161
161
#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
162
162
#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
163
163
#. g_free(label);
164
#: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
164
#: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
166
166
msgid "%d transactions"
169
#: ../src/dsp-account.c:1706
169
#: ../src/dsp-account.c:1707
171
171
msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
174
#: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
174
#: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
175
175
msgid "All transactions"
178
178
#. name, icon-name, label
179
#: ../src/dsp-account.c:1920
179
#: ../src/dsp-account.c:1923
183
#: ../src/dsp-account.c:1921
183
#: ../src/dsp-account.c:1924
184
184
msgid "Transacti_on"
185
185
msgstr "Транзак_ція"
187
#: ../src/dsp-account.c:1922
187
#: ../src/dsp-account.c:1925
191
#: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
191
#: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
193
193
msgstr "_Інструменти"
195
195
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
196
#: ../src/dsp-account.c:1927
196
#: ../src/dsp-account.c:1930
197
197
msgid "Export as PDF..."
200
#: ../src/dsp-account.c:1927
200
#: ../src/dsp-account.c:1930
201
201
msgid "Export to a PDF file"
204
#: ../src/dsp-account.c:1928
204
#: ../src/dsp-account.c:1931
205
205
msgid "Export QIF..."
208
#: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
208
#: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
209
209
msgid "Export as QIF"
210
210
msgstr "Експортувати у файл QIF"
212
#: ../src/dsp-account.c:1929
212
#: ../src/dsp-account.c:1932
213
213
msgid "Export CSV..."
214
214
msgstr "Експорт CSV..."
216
#: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
216
#: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
217
217
msgid "Export as CSV"
218
218
msgstr "Експортувати як CSV"
220
#: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
221
#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
222
#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
220
#: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
221
#: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
222
#: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
223
223
#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
224
#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
225
#: ../src/ui-transaction.c:1172
224
#: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
225
#: ../src/ui-transaction.c:1151
227
227
msgstr "_Закрити"
229
#: ../src/dsp-account.c:1930
229
#: ../src/dsp-account.c:1933
230
230
msgid "Close the current account"
231
231
msgstr "Закрити цей рахунок"
233
#: ../src/dsp-account.c:1932
233
#: ../src/dsp-account.c:1935
235
235
msgstr "_Додати..."
237
#: ../src/dsp-account.c:1932
237
#: ../src/dsp-account.c:1935
238
238
msgid "Add a new transaction"
239
239
msgstr "Додати нову транзакцію"
241
#: ../src/dsp-account.c:1933
241
#: ../src/dsp-account.c:1936
242
242
msgid "_Inherit..."
243
243
msgstr "_Успадкувати"
245
#: ../src/dsp-account.c:1933
245
#: ../src/dsp-account.c:1936
246
246
msgid "Inherit from the active transaction"
247
247
msgstr "Наслідувати з активної транзакції"
249
#: ../src/dsp-account.c:1934
249
#: ../src/dsp-account.c:1937
251
251
msgstr "_Редагування..."
253
#: ../src/dsp-account.c:1934
253
#: ../src/dsp-account.c:1937
254
254
msgid "Edit the active transaction"
255
255
msgstr "Редагувати активну транзакцію"
257
#: ../src/dsp-account.c:1936
257
#: ../src/dsp-account.c:1939
261
#: ../src/dsp-account.c:1936
261
#: ../src/dsp-account.c:1939
262
262
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
265
#: ../src/dsp-account.c:1937
265
#: ../src/dsp-account.c:1940
269
#: ../src/dsp-account.c:1937
269
#: ../src/dsp-account.c:1940
270
270
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
273
#: ../src/dsp-account.c:1938
273
#: ../src/dsp-account.c:1941
274
274
msgid "_Reconciled"
275
275
msgstr "_Узгодити"
277
#: ../src/dsp-account.c:1938
277
#: ../src/dsp-account.c:1941
278
278
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
281
#: ../src/dsp-account.c:1940
281
#: ../src/dsp-account.c:1943
282
282
msgid "_Multiple Edit..."
285
#: ../src/dsp-account.c:1940
285
#: ../src/dsp-account.c:1943
286
286
msgid "Edit multiple transaction"
289
#: ../src/dsp-account.c:1941
289
#: ../src/dsp-account.c:1944
290
290
msgid "Create template..."
291
291
msgstr "Створити шаблон..."
293
#: ../src/dsp-account.c:1941
293
#: ../src/dsp-account.c:1944
294
294
msgid "Create template"
297
#: ../src/dsp-account.c:1942
297
#: ../src/dsp-account.c:1945
298
298
msgid "_Delete..."
301
#: ../src/dsp-account.c:1942
301
#: ../src/dsp-account.c:1945
302
302
msgid "Delete selected transaction(s)"
305
#: ../src/dsp-account.c:1944
305
#: ../src/dsp-account.c:1947
306
306
msgid "Mark duplicate..."
309
309
#. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
310
#: ../src/dsp-account.c:1947
310
#: ../src/dsp-account.c:1950
311
311
msgid "Check internal xfer"
314
#: ../src/dsp-account.c:1948
314
#: ../src/dsp-account.c:1951
315
315
msgid "Auto. assignments"
318
#: ../src/dsp-account.c:1948
318
#: ../src/dsp-account.c:1951
319
319
msgid "Run automatic assignments"
322
#: ../src/dsp-account.c:1950
322
#: ../src/dsp-account.c:1953
323
323
msgid "_Filter..."
324
324
msgstr "_Фільтр..."
326
#: ../src/dsp-account.c:1951
326
#: ../src/dsp-account.c:1954
327
327
msgid "Convert to Euro..."
330
#: ../src/dsp-account.c:1951
330
#: ../src/dsp-account.c:1954
331
331
msgid "Convert this account to Euro currency"
334
#: ../src/dsp-account.c:2054
334
#: ../src/dsp-account.c:2057
338
#: ../src/dsp-account.c:2061
338
#: ../src/dsp-account.c:2064
340
340
msgid "%s - HomeBank"
343
#: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
343
#: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
347
#: ../src/dsp-account.c:2096
347
#: ../src/dsp-account.c:2099
349
349
msgstr "Успадкувати"
351
#: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
351
#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
353
353
msgstr "Редагувати"
355
#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
355
#: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
359
359
#. info bar for duplicate
360
#: ../src/dsp-account.c:2139
360
#: ../src/dsp-account.c:2142
365
#: ../src/dsp-account.c:2174
365
#: ../src/dsp-account.c:2177
369
#: ../src/dsp-account.c:2180
369
#: ../src/dsp-account.c:2183
371
371
msgstr "Сьогодні:"
373
#: ../src/dsp-account.c:2186
373
#: ../src/dsp-account.c:2189
375
375
msgstr "Майбутнє:"
377
#: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
378
#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
379
#: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
377
#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
378
#: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
379
#: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
381
381
msgstr "_Діапазон:"
383
#: ../src/dsp-account.c:2217
383
#: ../src/dsp-account.c:2220
384
384
msgid "Toggle show future transaction"
387
#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
388
#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
387
#: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
388
#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
392
#: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
393
#: ../src/ui-transaction.c:1306
392
#: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
393
#: ../src/ui-transaction.c:1304
397
397
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
398
#: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
399
#: ../src/ui-pref.c:2141
398
#: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
399
#: ../src/ui-pref.c:2136
403
403
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
404
#: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
405
#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
404
#: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
405
#: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
406
406
msgid "Euro _minor"
409
409
#. name, icon-name, label
410
#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
410
#: ../src/dsp-mainwindow.c:158
414
414
#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
415
#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
415
#: ../src/dsp-mainwindow.c:160
416
416
msgid "Open _Recent"
419
419
#. todo: useless ?
420
#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
421
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
420
#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
421
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
423
423
msgstr "_Редагувати"
425
#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
425
#: ../src/dsp-mainwindow.c:162
427
427
msgstr "_Перегляд"
429
#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
429
#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
431
431
msgstr "_Управління"
433
#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
433
#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
434
434
msgid "_Transactions"
435
435
msgstr "_Транзакції"
437
#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
437
#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
441
#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
441
#: ../src/dsp-mainwindow.c:167
443
443
msgstr "_Довідка"
446
446
#. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
447
447
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
449
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
449
#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
453
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
453
#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
454
454
msgid "Create a new file"
455
455
msgstr "Створити новий файл"
457
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
457
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
459
459
msgstr "_Відкрити..."
461
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
461
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
462
462
msgid "Open a file"
463
463
msgstr "Відкрити файл"
465
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
465
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
466
466
#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
468
468
msgstr "З_берегти"
470
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
470
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
471
471
msgid "Save the current file"
472
472
msgstr "Зберегти файл"
474
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
474
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
475
475
msgid "Save _As..."
478
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
478
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
479
479
msgid "Save the current file with a different name"
480
480
msgstr "Зберегти поточний файл з іншою назвою"
482
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
482
#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
484
484
msgstr "Повернути"
486
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
486
#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
487
487
msgid "Revert to a saved version of this file"
488
488
msgstr "Повернутись до збереженої версії цього файлу"
490
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
490
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
491
491
msgid "Restore backup"
494
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
494
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
495
495
msgid "Restore from a backup file"
498
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
498
#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
499
499
msgid "Properties..."
502
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
502
#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
503
503
msgid "Configure the file"
504
504
msgstr "Налаштування файлу"
506
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
506
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
507
507
msgid "Close the current file"
508
508
msgstr "Закрити файл"
510
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
510
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
514
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
514
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
515
515
msgid "Quit HomeBank"
519
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
519
#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
520
520
msgid "Import..."
523
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
523
#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
524
524
msgid "Open the import assistant"
525
525
msgstr "Задіяти помічника імпорту"
527
527
#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
528
528
#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
529
529
#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
530
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
530
#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
531
531
msgid "Export as QIF..."
534
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
534
#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
535
535
msgid "Export all account in a QIF file"
539
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
539
#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
540
540
msgid "Preferences..."
541
541
msgstr "Налаштування..."
543
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
543
#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
544
544
msgid "Configure HomeBank"
548
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
548
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
549
549
msgid "Currencies..."
552
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
552
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
553
553
msgid "Configure the currencies"
556
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
556
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
557
557
msgid "Acc_ounts..."
558
558
msgstr "Ра_хунки..."
560
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
560
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
561
561
msgid "Configure the accounts"
562
562
msgstr "Налаштувати записи"
564
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
564
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
565
565
msgid "_Payees..."
566
566
msgstr "_Отримувачі"
568
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
568
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
569
569
msgid "Configure the payees"
570
570
msgstr "Налаштувати отримувачів"
572
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
572
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
573
573
msgid "Categories..."
574
574
msgstr "Категорії..."
576
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
576
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
577
577
msgid "Configure the categories"
578
578
msgstr "Налаштувати категорії"
580
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
580
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
581
581
msgid "Scheduled/Template..."
582
582
msgstr "Заплановані/шаблони"
584
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
584
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
585
585
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
586
586
msgstr "Опції запланованого / шаблонів"
588
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
588
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
589
589
msgid "Budget..."
590
590
msgstr "Бюджет..."
592
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
592
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
593
593
msgid "Configure the budget"
594
594
msgstr "Налаштувати бюджет"
596
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
596
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
597
597
msgid "Assignments..."
598
598
msgstr "Призначення"
600
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
600
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
601
601
msgid "Configure the automatic assignments"
602
602
msgstr "Налаштувати автоматичні призначення"
604
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
604
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
608
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
608
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
609
609
msgid "Configure the tags"
613
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
613
#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
615
615
msgstr "Додати..."
617
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
617
#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
618
618
msgid "Add transactions"
621
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
621
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
623
623
msgstr "Відобразити..."
625
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
625
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
626
626
msgid "Shows selected account transactions"
627
627
msgstr "Відобразити транзакції по рахункам що виділені"
629
#. beware ShowAllTxn is used to detect showall
629
630
#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
630
631
msgid "Show all..."
876
877
"Файл '%s' був збережений новішою версією HomeBank\n"
877
878
"і не може бути завантажений поточною версією."
879
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
880
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
880
881
msgid "File error"
881
882
msgstr "Помилка файлу"
883
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
884
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
884
885
msgid "The file has been modified since reading it."
887
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
888
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
889
890
"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
892
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
893
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
893
894
msgid "S_ave Anyway"
896
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
897
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
898
899
msgstr "Відкрити"
900
901
#. 5.2 we always create the column and set it not visible
901
902
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
902
903
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
903
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
904
#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
904
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
905
#: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
905
906
#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
906
907
#: ../src/ui-dialogs.c:211
911
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
912
#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
912
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
913
#: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
913
914
#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
914
#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
915
#: ../src/ui-widgets-data.c:36
915
#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
916
#: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
917
918
msgstr "Отримувач"
920
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
921
#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
921
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
922
#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
922
923
#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
923
#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
924
#: ../src/ui-widgets-data.c:49
924
#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
925
#: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
926
927
msgstr "Категорія"
928
929
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
929
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
930
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
933
934
#. column: Income
934
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
935
#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
935
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
936
#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
939
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
940
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
941
942
msgstr "Показати"
943
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
944
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
944
945
msgid "Statistics"
945
946
msgstr "Статистика"
947
948
#. column: Balance
948
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
949
#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
950
#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
949
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
950
#: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
951
#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
954
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
955
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
955
956
msgid "Vehicle cost"
956
957
msgstr "Вартість авто"
958
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
959
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
959
960
#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
963
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
964
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
964
965
msgid "Open a recently used file"
965
966
msgstr "Відкрити нещодавній файл"
967
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
968
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
968
969
msgid "Scheduled"
972
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
973
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
974
975
msgstr "Майбутнє"
976
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
977
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
980
#: ../src/hb-archive.c:250
981
#: ../src/hb-archive.c:281
981
982
msgid "(new archive)"
982
983
msgstr "(новий архів)"
984
#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
985
#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
985
986
#: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
986
987
msgid "(no category)"
987
988
msgstr "(без категорії)"
1175
1178
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1176
#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1179
#: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
1177
1180
msgid "Accounts"
1181
#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1184
#: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
1186
#: ../src/list-account.c:426
1189
#: ../src/list-account.c:428
1188
1191
msgstr "Сьогодні"
1190
#: ../src/list-operation.c:498
1193
#: ../src/list-operation.c:525
1191
1194
msgid "- split -"
1194
#: ../src/list-operation.c:1196
1197
#: ../src/list-operation.c:1250
1198
1201
#. column: Expense
1199
#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1200
#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1201
#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1202
#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1202
#: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
1203
#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
1204
#: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
1205
#: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
1203
1206
msgid "Expense"
1204
1207
msgstr "Витрати"
1206
1209
#. column: Income
1207
#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1208
#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1209
#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1210
#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1210
#: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
1211
#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
1212
#: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
1213
#: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
1212
1215
msgstr "Прибуток"
1214
#: ../src/list-operation.c:1247
1217
#: ../src/list-operation.c:1301
1218
1221
#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1219
#: ../src/list-scheduled.c:371
1222
#: ../src/list-scheduled.c:372
1223
1226
#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1224
#: ../src/list-scheduled.c:389
1227
#: ../src/list-scheduled.c:390
1228
#: ../src/list-scheduled.c:403
1231
#: ../src/list-scheduled.c:404
1229
1232
msgid "Next date"
1327
1330
msgid "View results as stack bars"
1330
#: ../src/rep-budget.c:866
1333
#: ../src/rep-budget.c:874
1334
#: ../src/rep-budget.c:872
1337
#: ../src/rep-budget.c:880
1338
#: ../src/rep-budget.c:875
1341
#: ../src/rep-budget.c:883
1342
1345
#. update stack chart
1343
#: ../src/rep-budget.c:918
1346
#: ../src/rep-budget.c:926
1345
1348
msgid "Budget for %s"
1348
1351
#. column: Result
1349
#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
1350
#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1352
#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
1353
#: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
1352
1355
msgstr "Результат"
1354
#: ../src/rep-budget.c:1121
1357
#: ../src/rep-budget.c:1129
1355
1358
msgid "Budget report"
1356
1359
msgstr "Звіт по бюджету"
1358
#: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1361
#: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
1359
1362
msgid "_View by:"
1360
1363
msgstr "_Перегляд по"
1362
#: ../src/rep-budget.c:1165
1365
#: ../src/rep-budget.c:1173
1363
1366
msgid "Only out of budget"
1366
1369
#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1367
#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1370
#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1368
1371
msgid "_Result to clipboard"
1371
#: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1374
#: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1372
1375
msgid "_Result to CSV"
1375
#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1378
#: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
1376
1379
msgid "_Detail to clipboard"
1379
#: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1382
#: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
1380
1383
msgid "_Detail to CSV"
1383
#: ../src/rep-budget.c:1306
1386
#: ../src/rep-budget.c:1314
1384
1387
msgid "Result:"
1387
#: ../src/rep-budget.c:1312
1390
#: ../src/rep-budget.c:1320
1388
1391
msgid "Budget:"
1389
1392
msgstr "Бюджет"
1391
#: ../src/rep-budget.c:1318
1394
#: ../src/rep-budget.c:1326
1393
1396
msgstr "Витрачено:"
1395
#: ../src/rep-budget.c:1439
1398
#: ../src/rep-budget.c:1447
1396
1399
msgid "No account is defined to be part of the budget."
1397
1400
msgstr "Жоден рахунок не описано як частину бюджету."
1399
#: ../src/rep-budget.c:1440
1402
#: ../src/rep-budget.c:1448
1400
1403
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1401
1404
msgstr "Вам потрібно включити рахунки у Діалозі рахунків."
1403
1406
#. column: Expense
1404
#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
1407
#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
1406
1409
msgstr "Витрачено"
1587
1590
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1589
1592
#. column: Meter
1590
#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
1593
#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
1594
1597
#. column: Fuel load
1595
#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
1598
#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
1597
1600
msgstr "Паливо"
1599
1602
#. column: Price by unit
1600
#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
1603
#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
1604
1607
#. column: Distance done
1605
#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
1608
#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
1607
1610
msgstr "Відст.:"
1609
#: ../src/rep-vehicle.c:700
1612
#: ../src/rep-vehicle.c:706
1610
1613
msgid "Vehicle cost report"
1611
1614
msgstr "Звіт видатків на авто"
1613
#: ../src/rep-vehicle.c:728
1616
#: ../src/rep-vehicle.c:734
1614
1617
msgid "Vehi_cle:"
1615
1618
msgstr "Авто_мобіль"
1617
#: ../src/rep-vehicle.c:814
1620
#: ../src/rep-vehicle.c:820
1621
#: ../src/rep-vehicle.c:818
1624
#: ../src/rep-vehicle.c:824
1622
1625
msgid "Consumption:"
1623
1626
msgstr "Споживання:"
1625
#: ../src/rep-vehicle.c:822
1628
#: ../src/rep-vehicle.c:828
1626
1629
msgid "Fuel cost:"
1627
1630
msgstr "Вартість палива:"
1629
#: ../src/rep-vehicle.c:826
1632
#: ../src/rep-vehicle.c:832
1630
1633
msgid "Other cost:"
1631
1634
msgstr "Вартість інше:"
1633
#: ../src/rep-vehicle.c:830
1636
#: ../src/rep-vehicle.c:836
1634
1637
msgid "Total cost:"
1635
1638
msgstr "Загальна вартість:"
1637
1640
#. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1638
1641
#. populate template
1639
1642
#: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1640
#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
1643
#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
1642
1645
msgstr "(нічого)"
1644
1647
#: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1645
#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
1648
#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
1646
1649
msgid "Visible"
1647
1650
msgstr "Видимий"
1825
1828
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1828
#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
1831
#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
1832
#: ../src/ui-txn-multi.c:436
1829
1833
msgid "_Amount:"
1830
1834
msgstr "_Сума:"
1832
#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
1836
#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
1833
1837
msgid "Toggle amount sign"
1836
#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
1840
#: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
1837
1841
msgid "Transaction splits"
1840
#: ../src/ui-archive.c:1037
1844
#: ../src/ui-archive.c:1017
1841
1845
msgid "_To account:"
1842
1846
msgstr "_На рахунок"
1844
#: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
1848
#: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
1845
1849
msgid "Pay_ment:"
1846
1850
msgstr "Пла_тіж:"
1848
#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
1852
#: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
1849
1853
msgid "Of notebook _2"
1850
1854
msgstr "Із записника_2"
1852
#: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
1856
#: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
1856
#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
1857
#: ../src/ui-txn-multi.c:505
1860
#: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
1861
#: ../src/ui-txn-multi.c:544
1861
#: ../src/ui-archive.c:1133
1865
#: ../src/ui-archive.c:1114
1862
1866
msgid "Scheduled insertion"
1865
#: ../src/ui-archive.c:1138
1869
#: ../src/ui-archive.c:1119
1866
1870
msgid "_Activate"
1867
1871
msgstr "_Увімкнути"
1869
#: ../src/ui-archive.c:1143
1873
#: ../src/ui-archive.c:1124
1870
1874
msgid "Next _date:"
1873
#: ../src/ui-archive.c:1151
1877
#: ../src/ui-archive.c:1132
1874
1878
msgid "Ever_y:"
1875
1879
msgstr "К_ожні:"
1877
#: ../src/ui-archive.c:1167
1881
#: ../src/ui-archive.c:1148
1878
1882
msgid "Week end:"
1881
#: ../src/ui-archive.c:1179
1885
#: ../src/ui-archive.c:1160
1882
1886
msgid "_Stop after:"
1885
#: ../src/ui-archive.c:1187
1889
#: ../src/ui-archive.c:1168
1889
#: ../src/ui-archive.c:1209
1893
#: ../src/ui-archive.c:1190
1890
1894
msgid "Manage scheduled/template transactions"
1952
1956
msgid "Assign payment"
1955
#: ../src/ui-assist-start.c:139
1959
#: ../src/ui-assist-start.c:141
1957
1961
msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1960
#: ../src/ui-assist-start.c:170
1964
#: ../src/ui-assist-start.c:172
1961
1965
msgid "Not found"
1962
1966
msgstr "Не знайдено"
1964
#: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
1968
#: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
1965
1969
msgid "_Owner:"
1966
1970
msgstr "В_ласник:"
1968
#: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
1972
#: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
1969
1973
msgid "Currency:"
1972
#: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
1976
#: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
1973
1977
msgid "File properties"
1976
#: ../src/ui-assist-start.c:313
1980
#: ../src/ui-assist-start.c:320
1977
1981
msgid "System detection"
1980
#: ../src/ui-assist-start.c:317
1984
#: ../src/ui-assist-start.c:324
1981
1985
msgid "Languages:"
1984
#: ../src/ui-assist-start.c:324
1988
#: ../src/ui-assist-start.c:331
1985
1989
msgid "Preset file:"
1986
1990
msgstr "Занадий файл:"
1988
#: ../src/ui-assist-start.c:342
1992
#: ../src/ui-assist-start.c:349
1989
1993
msgid "Initialize my categories with this file"
1990
1994
msgstr "Ініціалізувати мої категорії з цим файлом"
1992
#: ../src/ui-assist-start.c:354
1996
#: ../src/ui-assist-start.c:361
1993
1997
msgid "Preset categories"
1994
1998
msgstr "Задані категорії"
1996
#: ../src/ui-assist-start.c:375
2000
#: ../src/ui-assist-start.c:382
1997
2001
msgid "Information"
2000
#: ../src/ui-assist-start.c:411
2004
#: ../src/ui-assist-start.c:418
2001
2005
msgid "Balances"
2004
#: ../src/ui-assist-start.c:415
2008
#: ../src/ui-assist-start.c:422
2005
2009
msgid "_Initial:"
2008
#: ../src/ui-assist-start.c:422
2012
#: ../src/ui-assist-start.c:429
2009
2013
msgid "_Overdrawn at:"
2010
2014
msgstr "_Перевитрати"
2012
#: ../src/ui-assist-start.c:431
2016
#: ../src/ui-assist-start.c:438
2013
2017
msgid "Create an account"
2014
2018
msgstr "Створити рахунок"
2016
#: ../src/ui-assist-start.c:441
2020
#: ../src/ui-assist-start.c:448
2017
2021
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2018
2022
msgstr "Це сторінка підтвердження, натисніть 'Застосувати' для внесення змін"
2020
#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2024
#: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
2021
2025
msgid "Confirmation"
2022
2026
msgstr "Підтвердження"
2588
2592
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2589
#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
2593
#: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
2590
2594
msgid "Categories"
2593
2597
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2594
#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
2598
#: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
2598
#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2599
#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2600
#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
2602
#: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
2603
#: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
2604
#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
2601
2605
msgid "_Option:"
2602
2606
msgstr "_Опція"
2604
2608
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2605
#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
2609
#: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
2609
#: ../src/ui-filter.c:1121
2613
#: ../src/ui-filter.c:1177
2610
2614
msgid "_Month:"
2611
2615
msgstr "_Місяць"
2613
#: ../src/ui-filter.c:1127
2617
#: ../src/ui-filter.c:1183
2617
2621
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2618
#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
2622
#: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
2622
#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
2623
#: ../src/ui-txn-multi.c:443
2626
#: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
2627
#: ../src/ui-txn-multi.c:480
2625
2629
msgstr "_Інфо:"
2627
#: ../src/ui-filter.c:1182
2631
#: ../src/ui-filter.c:1238
2628
2632
msgid "Case _sensitive"
2629
2633
msgstr "З урахуванням _регістру"
2631
2635
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2632
#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
2636
#: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
2633
2637
msgid "Amounts"
2636
2640
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2637
#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
2641
#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
2638
2642
msgid "Statuses"
2641
#: ../src/ui-filter.c:1255
2645
#: ../src/ui-filter.c:1311
2642
2646
msgid "reconciled"
2645
#: ../src/ui-filter.c:1259
2649
#: ../src/ui-filter.c:1315
2646
2650
msgid "cleared"
2649
#: ../src/ui-filter.c:1264
2653
#: ../src/ui-filter.c:1320
2651
2655
msgstr "Причина:"
2653
#: ../src/ui-filter.c:1272
2657
#: ../src/ui-filter.c:1328
2654
2658
msgid "display 'Added'"
2655
2659
msgstr "показати 'Доданий'"
2657
#: ../src/ui-filter.c:1276
2661
#: ../src/ui-filter.c:1332
2658
2662
msgid "display 'Edited'"
2659
2663
msgstr "показати 'Відредагований'"
2661
#: ../src/ui-filter.c:1280
2665
#: ../src/ui-filter.c:1336
2662
2666
msgid "display 'Remind'"
2665
2669
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2666
#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
2670
#: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
2667
2671
msgid "Payments"
3201
3202
msgid "Modify transaction"
3202
3203
msgstr "Змінити транзакцію"
3204
#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
3205
#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
3205
3206
msgid "Cleared"
3208
#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
3209
#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
3209
3210
msgid "Reconciled"
3212
#: ../src/ui-transaction.c:662
3213
#: ../src/ui-transaction.c:658
3213
3214
msgid "From acc_ount:"
3216
#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
3217
#: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
3217
3218
msgid "To acc_ount:"
3220
#: ../src/ui-transaction.c:756
3221
#: ../src/ui-transaction.c:752
3222
3223
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
3224
3225
"Proceeding will delete the target transaction."
3227
#: ../src/ui-transaction.c:758
3228
#: ../src/ui-transaction.c:754
3231
#: ../src/ui-transaction.c:1024
3232
#: ../src/ui-transaction.c:1003
3232
3233
msgid "Show _scheduled"
3235
#: ../src/ui-transaction.c:1028
3236
#: ../src/ui-transaction.c:1007
3236
3237
msgid "Show _all accounts"
3239
#: ../src/ui-transaction.c:1054
3240
#: ../src/ui-transaction.c:1033
3240
3241
msgid "Use a _template"
3243
#: ../src/ui-transaction.c:1165
3244
#: ../src/ui-transaction.c:1144
3244
3245
msgid "_Add & keep"
3247
#: ../src/ui-transaction.c:1173
3248
#: ../src/ui-transaction.c:1152
3251
#: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
3252
#: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
3253
3254
msgstr "_Дата:"
3255
#: ../src/ui-transaction.c:1212
3257
"Date accepted here are:\n"
3259
"day/month or month/day,\n"
3260
"and complete date into your locale"
3262
"Прийнятні формати дат:\n"
3264
"день/місяць або місяць/день,\n"
3265
"повна дата (в локальному форматі)"
3267
#: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
3269
"Autocompletion and direct seizure\n"
3273
#: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
3256
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
3257
#: ../src/ui-transaction.c:1192
3259
"- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
3260
"- use arrow key + ctrl or shift\n"
3264
#. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
3265
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
3266
#: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
3268
"- type some letter for autocompletion\n"
3269
"- type new text to create entry"
3272
#: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
3277
#: ../src/ui-transaction.c:1340
3276
#: ../src/ui-transaction.c:1339
3278
3277
msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3281
#: ../src/ui-txn-multi.c:398
3280
#: ../src/ui-txn-multi.c:403
3282
3281
msgid "Multiple edit transactions"
3318
3317
msgid "Liability"
3319
3318
msgstr "Заборгованість"
3321
#: ../src/ui-widgets-data.c:99
3325
#: ../src/ui-widgets-data.c:100
3329
#: ../src/ui-widgets-data.c:101
3333
#: ../src/ui-widgets-data.c:118
3337
#: ../src/ui-widgets-data.c:123
3338
msgid "Uncategorized"
3341
#: ../src/ui-widgets-data.c:124
3342
msgid "Unreconciled"
3345
#: ../src/ui-widgets-data.c:125
3349
#: ../src/ui-widgets-data.c:129
3353
#: ../src/ui-widgets-data.c:134
3320
#: ../src/ui-widgets-data.c:90
3354
3321
msgid "This month"
3357
#: ../src/ui-widgets-data.c:135
3324
#: ../src/ui-widgets-data.c:91
3358
3325
msgid "Last month"
3361
#: ../src/ui-widgets-data.c:136
3328
#: ../src/ui-widgets-data.c:92
3362
3329
msgid "This quarter"
3365
#: ../src/ui-widgets-data.c:137
3332
#: ../src/ui-widgets-data.c:93
3366
3333
msgid "Last quarter"
3369
#: ../src/ui-widgets-data.c:138
3336
#: ../src/ui-widgets-data.c:94
3370
3337
msgid "This year"
3373
#: ../src/ui-widgets-data.c:139
3340
#: ../src/ui-widgets-data.c:95
3374
3341
msgid "Last year"
3377
#: ../src/ui-widgets-data.c:141
3344
#: ../src/ui-widgets-data.c:97
3378
3345
msgid "Last 30 days"
3379
3346
msgstr "Остатніх 30 днів"
3381
#: ../src/ui-widgets-data.c:142
3348
#: ../src/ui-widgets-data.c:98
3382
3349
msgid "Last 60 days"
3385
#: ../src/ui-widgets-data.c:143
3352
#: ../src/ui-widgets-data.c:99
3386
3353
msgid "Last 90 days"
3389
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
3356
#: ../src/ui-widgets-data.c:100
3390
3357
msgid "Last 12 months"
3391
3358
msgstr "Останні 12 місяців"
3393
#: ../src/ui-widgets-data.c:146
3360
#. { FLT_RANGE_OTHER, N_("Other...") },
3361
#: ../src/ui-widgets-data.c:103
3397
#: ../src/ui-widgets-data.c:148
3365
#: ../src/ui-widgets-data.c:105
3398
3366
msgid "All date"
3399
3367
msgstr "Вся дата"
3401
#: ../src/ui-widgets-data.c:156
3369
#: ../src/ui-widgets-data.c:120
3373
#: ../src/ui-widgets-data.c:121
3377
#: ../src/ui-widgets-data.c:122
3381
#: ../src/ui-widgets-data.c:139
3385
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
3386
msgid "Uncategorized"
3389
#: ../src/ui-widgets-data.c:145
3390
msgid "Unreconciled"
3393
#: ../src/ui-widgets-data.c:146
3397
#: ../src/ui-widgets-data.c:150
3401
#: ../src/ui-widgets-data.c:177
3402
3402
msgid "All month"
3403
3403
msgstr "Весь місяць"
3405
#: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
3405
#: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
3406
3406
msgid "January"
3407
3407
msgstr "січень"
3409
#: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
3409
#: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
3410
3410
msgid "February"
3413
#: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
3413
#: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
3415
3415
msgstr "Березень"
3417
#: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
3417
#: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
3419
3419
msgstr "Квітень"
3421
#: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3422
#: ../src/ui-widgets-data.c:202
3421
#: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
3422
#: ../src/ui-widgets-data.c:223
3424
3424
msgstr "Травень"
3426
#: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
3426
#: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
3428
3428
msgstr "Червень"
3430
#: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
3430
#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
3432
3432
msgstr "Липень"
3434
#: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
3434
#: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
3436
3436
msgstr "Серпень"
3438
#: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
3438
#: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
3439
3439
msgid "September"
3440
3440
msgstr "Вересень"
3442
#: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
3442
#: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
3443
3443
msgid "October"
3444
3444
msgstr "Жовтень"
3446
#: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
3446
#: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
3447
3447
msgid "November"
3448
3448
msgstr "Листопад"
3450
#: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
3450
#: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
3451
3451
msgid "December"
3452
3452
msgstr "Грудень"
3454
#: ../src/ui-widgets-data.c:198
3454
#: ../src/ui-widgets-data.c:219
3458
#: ../src/ui-widgets-data.c:199
3458
#: ../src/ui-widgets-data.c:220
3462
#: ../src/ui-widgets-data.c:200
3462
#: ../src/ui-widgets-data.c:221
3466
#: ../src/ui-widgets-data.c:201
3466
#: ../src/ui-widgets-data.c:222
3470
#: ../src/ui-widgets-data.c:203
3470
#: ../src/ui-widgets-data.c:224
3474
#: ../src/ui-widgets-data.c:204
3474
#: ../src/ui-widgets-data.c:225
3478
#: ../src/ui-widgets-data.c:205
3478
#: ../src/ui-widgets-data.c:226
3482
#: ../src/ui-widgets-data.c:206
3482
#: ../src/ui-widgets-data.c:227
3486
#: ../src/ui-widgets-data.c:207
3486
#: ../src/ui-widgets-data.c:228
3490
#: ../src/ui-widgets-data.c:208
3490
#: ../src/ui-widgets-data.c:229
3494
#: ../src/ui-widgets-data.c:209
3494
#: ../src/ui-widgets-data.c:230
3498
#: ../src/ui-widgets.c:314
3498
#: ../src/ui-widgets.c:311
3499
3499
msgid "Search..."
3502
#: ../src/ui-widgets.c:993
3502
#: ../src/ui-widgets.c:1069
3504
3504
msgstr "Перевірити"
3506
#: ../src/ui-widgets.c:995
3506
#: ../src/ui-widgets.c:1071
3507
3507
msgid "Transfer"
3508
3508
msgstr "Перенесення"
3510
#: ../src/ui-widgets.c:996
3510
#: ../src/ui-widgets.c:1072
3511
3511
msgid "Internal transfer"
3512
3512
msgstr "Внутрішній переказ"
3514
#: ../src/ui-widgets.c:997
3514
#: ../src/ui-widgets.c:1073
3515
3515
msgid "Debit card"
3516
3516
msgstr "Дебет катртка"
3518
#: ../src/ui-widgets.c:998
3518
#: ../src/ui-widgets.c:1074
3519
3519
msgid "Standing order"
3520
3520
msgstr "Платіжне доручення"
3522
#: ../src/ui-widgets.c:999
3522
#: ../src/ui-widgets.c:1075
3523
3523
msgid "Electronic payment"
3524
3524
msgstr "Електронний платіж"
3526
#: ../src/ui-widgets.c:1000
3526
#: ../src/ui-widgets.c:1076
3527
3527
msgid "Deposit"
3528
3528
msgstr "Депозит"
3530
3530
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
3531
#: ../src/ui-widgets.c:1002
3531
#: ../src/ui-widgets.c:1078
3533
3533
msgstr "FI гонорар"
3535
#: ../src/ui-widgets.c:1003
3535
#: ../src/ui-widgets.c:1079
3536
3536
msgid "Direct Debit"
3540
#~ "Date accepted here are:\n"
3542
#~ "day/month or month/day,\n"
3543
#~ "and complete date into your locale"
3545
#~ "Прийнятні формати дат:\n"
3547
#~ "день/місяць або місяць/день,\n"
3548
#~ "повна дата (в локальному форматі)"