1588
1591
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1589
1592
#. 
1590
1593
#. column: Meter
1591
 
#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
 
1594
#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
1592
1595
msgid "Meter"
1593
1596
msgstr "Километраж"
1594
1597
 
1595
1598
#. column: Fuel load
1596
 
#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
 
1599
#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
1597
1600
msgid "Fuel"
1598
1601
msgstr "Гориво"
1599
1602
 
1600
1603
#. column: Price by unit
1601
 
#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
 
1604
#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
1602
1605
msgid "Price"
1603
1606
msgstr "Цена"
1604
1607
 
1605
1608
#. column: Distance done
1606
 
#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
 
1609
#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
1607
1610
msgid "Dist."
1608
1611
msgstr "Разстояние"
1609
1612
 
1610
 
#: ../src/rep-vehicle.c:700
 
1613
#: ../src/rep-vehicle.c:706
1611
1614
msgid "Vehicle cost report"
1612
1615
msgstr "Отчет за разходи за автомобил"
1613
1616
 
1614
 
#: ../src/rep-vehicle.c:728
 
1617
#: ../src/rep-vehicle.c:734
1615
1618
msgid "Vehi_cle:"
1616
1619
msgstr "_Автомобил"
1617
1620
 
1618
 
#: ../src/rep-vehicle.c:814
 
1621
#: ../src/rep-vehicle.c:820
1619
1622
msgid "Meter:"
1620
1623
msgstr "Километраж:"
1621
1624
 
1622
 
#: ../src/rep-vehicle.c:818
 
1625
#: ../src/rep-vehicle.c:824
1623
1626
msgid "Consumption:"
1624
1627
msgstr "Разход:"
1625
1628
 
1626
 
#: ../src/rep-vehicle.c:822
 
1629
#: ../src/rep-vehicle.c:828
1627
1630
msgid "Fuel cost:"
1628
1631
msgstr "Цена на гориво:"
1629
1632
 
1630
 
#: ../src/rep-vehicle.c:826
 
1633
#: ../src/rep-vehicle.c:832
1631
1634
msgid "Other cost:"
1632
1635
msgstr "Друг разход:"
1633
1636
 
1634
 
#: ../src/rep-vehicle.c:830
 
1637
#: ../src/rep-vehicle.c:836
1635
1638
msgid "Total cost:"
1636
1639
msgstr "Обща цена:"
1637
1640
 
1638
1641
#. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1639
1642
#. populate template
1640
1643
#: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1641
 
#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
 
1644
#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
1642
1645
msgid "(none)"
1643
1646
msgstr "(без)"
1644
1647
 
1645
1648
#: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1646
 
#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
 
1649
#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
1647
1650
msgid "Visible"
1648
1651
msgstr "Видимо"
1649
1652
 
1653
1656
#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1654
1657
#: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1655
1658
#: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1656
 
#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1657
 
#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
1658
 
#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
1659
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:379
 
1659
#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194
 
1660
#: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138
 
1661
#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134
 
1662
#: ../src/ui-txn-multi.c:384
1660
1663
msgid "_Cancel"
1661
1664
msgstr "_Отказ"
1662
1665
 
1663
1666
#. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1664
1667
#: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1665
1668
#: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1666
 
#: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1667
 
#: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1668
 
#: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
 
1669
#: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182
 
1670
#: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494
 
1671
#: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386
1669
1672
msgid "_OK"
1670
1673
msgstr "_Добре"
1671
1674
 
1674
1677
msgstr "Име на сметката"
1675
1678
 
1676
1679
#: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1677
 
#: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
 
1680
#: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552
1678
1681
msgid "Error"
1679
1682
msgstr "Грешка"
1680
1683
 
1698
1701
msgstr ""
1699
1702
 
1700
1703
#: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1701
 
#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1702
 
#: ../src/ui-tag.c:493
 
1704
#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450
 
1705
#: ../src/ui-tag.c:596
1703
1706
#, c-format
1704
1707
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1705
1708
msgstr ""
1731
1734
"Влачете и пуснете, за да промените последователността\n"
1732
1735
"Двойно щракване за преименуване"
1733
1736
 
1734
 
#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1735
 
#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1736
 
#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
 
1737
#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768
 
1738
#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667
 
1739
#: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145
1737
1740
msgid "_Add"
1738
1741
msgstr ""
1739
1742
 
1740
1743
#: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1741
 
#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
 
1744
#: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748
1742
1745
msgid "General"
1743
1746
msgstr "Общи"
1744
1747
 
1778
1781
msgid "Institution"
1779
1782
msgstr "Учреждение"
1780
1783
 
1781
 
#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1782
 
#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
 
1784
#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386
 
1785
#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517
1783
1786
msgid "_Name:"
1784
1787
msgstr "_Име:"
1785
1788
 
1786
 
#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
 
1789
#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407
1787
1790
msgid "N_umber:"
1788
1791
msgstr "_Номер:"
1789
1792
 
1828
1831
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1829
1832
msgstr ""
1830
1833
 
1831
 
#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
 
1834
#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
 
1835
#: ../src/ui-txn-multi.c:436
1832
1836
msgid "_Amount:"
1833
1837
msgstr "_Сума:"
1834
1838
 
1835
 
#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
 
1839
#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
1836
1840
msgid "Toggle amount sign"
1837
1841
msgstr ""
1838
1842
 
1839
 
#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
 
1843
#: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
1840
1844
msgid "Transaction splits"
1841
1845
msgstr ""
1842
1846
 
1843
 
#: ../src/ui-archive.c:1037
 
1847
#: ../src/ui-archive.c:1017
1844
1848
msgid "_To account:"
1845
1849
msgstr "_Към сметка:"
1846
1850
 
1847
 
#: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
 
1851
#: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
1848
1852
msgid "Pay_ment:"
1849
1853
msgstr "_Плащане:"
1850
1854
 
1851
 
#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
 
1855
#: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
1852
1856
msgid "Of notebook _2"
1853
1857
msgstr "От бележник _2"
1854
1858
 
1855
 
#: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
 
1859
#: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
1856
1860
msgid "_Memo:"
1857
1861
msgstr "_Записка:"
1858
1862
 
1859
 
#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
1860
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:505
 
1863
#: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
 
1864
#: ../src/ui-txn-multi.c:544
1861
1865
msgid "Ta_gs:"
1862
1866
msgstr "Етикети:"
1863
1867
 
1864
 
#: ../src/ui-archive.c:1133
 
1868
#: ../src/ui-archive.c:1114
1865
1869
msgid "Scheduled insertion"
1866
1870
msgstr "Вмъкване по график"
1867
1871
 
1868
 
#: ../src/ui-archive.c:1138
 
1872
#: ../src/ui-archive.c:1119
1869
1873
msgid "_Activate"
1870
1874
msgstr "_Включване"
1871
1875
 
1872
 
#: ../src/ui-archive.c:1143
 
1876
#: ../src/ui-archive.c:1124
1873
1877
msgid "Next _date:"
1874
1878
msgstr "Следваща _дата:"
1875
1879
 
1876
 
#: ../src/ui-archive.c:1151
 
1880
#: ../src/ui-archive.c:1132
1877
1881
msgid "Ever_y:"
1878
1882
msgstr "На _всеки:"
1879
1883
 
1880
 
#: ../src/ui-archive.c:1167
 
1884
#: ../src/ui-archive.c:1148
1881
1885
msgid "Week end:"
1882
1886
msgstr "Край на седмицата:"
1883
1887
 
1884
 
#: ../src/ui-archive.c:1179
 
1888
#: ../src/ui-archive.c:1160
1885
1889
msgid "_Stop after:"
1886
1890
msgstr "_Спиране след:"
1887
1891
 
1888
 
#: ../src/ui-archive.c:1187
 
1892
#: ../src/ui-archive.c:1168
1889
1893
msgid "posts"
1890
1894
msgstr ""
1891
1895
 
1892
 
#: ../src/ui-archive.c:1209
 
1896
#: ../src/ui-archive.c:1190
1893
1897
msgid "Manage scheduled/template transactions"
1894
1898
msgstr "Управление на операции по график и шаблони"
1895
1899
 
1955
1959
msgid "Assign payment"
1956
1960
msgstr ""
1957
1961
 
1958
 
#: ../src/ui-assist-start.c:139
 
1962
#: ../src/ui-assist-start.c:141
1959
1963
#, c-format
1960
1964
msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1961
1965
msgstr "Нов HomeBank файл (%d от %d)"
1962
1966
 
1963
 
#: ../src/ui-assist-start.c:170
 
1967
#: ../src/ui-assist-start.c:172
1964
1968
msgid "Not found"
1965
1969
msgstr "Не е открит"
1966
1970
 
1967
 
#: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
 
1971
#: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
1968
1972
msgid "_Owner:"
1969
1973
msgstr "_Собственик:"
1970
1974
 
1971
 
#: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
 
1975
#: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
1972
1976
msgid "Currency:"
1973
1977
msgstr ""
1974
1978
 
1975
 
#: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
 
1979
#: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
1976
1980
msgid "File properties"
1977
1981
msgstr "Атрибути на файл"
1978
1982
 
1979
 
#: ../src/ui-assist-start.c:313
 
1983
#: ../src/ui-assist-start.c:320
1980
1984
msgid "System detection"
1981
1985
msgstr "Засечено от системата"
1982
1986
 
1983
 
#: ../src/ui-assist-start.c:317
 
1987
#: ../src/ui-assist-start.c:324
1984
1988
msgid "Languages:"
1985
1989
msgstr "Езици:"
1986
1990
 
1987
 
#: ../src/ui-assist-start.c:324
 
1991
#: ../src/ui-assist-start.c:331
1988
1992
msgid "Preset file:"
1989
1993
msgstr "Файл с шаблон:"
1990
1994
 
1991
 
#: ../src/ui-assist-start.c:342
 
1995
#: ../src/ui-assist-start.c:349
1992
1996
msgid "Initialize my categories with this file"
1993
1997
msgstr "Инициализиране на моите категории с този файл"
1994
1998
 
1995
 
#: ../src/ui-assist-start.c:354
 
1999
#: ../src/ui-assist-start.c:361
1996
2000
msgid "Preset categories"
1997
2001
msgstr "Шаблонни категории"
1998
2002
 
1999
 
#: ../src/ui-assist-start.c:375
 
2003
#: ../src/ui-assist-start.c:382
2000
2004
msgid "Information"
2001
2005
msgstr ""
2002
2006
 
2003
 
#: ../src/ui-assist-start.c:411
 
2007
#: ../src/ui-assist-start.c:418
2004
2008
msgid "Balances"
2005
2009
msgstr "Баланси"
2006
2010
 
2007
 
#: ../src/ui-assist-start.c:415
 
2011
#: ../src/ui-assist-start.c:422
2008
2012
msgid "_Initial:"
2009
2013
msgstr "_Начален:"
2010
2014
 
2011
 
#: ../src/ui-assist-start.c:422
 
2015
#: ../src/ui-assist-start.c:429
2012
2016
msgid "_Overdrawn at:"
2013
2017
msgstr "Над_хвърлен при:"
2014
2018
 
2015
 
#: ../src/ui-assist-start.c:431
 
2019
#: ../src/ui-assist-start.c:438
2016
2020
msgid "Create an account"
2017
2021
msgstr "Създаване на сметка"
2018
2022
 
2019
 
#: ../src/ui-assist-start.c:441
 
2023
#: ../src/ui-assist-start.c:448
2020
2024
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2021
2025
msgstr ""
2022
2026
"Това е страница за потвърждение, натиснете 'Приложи' за да потвърдите "
2023
2027
"промените"
2024
2028
 
2025
 
#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
 
2029
#: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
2026
2030
msgid "Confirmation"
2027
2031
msgstr "Потвърждение"
2028
2032
 
2043
2047
msgstr ""
2044
2048
 
2045
2049
#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2046
 
#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
 
2050
#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2047
2051
msgid "Name"
2048
2052
msgstr ""
2049
2053
 
2162
2166
msgid "Target account identification by name or number failed."
2163
2167
msgstr ""
2164
2168
 
2165
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
 
2169
#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
2166
2170
msgid "Date order:"
2167
2171
msgstr "Подредба по дата:"
2168
2172
 
2169
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
 
2173
#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
2170
2174
msgid "_Import memos"
2171
2175
msgstr ""
2172
2176
 
2173
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
 
2177
#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
2174
2178
msgid "_Swap memos with payees"
2175
2179
msgstr ""
2176
2180
 
2177
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
 
2181
#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
2178
2182
msgid "OFX _Name:"
2179
2183
msgstr ""
2180
2184
 
2181
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
 
2185
#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
2182
2186
msgid "OFX _Memo:"
2183
2187
msgstr ""
2184
2188
 
2185
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2186
 
#: ../src/ui-filter.c:511
 
2189
#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
 
2190
#: ../src/ui-filter.c:567
2187
2191
msgid "Select:"
2188
2192
msgstr ""
2189
2193
 
2190
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2191
 
#: ../src/ui-filter.c:514
 
2194
#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
 
2195
#: ../src/ui-filter.c:570
2192
2196
msgid "All"
2193
2197
msgstr "Всичко"
2194
2198
 
2195
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2196
 
#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
 
2199
#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
 
2200
#: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2197
2201
msgid "None"
2198
2202
msgstr "Без"
2199
2203
 
2200
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2201
 
#: ../src/ui-filter.c:524
 
2204
#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
 
2205
#: ../src/ui-filter.c:580
2202
2206
msgid "Invert"
2203
2207
msgstr "Обръщане"
2204
2208
 
2205
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
 
2209
#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
2206
2210
msgid "Sentence _case memo/payee"
2207
2211
msgstr ""
2208
2212
 
2244
2248
msgid "Import"
2245
2249
msgstr ""
2246
2250
 
2247
 
#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
 
2251
#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078
2248
2252
msgid "File format error"
2249
2253
msgstr "Грешка във формата на файла"
2250
2254
 
2251
 
#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
 
2255
#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079
2252
2256
msgid ""
2253
2257
"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2254
2258
"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2270
2274
msgid "Manage Budget"
2271
2275
msgstr "Управление на бюджета"
2272
2276
 
2273
 
#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
 
2277
#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598
2274
2278
msgid "_Import CSV"
2275
2279
msgstr ""
2276
2280
 
2277
 
#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
 
2281
#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602
2278
2282
msgid "E_xport CSV"
2279
2283
msgstr ""
2280
2284
 
2298
2302
msgid "_Force monitoring this category"
2299
2303
msgstr "Наблюдение на тази категория на_сила"
2300
2304
 
2301
 
#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
 
2305
#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
2302
2306
msgid "Usage"
2303
2307
msgstr ""
2304
2308
 
2312
2316
"delete unused categories?"
2313
2317
msgstr ""
2314
2318
 
2315
 
#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
 
2319
#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
2316
2320
msgid "Edit..."
2317
2321
msgstr ""
2318
2322
 
2336
2340
msgid "Merge category '%s'"
2337
2341
msgstr ""
2338
2342
 
2339
 
#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
 
2343
#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
2340
2344
msgid "Merge"
2341
2345
msgstr ""
2342
2346
 
2361
2365
msgid "Manage Categories"
2362
2366
msgstr "Управление на категориите"
2363
2367
 
2364
 
#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
 
2368
#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
2365
2369
msgid "_Delete unused"
2366
2370
msgstr ""
2367
2371
 
2373
2377
msgid "new subcategory"
2374
2378
msgstr ""
2375
2379
 
2376
 
#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
 
2380
#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
2377
2381
msgid "_Merge"
2378
2382
msgstr ""
2379
2383
 
2385
2389
msgid "Symbol"
2386
2390
msgstr ""
2387
2391
 
2388
 
#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
 
2392
#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
2389
2393
msgid "Exchange rate"
2390
2394
msgstr ""
2391
2395
 
2397
2401
msgid "Edit currency"
2398
2402
msgstr ""
2399
2403
 
2400
 
#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
 
2404
#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
2401
2405
msgid "Currency"
2402
2406
msgstr ""
2403
2407
 
2404
 
#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
 
2408
#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
2405
2409
msgid "Format"
2406
2410
msgstr ""
2407
2411
 
2408
 
#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
 
2412
#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
2409
2413
msgid "_Customize"
2410
2414
msgstr ""
2411
2415
 
2412
 
#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
 
2416
#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
2413
2417
msgid "_Symbol:"
2414
2418
msgstr ""
2415
2419
 
2416
 
#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
 
2420
#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
2417
2421
msgid "Is pre_fix"
2418
2422
msgstr ""
2419
2423
 
2420
 
#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
 
2424
#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
2421
2425
msgid "_Decimal char:"
2422
2426
msgstr ""
2423
2427
 
2424
 
#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
 
2428
#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
2425
2429
msgid "_Frac digits:"
2426
2430
msgstr "_Десетични позиции:"
2427
2431
 
2428
 
#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
 
2432
#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
2429
2433
msgid "_Grouping char:"
2430
2434
msgstr ""
2431
2435
 
2521
2525
msgid "Save HomeBank file as"
2522
2526
msgstr ""
2523
2527
 
2524
 
#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
 
2528
#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
2525
2529
msgid "HomeBank files"
2526
2530
msgstr "Файлове на HomeBank"
2527
2531
 
2593
2597
"трансфер."
2594
2598
 
2595
2599
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2596
 
#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
 
2600
#: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
2597
2601
msgid "Categories"
2598
2602
msgstr ""
2599
2603
 
2600
2604
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2601
 
#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
 
2605
#: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
2602
2606
msgid "Payees"
2603
2607
msgstr ""
2604
2608
 
2605
 
#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2606
 
#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2607
 
#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
 
2609
#: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
 
2610
#: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
 
2611
#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
2608
2612
msgid "_Option:"
2609
2613
msgstr "_Настройка:"
2610
2614
 
2611
2615
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2612
 
#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
 
2616
#: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
2613
2617
msgid "Dates"
2614
2618
msgstr ""
2615
2619
 
2616
 
#: ../src/ui-filter.c:1121
 
2620
#: ../src/ui-filter.c:1177
2617
2621
msgid "_Month:"
2618
2622
msgstr "_Месец:"
2619
2623
 
2620
 
#: ../src/ui-filter.c:1127
 
2624
#: ../src/ui-filter.c:1183
2621
2625
msgid "_Year:"
2622
2626
msgstr "_Година:"
2623
2627
 
2624
2628
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2625
 
#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
 
2629
#: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
2626
2630
msgid "Texts"
2627
2631
msgstr ""
2628
2632
 
2629
 
#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
2630
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:443
 
2633
#: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
 
2634
#: ../src/ui-txn-multi.c:480
2631
2635
msgid "_Info:"
2632
2636
msgstr "_Данни:"
2633
2637
 
2634
 
#: ../src/ui-filter.c:1182
 
2638
#: ../src/ui-filter.c:1238
2635
2639
msgid "Case _sensitive"
2636
2640
msgstr "_Различаване на главни и малки"
2637
2641
 
2638
2642
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2639
 
#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
 
2643
#: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
2640
2644
msgid "Amounts"
2641
2645
msgstr ""
2642
2646
 
2643
2647
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2644
 
#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
 
2648
#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
2645
2649
msgid "Statuses"
2646
2650
msgstr ""
2647
2651
 
2648
 
#: ../src/ui-filter.c:1255
 
2652
#: ../src/ui-filter.c:1311
2649
2653
msgid "reconciled"
2650
2654
msgstr "потвърдена"
2651
2655
 
2652
 
#: ../src/ui-filter.c:1259
 
2656
#: ../src/ui-filter.c:1315
2653
2657
msgid "cleared"
2654
2658
msgstr ""
2655
2659
 
2656
 
#: ../src/ui-filter.c:1264
 
2660
#: ../src/ui-filter.c:1320
2657
2661
msgid "Force:"
2658
2662
msgstr "Задължително:"
2659
2663
 
2660
 
#: ../src/ui-filter.c:1272
 
2664
#: ../src/ui-filter.c:1328
2661
2665
msgid "display 'Added'"
2662
2666
msgstr "показване на 'Добавени'"
2663
2667
 
2664
 
#: ../src/ui-filter.c:1276
 
2668
#: ../src/ui-filter.c:1332
2665
2669
msgid "display 'Edited'"
2666
2670
msgstr "Показване на  'Редактирани'"
2667
2671
 
2668
 
#: ../src/ui-filter.c:1280
 
2672
#: ../src/ui-filter.c:1336
2669
2673
msgid "display 'Remind'"
2670
2674
msgstr ""
2671
2675
 
2672
2676
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2673
 
#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
 
2677
#: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
2674
2678
msgid "Payments"
2675
2679
msgstr ""
2676
2680
 
2695
2699
msgid "days in advance the current date"
2696
2700
msgstr ""
2697
2701
 
2698
 
#: ../src/ui-payee.c:702
2699
 
msgid "Default category"
2700
 
msgstr ""
2701
 
 
2702
 
#: ../src/ui-payee.c:740
 
2702
#: ../src/ui-payee.c:1037
2703
2703
msgid "Delete unused payee"
2704
2704
msgstr ""
2705
2705
 
2706
 
#: ../src/ui-payee.c:741
 
2706
#: ../src/ui-payee.c:1038
2707
2707
msgid ""
2708
2708
"Are you sure you want to\n"
2709
2709
"permanently delete unused payee?"
2710
2710
msgstr ""
2711
2711
 
2712
 
#: ../src/ui-payee.c:921
 
2712
#: ../src/ui-payee.c:1218
2713
2713
msgid "Default"
2714
2714
msgstr ""
2715
2715
 
2716
 
#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
 
2716
#: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239
 
2717
#: ../src/ui-txn-multi.c:466
2717
2718
msgid "Pa_yment:"
2718
2719
msgstr "Плащане:"
2719
2720
 
2720
 
#: ../src/ui-payee.c:980
 
2721
#: ../src/ui-payee.c:1277
2721
2722
#, c-format
2722
2723
msgid ""
2723
2724
"Cannot rename this Payee,\n"
2728
2729
"от '%s' на '%s'.\n"
2729
2730
"Името вече съществува."
2730
2731
 
2731
 
#: ../src/ui-payee.c:1035
 
2732
#: ../src/ui-payee.c:1332
2732
2733
#, c-format
2733
2734
msgid "Merge payee '%s'"
2734
2735
msgstr ""
2735
2736
 
2736
 
#: ../src/ui-payee.c:1056
 
2737
#: ../src/ui-payee.c:1353
2737
2738
msgid ""
2738
2739
"Transactions assigned to this payee,\n"
2739
2740
"will be moved to the payee selected below."
2740
2741
msgstr ""
2741
2742
 
2742
 
#: ../src/ui-payee.c:1066
 
2743
#: ../src/ui-payee.c:1363
2743
2744
#, c-format
2744
2745
msgid "_Delete the payee '%s'"
2745
2746
msgstr ""
2746
2747
 
2747
 
#: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
 
2748
#: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
2748
2749
msgid ""
2749
2750
"This payee is used.\n"
2750
2751
"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2751
2752
msgstr ""
2752
2753
 
2753
 
#: ../src/ui-payee.c:1250
 
2754
#: ../src/ui-payee.c:1547
2754
2755
msgid "Manage Payees"
2755
2756
msgstr "Управление на получатели"
2756
2757
 
2757
 
#: ../src/ui-payee.c:1360
 
2758
#: ../src/ui-payee.c:1657
2758
2759
msgid "new payee"
2759
2760
msgstr ""
2760
2761
 
2778
2779
msgid "Report"
2779
2780
msgstr "Отчет"
2780
2781
 
2781
 
#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
 
2782
#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
2782
2783
msgid "Backup"
2783
2784
msgstr ""
2784
2785
 
2890
2891
msgid "Choose a default export folder"
2891
2892
msgstr "Изберете стандартна папка за изнасяне"
2892
2893
 
2893
 
#: ../src/ui-pref.c:1143
2894
 
msgid "Date options"
2895
 
msgstr "Настройки на датата"
 
2894
#: ../src/ui-pref.c:1144
 
2895
msgid "General options"
 
2896
msgstr ""
2896
2897
 
2897
 
#: ../src/ui-pref.c:1167
 
2898
#: ../src/ui-pref.c:1168
2898
2899
msgid "OFX/QFX options"
2899
2900
msgstr "Настройки на OFX/QFX"
2900
2901
 
2901
 
#: ../src/ui-pref.c:1194
 
2902
#: ../src/ui-pref.c:1195
2902
2903
msgid "QIF options"
2903
2904
msgstr ""
2904
2905
 
2905
 
#: ../src/ui-pref.c:1211
 
2906
#: ../src/ui-pref.c:1212
2906
2907
msgid "CSV options"
2907
2908
msgstr ""
2908
2909
 
2909
 
#: ../src/ui-pref.c:1215
 
2910
#: ../src/ui-pref.c:1216
2910
2911
msgid "(transaction import only)"
2911
2912
msgstr ""
2912
2913
 
2913
 
#: ../src/ui-pref.c:1219
 
2914
#: ../src/ui-pref.c:1220
2914
2915
msgid "Separator:"
2915
2916
msgstr ""
2916
2917
 
2917
 
#: ../src/ui-pref.c:1279
 
2918
#: ../src/ui-pref.c:1280
2918
2919
msgid "Initial filter"
2919
2920
msgstr "Начален филтър"
2920
2921
 
2921
 
#: ../src/ui-pref.c:1297
 
2922
#: ../src/ui-pref.c:1298
2922
2923
msgid "Charts options"
2923
2924
msgstr "Настройки на графиките"
2924
2925
 
2925
 
#: ../src/ui-pref.c:1301
 
2926
#: ../src/ui-pref.c:1302
2926
2927
msgid "Color scheme:"
2927
2928
msgstr ""
2928
2929
 
2929
 
#: ../src/ui-pref.c:1323
 
2930
#: ../src/ui-pref.c:1324
2930
2931
msgid "Statistics options"
2931
2932
msgstr "Настройки на статистиката"
2932
2933
 
2933
 
#: ../src/ui-pref.c:1327
 
2934
#: ../src/ui-pref.c:1328
2934
2935
msgid "Show by _amount"
2935
2936
msgstr "Показване по _количество:"
2936
2937
 
2937
 
#: ../src/ui-pref.c:1332
 
2938
#: ../src/ui-pref.c:1333
2938
2939
msgid "Show _rate column"
2939
2940
msgstr "Показване на колоната про_цент"
2940
2941
 
2941
 
#: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
 
2942
#: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
2942
2943
msgid "Show _details"
2943
2944
msgstr "Показване на _подробности"
2944
2945
 
2945
 
#: ../src/ui-pref.c:1347
 
2946
#: ../src/ui-pref.c:1348
2946
2947
msgid "Budget options"
2947
2948
msgstr "Настройки на бюджета"
2948
2949
 
2949
 
#: ../src/ui-pref.c:1379
 
2950
#: ../src/ui-pref.c:1380
2950
2951
msgid "_Enable"
2951
2952
msgstr "_Включване"
2952
2953
 
2953
2954
#. row++;
2954
 
#: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
 
2955
#: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
2955
2956
msgid "_Preset:"
2956
2957
msgstr "_Шаблон"
2957
2958
 
2958
 
#: ../src/ui-pref.c:1505
 
2959
#: ../src/ui-pref.c:1506
2959
2960
msgid "User interface"
2960
2961
msgstr ""
2961
2962
 
2962
 
#: ../src/ui-pref.c:1509
 
2963
#: ../src/ui-pref.c:1510
2963
2964
msgid "_Language:"
2964
2965
msgstr "_Език:"
2965
2966
 
2966
 
#: ../src/ui-pref.c:1517
 
2967
#: ../src/ui-pref.c:1518
2967
2968
msgid "_Date display:"
2968
2969
msgstr ""
2969
2970
 
2970
 
#: ../src/ui-pref.c:1533
 
2971
#: ../src/ui-pref.c:1534
2971
2972
msgid "_Format:"
2972
2973
msgstr ""
2973
2974
 
2974
 
#: ../src/ui-pref.c:1546
 
2975
#: ../src/ui-pref.c:1547
2975
2976
msgid ""
2976
2977
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2977
2978
"%A locale's full weekday name. \n"
2991
2992
"%Y year with century as a decimal number."
2992
2993
msgstr ""
2993
2994
 
2994
 
#: ../src/ui-pref.c:1576
 
2995
#: ../src/ui-pref.c:1577
2995
2996
msgid "Fiscal year"
2996
2997
msgstr "Фискална година"
2997
2998
 
2998
2999
#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2999
 
#: ../src/ui-pref.c:1581
 
3000
#: ../src/ui-pref.c:1582
3000
3001
msgid "Starts _on:"
3001
3002
msgstr "Започва на:"
3002
3003
 
3003
 
#: ../src/ui-pref.c:1601
 
3004
#: ../src/ui-pref.c:1602
3004
3005
msgid "Measurement units"
3005
3006
msgstr "Мерни единици"
3006
3007
 
3007
 
#: ../src/ui-pref.c:1605
 
3008
#: ../src/ui-pref.c:1606
3008
3009
msgid "Use _miles for meter"
3009
3010
msgstr "Използване на _мили за километража"
3010
3011
 
3011
 
#: ../src/ui-pref.c:1610
 
3012
#: ../src/ui-pref.c:1611
3012
3013
msgid "Use _gallon for fuel"
3013
3014
msgstr ""
3014
3015
 
3015
 
#: ../src/ui-pref.c:1634
 
3016
#: ../src/ui-pref.c:1635
3016
3017
msgid "Transaction window"
3017
3018
msgstr "Прозорец с операции"
3018
3019
 
3019
 
#: ../src/ui-pref.c:1646
 
3020
#: ../src/ui-pref.c:1647
3020
3021
msgid "_Show future:"
3021
3022
msgstr ""
3022
3023
 
3023
3024
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3024
 
#: ../src/ui-pref.c:1655
 
3025
#: ../src/ui-pref.c:1656
3025
3026
msgid "days ahead"
3026
3027
msgstr ""
3027
3028
 
3028
 
#: ../src/ui-pref.c:1659
 
3029
#: ../src/ui-pref.c:1660
3029
3030
msgid "Hide reconciled transactions"
3030
3031
msgstr "Скриване на потвърдените операции"
3031
3032
 
3032
 
#: ../src/ui-pref.c:1664
 
3033
#: ../src/ui-pref.c:1665
3033
3034
msgid "Always show remind transactions"
3034
3035
msgstr ""
3035
3036
 
3036
 
#: ../src/ui-pref.c:1674
 
3037
#: ../src/ui-pref.c:1675
3037
3038
msgid "Multiple add"
3038
3039
msgstr "Множествено добавяне"
3039
3040
 
3040
 
#: ../src/ui-pref.c:1678
 
3041
#: ../src/ui-pref.c:1679
3041
3042
msgid "Keep the last date"
3042
3043
msgstr "Запазване на последната дата"
3043
3044
 
3044
 
#: ../src/ui-pref.c:1688
 
3045
#: ../src/ui-pref.c:1689
3045
3046
msgid "Memo autocomplete"
3046
3047
msgstr ""
3047
3048
 
3048
 
#: ../src/ui-pref.c:1692
 
3049
#: ../src/ui-pref.c:1693
3049
3050
msgid "Active"
3050
3051
msgstr ""
3051
3052
 
3052
 
#: ../src/ui-pref.c:1700
 
3053
#: ../src/ui-pref.c:1701
3053
3054
msgid "rolling days"
3054
3055
msgstr ""
3055
3056
 
3056
 
#: ../src/ui-pref.c:1751
 
3057
#: ../src/ui-pref.c:1752
3057
3058
msgid "_Toolbar:"
3058
3059
msgstr "Лента с _инструменти:"
3059
3060
 
3060
3061
#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3061
3062
#. data->CM_ruleshint = widget;
3062
 
#: ../src/ui-pref.c:1773
 
3063
#: ../src/ui-pref.c:1768
3063
3064
msgid "_Grid line:"
3064
3065
msgstr ""
3065
3066
 
3066
 
#: ../src/ui-pref.c:1785
 
3067
#: ../src/ui-pref.c:1780
3067
3068
msgid "Amount colors"
3068
3069
msgstr "Цветове за сумите"
3069
3070
 
3070
 
#: ../src/ui-pref.c:1789
 
3071
#: ../src/ui-pref.c:1784
3071
3072
msgid "Uses custom colors"
3072
3073
msgstr "Използва потребителски цветове"
3073
3074
 
3074
 
#: ../src/ui-pref.c:1804
 
3075
#: ../src/ui-pref.c:1799
3075
3076
msgid "_Expense:"
3076
3077
msgstr "_Разход:"
3077
3078
 
3078
 
#: ../src/ui-pref.c:1816
 
3079
#: ../src/ui-pref.c:1811
3079
3080
msgid "_Income:"
3080
3081
msgstr "_Приход:"
3081
3082
 
3082
 
#: ../src/ui-pref.c:1823
 
3083
#: ../src/ui-pref.c:1818
3083
3084
msgid "_Warning:"
3084
3085
msgstr "Пре_дупреждение:"
3085
3086
 
 
3087
#: ../src/ui-pref.c:1849
 
3088
msgid "_Enable automatic backups"
 
3089
msgstr ""
 
3090
 
3086
3091
#: ../src/ui-pref.c:1854
3087
 
msgid "_Enable automatic backups"
3088
 
msgstr ""
3089
 
 
3090
 
#: ../src/ui-pref.c:1859
3091
3092
msgid "_Number of backups to keep:"
3092
3093
msgstr ""
3093
3094
 
3094
 
#: ../src/ui-pref.c:1874
 
3095
#: ../src/ui-pref.c:1869
3095
3096
msgid "Backup frequency is once a day"
3096
3097
msgstr ""
3097
3098
 
3098
 
#: ../src/ui-pref.c:1902
 
3099
#: ../src/ui-pref.c:1897
3099
3100
msgid "_Wallets:"
3100
3101
msgstr ""
3101
3102
 
3102
 
#: ../src/ui-pref.c:1926
 
3103
#: ../src/ui-pref.c:1921
3103
3104
msgid "Exchange files"
3104
3105
msgstr ""
3105
3106
 
3106
 
#: ../src/ui-pref.c:1930
 
3107
#: ../src/ui-pref.c:1925
3107
3108
msgid "_Import:"
3108
3109
msgstr "_Внасяне:"
3109
3110
 
3110
 
#: ../src/ui-pref.c:1949
 
3111
#: ../src/ui-pref.c:1944
3111
3112
msgid "_Export:"
3112
3113
msgstr "_Изнасяне:"
3113
3114
 
3114
 
#: ../src/ui-pref.c:1989
 
3115
#: ../src/ui-pref.c:1984
3115
3116
msgid "Program start"
3116
3117
msgstr "Стартиране на програмата"
3117
3118
 
3118
 
#: ../src/ui-pref.c:1993
 
3119
#: ../src/ui-pref.c:1988
3119
3120
msgid "Show splash screen"
3120
3121
msgstr "Показване на начален екран"
3121
3122
 
3122
 
#: ../src/ui-pref.c:1998
 
3123
#: ../src/ui-pref.c:1993
3123
3124
msgid "Load last opened file"
3124
3125
msgstr "Зареждане на последно отваряния файл"
3125
3126
 
3126
 
#: ../src/ui-pref.c:2008
 
3127
#: ../src/ui-pref.c:2003
3127
3128
msgid "Update currencies online"
3128
3129
msgstr ""
3129
3130
 
3130
 
#: ../src/ui-pref.c:2019
 
3131
#: ../src/ui-pref.c:2014
3131
3132
msgid "Main window reports"
3132
3133
msgstr ""
3133
3134
 
3134
 
#: ../src/ui-pref.c:2118
 
3135
#: ../src/ui-pref.c:2113
3135
3136
msgid "Reset All Preferences"
3136
3137
msgstr ""
3137
3138
 
3138
 
#: ../src/ui-pref.c:2119
 
3139
#: ../src/ui-pref.c:2114
3139
3140
msgid ""
3140
3141
"Do you really want to reset\n"
3141
3142
"all preferences to default\n"
3142
3143
"values?"
3143
3144
msgstr ""
3144
3145
 
3145
 
#: ../src/ui-pref.c:2138
 
3146
#: ../src/ui-pref.c:2133
3146
3147
msgid "Preferences"
3147
3148
msgstr "Настройки"
3148
3149
 
3149
 
#: ../src/ui-pref.c:2371
 
3150
#: ../src/ui-pref.c:2366
3150
3151
msgid ""
3151
3152
"You will have to restart HomeBank\n"
3152
3153
"for the language change to take effect."
3182
3183
msgid "Sum of splits:"
3183
3184
msgstr "Брой разбивки:"
3184
3185
 
3185
 
#: ../src/ui-tag.c:450
 
3186
#: ../src/ui-tag.c:553
3186
3187
#, c-format
3187
3188
msgid ""
3188
3189
"Cannot rename this Tag,\n"
3190
3191
"this name already exists."
3191
3192
msgstr ""
3192
3193
 
3193
 
#: ../src/ui-tag.c:575
 
3194
#: ../src/ui-tag.c:678
3194
3195
msgid "Manage Tags"
3195
3196
msgstr ""
3196
3197
 
3197
 
#: ../src/ui-tag.c:642
 
3198
#: ../src/ui-tag.c:745
3198
3199
msgid "new tag"
3199
3200
msgstr ""
3200
3201
 
3210
3211
msgid "Modify transaction"
3211
3212
msgstr "Промяна на операция"
3212
3213
 
3213
 
#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
 
3214
#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
3214
3215
msgid "Cleared"
3215
3216
msgstr ""
3216
3217
 
3217
 
#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
 
3218
#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
3218
3219
msgid "Reconciled"
3219
3220
msgstr ""
3220
3221
 
3221
 
#: ../src/ui-transaction.c:662
 
3222
#: ../src/ui-transaction.c:658
3222
3223
msgid "From acc_ount:"
3223
3224
msgstr "От сметка:"
3224
3225
 
3225
 
#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
 
3226
#: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
3226
3227
msgid "To acc_ount:"
3227
3228
msgstr "Към сметка:"
3228
3229
 
3229
 
#: ../src/ui-transaction.c:756
 
3230
#: ../src/ui-transaction.c:752
3230
3231
msgid ""
3231
3232
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
3232
3233
"\n"
3236
3237
"\n"
3237
3238
"Това ще изтрие целевата операция."
3238
3239
 
3239
 
#: ../src/ui-transaction.c:758
 
3240
#: ../src/ui-transaction.c:754
3240
3241
msgid "_Break"
3241
3242
msgstr ""
3242
3243
 
3243
 
#: ../src/ui-transaction.c:1024
 
3244
#: ../src/ui-transaction.c:1003
3244
3245
msgid "Show _scheduled"
3245
3246
msgstr ""
3246
3247
 
3247
 
#: ../src/ui-transaction.c:1028
 
3248
#: ../src/ui-transaction.c:1007
3248
3249
msgid "Show _all accounts"
3249
3250
msgstr ""
3250
3251
 
3251
 
#: ../src/ui-transaction.c:1054
 
3252
#: ../src/ui-transaction.c:1033
3252
3253
msgid "Use a _template"
3253
3254
msgstr ""
3254
3255
 
3255
 
#: ../src/ui-transaction.c:1165
 
3256
#: ../src/ui-transaction.c:1144
3256
3257
msgid "_Add & keep"
3257
3258
msgstr ""
3258
3259
 
3259
 
#: ../src/ui-transaction.c:1173
 
3260
#: ../src/ui-transaction.c:1152
3260
3261
msgid "_Post"
3261
3262
msgstr ""
3262
3263
 
3263
 
#: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
 
3264
#: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
3264
3265
msgid "_Date:"
3265
3266
msgstr "_Дата:"
3266
3267
 
3267
 
#: ../src/ui-transaction.c:1212
3268
 
msgid ""
3269
 
"Date accepted here are:\n"
3270
 
"day,\n"
3271
 
"day/month or month/day,\n"
3272
 
"and complete date into your locale"
3273
 
msgstr ""
3274
 
"Приеманите тук дати са:\n"
3275
 
"ден,\n"
3276
 
"ден/месец или месец/ден,\n"
3277
 
"и пълната дата във вашия локал"
3278
 
 
3279
 
#: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
3280
 
msgid ""
3281
 
"Autocompletion and direct seizure\n"
3282
 
"is available"
3283
 
msgstr ""
3284
 
 
3285
 
#: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
 
3268
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
 
3269
#: ../src/ui-transaction.c:1192
 
3270
msgid ""
 
3271
"- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
 
3272
"- use arrow key + ctrl or shift\n"
 
3273
"- empty for today"
 
3274
msgstr ""
 
3275
 
 
3276
#. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
 
3277
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
 
3278
#: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
 
3279
msgid ""
 
3280
"- type some letter for autocompletion\n"
 
3281
"- type new text to create entry"
 
3282
msgstr ""
 
3283
 
 
3284
#: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
3286
3285
msgid "M_emo:"
3287
3286
msgstr "_Записка:"
3288
3287
 
3289
 
#: ../src/ui-transaction.c:1340
 
3288
#: ../src/ui-transaction.c:1339
3290
3289
msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3291
3290
msgstr ""
3292
3291
 
3293
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:398
 
3292
#: ../src/ui-txn-multi.c:403
3294
3293
msgid "Multiple edit transactions"
3295
3294
msgstr ""
3296
3295
 
3314
3313
msgid "(no type)"
3315
3314
msgstr "(без тип)"
3316
3315
 
3317
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
 
3316
#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070
3318
3317
msgid "Cash"
3319
3318
msgstr "В брой"
3320
3319
 
3322
3321
msgid "Asset"
3323
3322
msgstr "Притежание"
3324
3323
 
3325
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
 
3324
#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068
3326
3325
msgid "Credit card"
3327
3326
msgstr "Кредитна карта"
3328
3327
 
3330
3329
msgid "Liability"
3331
3330
msgstr "Задължение"
3332
3331
 
3333
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:99
3334
 
msgid "Possible"
3335
 
msgstr ""
3336
 
 
3337
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:100
3338
 
msgid "Before"
3339
 
msgstr "Преди"
3340
 
 
3341
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:101
3342
 
msgid "After"
3343
 
msgstr "След"
3344
 
 
3345
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:118
3346
 
msgid "Any Type"
3347
 
msgstr "Който и да е тип"
3348
 
 
3349
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:123
3350
 
msgid "Uncategorized"
3351
 
msgstr "Без категория"
3352
 
 
3353
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:124
3354
 
msgid "Unreconciled"
3355
 
msgstr "Непотвърден"
3356
 
 
3357
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:125
3358
 
msgid "Uncleared"
3359
 
msgstr ""
3360
 
 
3361
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:129
3362
 
msgid "Any Status"
3363
 
msgstr "Какъвто и да е статус"
3364
 
 
3365
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:134
 
3332
#: ../src/ui-widgets-data.c:90
3366
3333
msgid "This month"
3367
3334
msgstr ""
3368
3335
 
3369
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:135
 
3336
#: ../src/ui-widgets-data.c:91
3370
3337
msgid "Last month"
3371
3338
msgstr ""
3372
3339
 
3373
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:136
 
3340
#: ../src/ui-widgets-data.c:92
3374
3341
msgid "This quarter"
3375
3342
msgstr ""
3376
3343
 
3377
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:137
 
3344
#: ../src/ui-widgets-data.c:93
3378
3345
msgid "Last quarter"
3379
3346
msgstr ""
3380
3347
 
3381
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:138
 
3348
#: ../src/ui-widgets-data.c:94
3382
3349
msgid "This year"
3383
3350
msgstr ""
3384
3351
 
3385
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:139
 
3352
#: ../src/ui-widgets-data.c:95
3386
3353
msgid "Last year"
3387
3354
msgstr ""
3388
3355
 
3389
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:141
 
3356
#: ../src/ui-widgets-data.c:97
3390
3357
msgid "Last 30 days"
3391
3358
msgstr "Последни 20 дни"
3392
3359
 
3393
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:142
 
3360
#: ../src/ui-widgets-data.c:98
3394
3361
msgid "Last 60 days"
3395
3362
msgstr "Последни 60 дни"
3396
3363
 
3397
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:143
 
3364
#: ../src/ui-widgets-data.c:99
3398
3365
msgid "Last 90 days"
3399
3366
msgstr "Последните 90 дни"
3400
3367
 
3401
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
 
3368
#: ../src/ui-widgets-data.c:100
3402
3369
msgid "Last 12 months"
3403
3370
msgstr "Последни 12 месеца"
3404
3371
 
3405
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:146
3406
 
msgid "Other..."
3407
 
msgstr "Друг..."
 
3372
#. { FLT_RANGE_OTHER,                   N_("Other...") },
 
3373
#: ../src/ui-widgets-data.c:103
 
3374
msgid "custom"
 
3375
msgstr ""
3408
3376
 
3409
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:148
 
3377
#: ../src/ui-widgets-data.c:105
3410
3378
msgid "All date"
3411
3379
msgstr "Всички дати"
3412
3380
 
3413
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:156
 
3381
#: ../src/ui-widgets-data.c:120
 
3382
msgid "Possible"
 
3383
msgstr ""
 
3384
 
 
3385
#: ../src/ui-widgets-data.c:121
 
3386
msgid "Before"
 
3387
msgstr "Преди"
 
3388
 
 
3389
#: ../src/ui-widgets-data.c:122
 
3390
msgid "After"
 
3391
msgstr "След"
 
3392
 
 
3393
#: ../src/ui-widgets-data.c:139
 
3394
msgid "Any Type"
 
3395
msgstr "Който и да е тип"
 
3396
 
 
3397
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
 
3398
msgid "Uncategorized"
 
3399
msgstr "Без категория"
 
3400
 
 
3401
#: ../src/ui-widgets-data.c:145
 
3402
msgid "Unreconciled"
 
3403
msgstr "Непотвърден"
 
3404
 
 
3405
#: ../src/ui-widgets-data.c:146
 
3406
msgid "Uncleared"
 
3407
msgstr ""
 
3408
 
 
3409
#: ../src/ui-widgets-data.c:150
 
3410
msgid "Any Status"
 
3411
msgstr "Какъвто и да е статус"
 
3412
 
 
3413
#: ../src/ui-widgets-data.c:177
3414
3414
msgid "All month"
3415
3415
msgstr "Всички месеци"
3416
3416
 
3417
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
 
3417
#: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
3418
3418
msgid "January"
3419
3419
msgstr "Януари"
3420
3420
 
3421
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
 
3421
#: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
3422
3422
msgid "February"
3423
3423
msgstr "Февруари"
3424
3424
 
3425
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
 
3425
#: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
3426
3426
msgid "March"
3427
3427
msgstr "Март"
3428
3428
 
3429
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
 
3429
#: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
3430
3430
msgid "April"
3431
3431
msgstr "Април"
3432
3432
 
3433
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3434
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:202
 
3433
#: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
 
3434
#: ../src/ui-widgets-data.c:223
3435
3435
msgid "May"
3436
3436
msgstr "Май"
3437
3437
 
3438
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
 
3438
#: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
3439
3439
msgid "June"
3440
3440
msgstr "Юни"
3441
3441
 
3442
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
 
3442
#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
3443
3443
msgid "July"
3444
3444
msgstr "Юли"
3445
3445
 
3446
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
 
3446
#: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
3447
3447
msgid "August"
3448
3448
msgstr "Август"
3449
3449
 
3450
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
 
3450
#: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
3451
3451
msgid "September"
3452
3452
msgstr "Септември"
3453
3453
 
3454
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
 
3454
#: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
3455
3455
msgid "October"
3456
3456
msgstr "Октомври"
3457
3457
 
3458
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
 
3458
#: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
3459
3459
msgid "November"
3460
3460
msgstr "Ноември"
3461
3461
 
3462
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
 
3462
#: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
3463
3463
msgid "December"
3464
3464
msgstr "Декември"
3465
3465
 
3466
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:198
 
3466
#: ../src/ui-widgets-data.c:219
3467
3467
msgid "Jan"
3468
3468
msgstr "Яну"
3469
3469
 
3470
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:199
 
3470
#: ../src/ui-widgets-data.c:220
3471
3471
msgid "Feb"
3472
3472
msgstr "Фев"
3473
3473
 
3474
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:200
 
3474
#: ../src/ui-widgets-data.c:221
3475
3475
msgid "Mar"
3476
3476
msgstr "Мар"
3477
3477
 
3478
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:201
 
3478
#: ../src/ui-widgets-data.c:222
3479
3479
msgid "Apr"
3480
3480
msgstr "Апр"
3481
3481
 
3482
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:203
 
3482
#: ../src/ui-widgets-data.c:224
3483
3483
msgid "Jun"
3484
3484
msgstr "Юни"
3485
3485
 
3486
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:204
 
3486
#: ../src/ui-widgets-data.c:225
3487
3487
msgid "Jul"
3488
3488
msgstr "Юли"
3489
3489
 
3490
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:205
 
3490
#: ../src/ui-widgets-data.c:226
3491
3491
msgid "Aug"
3492
3492
msgstr "Авг"
3493
3493
 
3494
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:206
 
3494
#: ../src/ui-widgets-data.c:227
3495
3495
msgid "Sep"
3496
3496
msgstr "Септ"
3497
3497
 
3498
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:207
 
3498
#: ../src/ui-widgets-data.c:228
3499
3499
msgid "Oct"
3500
3500
msgstr "Окт"
3501
3501
 
3502
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:208
 
3502
#: ../src/ui-widgets-data.c:229
3503
3503
msgid "Nov"
3504
3504
msgstr "Ноем"
3505
3505
 
3506
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:209
 
3506
#: ../src/ui-widgets-data.c:230
3507
3507
msgid "Dec"
3508
3508
msgstr "Дек"
3509
3509
 
3510
 
#: ../src/ui-widgets.c:314
 
3510
#: ../src/ui-widgets.c:311
3511
3511
msgid "Search..."
3512
3512
msgstr "Търсене..."
3513
3513
 
3514
 
#: ../src/ui-widgets.c:993
 
3514
#: ../src/ui-widgets.c:1069
3515
3515
msgid "Check"
3516
3516
msgstr "Чек"
3517
3517
 
3518
 
#: ../src/ui-widgets.c:995
 
3518
#: ../src/ui-widgets.c:1071
3519
3519
msgid "Transfer"
3520
3520
msgstr "Трансфер"
3521
3521
 
3522
 
#: ../src/ui-widgets.c:996
 
3522
#: ../src/ui-widgets.c:1072
3523
3523
msgid "Internal transfer"
3524
3524
msgstr "Вътрешен трансфер"
3525
3525
 
3526
 
#: ../src/ui-widgets.c:997
 
3526
#: ../src/ui-widgets.c:1073
3527
3527
msgid "Debit card"
3528
3528
msgstr "Дебитна карта"
3529
3529
 
3530
 
#: ../src/ui-widgets.c:998
 
3530
#: ../src/ui-widgets.c:1074
3531
3531
msgid "Standing order"
3532
3532
msgstr "Постоянно плащане"
3533
3533
 
3534
 
#: ../src/ui-widgets.c:999
 
3534
#: ../src/ui-widgets.c:1075
3535
3535
msgid "Electronic payment"
3536
3536
msgstr "Електронно разплащане"
3537
3537
 
3538
 
#: ../src/ui-widgets.c:1000
 
3538
#: ../src/ui-widgets.c:1076
3539
3539
msgid "Deposit"
3540
3540
msgstr "Депозит"
3541
3541
 
3542
3542
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
3543
 
#: ../src/ui-widgets.c:1002
 
3543
#: ../src/ui-widgets.c:1078
3544
3544
msgid "FI fee"
3545
3545
msgstr "FI такса"
3546
3546
 
3547
 
#: ../src/ui-widgets.c:1003
 
3547
#: ../src/ui-widgets.c:1079
3548
3548
msgid "Direct Debit"
3549
3549
msgstr "Директен дебит"
 
3550
 
 
3551
#~ msgid ""
 
3552
#~ "Date accepted here are:\n"
 
3553
#~ "day,\n"
 
3554
#~ "day/month or month/day,\n"
 
3555
#~ "and complete date into your locale"
 
3556
#~ msgstr ""
 
3557
#~ "Приеманите тук дати са:\n"
 
3558
#~ "ден,\n"
 
3559
#~ "ден/месец или месец/ден,\n"
 
3560
#~ "и пълната дата във вашия локал"
 
3561
 
 
3562
#~ msgid "Other..."
 
3563
#~ msgstr "Друг..."
 
3564
 
 
3565
#~ msgid "Date options"
 
3566
#~ msgstr "Настройки на датата"