159
159
#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
160
160
#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
161
161
#. g_free(label);
162
#: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
162
#: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
164
164
msgid "%d transactions"
167
#: ../src/dsp-account.c:1706
167
#: ../src/dsp-account.c:1707
169
169
msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
172
#: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
172
#: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
173
173
msgid "All transactions"
176
176
#. name, icon-name, label
177
#: ../src/dsp-account.c:1920
177
#: ../src/dsp-account.c:1923
181
#: ../src/dsp-account.c:1921
181
#: ../src/dsp-account.c:1924
182
182
msgid "Transacti_on"
183
183
msgstr "_Операция"
185
#: ../src/dsp-account.c:1922
185
#: ../src/dsp-account.c:1925
189
#: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
189
#: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
191
191
msgstr "_Инструменти"
193
193
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
194
#: ../src/dsp-account.c:1927
194
#: ../src/dsp-account.c:1930
195
195
msgid "Export as PDF..."
196
196
msgstr "Запиши като PDF..."
198
#: ../src/dsp-account.c:1927
198
#: ../src/dsp-account.c:1930
199
199
msgid "Export to a PDF file"
200
200
msgstr "Запиши в PDF файл"
202
#: ../src/dsp-account.c:1928
202
#: ../src/dsp-account.c:1931
203
203
msgid "Export QIF..."
204
204
msgstr "Изнасяне на QIF..."
206
#: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
206
#: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
207
207
msgid "Export as QIF"
208
208
msgstr "Изнасяне като QIF"
210
#: ../src/dsp-account.c:1929
210
#: ../src/dsp-account.c:1932
211
211
msgid "Export CSV..."
212
212
msgstr "Изнасяне в CSV..."
214
#: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
214
#: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
215
215
msgid "Export as CSV"
216
216
msgstr "Изнасяне като CSV-файл"
218
#: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
219
#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
220
#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
218
#: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
219
#: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
220
#: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
221
221
#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
222
#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
223
#: ../src/ui-transaction.c:1172
222
#: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
223
#: ../src/ui-transaction.c:1151
225
225
msgstr "_Затваряне"
227
#: ../src/dsp-account.c:1930
227
#: ../src/dsp-account.c:1933
228
228
msgid "Close the current account"
229
229
msgstr "Затваряне на текущата сметка"
231
#: ../src/dsp-account.c:1932
231
#: ../src/dsp-account.c:1935
233
233
msgstr "_Добавяне..."
235
#: ../src/dsp-account.c:1932
235
#: ../src/dsp-account.c:1935
236
236
msgid "Add a new transaction"
237
237
msgstr "Добавяне на нова операция"
239
#: ../src/dsp-account.c:1933
239
#: ../src/dsp-account.c:1936
240
240
msgid "_Inherit..."
241
241
msgstr "_Наследяване..."
243
#: ../src/dsp-account.c:1933
243
#: ../src/dsp-account.c:1936
244
244
msgid "Inherit from the active transaction"
245
245
msgstr "Наследяване от текущата операция"
247
#: ../src/dsp-account.c:1934
247
#: ../src/dsp-account.c:1937
249
249
msgstr "_Редактиране..."
251
#: ../src/dsp-account.c:1934
251
#: ../src/dsp-account.c:1937
252
252
msgid "Edit the active transaction"
253
253
msgstr "Редактиране на текущата операция"
255
#: ../src/dsp-account.c:1936
255
#: ../src/dsp-account.c:1939
259
#: ../src/dsp-account.c:1936
259
#: ../src/dsp-account.c:1939
260
260
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
263
#: ../src/dsp-account.c:1937
263
#: ../src/dsp-account.c:1940
265
265
msgstr "_Изчистено"
267
#: ../src/dsp-account.c:1937
267
#: ../src/dsp-account.c:1940
268
268
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
271
#: ../src/dsp-account.c:1938
271
#: ../src/dsp-account.c:1941
272
272
msgid "_Reconciled"
273
273
msgstr "Потвърдена"
275
#: ../src/dsp-account.c:1938
275
#: ../src/dsp-account.c:1941
276
276
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
279
#: ../src/dsp-account.c:1940
279
#: ../src/dsp-account.c:1943
280
280
msgid "_Multiple Edit..."
283
#: ../src/dsp-account.c:1940
283
#: ../src/dsp-account.c:1943
284
284
msgid "Edit multiple transaction"
287
#: ../src/dsp-account.c:1941
287
#: ../src/dsp-account.c:1944
288
288
msgid "Create template..."
289
289
msgstr "Създай шаблон..."
291
#: ../src/dsp-account.c:1941
291
#: ../src/dsp-account.c:1944
292
292
msgid "Create template"
293
293
msgstr "Създаване на шаблон"
295
#: ../src/dsp-account.c:1942
295
#: ../src/dsp-account.c:1945
296
296
msgid "_Delete..."
297
297
msgstr "_Изтриване…"
299
#: ../src/dsp-account.c:1942
299
#: ../src/dsp-account.c:1945
300
300
msgid "Delete selected transaction(s)"
303
#: ../src/dsp-account.c:1944
303
#: ../src/dsp-account.c:1947
304
304
msgid "Mark duplicate..."
307
307
#. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
308
#: ../src/dsp-account.c:1947
308
#: ../src/dsp-account.c:1950
309
309
msgid "Check internal xfer"
312
#: ../src/dsp-account.c:1948
312
#: ../src/dsp-account.c:1951
313
313
msgid "Auto. assignments"
316
#: ../src/dsp-account.c:1948
316
#: ../src/dsp-account.c:1951
317
317
msgid "Run automatic assignments"
320
#: ../src/dsp-account.c:1950
320
#: ../src/dsp-account.c:1953
321
321
msgid "_Filter..."
322
322
msgstr "_Филтър..."
324
#: ../src/dsp-account.c:1950
324
#: ../src/dsp-account.c:1953
325
325
msgid "Open the list filter"
326
326
msgstr "Отваряне на последния филтър"
328
#: ../src/dsp-account.c:1951
328
#: ../src/dsp-account.c:1954
329
329
msgid "Convert to Euro..."
332
#: ../src/dsp-account.c:1951
332
#: ../src/dsp-account.c:1954
333
333
msgid "Convert this account to Euro currency"
336
#: ../src/dsp-account.c:2054
336
#: ../src/dsp-account.c:2057
340
#: ../src/dsp-account.c:2061
340
#: ../src/dsp-account.c:2064
342
342
msgid "%s - HomeBank"
345
#: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
345
#: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
347
347
msgstr "Добавяне"
349
#: ../src/dsp-account.c:2096
349
#: ../src/dsp-account.c:2099
351
351
msgstr "Наследяване"
353
#: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
353
#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
355
355
msgstr "Редактиране"
357
#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
357
#: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
361
361
#. info bar for duplicate
362
#: ../src/dsp-account.c:2139
362
#: ../src/dsp-account.c:2142
367
#: ../src/dsp-account.c:2174
367
#: ../src/dsp-account.c:2177
371
#: ../src/dsp-account.c:2180
371
#: ../src/dsp-account.c:2183
375
#: ../src/dsp-account.c:2186
375
#: ../src/dsp-account.c:2189
379
#: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
380
#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
381
#: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
379
#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
380
#: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
381
#: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
383
383
msgstr "_Обхват:"
385
#: ../src/dsp-account.c:2217
385
#: ../src/dsp-account.c:2220
386
386
msgid "Toggle show future transaction"
389
#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
390
#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
389
#: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
390
#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
394
#: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
395
#: ../src/ui-transaction.c:1306
394
#: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
395
#: ../src/ui-transaction.c:1304
397
397
msgstr "_Състояние:"
399
399
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
400
#: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
401
#: ../src/ui-pref.c:2141
400
#: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
401
#: ../src/ui-pref.c:2136
405
405
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
406
#: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
407
#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
406
#: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
407
#: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
408
408
msgid "Euro _minor"
411
411
#. name, icon-name, label
412
#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
412
#: ../src/dsp-mainwindow.c:158
416
416
#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
417
#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
417
#: ../src/dsp-mainwindow.c:160
418
418
msgid "Open _Recent"
421
421
#. todo: useless ?
422
#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
423
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
422
#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
423
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
425
425
msgstr "_Редактиране"
427
#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
427
#: ../src/dsp-mainwindow.c:162
431
#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
431
#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
433
433
msgstr "_Управление"
435
#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
435
#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
436
436
msgid "_Transactions"
437
437
msgstr "_Операции"
439
#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
439
#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
443
#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
443
#: ../src/dsp-mainwindow.c:167
448
448
#. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
449
449
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
451
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
451
#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
455
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
455
#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
456
456
msgid "Create a new file"
457
457
msgstr "Създаване на нов файл"
459
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
459
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
461
461
msgstr "_Отваряне..."
463
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
463
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
464
464
msgid "Open a file"
465
465
msgstr "Отваряне на файл"
467
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
467
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
468
468
#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
470
470
msgstr "_Запазване"
472
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
472
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
473
473
msgid "Save the current file"
474
474
msgstr "Запазване на текущия файл"
476
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
476
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
477
477
msgid "Save _As..."
480
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
480
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
481
481
msgid "Save the current file with a different name"
482
482
msgstr "Запазване на текущия файл с различно име"
484
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
484
#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
488
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
488
#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
489
489
msgid "Revert to a saved version of this file"
490
490
msgstr "Връщане към запазена версия на този файл"
492
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
492
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
493
493
msgid "Restore backup"
496
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
496
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
497
497
msgid "Restore from a backup file"
500
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
500
#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
501
501
msgid "Properties..."
504
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
504
#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
505
505
msgid "Configure the file"
506
506
msgstr "Настройване на файла"
508
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
508
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
509
509
msgid "Close the current file"
510
510
msgstr "Затваряне на текущия файл"
512
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
512
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
514
514
msgstr "_Спиране на програмата"
516
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
516
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
517
517
msgid "Quit HomeBank"
521
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
521
#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
522
522
msgid "Import..."
525
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
525
#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
526
526
msgid "Open the import assistant"
527
527
msgstr "Отваряне на асистента по внасяне"
529
529
#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
530
530
#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
531
531
#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
532
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
532
#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
533
533
msgid "Export as QIF..."
536
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
536
#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
537
537
msgid "Export all account in a QIF file"
541
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
541
#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
542
542
msgid "Preferences..."
543
543
msgstr "Настройки..."
545
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
545
#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
546
546
msgid "Configure HomeBank"
550
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
550
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
551
551
msgid "Currencies..."
554
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
554
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
555
555
msgid "Configure the currencies"
558
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
558
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
559
559
msgid "Acc_ounts..."
560
560
msgstr "_Сметки..."
562
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
562
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
563
563
msgid "Configure the accounts"
564
564
msgstr "Настройка на сметките"
566
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
566
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
567
567
msgid "_Payees..."
568
568
msgstr "_Получатели..."
570
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
570
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
571
571
msgid "Configure the payees"
572
572
msgstr "Настройка на получателите"
574
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
574
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
575
575
msgid "Categories..."
576
576
msgstr "Категории..."
578
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
578
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
579
579
msgid "Configure the categories"
580
580
msgstr "Настройка на категориите"
582
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
582
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
583
583
msgid "Scheduled/Template..."
584
584
msgstr "График/Шаблон..."
586
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
586
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
587
587
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
588
588
msgstr "Настройване на график/шаблонни операции"
590
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
590
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
591
591
msgid "Budget..."
592
592
msgstr "Бюджет..."
594
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
594
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
595
595
msgid "Configure the budget"
596
596
msgstr "Настройка на бюджета"
598
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
598
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
599
599
msgid "Assignments..."
600
600
msgstr "Назначения"
602
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
602
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
603
603
msgid "Configure the automatic assignments"
604
604
msgstr "Конфигуриране на автоназначенията"
606
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
606
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
610
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
610
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
611
611
msgid "Configure the tags"
615
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
615
#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
617
617
msgstr "Добавяне...."
619
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
619
#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
620
620
msgid "Add transactions"
623
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
623
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
625
625
msgstr "Показване..."
627
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
627
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
628
628
msgid "Shows selected account transactions"
629
629
msgstr "Показва операциите на избраната сметка"
631
#. beware ShowAllTxn is used to detect showall
631
632
#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
632
633
msgid "Show all..."
876
877
"Файлът '%s' е бил запазен с по-нова версия на HomeBank\n"
877
878
"и не може да бъде зареден с текущата версия."
879
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
880
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
880
881
msgid "File error"
881
882
msgstr "Грешка във файл"
883
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
884
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
884
885
msgid "The file has been modified since reading it."
887
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
888
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
889
890
"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
892
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
893
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
893
894
msgid "S_ave Anyway"
896
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
897
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
898
899
msgstr "Отваряне"
900
901
#. 5.2 we always create the column and set it not visible
901
902
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
902
903
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
903
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
904
#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
904
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
905
#: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
905
906
#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
906
907
#: ../src/ui-dialogs.c:211
911
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
912
#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
912
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
913
#: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
913
914
#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
914
#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
915
#: ../src/ui-widgets-data.c:36
915
#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
916
#: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
917
918
msgstr "Получател"
920
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
921
#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
921
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
922
#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
922
923
#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
923
#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
924
#: ../src/ui-widgets-data.c:49
924
#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
925
#: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
926
927
msgstr "Категория"
928
929
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
929
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
930
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
933
934
#. column: Income
934
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
935
#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
935
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
936
#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
939
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
940
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
941
942
msgstr "Показване"
943
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
944
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
944
945
msgid "Statistics"
945
946
msgstr "Статистика"
947
948
#. column: Balance
948
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
949
#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
950
#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
949
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
950
#: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
951
#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
954
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
955
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
955
956
msgid "Vehicle cost"
956
957
msgstr "Разходи за автомобил"
958
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
959
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
959
960
#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
963
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
964
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
964
965
msgid "Open a recently used file"
965
966
msgstr "Отваряне на скоро използван файл"
967
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
968
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
968
969
msgid "Scheduled"
972
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
973
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
976
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
977
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
980
#: ../src/hb-archive.c:250
981
#: ../src/hb-archive.c:281
981
982
msgid "(new archive)"
982
983
msgstr "(нов архив)"
984
#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
985
#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
985
986
#: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
986
987
msgid "(no category)"
987
988
msgstr "(без категория)"
1175
1178
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1176
#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1179
#: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
1177
1180
msgid "Accounts"
1178
1181
msgstr "Сметки"
1181
#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1184
#: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
1186
#: ../src/list-account.c:426
1189
#: ../src/list-account.c:428
1190
#: ../src/list-operation.c:498
1193
#: ../src/list-operation.c:525
1191
1194
msgid "- split -"
1192
1195
msgstr "- разделяне -"
1194
#: ../src/list-operation.c:1196
1197
#: ../src/list-operation.c:1250
1196
1199
msgstr "Състояние"
1198
1201
#. column: Expense
1199
#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1200
#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1201
#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1202
#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1202
#: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
1203
#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
1204
#: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
1205
#: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
1203
1206
msgid "Expense"
1204
1207
msgstr "Разход"
1206
1209
#. column: Income
1207
#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1208
#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1209
#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1210
#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1210
#: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
1211
#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
1212
#: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
1213
#: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
1212
1215
msgstr "Приход"
1214
#: ../src/list-operation.c:1247
1217
#: ../src/list-operation.c:1301
1216
1219
msgstr "Етикети"
1218
1221
#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1219
#: ../src/list-scheduled.c:371
1222
#: ../src/list-scheduled.c:372
1223
1226
#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1224
#: ../src/list-scheduled.c:389
1227
#: ../src/list-scheduled.c:390
1228
#: ../src/list-scheduled.c:403
1231
#: ../src/list-scheduled.c:404
1229
1232
msgid "Next date"
1230
1233
msgstr "Следваща дата"
1327
1330
msgid "View results as stack bars"
1330
#: ../src/rep-budget.c:866
1333
#: ../src/rep-budget.c:874
1334
#: ../src/rep-budget.c:872
1337
#: ../src/rep-budget.c:880
1338
#: ../src/rep-budget.c:875
1341
#: ../src/rep-budget.c:883
1342
1345
#. update stack chart
1343
#: ../src/rep-budget.c:918
1346
#: ../src/rep-budget.c:926
1345
1348
msgid "Budget for %s"
1348
1351
#. column: Result
1349
#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
1350
#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1352
#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
1353
#: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
1352
1355
msgstr "Резултат"
1354
#: ../src/rep-budget.c:1121
1357
#: ../src/rep-budget.c:1129
1355
1358
msgid "Budget report"
1356
1359
msgstr "Доклад за бюджета"
1358
#: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1361
#: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
1359
1362
msgid "_View by:"
1360
1363
msgstr "Преглед по:"
1362
#: ../src/rep-budget.c:1165
1365
#: ../src/rep-budget.c:1173
1363
1366
msgid "Only out of budget"
1366
1369
#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1367
#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1370
#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1368
1371
msgid "_Result to clipboard"
1371
#: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1374
#: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1372
1375
msgid "_Result to CSV"
1375
#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1378
#: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
1376
1379
msgid "_Detail to clipboard"
1379
#: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1382
#: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
1380
1383
msgid "_Detail to CSV"
1383
#: ../src/rep-budget.c:1306
1386
#: ../src/rep-budget.c:1314
1384
1387
msgid "Result:"
1385
1388
msgstr "Резултат:"
1387
#: ../src/rep-budget.c:1312
1390
#: ../src/rep-budget.c:1320
1388
1391
msgid "Budget:"
1389
1392
msgstr "Бюджет:"
1391
#: ../src/rep-budget.c:1318
1394
#: ../src/rep-budget.c:1326
1393
1396
msgstr "Изразходвано:"
1395
#: ../src/rep-budget.c:1439
1398
#: ../src/rep-budget.c:1447
1396
1399
msgid "No account is defined to be part of the budget."
1397
1400
msgstr "Няма дефинирани сметки в бюджета"
1399
#: ../src/rep-budget.c:1440
1402
#: ../src/rep-budget.c:1448
1400
1403
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1402
1405
"Трябва да включите поне една сметка от диалоговия прозорец за сметки."
1404
1407
#. column: Expense
1405
#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
1408
#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
1407
1410
msgstr "Изразходвано"
1828
1831
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1831
#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
1834
#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
1835
#: ../src/ui-txn-multi.c:436
1832
1836
msgid "_Amount:"
1833
1837
msgstr "_Сума:"
1835
#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
1839
#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
1836
1840
msgid "Toggle amount sign"
1839
#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
1843
#: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
1840
1844
msgid "Transaction splits"
1843
#: ../src/ui-archive.c:1037
1847
#: ../src/ui-archive.c:1017
1844
1848
msgid "_To account:"
1845
1849
msgstr "_Към сметка:"
1847
#: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
1851
#: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
1848
1852
msgid "Pay_ment:"
1849
1853
msgstr "_Плащане:"
1851
#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
1855
#: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
1852
1856
msgid "Of notebook _2"
1853
1857
msgstr "От бележник _2"
1855
#: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
1859
#: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
1857
1861
msgstr "_Записка:"
1859
#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
1860
#: ../src/ui-txn-multi.c:505
1863
#: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
1864
#: ../src/ui-txn-multi.c:544
1862
1866
msgstr "Етикети:"
1864
#: ../src/ui-archive.c:1133
1868
#: ../src/ui-archive.c:1114
1865
1869
msgid "Scheduled insertion"
1866
1870
msgstr "Вмъкване по график"
1868
#: ../src/ui-archive.c:1138
1872
#: ../src/ui-archive.c:1119
1869
1873
msgid "_Activate"
1870
1874
msgstr "_Включване"
1872
#: ../src/ui-archive.c:1143
1876
#: ../src/ui-archive.c:1124
1873
1877
msgid "Next _date:"
1874
1878
msgstr "Следваща _дата:"
1876
#: ../src/ui-archive.c:1151
1880
#: ../src/ui-archive.c:1132
1877
1881
msgid "Ever_y:"
1878
1882
msgstr "На _всеки:"
1880
#: ../src/ui-archive.c:1167
1884
#: ../src/ui-archive.c:1148
1881
1885
msgid "Week end:"
1882
1886
msgstr "Край на седмицата:"
1884
#: ../src/ui-archive.c:1179
1888
#: ../src/ui-archive.c:1160
1885
1889
msgid "_Stop after:"
1886
1890
msgstr "_Спиране след:"
1888
#: ../src/ui-archive.c:1187
1892
#: ../src/ui-archive.c:1168
1892
#: ../src/ui-archive.c:1209
1896
#: ../src/ui-archive.c:1190
1893
1897
msgid "Manage scheduled/template transactions"
1894
1898
msgstr "Управление на операции по график и шаблони"
1955
1959
msgid "Assign payment"
1958
#: ../src/ui-assist-start.c:139
1962
#: ../src/ui-assist-start.c:141
1960
1964
msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1961
1965
msgstr "Нов HomeBank файл (%d от %d)"
1963
#: ../src/ui-assist-start.c:170
1967
#: ../src/ui-assist-start.c:172
1964
1968
msgid "Not found"
1965
1969
msgstr "Не е открит"
1967
#: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
1971
#: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
1968
1972
msgid "_Owner:"
1969
1973
msgstr "_Собственик:"
1971
#: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
1975
#: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
1972
1976
msgid "Currency:"
1975
#: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
1979
#: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
1976
1980
msgid "File properties"
1977
1981
msgstr "Атрибути на файл"
1979
#: ../src/ui-assist-start.c:313
1983
#: ../src/ui-assist-start.c:320
1980
1984
msgid "System detection"
1981
1985
msgstr "Засечено от системата"
1983
#: ../src/ui-assist-start.c:317
1987
#: ../src/ui-assist-start.c:324
1984
1988
msgid "Languages:"
1985
1989
msgstr "Езици:"
1987
#: ../src/ui-assist-start.c:324
1991
#: ../src/ui-assist-start.c:331
1988
1992
msgid "Preset file:"
1989
1993
msgstr "Файл с шаблон:"
1991
#: ../src/ui-assist-start.c:342
1995
#: ../src/ui-assist-start.c:349
1992
1996
msgid "Initialize my categories with this file"
1993
1997
msgstr "Инициализиране на моите категории с този файл"
1995
#: ../src/ui-assist-start.c:354
1999
#: ../src/ui-assist-start.c:361
1996
2000
msgid "Preset categories"
1997
2001
msgstr "Шаблонни категории"
1999
#: ../src/ui-assist-start.c:375
2003
#: ../src/ui-assist-start.c:382
2000
2004
msgid "Information"
2003
#: ../src/ui-assist-start.c:411
2007
#: ../src/ui-assist-start.c:418
2004
2008
msgid "Balances"
2005
2009
msgstr "Баланси"
2007
#: ../src/ui-assist-start.c:415
2011
#: ../src/ui-assist-start.c:422
2008
2012
msgid "_Initial:"
2009
2013
msgstr "_Начален:"
2011
#: ../src/ui-assist-start.c:422
2015
#: ../src/ui-assist-start.c:429
2012
2016
msgid "_Overdrawn at:"
2013
2017
msgstr "Над_хвърлен при:"
2015
#: ../src/ui-assist-start.c:431
2019
#: ../src/ui-assist-start.c:438
2016
2020
msgid "Create an account"
2017
2021
msgstr "Създаване на сметка"
2019
#: ../src/ui-assist-start.c:441
2023
#: ../src/ui-assist-start.c:448
2020
2024
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2022
2026
"Това е страница за потвърждение, натиснете 'Приложи' за да потвърдите "
2025
#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2029
#: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
2026
2030
msgid "Confirmation"
2027
2031
msgstr "Потвърждение"
2595
2599
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2596
#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
2600
#: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
2597
2601
msgid "Categories"
2600
2604
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2601
#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
2605
#: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
2605
#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2606
#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2607
#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
2609
#: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
2610
#: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
2611
#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
2608
2612
msgid "_Option:"
2609
2613
msgstr "_Настройка:"
2611
2615
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2612
#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
2616
#: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
2616
#: ../src/ui-filter.c:1121
2620
#: ../src/ui-filter.c:1177
2617
2621
msgid "_Month:"
2618
2622
msgstr "_Месец:"
2620
#: ../src/ui-filter.c:1127
2624
#: ../src/ui-filter.c:1183
2622
2626
msgstr "_Година:"
2624
2628
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2625
#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
2629
#: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
2629
#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
2630
#: ../src/ui-txn-multi.c:443
2633
#: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
2634
#: ../src/ui-txn-multi.c:480
2632
2636
msgstr "_Данни:"
2634
#: ../src/ui-filter.c:1182
2638
#: ../src/ui-filter.c:1238
2635
2639
msgid "Case _sensitive"
2636
2640
msgstr "_Различаване на главни и малки"
2638
2642
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2639
#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
2643
#: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
2640
2644
msgid "Amounts"
2643
2647
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2644
#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
2648
#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
2645
2649
msgid "Statuses"
2648
#: ../src/ui-filter.c:1255
2652
#: ../src/ui-filter.c:1311
2649
2653
msgid "reconciled"
2650
2654
msgstr "потвърдена"
2652
#: ../src/ui-filter.c:1259
2656
#: ../src/ui-filter.c:1315
2653
2657
msgid "cleared"
2656
#: ../src/ui-filter.c:1264
2660
#: ../src/ui-filter.c:1320
2658
2662
msgstr "Задължително:"
2660
#: ../src/ui-filter.c:1272
2664
#: ../src/ui-filter.c:1328
2661
2665
msgid "display 'Added'"
2662
2666
msgstr "показване на 'Добавени'"
2664
#: ../src/ui-filter.c:1276
2668
#: ../src/ui-filter.c:1332
2665
2669
msgid "display 'Edited'"
2666
2670
msgstr "Показване на 'Редактирани'"
2668
#: ../src/ui-filter.c:1280
2672
#: ../src/ui-filter.c:1336
2669
2673
msgid "display 'Remind'"
2672
2676
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2673
#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
2677
#: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
2674
2678
msgid "Payments"
2991
2992
"%Y year with century as a decimal number."
2994
#: ../src/ui-pref.c:1576
2995
#: ../src/ui-pref.c:1577
2995
2996
msgid "Fiscal year"
2996
2997
msgstr "Фискална година"
2998
2999
#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2999
#: ../src/ui-pref.c:1581
3000
#: ../src/ui-pref.c:1582
3000
3001
msgid "Starts _on:"
3001
3002
msgstr "Започва на:"
3003
#: ../src/ui-pref.c:1601
3004
#: ../src/ui-pref.c:1602
3004
3005
msgid "Measurement units"
3005
3006
msgstr "Мерни единици"
3007
#: ../src/ui-pref.c:1605
3008
#: ../src/ui-pref.c:1606
3008
3009
msgid "Use _miles for meter"
3009
3010
msgstr "Използване на _мили за километража"
3011
#: ../src/ui-pref.c:1610
3012
#: ../src/ui-pref.c:1611
3012
3013
msgid "Use _gallon for fuel"
3015
#: ../src/ui-pref.c:1634
3016
#: ../src/ui-pref.c:1635
3016
3017
msgid "Transaction window"
3017
3018
msgstr "Прозорец с операции"
3019
#: ../src/ui-pref.c:1646
3020
#: ../src/ui-pref.c:1647
3020
3021
msgid "_Show future:"
3023
3024
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3024
#: ../src/ui-pref.c:1655
3025
#: ../src/ui-pref.c:1656
3025
3026
msgid "days ahead"
3028
#: ../src/ui-pref.c:1659
3029
#: ../src/ui-pref.c:1660
3029
3030
msgid "Hide reconciled transactions"
3030
3031
msgstr "Скриване на потвърдените операции"
3032
#: ../src/ui-pref.c:1664
3033
#: ../src/ui-pref.c:1665
3033
3034
msgid "Always show remind transactions"
3036
#: ../src/ui-pref.c:1674
3037
#: ../src/ui-pref.c:1675
3037
3038
msgid "Multiple add"
3038
3039
msgstr "Множествено добавяне"
3040
#: ../src/ui-pref.c:1678
3041
#: ../src/ui-pref.c:1679
3041
3042
msgid "Keep the last date"
3042
3043
msgstr "Запазване на последната дата"
3044
#: ../src/ui-pref.c:1688
3045
#: ../src/ui-pref.c:1689
3045
3046
msgid "Memo autocomplete"
3048
#: ../src/ui-pref.c:1692
3049
#: ../src/ui-pref.c:1693
3052
#: ../src/ui-pref.c:1700
3053
#: ../src/ui-pref.c:1701
3053
3054
msgid "rolling days"
3056
#: ../src/ui-pref.c:1751
3057
#: ../src/ui-pref.c:1752
3057
3058
msgid "_Toolbar:"
3058
3059
msgstr "Лента с _инструменти:"
3060
3061
#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3061
3062
#. data->CM_ruleshint = widget;
3062
#: ../src/ui-pref.c:1773
3063
#: ../src/ui-pref.c:1768
3063
3064
msgid "_Grid line:"
3066
#: ../src/ui-pref.c:1785
3067
#: ../src/ui-pref.c:1780
3067
3068
msgid "Amount colors"
3068
3069
msgstr "Цветове за сумите"
3070
#: ../src/ui-pref.c:1789
3071
#: ../src/ui-pref.c:1784
3071
3072
msgid "Uses custom colors"
3072
3073
msgstr "Използва потребителски цветове"
3074
#: ../src/ui-pref.c:1804
3075
#: ../src/ui-pref.c:1799
3075
3076
msgid "_Expense:"
3076
3077
msgstr "_Разход:"
3078
#: ../src/ui-pref.c:1816
3079
#: ../src/ui-pref.c:1811
3079
3080
msgid "_Income:"
3080
3081
msgstr "_Приход:"
3082
#: ../src/ui-pref.c:1823
3083
#: ../src/ui-pref.c:1818
3083
3084
msgid "_Warning:"
3084
3085
msgstr "Пре_дупреждение:"
3087
#: ../src/ui-pref.c:1849
3088
msgid "_Enable automatic backups"
3086
3091
#: ../src/ui-pref.c:1854
3087
msgid "_Enable automatic backups"
3090
#: ../src/ui-pref.c:1859
3091
3092
msgid "_Number of backups to keep:"
3094
#: ../src/ui-pref.c:1874
3095
#: ../src/ui-pref.c:1869
3095
3096
msgid "Backup frequency is once a day"
3098
#: ../src/ui-pref.c:1902
3099
#: ../src/ui-pref.c:1897
3099
3100
msgid "_Wallets:"
3102
#: ../src/ui-pref.c:1926
3103
#: ../src/ui-pref.c:1921
3103
3104
msgid "Exchange files"
3106
#: ../src/ui-pref.c:1930
3107
#: ../src/ui-pref.c:1925
3107
3108
msgid "_Import:"
3108
3109
msgstr "_Внасяне:"
3110
#: ../src/ui-pref.c:1949
3111
#: ../src/ui-pref.c:1944
3111
3112
msgid "_Export:"
3112
3113
msgstr "_Изнасяне:"
3114
#: ../src/ui-pref.c:1989
3115
#: ../src/ui-pref.c:1984
3115
3116
msgid "Program start"
3116
3117
msgstr "Стартиране на програмата"
3118
#: ../src/ui-pref.c:1993
3119
#: ../src/ui-pref.c:1988
3119
3120
msgid "Show splash screen"
3120
3121
msgstr "Показване на начален екран"
3122
#: ../src/ui-pref.c:1998
3123
#: ../src/ui-pref.c:1993
3123
3124
msgid "Load last opened file"
3124
3125
msgstr "Зареждане на последно отваряния файл"
3126
#: ../src/ui-pref.c:2008
3127
#: ../src/ui-pref.c:2003
3127
3128
msgid "Update currencies online"
3130
#: ../src/ui-pref.c:2019
3131
#: ../src/ui-pref.c:2014
3131
3132
msgid "Main window reports"
3134
#: ../src/ui-pref.c:2118
3135
#: ../src/ui-pref.c:2113
3135
3136
msgid "Reset All Preferences"
3138
#: ../src/ui-pref.c:2119
3139
#: ../src/ui-pref.c:2114
3140
3141
"Do you really want to reset\n"
3141
3142
"all preferences to default\n"
3145
#: ../src/ui-pref.c:2138
3146
#: ../src/ui-pref.c:2133
3146
3147
msgid "Preferences"
3147
3148
msgstr "Настройки"
3149
#: ../src/ui-pref.c:2371
3150
#: ../src/ui-pref.c:2366
3151
3152
"You will have to restart HomeBank\n"
3152
3153
"for the language change to take effect."
3237
3238
"Това ще изтрие целевата операция."
3239
#: ../src/ui-transaction.c:758
3240
#: ../src/ui-transaction.c:754
3243
#: ../src/ui-transaction.c:1024
3244
#: ../src/ui-transaction.c:1003
3244
3245
msgid "Show _scheduled"
3247
#: ../src/ui-transaction.c:1028
3248
#: ../src/ui-transaction.c:1007
3248
3249
msgid "Show _all accounts"
3251
#: ../src/ui-transaction.c:1054
3252
#: ../src/ui-transaction.c:1033
3252
3253
msgid "Use a _template"
3255
#: ../src/ui-transaction.c:1165
3256
#: ../src/ui-transaction.c:1144
3256
3257
msgid "_Add & keep"
3259
#: ../src/ui-transaction.c:1173
3260
#: ../src/ui-transaction.c:1152
3263
#: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
3264
#: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
3265
3266
msgstr "_Дата:"
3267
#: ../src/ui-transaction.c:1212
3269
"Date accepted here are:\n"
3271
"day/month or month/day,\n"
3272
"and complete date into your locale"
3274
"Приеманите тук дати са:\n"
3276
"ден/месец или месец/ден,\n"
3277
"и пълната дата във вашия локал"
3279
#: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
3281
"Autocompletion and direct seizure\n"
3285
#: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
3268
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
3269
#: ../src/ui-transaction.c:1192
3271
"- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
3272
"- use arrow key + ctrl or shift\n"
3276
#. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
3277
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
3278
#: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
3280
"- type some letter for autocompletion\n"
3281
"- type new text to create entry"
3284
#: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
3287
3286
msgstr "_Записка:"
3289
#: ../src/ui-transaction.c:1340
3288
#: ../src/ui-transaction.c:1339
3290
3289
msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3293
#: ../src/ui-txn-multi.c:398
3292
#: ../src/ui-txn-multi.c:403
3294
3293
msgid "Multiple edit transactions"
3330
3329
msgid "Liability"
3331
3330
msgstr "Задължение"
3333
#: ../src/ui-widgets-data.c:99
3337
#: ../src/ui-widgets-data.c:100
3341
#: ../src/ui-widgets-data.c:101
3345
#: ../src/ui-widgets-data.c:118
3347
msgstr "Който и да е тип"
3349
#: ../src/ui-widgets-data.c:123
3350
msgid "Uncategorized"
3351
msgstr "Без категория"
3353
#: ../src/ui-widgets-data.c:124
3354
msgid "Unreconciled"
3355
msgstr "Непотвърден"
3357
#: ../src/ui-widgets-data.c:125
3361
#: ../src/ui-widgets-data.c:129
3363
msgstr "Какъвто и да е статус"
3365
#: ../src/ui-widgets-data.c:134
3332
#: ../src/ui-widgets-data.c:90
3366
3333
msgid "This month"
3369
#: ../src/ui-widgets-data.c:135
3336
#: ../src/ui-widgets-data.c:91
3370
3337
msgid "Last month"
3373
#: ../src/ui-widgets-data.c:136
3340
#: ../src/ui-widgets-data.c:92
3374
3341
msgid "This quarter"
3377
#: ../src/ui-widgets-data.c:137
3344
#: ../src/ui-widgets-data.c:93
3378
3345
msgid "Last quarter"
3381
#: ../src/ui-widgets-data.c:138
3348
#: ../src/ui-widgets-data.c:94
3382
3349
msgid "This year"
3385
#: ../src/ui-widgets-data.c:139
3352
#: ../src/ui-widgets-data.c:95
3386
3353
msgid "Last year"
3389
#: ../src/ui-widgets-data.c:141
3356
#: ../src/ui-widgets-data.c:97
3390
3357
msgid "Last 30 days"
3391
3358
msgstr "Последни 20 дни"
3393
#: ../src/ui-widgets-data.c:142
3360
#: ../src/ui-widgets-data.c:98
3394
3361
msgid "Last 60 days"
3395
3362
msgstr "Последни 60 дни"
3397
#: ../src/ui-widgets-data.c:143
3364
#: ../src/ui-widgets-data.c:99
3398
3365
msgid "Last 90 days"
3399
3366
msgstr "Последните 90 дни"
3401
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
3368
#: ../src/ui-widgets-data.c:100
3402
3369
msgid "Last 12 months"
3403
3370
msgstr "Последни 12 месеца"
3405
#: ../src/ui-widgets-data.c:146
3372
#. { FLT_RANGE_OTHER, N_("Other...") },
3373
#: ../src/ui-widgets-data.c:103
3409
#: ../src/ui-widgets-data.c:148
3377
#: ../src/ui-widgets-data.c:105
3410
3378
msgid "All date"
3411
3379
msgstr "Всички дати"
3413
#: ../src/ui-widgets-data.c:156
3381
#: ../src/ui-widgets-data.c:120
3385
#: ../src/ui-widgets-data.c:121
3389
#: ../src/ui-widgets-data.c:122
3393
#: ../src/ui-widgets-data.c:139
3395
msgstr "Който и да е тип"
3397
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
3398
msgid "Uncategorized"
3399
msgstr "Без категория"
3401
#: ../src/ui-widgets-data.c:145
3402
msgid "Unreconciled"
3403
msgstr "Непотвърден"
3405
#: ../src/ui-widgets-data.c:146
3409
#: ../src/ui-widgets-data.c:150
3411
msgstr "Какъвто и да е статус"
3413
#: ../src/ui-widgets-data.c:177
3414
3414
msgid "All month"
3415
3415
msgstr "Всички месеци"
3417
#: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
3417
#: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
3418
3418
msgid "January"
3419
3419
msgstr "Януари"
3421
#: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
3421
#: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
3422
3422
msgid "February"
3423
3423
msgstr "Февруари"
3425
#: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
3425
#: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
3429
#: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
3429
#: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
3433
#: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3434
#: ../src/ui-widgets-data.c:202
3433
#: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
3434
#: ../src/ui-widgets-data.c:223
3438
#: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
3438
#: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
3442
#: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
3442
#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
3446
#: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
3446
#: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
3448
3448
msgstr "Август"
3450
#: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
3450
#: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
3451
3451
msgid "September"
3452
3452
msgstr "Септември"
3454
#: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
3454
#: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
3455
3455
msgid "October"
3456
3456
msgstr "Октомври"
3458
#: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
3458
#: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
3459
3459
msgid "November"
3460
3460
msgstr "Ноември"
3462
#: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
3462
#: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
3463
3463
msgid "December"
3464
3464
msgstr "Декември"
3466
#: ../src/ui-widgets-data.c:198
3466
#: ../src/ui-widgets-data.c:219
3470
#: ../src/ui-widgets-data.c:199
3470
#: ../src/ui-widgets-data.c:220
3474
#: ../src/ui-widgets-data.c:200
3474
#: ../src/ui-widgets-data.c:221
3478
#: ../src/ui-widgets-data.c:201
3478
#: ../src/ui-widgets-data.c:222
3482
#: ../src/ui-widgets-data.c:203
3482
#: ../src/ui-widgets-data.c:224
3486
#: ../src/ui-widgets-data.c:204
3486
#: ../src/ui-widgets-data.c:225
3490
#: ../src/ui-widgets-data.c:205
3490
#: ../src/ui-widgets-data.c:226
3494
#: ../src/ui-widgets-data.c:206
3494
#: ../src/ui-widgets-data.c:227
3498
#: ../src/ui-widgets-data.c:207
3498
#: ../src/ui-widgets-data.c:228
3502
#: ../src/ui-widgets-data.c:208
3502
#: ../src/ui-widgets-data.c:229
3506
#: ../src/ui-widgets-data.c:209
3506
#: ../src/ui-widgets-data.c:230
3510
#: ../src/ui-widgets.c:314
3510
#: ../src/ui-widgets.c:311
3511
3511
msgid "Search..."
3512
3512
msgstr "Търсене..."
3514
#: ../src/ui-widgets.c:993
3514
#: ../src/ui-widgets.c:1069
3518
#: ../src/ui-widgets.c:995
3518
#: ../src/ui-widgets.c:1071
3519
3519
msgid "Transfer"
3520
3520
msgstr "Трансфер"
3522
#: ../src/ui-widgets.c:996
3522
#: ../src/ui-widgets.c:1072
3523
3523
msgid "Internal transfer"
3524
3524
msgstr "Вътрешен трансфер"
3526
#: ../src/ui-widgets.c:997
3526
#: ../src/ui-widgets.c:1073
3527
3527
msgid "Debit card"
3528
3528
msgstr "Дебитна карта"
3530
#: ../src/ui-widgets.c:998
3530
#: ../src/ui-widgets.c:1074
3531
3531
msgid "Standing order"
3532
3532
msgstr "Постоянно плащане"
3534
#: ../src/ui-widgets.c:999
3534
#: ../src/ui-widgets.c:1075
3535
3535
msgid "Electronic payment"
3536
3536
msgstr "Електронно разплащане"
3538
#: ../src/ui-widgets.c:1000
3538
#: ../src/ui-widgets.c:1076
3539
3539
msgid "Deposit"
3540
3540
msgstr "Депозит"
3542
3542
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
3543
#: ../src/ui-widgets.c:1002
3543
#: ../src/ui-widgets.c:1078
3545
3545
msgstr "FI такса"
3547
#: ../src/ui-widgets.c:1003
3547
#: ../src/ui-widgets.c:1079
3548
3548
msgid "Direct Debit"
3549
3549
msgstr "Директен дебит"
3552
#~ "Date accepted here are:\n"
3554
#~ "day/month or month/day,\n"
3555
#~ "and complete date into your locale"
3557
#~ "Приеманите тук дати са:\n"
3559
#~ "ден/месец или месец/ден,\n"
3560
#~ "и пълната дата във вашия локал"
3565
#~ msgid "Date options"
3566
#~ msgstr "Настройки на датата"