~mdoyen/homebank/5.2.x

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/br.po

  • Committer: Maxime Doyen
  • Date: 2019-07-29 20:34:22 UTC
  • Revision ID: homebank@free.fr-20190729203422-hy3g4szjv3dbzmxu
5.2.7 release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: homebank\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-08-21 08:42+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Alan <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Breton <alan.monfort@free.fr>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
19
19
"X-Poedit-SearchPath-0: br\n"
20
20
"X-Poedit-Basepath: .\n"
21
21
 
22
 
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
 
22
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945
23
23
msgid "HomeBank"
24
24
msgstr "HomeBank"
25
25
 
28
28
msgstr "Kellidoù personel"
29
29
 
30
30
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
31
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:947
 
31
#: ../src/dsp-mainwindow.c:949
32
32
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
33
33
msgstr "Jederezh personel, digoust hag aes evit an holl"
34
34
 
71
71
msgstr ""
72
72
 
73
73
#: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
74
 
msgid "Check internal transfert result"
75
 
msgstr "Gwiriañ disoc'h an treuzdoug diabrzh"
 
74
msgid "Check internal transfer result"
 
75
msgstr ""
76
76
 
77
77
#: ../src/dsp-account.c:294
78
78
msgid "No inconsistency found !"
136
136
"bep treuzgread bet diuzet ?"
137
137
 
138
138
#: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
139
 
#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
 
139
#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556
140
140
#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
141
141
#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
142
 
#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
143
 
#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
 
142
#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462
 
143
#: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762
144
144
msgid "_Delete"
145
145
msgstr "_Dilemel"
146
146
 
152
152
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
153
153
msgstr "Treuzgreadoù e-kreiz ho tiuzad zo bet reizhaet endeo."
154
154
 
155
 
#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
 
155
#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287
156
156
#: ../src/ui-dialogs.c:383
157
157
msgid "_Change"
158
158
msgstr "Kemmañ"
168
168
#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
169
169
#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
170
170
#. g_free(label);
171
 
#: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
 
171
#: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
172
172
#, c-format
173
173
msgid "%d transactions"
174
174
msgstr ""
175
175
 
176
 
#: ../src/dsp-account.c:1706
 
176
#: ../src/dsp-account.c:1707
177
177
#, c-format
178
178
msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
179
179
msgstr ""
180
180
 
181
 
#: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
 
181
#: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
182
182
msgid "All transactions"
183
183
msgstr ""
184
184
 
185
185
#. name, icon-name, label
186
 
#: ../src/dsp-account.c:1920
 
186
#: ../src/dsp-account.c:1923
187
187
msgid "A_ccount"
188
188
msgstr "K_ont"
189
189
 
190
 
#: ../src/dsp-account.c:1921
 
190
#: ../src/dsp-account.c:1924
191
191
msgid "Transacti_on"
192
192
msgstr "Treuz_gread"
193
193
 
194
 
#: ../src/dsp-account.c:1922
 
194
#: ../src/dsp-account.c:1925
195
195
msgid "_Status"
196
196
msgstr "_Stad"
197
197
 
198
 
#: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
 
198
#: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
199
199
msgid "_Tools"
200
200
msgstr "_Binvioù"
201
201
 
202
202
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
203
 
#: ../src/dsp-account.c:1927
 
203
#: ../src/dsp-account.c:1930
204
204
msgid "Export as PDF..."
205
205
msgstr ""
206
206
 
207
 
#: ../src/dsp-account.c:1927
 
207
#: ../src/dsp-account.c:1930
208
208
msgid "Export to a PDF file"
209
209
msgstr ""
210
210
 
211
 
#: ../src/dsp-account.c:1928
 
211
#: ../src/dsp-account.c:1931
212
212
msgid "Export QIF..."
213
213
msgstr "Ezporzhiañ ar restr mod QIF..."
214
214
 
215
 
#: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
 
215
#: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
216
216
msgid "Export as QIF"
217
217
msgstr "Ezporzhiañ evel restr mod QIF..."
218
218
 
219
 
#: ../src/dsp-account.c:1929
 
219
#: ../src/dsp-account.c:1932
220
220
msgid "Export CSV..."
221
221
msgstr "Ezporzhiañ ar restr mod CSV..."
222
222
 
223
 
#: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
 
223
#: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
224
224
msgid "Export as CSV"
225
225
msgstr "Ezporzhiañ evel restr mod CSV..."
226
226
 
227
 
#: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
228
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
229
 
#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
 
227
#: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
 
228
#: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
 
229
#: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
230
230
#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
231
 
#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
232
 
#: ../src/ui-transaction.c:1172
 
231
#: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
 
232
#: ../src/ui-transaction.c:1151
233
233
msgid "_Close"
234
234
msgstr "_Serriñ"
235
235
 
236
 
#: ../src/dsp-account.c:1930
 
236
#: ../src/dsp-account.c:1933
237
237
msgid "Close the current account"
238
238
msgstr "Serriñ ar gont vremanel"
239
239
 
240
 
#: ../src/dsp-account.c:1932
 
240
#: ../src/dsp-account.c:1935
241
241
msgid "_Add..."
242
242
msgstr "_Ouzhpennañ..."
243
243
 
244
 
#: ../src/dsp-account.c:1932
 
244
#: ../src/dsp-account.c:1935
245
245
msgid "Add a new transaction"
246
246
msgstr "Ouzhpennañ un treuzgread all"
247
247
 
248
 
#: ../src/dsp-account.c:1933
 
248
#: ../src/dsp-account.c:1936
249
249
msgid "_Inherit..."
250
250
msgstr "_Hêrezhiñ..."
251
251
 
252
 
#: ../src/dsp-account.c:1933
 
252
#: ../src/dsp-account.c:1936
253
253
msgid "Inherit from the active transaction"
254
254
msgstr "Hêrezhiñ diouzh an treuzgread oberiant"
255
255
 
256
 
#: ../src/dsp-account.c:1934
 
256
#: ../src/dsp-account.c:1937
257
257
msgid "_Edit..."
258
258
msgstr "Daskemmañ"
259
259
 
260
 
#: ../src/dsp-account.c:1934
 
260
#: ../src/dsp-account.c:1937
261
261
msgid "Edit the active transaction"
262
262
msgstr "Daskemmañ an treuzgread oberiant"
263
263
 
264
 
#: ../src/dsp-account.c:1936
 
264
#: ../src/dsp-account.c:1939
265
265
msgid "_None"
266
266
msgstr "_Tra ebet"
267
267
 
268
 
#: ../src/dsp-account.c:1936
 
268
#: ../src/dsp-account.c:1939
269
269
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
270
270
msgstr "Lakaat da Tra ebet an treuzgread(où) diuzet"
271
271
 
272
 
#: ../src/dsp-account.c:1937
 
272
#: ../src/dsp-account.c:1940
273
273
msgid "_Cleared"
274
274
msgstr "_Skarzhet"
275
275
 
276
 
#: ../src/dsp-account.c:1937
 
276
#: ../src/dsp-account.c:1940
277
277
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
278
278
msgstr "Trec'haoliñ da wiriet an treuzgread(où) bet diuzet"
279
279
 
280
 
#: ../src/dsp-account.c:1938
 
280
#: ../src/dsp-account.c:1941
281
281
msgid "_Reconciled"
282
282
msgstr "Ad_unvanet"
283
283
 
284
 
#: ../src/dsp-account.c:1938
 
284
#: ../src/dsp-account.c:1941
285
285
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
286
286
msgstr "Trec'haoliñ da reizhaet an treuzgread(où) bet diuzet"
287
287
 
288
 
#: ../src/dsp-account.c:1940
 
288
#: ../src/dsp-account.c:1943
289
289
msgid "_Multiple Edit..."
290
290
msgstr "_Embann lies..."
291
291
 
292
 
#: ../src/dsp-account.c:1940
 
292
#: ../src/dsp-account.c:1943
293
293
msgid "Edit multiple transaction"
294
294
msgstr "Embann meur a dreuzgread"
295
295
 
296
 
#: ../src/dsp-account.c:1941
 
296
#: ../src/dsp-account.c:1944
297
297
msgid "Create template..."
298
298
msgstr "Krouiñ ur patrom..."
299
299
 
300
 
#: ../src/dsp-account.c:1941
 
300
#: ../src/dsp-account.c:1944
301
301
msgid "Create template"
302
302
msgstr "Krouiñ ur patrom"
303
303
 
304
 
#: ../src/dsp-account.c:1942
 
304
#: ../src/dsp-account.c:1945
305
305
msgid "_Delete..."
306
306
msgstr "_Diverkañ..."
307
307
 
308
 
#: ../src/dsp-account.c:1942
 
308
#: ../src/dsp-account.c:1945
309
309
msgid "Delete selected transaction(s)"
310
310
msgstr "Diverkañ an treuzgread(où) bet diuzet"
311
311
 
312
 
#: ../src/dsp-account.c:1944
 
312
#: ../src/dsp-account.c:1947
313
313
msgid "Mark duplicate..."
314
314
msgstr ""
315
315
 
316
316
#. { "DuplicateClear", NULL                      , N_("Unmark duplicate"), NULL,        NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
317
 
#: ../src/dsp-account.c:1947
 
317
#: ../src/dsp-account.c:1950
318
318
msgid "Check internal xfer"
319
319
msgstr ""
320
320
 
321
 
#: ../src/dsp-account.c:1948
 
321
#: ../src/dsp-account.c:1951
322
322
msgid "Auto. assignments"
323
323
msgstr ""
324
324
 
325
 
#: ../src/dsp-account.c:1948
 
325
#: ../src/dsp-account.c:1951
326
326
msgid "Run automatic assignments"
327
327
msgstr ""
328
328
 
329
 
#: ../src/dsp-account.c:1950
 
329
#: ../src/dsp-account.c:1953
330
330
msgid "_Filter..."
331
331
msgstr "_Silañ..."
332
332
 
333
 
#: ../src/dsp-account.c:1950
 
333
#: ../src/dsp-account.c:1953
334
334
msgid "Open the list filter"
335
335
msgstr "Digeriñ sil ar roll"
336
336
 
337
 
#: ../src/dsp-account.c:1951
 
337
#: ../src/dsp-account.c:1954
338
338
msgid "Convert to Euro..."
339
339
msgstr "Amdreiñ da Euro..."
340
340
 
341
 
#: ../src/dsp-account.c:1951
 
341
#: ../src/dsp-account.c:1954
342
342
msgid "Convert this account to Euro currency"
343
343
msgstr "Amdreiñ ar gontad-mañ da deulenn Euro"
344
344
 
345
 
#: ../src/dsp-account.c:2054
 
345
#: ../src/dsp-account.c:2057
346
346
msgid "(closed)"
347
347
msgstr ""
348
348
 
349
 
#: ../src/dsp-account.c:2061
 
349
#: ../src/dsp-account.c:2064
350
350
#, c-format
351
351
msgid "%s - HomeBank"
352
352
msgstr ""
353
353
 
354
 
#: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
 
354
#: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
355
355
msgid "Add"
356
356
msgstr "Ouzhpennañ"
357
357
 
358
 
#: ../src/dsp-account.c:2096
 
358
#: ../src/dsp-account.c:2099
359
359
msgid "Inherit"
360
360
msgstr "Hêrezhiñ"
361
361
 
362
 
#: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
 
362
#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
363
363
msgid "Edit"
364
364
msgstr "Kemmañ"
365
365
 
366
 
#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
 
366
#: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
367
367
msgid "Filter"
368
368
msgstr "Sil"
369
369
 
370
370
#. info bar for duplicate
371
 
#: ../src/dsp-account.c:2139
 
371
#: ../src/dsp-account.c:2142
372
372
msgid "_Refresh"
373
373
msgstr "_Azgrenaat"
374
374
 
375
375
#. balances area
376
 
#: ../src/dsp-account.c:2174
 
376
#: ../src/dsp-account.c:2177
377
377
msgid "Bank:"
378
378
msgstr "Bank :"
379
379
 
380
 
#: ../src/dsp-account.c:2180
 
380
#: ../src/dsp-account.c:2183
381
381
msgid "Today:"
382
382
msgstr "Hiziv :"
383
383
 
384
 
#: ../src/dsp-account.c:2186
 
384
#: ../src/dsp-account.c:2189
385
385
msgid "Future:"
386
386
msgstr "Dazont :"
387
387
 
388
 
#: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
389
 
#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
390
 
#: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
 
388
#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
 
389
#: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
 
390
#: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
391
391
msgid "_Range:"
392
392
msgstr "_Ledad :"
393
393
 
394
 
#: ../src/dsp-account.c:2217
 
394
#: ../src/dsp-account.c:2220
395
395
msgid "Toggle show future transaction"
396
396
msgstr ""
397
397
 
398
 
#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
399
 
#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
 
398
#: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
 
399
#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
400
400
msgid "_Type:"
401
401
msgstr "_Rizh :"
402
402
 
403
 
#: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
404
 
#: ../src/ui-transaction.c:1306
 
403
#: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
 
404
#: ../src/ui-transaction.c:1304
405
405
msgid "_Status:"
406
406
msgstr "_Stad :"
407
407
 
408
408
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
409
 
#: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
410
 
#: ../src/ui-pref.c:2141
 
409
#: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
 
410
#: ../src/ui-pref.c:2136
411
411
msgid "_Reset"
412
412
msgstr "Adde_raouekaat"
413
413
 
414
414
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
415
 
#: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
416
 
#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
 
415
#: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
 
416
#: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
417
417
msgid "Euro _minor"
418
418
msgstr "Moneiz _vroadel kent an euro"
419
419
 
420
420
#. name, icon-name, label
421
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
 
421
#: ../src/dsp-mainwindow.c:158
422
422
msgid "_File"
423
423
msgstr "_Restr"
424
424
 
425
425
#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
426
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
 
426
#: ../src/dsp-mainwindow.c:160
427
427
msgid "Open _Recent"
428
428
msgstr ""
429
429
 
430
430
#. todo: useless ?
431
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
432
 
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
 
431
#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
 
432
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
433
433
msgid "_Edit"
434
434
msgstr "K_emmañ"
435
435
 
436
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
 
436
#: ../src/dsp-mainwindow.c:162
437
437
msgid "_View"
438
438
msgstr "G_welout"
439
439
 
440
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
 
440
#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
441
441
msgid "_Manage"
442
442
msgstr "_Ardeiñ"
443
443
 
444
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
 
444
#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
445
445
msgid "_Transactions"
446
446
msgstr "_Treuzgreadoù"
447
447
 
448
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
 
448
#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
449
449
msgid "_Reports"
450
450
msgstr "_Danevelloù"
451
451
 
452
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
 
452
#: ../src/dsp-mainwindow.c:167
453
453
msgid "_Help"
454
454
msgstr "_Skoazell"
455
455
 
457
457
#. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
458
458
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
459
459
#. FileMenu
460
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
 
460
#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
461
461
msgid "_New"
462
462
msgstr "_Nevez"
463
463
 
464
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
 
464
#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
465
465
msgid "Create a new file"
466
466
msgstr "Krouiñ ur restr nevez"
467
467
 
468
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
 
468
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
469
469
msgid "_Open..."
470
470
msgstr "_Digeriñ..."
471
471
 
472
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
 
472
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
473
473
msgid "Open a file"
474
474
msgstr "Digeriñ ur restr"
475
475
 
476
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
 
476
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
477
477
#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
478
478
msgid "_Save"
479
479
msgstr "_Enrollañ"
480
480
 
481
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
 
481
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
482
482
msgid "Save the current file"
483
483
msgstr "Enrollañ ar restr vremanel"
484
484
 
485
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
 
485
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
486
486
msgid "Save _As..."
487
487
msgstr "_Enrollañ evel..."
488
488
 
489
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
 
489
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
490
490
msgid "Save the current file with a different name"
491
491
msgstr "Enrollañ ar restr vremanel gant un anv all"
492
492
 
493
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 
493
#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
494
494
msgid "Revert"
495
495
msgstr "Distreiñ"
496
496
 
497
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 
497
#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
498
498
msgid "Revert to a saved version of this file"
499
499
msgstr "Distreiñ d'un handelv enrollet eus ar restr-mañ"
500
500
 
501
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
 
501
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
502
502
msgid "Restore backup"
503
503
msgstr ""
504
504
 
505
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
 
505
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
506
506
msgid "Restore from a backup file"
507
507
msgstr ""
508
508
 
509
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
 
509
#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
510
510
msgid "Properties..."
511
511
msgstr "Perzhioù..."
512
512
 
513
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
 
513
#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
514
514
msgid "Configure the file"
515
515
msgstr "Kefluniañ ar restr"
516
516
 
517
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
 
517
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
518
518
msgid "Close the current file"
519
519
msgstr "Serriñ ar restr vremanel"
520
520
 
521
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
 
521
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
522
522
msgid "_Quit"
523
523
msgstr "_Kuitaat"
524
524
 
525
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
 
525
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
526
526
msgid "Quit HomeBank"
527
527
msgstr "Kuitaat HomeBank"
528
528
 
529
529
#. Exchange
530
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
 
530
#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
531
531
msgid "Import..."
532
532
msgstr ""
533
533
 
534
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
 
534
#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
535
535
msgid "Open the import assistant"
536
536
msgstr "Digeriñ skoazeller an enporzhiañ"
537
537
 
538
538
#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("QIF file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
539
539
#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("OFX/QFX file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
540
540
#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("CSV file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
541
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
 
541
#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
542
542
msgid "Export as QIF..."
543
543
msgstr ""
544
544
 
545
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
 
545
#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
546
546
msgid "Export all account in a QIF file"
547
547
msgstr "Ezporzhiañ an holl gontoù en ur restr mod QIF"
548
548
 
549
549
#. EditMenu
550
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
 
550
#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
551
551
msgid "Preferences..."
552
552
msgstr "Gwellvezioù..."
553
553
 
554
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
 
554
#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
555
555
msgid "Configure HomeBank"
556
556
msgstr "Kefluniañ HomeBank"
557
557
 
558
558
#. ManageMenu
559
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 
559
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
560
560
msgid "Currencies..."
561
561
msgstr "Teulennoù..."
562
562
 
563
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 
563
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
564
564
msgid "Configure the currencies"
565
565
msgstr "Kefluniañ an teulennoù"
566
566
 
567
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 
567
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
568
568
msgid "Acc_ounts..."
569
569
msgstr "Kont_où..."
570
570
 
571
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 
571
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
572
572
msgid "Configure the accounts"
573
573
msgstr "Kefluniañ ar c'hontoù"
574
574
 
575
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 
575
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
576
576
msgid "_Payees..."
577
577
msgstr "_Emvataerion..."
578
578
 
579
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 
579
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
580
580
msgid "Configure the payees"
581
581
msgstr "Kefluniañ an emvataerion"
582
582
 
583
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 
583
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
584
584
msgid "Categories..."
585
585
msgstr "Rummadoù..."
586
586
 
587
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 
587
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
588
588
msgid "Configure the categories"
589
589
msgstr "Kefluniañ ar rummadoù"
590
590
 
591
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 
591
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
592
592
msgid "Scheduled/Template..."
593
593
msgstr "Steuñvet/Patrom..."
594
594
 
595
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 
595
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
596
596
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
597
597
msgstr "Kefluniañ an treuzgreadoù steuñvet pe ar patromoù"
598
598
 
599
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 
599
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
600
600
msgid "Budget..."
601
601
msgstr "Kellidsteuñv..."
602
602
 
603
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 
603
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
604
604
msgid "Configure the budget"
605
605
msgstr "Kefluniañ ar c'hellidsteuñv"
606
606
 
607
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 
607
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
608
608
msgid "Assignments..."
609
609
msgstr "Derannadurioù..."
610
610
 
611
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 
611
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
612
612
msgid "Configure the automatic assignments"
613
613
msgstr "Kefluniañ an derannadurioù emgefreek"
614
614
 
615
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
 
615
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
616
616
msgid "Tags..."
617
617
msgstr ""
618
618
 
619
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
 
619
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
620
620
msgid "Configure the tags"
621
621
msgstr ""
622
622
 
623
623
#. TxnMenu
624
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 
624
#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
625
625
msgid "Add..."
626
626
msgstr "Ouzhpennañ"
627
627
 
628
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 
628
#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
629
629
msgid "Add transactions"
630
630
msgstr "Ouzhpennañ treuzgreadoù"
631
631
 
632
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
 
632
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
633
633
msgid "Show..."
634
634
msgstr "Diskouez..."
635
635
 
636
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
 
636
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
637
637
msgid "Shows selected account transactions"
638
638
msgstr "Diskouez a ra treuzgreadoù ar gont diuzet"
639
639
 
 
640
#. beware ShowAllTxn is used to detect showall
640
641
#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
641
642
msgid "Show all..."
642
643
msgstr ""
657
658
msgid "Post scheduled"
658
659
msgstr "Kas ar re steuñvet"
659
660
 
660
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
 
661
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998
661
662
msgid "Post pending scheduled transactions"
662
663
msgstr "Kas an treuzgreadoù steuñvet o c'hortoz"
663
664
 
824
825
msgid "_Anonymize"
825
826
msgstr "_Lakaat da zizanv"
826
827
 
827
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:930
 
828
#: ../src/dsp-mainwindow.c:932
828
829
msgid "Welcome to HomeBank"
829
830
msgstr "Donemat e Homebank"
830
831
 
831
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:957
 
832
#: ../src/dsp-mainwindow.c:959
832
833
msgid "What do you want to do:"
833
834
msgstr "Petra a fell deoc'h ober :"
834
835
 
835
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:961
 
836
#: ../src/dsp-mainwindow.c:963
836
837
msgid "Read HomeBank _Manual"
837
838
msgstr "Lenn dornlevr Ho_mebank"
838
839
 
839
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:965
 
840
#: ../src/dsp-mainwindow.c:967
840
841
msgid "Configure _preferences"
841
842
msgstr ""
842
843
 
843
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
 
844
#: ../src/dsp-mainwindow.c:971
844
845
msgid "Create a _new file"
845
846
msgstr "Krouiñ ur restr _nevez"
846
847
 
847
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
 
848
#: ../src/dsp-mainwindow.c:975
848
849
msgid "_Open an existing file"
849
850
msgstr "_Digeriñ ur restr ez eus anezhi"
850
851
 
851
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
 
852
#: ../src/dsp-mainwindow.c:979
852
853
msgid "Open the _example file"
853
854
msgstr "Digeriñ ar restr skou_er"
854
855
 
855
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
 
856
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1208
856
857
#, c-format
857
858
msgid ""
858
859
"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
860
861
"Are you sure you want to do this ?"
861
862
msgstr ""
862
863
 
863
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
 
864
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
864
865
msgid "Open the backup file ?"
865
866
msgstr ""
866
867
 
867
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
 
868
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1214
868
869
msgid "_Open backup"
869
870
msgstr ""
870
871
 
871
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
 
872
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312
872
873
msgid "Unknown error"
873
874
msgstr ""
874
875
 
875
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
 
876
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423
876
877
#, c-format
877
878
msgid "I/O error for file '%s'."
878
879
msgstr "Fazi enankañ/ec'hankañ evit ar restr '%s'."
879
880
 
880
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
 
881
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1320
881
882
#, c-format
882
883
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
883
884
msgstr "Ar restr '%s' n'eo ket ur restr mod Homebank talvoudek."
884
885
 
885
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
 
886
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1323
886
887
#, c-format
887
888
msgid ""
888
889
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
891
892
"Gant un handelv nevesoc'h eus Homebank eb bet enrollet ar restr '%s'\n"
892
893
"ha n'hall ket bezañ karget gant an handelv vremanel."
893
894
 
894
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
 
895
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
895
896
msgid "File error"
896
897
msgstr "Fazi gant ar restr"
897
898
 
898
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
 
899
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
899
900
msgid "The file has been modified since reading it."
900
901
msgstr ""
901
902
 
902
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
 
903
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
903
904
msgid ""
904
905
"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
905
906
msgstr ""
906
907
 
907
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
 
908
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
908
909
msgid "S_ave Anyway"
909
910
msgstr ""
910
911
 
911
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
 
912
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
912
913
msgid "Open"
913
914
msgstr "Digeriñ"
914
915
 
915
916
#. 5.2 we always create the column and set it not visible
916
917
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
917
918
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
918
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
919
 
#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
 
919
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
 
920
#: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
920
921
#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
921
922
#: ../src/ui-dialogs.c:211
922
923
msgid "Account"
923
924
msgstr "Kont"
924
925
 
925
926
#. payee
926
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
927
 
#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
 
927
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
 
928
#: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
928
929
#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
929
 
#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
930
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:36
 
930
#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
 
931
#: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
931
932
msgid "Payee"
932
933
msgstr "Emvataer"
933
934
 
934
935
#. category
935
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
936
 
#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
 
936
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
 
937
#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
937
938
#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
938
 
#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
939
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:49
 
939
#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
 
940
#: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
940
941
msgid "Category"
941
942
msgstr "Rummad"
942
943
 
943
944
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
944
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
 
945
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
945
946
msgid "Archive"
946
947
msgstr "Diell"
947
948
 
948
949
#. column: Income
949
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
950
 
#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
 
950
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
 
951
#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
951
952
msgid "Budget"
952
953
msgstr "Kellidsteuñv"
953
954
 
954
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
 
955
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
955
956
msgid "Show"
956
957
msgstr "Diskouez"
957
958
 
958
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
 
959
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
959
960
msgid "Statistics"
960
961
msgstr "Stadegoù"
961
962
 
962
963
#. column: Balance
963
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
964
 
#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
965
 
#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
 
964
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
 
965
#: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
 
966
#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
966
967
msgid "Balance"
967
968
msgstr "Mentelad"
968
969
 
969
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
 
970
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
970
971
msgid "Vehicle cost"
971
972
msgstr "Koust ar c'harbed"
972
973
 
973
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
 
974
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
974
975
#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
975
976
msgid "_Open"
976
977
msgstr "_Digeriñ"
977
978
 
978
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
 
979
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
979
980
msgid "Open a recently used file"
980
981
msgstr "Digeriñ ur restr nevez-implijet"
981
982
 
982
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
 
983
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
983
984
msgid "Scheduled"
984
985
msgstr "Steuñvet"
985
986
 
986
987
#. Future
987
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
 
988
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
988
989
msgid "Future"
989
990
msgstr "Dazont"
990
991
 
991
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
 
992
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
992
993
msgid "Remind"
993
994
msgstr "Evezh"
994
995
 
995
 
#: ../src/hb-archive.c:250
 
996
#: ../src/hb-archive.c:281
996
997
msgid "(new archive)"
997
998
msgstr "(diell nevez)"
998
999
 
999
 
#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
 
1000
#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
1000
1001
#: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
1001
1002
msgid "(no category)"
1002
1003
msgstr "(rummad ebet)"
1005
1006
msgid "invalid CSV format"
1006
1007
msgstr "mentrezh mod CSV didalvoudek"
1007
1008
 
1008
 
#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
1009
 
#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
 
1009
#: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209
 
1010
#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104
1010
1011
#: ../src/ui-assist-import.c:358
1011
1012
msgid "Date"
1012
1013
msgstr "Deiziad"
1013
1014
 
1014
 
#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
1015
 
#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
 
1015
#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054
 
1016
#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365
1016
1017
msgid "Info"
1017
1018
msgstr "Titouroù"
1018
1019
 
1019
1020
#. memo
1020
 
#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1021
 
#: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
 
1021
#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240
 
1022
#: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275
1022
1023
#: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1023
1024
#: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1024
1025
msgid "Memo"
1026
1027
 
1027
1028
#. column: Amount
1028
1029
#. amount
1029
 
#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1030
 
#: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
 
1030
#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546
 
1031
#: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149
1031
1032
#: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1032
1033
msgid "Amount"
1033
1034
msgstr "Savad"
1097
1098
msgid "(no institution)"
1098
1099
msgstr ""
1099
1100
 
1100
 
#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
 
1101
#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
1101
1102
msgid "Total"
1102
1103
msgstr "Hollad"
1103
1104
 
1110
1111
msgstr "Ho kontoù"
1111
1112
 
1112
1113
#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
 
1114
#: ../src/ui-filter.c:357
1113
1115
msgid "Expand all"
1114
1116
msgstr "Astenn pep tra"
1115
1117
 
1116
1118
#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
 
1119
#: ../src/ui-filter.c:361
1117
1120
msgid "Collapse all"
1118
1121
msgstr "Diskar pep tra"
1119
1122
 
1188
1191
msgstr ""
1189
1192
 
1190
1193
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1191
 
#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
 
1194
#: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
1192
1195
msgid "Accounts"
1193
1196
msgstr "Kontoù"
1194
1197
 
1195
1198
#. Bank
1196
 
#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
 
1199
#: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
1197
1200
msgid "Bank"
1198
1201
msgstr "Bank"
1199
1202
 
1200
1203
#. Today
1201
 
#: ../src/list-account.c:426
 
1204
#: ../src/list-account.c:428
1202
1205
msgid "Today"
1203
1206
msgstr "Hiziv"
1204
1207
 
1205
 
#: ../src/list-operation.c:498
 
1208
#: ../src/list-operation.c:525
1206
1209
msgid "- split -"
1207
1210
msgstr "- marz -"
1208
1211
 
1209
 
#: ../src/list-operation.c:1196
 
1212
#: ../src/list-operation.c:1250
1210
1213
msgid "Status"
1211
1214
msgstr "Stad"
1212
1215
 
1213
1216
#. column: Expense
1214
 
#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1215
 
#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1216
 
#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1217
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
 
1217
#: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
 
1218
#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
 
1219
#: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
 
1220
#: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
1218
1221
msgid "Expense"
1219
1222
msgstr "Ezkefiad"
1220
1223
 
1221
1224
#. column: Income
1222
 
#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1223
 
#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1224
 
#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1225
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
 
1225
#: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
 
1226
#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
 
1227
#: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
 
1228
#: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
1226
1229
msgid "Income"
1227
1230
msgstr "Enkefiad"
1228
1231
 
1229
 
#: ../src/list-operation.c:1247
 
1232
#: ../src/list-operation.c:1301
1230
1233
msgid "Tags"
1231
1234
msgstr "Klavioù"
1232
1235
 
1233
1236
#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1234
 
#: ../src/list-scheduled.c:371
 
1237
#: ../src/list-scheduled.c:372
1235
1238
msgid "Late"
1236
1239
msgstr "Diwezhat"
1237
1240
 
1238
1241
#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1239
 
#: ../src/list-scheduled.c:389
 
1242
#: ../src/list-scheduled.c:390
1240
1243
msgid "Still"
1241
1244
msgstr ""
1242
1245
 
1243
 
#: ../src/list-scheduled.c:403
 
1246
#: ../src/list-scheduled.c:404
1244
1247
msgid "Next date"
1245
1248
msgstr "Deiziad da zont"
1246
1249
 
1295
1298
msgid "Balance report"
1296
1299
msgstr "Danevell ar ventelad"
1297
1300
 
1298
 
#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
1299
 
#: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
 
1301
#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489
 
1302
#: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730
1300
1303
msgid "Display"
1301
1304
msgstr "Skrammañ"
1302
1305
 
1303
 
#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1304
 
#: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
 
1306
#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009
 
1307
#: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450
1305
1308
msgid "A_ccount:"
1306
1309
msgstr "Ko_nt :"
1307
1310
 
1308
 
#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
 
1311
#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229
1309
1312
msgid "Select _all"
1310
1313
msgstr "Diuzañ pep tr_a"
1311
1314
 
1313
1316
msgid "Each _day"
1314
1317
msgstr "Bem_dez"
1315
1318
 
1316
 
#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
 
1319
#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258
1317
1320
msgid "_Zoom X:"
1318
1321
msgstr "_Zoum X :"
1319
1322
 
1320
 
#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
1321
 
#: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
 
1323
#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539
 
1324
#: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751
1322
1325
msgid "Date filter"
1323
1326
msgstr "Sil dre an deiziad"
1324
1327
 
1325
 
#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
1326
 
#: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1327
 
#: ../src/ui-filter.c:1212
 
1328
#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549
 
1329
#: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165
 
1330
#: ../src/ui-filter.c:1268
1328
1331
msgid "_From:"
1329
1332
msgstr "_Eus :"
1330
1333
 
1331
 
#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
1332
 
#: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1333
 
#: ../src/ui-filter.c:1219
 
1334
#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555
 
1335
#: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171
 
1336
#: ../src/ui-filter.c:1275
1334
1337
msgid "_To:"
1335
1338
msgstr "_Da :"
1336
1339
 
1342
1345
msgid "View results as stack bars"
1343
1346
msgstr "Gwelout an disoc'hoù dre stumm ur bern"
1344
1347
 
1345
 
#: ../src/rep-budget.c:866
 
1348
#: ../src/rep-budget.c:874
1346
1349
msgid " over"
1347
1350
msgstr " dreist"
1348
1351
 
1349
 
#: ../src/rep-budget.c:872
 
1352
#: ../src/rep-budget.c:880
1350
1353
msgid " left"
1351
1354
msgstr " o chom"
1352
1355
 
1353
 
#: ../src/rep-budget.c:875
 
1356
#: ../src/rep-budget.c:883
1354
1357
msgid " under"
1355
1358
msgstr " dindan"
1356
1359
 
1357
1360
#. update stack chart
1358
 
#: ../src/rep-budget.c:918
 
1361
#: ../src/rep-budget.c:926
1359
1362
#, c-format
1360
1363
msgid "Budget for %s"
1361
1364
msgstr "Kellidsteuñv evit %s"
1362
1365
 
1363
1366
#. column: Result
1364
 
#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
1365
 
#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
 
1367
#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
 
1368
#: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
1366
1369
msgid "Result"
1367
1370
msgstr "Disoc'h"
1368
1371
 
1369
 
#: ../src/rep-budget.c:1121
 
1372
#: ../src/rep-budget.c:1129
1370
1373
msgid "Budget report"
1371
1374
msgstr "Danevell ar c'hellidsteuñv"
1372
1375
 
1373
 
#: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
 
1376
#: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
1374
1377
msgid "_View by:"
1375
1378
msgstr "_Gwelout dre :"
1376
1379
 
1377
 
#: ../src/rep-budget.c:1165
 
1380
#: ../src/rep-budget.c:1173
1378
1381
msgid "Only out of budget"
1379
1382
msgstr ""
1380
1383
 
1381
1384
#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1382
 
#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
 
1385
#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1383
1386
msgid "_Result to clipboard"
1384
1387
msgstr ""
1385
1388
 
1386
 
#: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
 
1389
#: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1387
1390
msgid "_Result to CSV"
1388
1391
msgstr ""
1389
1392
 
1390
 
#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
 
1393
#: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
1391
1394
msgid "_Detail to clipboard"
1392
1395
msgstr ""
1393
1396
 
1394
 
#: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
 
1397
#: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
1395
1398
msgid "_Detail to CSV"
1396
1399
msgstr ""
1397
1400
 
1398
 
#: ../src/rep-budget.c:1306
 
1401
#: ../src/rep-budget.c:1314
1399
1402
msgid "Result:"
1400
1403
msgstr "Disoc'h :"
1401
1404
 
1402
 
#: ../src/rep-budget.c:1312
 
1405
#: ../src/rep-budget.c:1320
1403
1406
msgid "Budget:"
1404
1407
msgstr "Kellidsteuñv :"
1405
1408
 
1406
 
#: ../src/rep-budget.c:1318
 
1409
#: ../src/rep-budget.c:1326
1407
1410
msgid "Spent:"
1408
1411
msgstr "Dispignet :"
1409
1412
 
1410
 
#: ../src/rep-budget.c:1439
 
1413
#: ../src/rep-budget.c:1447
1411
1414
msgid "No account is defined to be part of the budget."
1412
1415
msgstr "N'eus kont ebet bet despizet da vezañ lakaet er c'hellidsteuñv."
1413
1416
 
1414
 
#: ../src/rep-budget.c:1440
 
1417
#: ../src/rep-budget.c:1448
1415
1418
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1416
1419
msgstr "Gwell e vefe deoc'h enlakaat kontoù dre voestad emziviz ar c'hontoù."
1417
1420
 
1418
1421
#. column: Expense
1419
 
#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
 
1422
#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
1420
1423
msgid "Spent"
1421
1424
msgstr "Dispignet"
1422
1425
 
1436
1439
msgid "View results as donut"
1437
1440
msgstr "Gwelout an disoc'hoù dre stumm un donut"
1438
1441
 
1439
 
#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
 
1442
#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402
1440
1443
msgid "Edit filter"
1441
1444
msgstr ""
1442
1445
 
1470
1473
msgid "Tag"
1471
1474
msgstr "Klav"
1472
1475
 
1473
 
#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
 
1476
#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113
1474
1477
msgid "Month"
1475
1478
msgstr "Miz"
1476
1479
 
1477
 
#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
 
1480
#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114
1478
1481
msgid "Year"
1479
1482
msgstr "Bloaz"
1480
1483
 
1481
 
#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
 
1484
#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128
1482
1485
msgid "Exp. & Inc."
1483
1486
msgstr "Ezk. & Enk."
1484
1487
 
1488
1491
msgid "%s by %s"
1489
1492
msgstr "%s dre %s"
1490
1493
 
1491
 
#: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
 
1494
#: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745
1492
1495
msgid "(no payee)"
1493
1496
msgstr "(emvataer ebet)"
1494
1497
 
1495
 
#: ../src/rep-stats.c:1464
 
1498
#: ../src/rep-stats.c:1468
1496
1499
msgid "Statistics Report"
1497
1500
msgstr "Danevell ar stadegoù"
1498
1501
 
1499
 
#: ../src/rep-stats.c:1506
 
1502
#: ../src/rep-stats.c:1510
1500
1503
msgid "By _amount"
1501
1504
msgstr "Dre ar s_avad"
1502
1505
 
1503
 
#: ../src/rep-stats.c:1671
 
1506
#: ../src/rep-stats.c:1675
1504
1507
msgid "Balance:"
1505
1508
msgstr "Mentelad :"
1506
1509
 
1507
 
#: ../src/rep-stats.c:1677
 
1510
#: ../src/rep-stats.c:1681
1508
1511
msgid "Income:"
1509
1512
msgstr "Enkefiad :"
1510
1513
 
1511
 
#: ../src/rep-stats.c:1684
 
1514
#: ../src/rep-stats.c:1688
1512
1515
msgid "Expense:"
1513
1516
msgstr "Ezkefiad :"
1514
1517
 
1515
 
#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
 
1518
#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111
1516
1519
msgid "Day"
1517
1520
msgstr "Deiz"
1518
1521
 
1519
 
#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
 
1522
#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112
1520
1523
msgid "Week"
1521
1524
msgstr "Sizhun"
1522
1525
 
1536
1539
msgid "%s Over Time"
1537
1540
msgstr "%s a-hed an amzer"
1538
1541
 
1539
 
#: ../src/rep-time.c:833
 
1542
#: ../src/rep-time.c:837
1540
1543
#, c-format
1541
1544
msgid "Average: %s"
1542
1545
msgstr "Keitad : %s"
1543
1546
 
1544
 
#: ../src/rep-time.c:1158
 
1547
#: ../src/rep-time.c:1162
1545
1548
msgid "Trend Time Report"
1546
1549
msgstr "Danevell an tuadur dre an amzer"
1547
1550
 
1548
 
#: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1549
 
#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
1550
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:489
 
1551
#: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872
 
1552
#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295
 
1553
#: ../src/ui-txn-multi.c:512
1551
1554
msgid "_Category:"
1552
1555
msgstr "_Rummad :"
1553
1556
 
1554
 
#: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1555
 
#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
 
1557
#: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843
 
1558
#: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496
1556
1559
msgid "_Payee:"
1557
1560
msgstr "_Emvataer :"
1558
1561
 
1559
 
#: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
 
1562
#: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230
1560
1563
msgid "_Tag:"
1561
1564
msgstr "Kl_av :"
1562
1565
 
1563
 
#: ../src/rep-time.c:1230
 
1566
#: ../src/rep-time.c:1234
1564
1567
msgid "_Cumulate"
1565
1568
msgstr "_Dassammañ"
1566
1569
 
1567
 
#: ../src/rep-time.c:1235
 
1570
#: ../src/rep-time.c:1239
1568
1571
msgid "Inter_val:"
1569
1572
msgstr ""
1570
1573
 
1571
 
#: ../src/rep-time.c:1243
 
1574
#: ../src/rep-time.c:1247
1572
1575
msgid "Show empty line"
1573
1576
msgstr ""
1574
1577
 
1575
 
#: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
 
1578
#: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656
1576
1579
msgid "Time slice"
1577
1580
msgstr "Trovezh"
1578
1581
 
1602
1605
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1603
1606
#. 
1604
1607
#. column: Meter
1605
 
#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
 
1608
#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
1606
1609
msgid "Meter"
1607
1610
msgstr "Pellder"
1608
1611
 
1609
1612
#. column: Fuel load
1610
 
#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
 
1613
#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
1611
1614
msgid "Fuel"
1612
1615
msgstr "Trelosk"
1613
1616
 
1614
1617
#. column: Price by unit
1615
 
#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
 
1618
#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
1616
1619
msgid "Price"
1617
1620
msgstr "Priz"
1618
1621
 
1619
1622
#. column: Distance done
1620
 
#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
 
1623
#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
1621
1624
msgid "Dist."
1622
1625
msgstr "Pellder"
1623
1626
 
1624
 
#: ../src/rep-vehicle.c:700
 
1627
#: ../src/rep-vehicle.c:706
1625
1628
msgid "Vehicle cost report"
1626
1629
msgstr "Danevelloù a-fet koust ar c'harbed"
1627
1630
 
1628
 
#: ../src/rep-vehicle.c:728
 
1631
#: ../src/rep-vehicle.c:734
1629
1632
msgid "Vehi_cle:"
1630
1633
msgstr "Kar_bed :"
1631
1634
 
1632
 
#: ../src/rep-vehicle.c:814
 
1635
#: ../src/rep-vehicle.c:820
1633
1636
msgid "Meter:"
1634
1637
msgstr "Pellder :"
1635
1638
 
1636
 
#: ../src/rep-vehicle.c:818
 
1639
#: ../src/rep-vehicle.c:824
1637
1640
msgid "Consumption:"
1638
1641
msgstr "Bevezerezh :"
1639
1642
 
1640
 
#: ../src/rep-vehicle.c:822
 
1643
#: ../src/rep-vehicle.c:828
1641
1644
msgid "Fuel cost:"
1642
1645
msgstr "Koust ar strilheoul :"
1643
1646
 
1644
 
#: ../src/rep-vehicle.c:826
 
1647
#: ../src/rep-vehicle.c:832
1645
1648
msgid "Other cost:"
1646
1649
msgstr "Koustoù all :"
1647
1650
 
1648
 
#: ../src/rep-vehicle.c:830
 
1651
#: ../src/rep-vehicle.c:836
1649
1652
msgid "Total cost:"
1650
1653
msgstr "Koust hollek :"
1651
1654
 
1652
1655
#. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1653
1656
#. populate template
1654
1657
#: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1655
 
#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
 
1658
#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
1656
1659
msgid "(none)"
1657
1660
msgstr "(tra ebet)"
1658
1661
 
1659
1662
#: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1660
 
#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
 
1663
#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
1661
1664
msgid "Visible"
1662
1665
msgstr "Hewel"
1663
1666
 
1667
1670
#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1668
1671
#: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1669
1672
#: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1670
 
#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1671
 
#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
1672
 
#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
1673
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:379
 
1673
#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194
 
1674
#: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138
 
1675
#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134
 
1676
#: ../src/ui-txn-multi.c:384
1674
1677
msgid "_Cancel"
1675
1678
msgstr "_Nullañ"
1676
1679
 
1677
1680
#. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1678
1681
#: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1679
1682
#: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1680
 
#: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1681
 
#: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1682
 
#: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
 
1683
#: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182
 
1684
#: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494
 
1685
#: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386
1683
1686
msgid "_OK"
1684
1687
msgstr "_Mat eo"
1685
1688
 
1688
1691
msgstr "Anv ar gont"
1689
1692
 
1690
1693
#: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1691
 
#: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
 
1694
#: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552
1692
1695
msgid "Error"
1693
1696
msgstr "Fazi"
1694
1697
 
1713
1716
"Treuzgreadoù ez eus er gont-mañ pe/hag emañ e-touez treuzdougoù diabarzh."
1714
1717
 
1715
1718
#: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1716
 
#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1717
 
#: ../src/ui-tag.c:493
 
1719
#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450
 
1720
#: ../src/ui-tag.c:596
1718
1721
#, c-format
1719
1722
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1720
1723
msgstr "Ha fellout a ra deoc'h diverkañ '%s' da vat ?"
1746
1749
"Riklañ & leuskel da gemmañ an urzh\n"
1747
1750
"Daouglikañ da adenvel"
1748
1751
 
1749
 
#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1750
 
#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1751
 
#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
 
1752
#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768
 
1753
#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667
 
1754
#: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145
1752
1755
msgid "_Add"
1753
1756
msgstr "_Ouzhpennañ"
1754
1757
 
1755
1758
#: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1756
 
#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
 
1759
#: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748
1757
1760
msgid "General"
1758
1761
msgstr "Hollek"
1759
1762
 
1793
1796
msgid "Institution"
1794
1797
msgstr "Ensavadur"
1795
1798
 
1796
 
#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1797
 
#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
 
1799
#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386
 
1800
#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517
1798
1801
msgid "_Name:"
1799
1802
msgstr "_Anv :"
1800
1803
 
1801
 
#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
 
1804
#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407
1802
1805
msgid "N_umber:"
1803
1806
msgstr "Ni_ver :"
1804
1807
 
1844
1847
msgstr ""
1845
1848
"Mar bez diverket ur gwezhiadur steuñvet/ur patrom e vo kollet da vat."
1846
1849
 
1847
 
#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
 
1850
#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
 
1851
#: ../src/ui-txn-multi.c:436
1848
1852
msgid "_Amount:"
1849
1853
msgstr "_Savad :"
1850
1854
 
1851
 
#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
 
1855
#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
1852
1856
msgid "Toggle amount sign"
1853
1857
msgstr "Trec'haoliñ arouez ar savad"
1854
1858
 
1855
 
#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
 
1859
#: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
1856
1860
msgid "Transaction splits"
1857
1861
msgstr "Treuzgread kroueriet"
1858
1862
 
1859
 
#: ../src/ui-archive.c:1037
 
1863
#: ../src/ui-archive.c:1017
1860
1864
msgid "_To account:"
1861
1865
msgstr "_Er gont :"
1862
1866
 
1863
 
#: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
 
1867
#: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
1864
1868
msgid "Pay_ment:"
1865
1869
msgstr "Tala_dur :"
1866
1870
 
1867
 
#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
 
1871
#: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
1868
1872
msgid "Of notebook _2"
1869
1873
msgstr "Eus karned _2"
1870
1874
 
1871
 
#: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
 
1875
#: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
1872
1876
msgid "_Memo:"
1873
1877
msgstr "_Kounger"
1874
1878
 
1875
 
#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
1876
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:505
 
1879
#: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
 
1880
#: ../src/ui-txn-multi.c:544
1877
1881
msgid "Ta_gs:"
1878
1882
msgstr "Kla_vioù :"
1879
1883
 
1880
 
#: ../src/ui-archive.c:1133
 
1884
#: ../src/ui-archive.c:1114
1881
1885
msgid "Scheduled insertion"
1882
1886
msgstr "Enlakadenn steuñvet"
1883
1887
 
1884
 
#: ../src/ui-archive.c:1138
 
1888
#: ../src/ui-archive.c:1119
1885
1889
msgid "_Activate"
1886
1890
msgstr "_Gweredekaat"
1887
1891
 
1888
 
#: ../src/ui-archive.c:1143
 
1892
#: ../src/ui-archive.c:1124
1889
1893
msgid "Next _date:"
1890
1894
msgstr "Deiziad _da zont :"
1891
1895
 
1892
 
#: ../src/ui-archive.c:1151
 
1896
#: ../src/ui-archive.c:1132
1893
1897
msgid "Ever_y:"
1894
1898
msgstr "Be_p :"
1895
1899
 
1896
 
#: ../src/ui-archive.c:1167
 
1900
#: ../src/ui-archive.c:1148
1897
1901
msgid "Week end:"
1898
1902
msgstr "Dibenn sizhun :"
1899
1903
 
1900
 
#: ../src/ui-archive.c:1179
 
1904
#: ../src/ui-archive.c:1160
1901
1905
msgid "_Stop after:"
1902
1906
msgstr "_Arsaviñ goude :"
1903
1907
 
1904
 
#: ../src/ui-archive.c:1187
 
1908
#: ../src/ui-archive.c:1168
1905
1909
msgid "posts"
1906
1910
msgstr "a gasoù"
1907
1911
 
1908
 
#: ../src/ui-archive.c:1209
 
1912
#: ../src/ui-archive.c:1190
1909
1913
msgid "Manage scheduled/template transactions"
1910
1914
msgstr "Ardeiñ an treuzgreadoù steuñvet pe batrom"
1911
1915
 
1971
1975
msgid "Assign payment"
1972
1976
msgstr ""
1973
1977
 
1974
 
#: ../src/ui-assist-start.c:139
 
1978
#: ../src/ui-assist-start.c:141
1975
1979
#, c-format
1976
1980
msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1977
1981
msgstr "Restr nevez mod HomeBank file (%d eus %d)"
1978
1982
 
1979
 
#: ../src/ui-assist-start.c:170
 
1983
#: ../src/ui-assist-start.c:172
1980
1984
msgid "Not found"
1981
1985
msgstr "N'eo ket bet kavet"
1982
1986
 
1983
 
#: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
 
1987
#: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
1984
1988
msgid "_Owner:"
1985
1989
msgstr "_Perc'henner :"
1986
1990
 
1987
 
#: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
 
1991
#: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
1988
1992
msgid "Currency:"
1989
1993
msgstr "Teulenn :"
1990
1994
 
1991
 
#: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
 
1995
#: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
1992
1996
msgid "File properties"
1993
1997
msgstr "Perzhioù ar restr"
1994
1998
 
1995
 
#: ../src/ui-assist-start.c:313
 
1999
#: ../src/ui-assist-start.c:320
1996
2000
msgid "System detection"
1997
2001
msgstr "Dinoadur ar reizhiad"
1998
2002
 
1999
 
#: ../src/ui-assist-start.c:317
 
2003
#: ../src/ui-assist-start.c:324
2000
2004
msgid "Languages:"
2001
2005
msgstr "Yezhoù :"
2002
2006
 
2003
 
#: ../src/ui-assist-start.c:324
 
2007
#: ../src/ui-assist-start.c:331
2004
2008
msgid "Preset file:"
2005
2009
msgstr "Ragarventennañ ar restr :"
2006
2010
 
2007
 
#: ../src/ui-assist-start.c:342
 
2011
#: ../src/ui-assist-start.c:349
2008
2012
msgid "Initialize my categories with this file"
2009
2013
msgstr "Deraouekaat ma rummadoù gant ar restr-mañ"
2010
2014
 
2011
 
#: ../src/ui-assist-start.c:354
 
2015
#: ../src/ui-assist-start.c:361
2012
2016
msgid "Preset categories"
2013
2017
msgstr "Ragarventennañ ar rummadoù"
2014
2018
 
2015
 
#: ../src/ui-assist-start.c:375
 
2019
#: ../src/ui-assist-start.c:382
2016
2020
msgid "Information"
2017
2021
msgstr ""
2018
2022
 
2019
 
#: ../src/ui-assist-start.c:411
 
2023
#: ../src/ui-assist-start.c:418
2020
2024
msgid "Balances"
2021
2025
msgstr "Menteladoù"
2022
2026
 
2023
 
#: ../src/ui-assist-start.c:415
 
2027
#: ../src/ui-assist-start.c:422
2024
2028
msgid "_Initial:"
2025
2029
msgstr "_Derou :"
2026
2030
 
2027
 
#: ../src/ui-assist-start.c:422
 
2031
#: ../src/ui-assist-start.c:429
2028
2032
msgid "_Overdrawn at:"
2029
2033
msgstr "_Trazennet gant :"
2030
2034
 
2031
 
#: ../src/ui-assist-start.c:431
 
2035
#: ../src/ui-assist-start.c:438
2032
2036
msgid "Create an account"
2033
2037
msgstr "Krouiñ ur gont"
2034
2038
 
2035
 
#: ../src/ui-assist-start.c:441
 
2039
#: ../src/ui-assist-start.c:448
2036
2040
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2037
2041
msgstr ""
2038
2042
"Ur bajennad da gadarnaat eo homañ. Pouezit war 'Arloañ' da arloañ ar c'hemmoù"
2039
2043
 
2040
 
#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
 
2044
#: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
2041
2045
msgid "Confirmation"
2042
2046
msgstr "Kadarnaat"
2043
2047
 
2058
2062
msgstr ""
2059
2063
 
2060
2064
#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2061
 
#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
 
2065
#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2062
2066
msgid "Name"
2063
2067
msgstr "Anv"
2064
2068
 
2177
2181
msgid "Target account identification by name or number failed."
2178
2182
msgstr ""
2179
2183
 
2180
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
 
2184
#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
2181
2185
msgid "Date order:"
2182
2186
msgstr "Urzh an deiziad :"
2183
2187
 
2184
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
 
2188
#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
2185
2189
msgid "_Import memos"
2186
2190
msgstr ""
2187
2191
 
2188
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
 
2192
#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
2189
2193
msgid "_Swap memos with payees"
2190
2194
msgstr ""
2191
2195
 
2192
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
 
2196
#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
2193
2197
msgid "OFX _Name:"
2194
2198
msgstr ""
2195
2199
 
2196
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
 
2200
#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
2197
2201
msgid "OFX _Memo:"
2198
2202
msgstr ""
2199
2203
 
2200
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2201
 
#: ../src/ui-filter.c:511
 
2204
#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
 
2205
#: ../src/ui-filter.c:567
2202
2206
msgid "Select:"
2203
2207
msgstr ""
2204
2208
 
2205
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2206
 
#: ../src/ui-filter.c:514
 
2209
#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
 
2210
#: ../src/ui-filter.c:570
2207
2211
msgid "All"
2208
2212
msgstr "An holl anezho"
2209
2213
 
2210
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2211
 
#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
 
2214
#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
 
2215
#: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2212
2216
msgid "None"
2213
2217
msgstr "Tra ebet"
2214
2218
 
2215
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2216
 
#: ../src/ui-filter.c:524
 
2219
#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
 
2220
#: ../src/ui-filter.c:580
2217
2221
msgid "Invert"
2218
2222
msgstr "Tuginañ"
2219
2223
 
2220
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
 
2224
#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
2221
2225
msgid "Sentence _case memo/payee"
2222
2226
msgstr ""
2223
2227
 
2260
2264
msgid "Import"
2261
2265
msgstr "Enporzhiañ"
2262
2266
 
2263
 
#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
 
2267
#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078
2264
2268
msgid "File format error"
2265
2269
msgstr "Fazi mentrezh ar restr"
2266
2270
 
2267
 
#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
 
2271
#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079
2268
2272
msgid ""
2269
2273
"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2270
2274
"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2286
2290
msgid "Manage Budget"
2287
2291
msgstr "Ardeiñ ar c'hellidsteuñv"
2288
2292
 
2289
 
#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
 
2293
#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598
2290
2294
msgid "_Import CSV"
2291
2295
msgstr "E_nporzhiañ ar restr mod CSV"
2292
2296
 
2293
 
#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
 
2297
#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602
2294
2298
msgid "E_xport CSV"
2295
2299
msgstr "E_zporzhiañ ar restr mod CSV"
2296
2300
 
2314
2318
msgid "_Force monitoring this category"
2315
2319
msgstr "_Bountañ war ouarnerezh ar rummad-mañ"
2316
2320
 
2317
 
#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
 
2321
#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
2318
2322
msgid "Usage"
2319
2323
msgstr "Arver"
2320
2324
 
2328
2332
"delete unused categories?"
2329
2333
msgstr ""
2330
2334
 
2331
 
#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
 
2335
#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
2332
2336
msgid "Edit..."
2333
2337
msgstr "Embann..."
2334
2338
 
2352
2356
msgid "Merge category '%s'"
2353
2357
msgstr "Toueziañ ar rummad '%s'"
2354
2358
 
2355
 
#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
 
2359
#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
2356
2360
msgid "Merge"
2357
2361
msgstr "Toueziañ"
2358
2362
 
2381
2385
msgid "Manage Categories"
2382
2386
msgstr "Ardeiñ ar rummadoù"
2383
2387
 
2384
 
#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
 
2388
#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
2385
2389
msgid "_Delete unused"
2386
2390
msgstr ""
2387
2391
 
2393
2397
msgid "new subcategory"
2394
2398
msgstr "isrummad nevez"
2395
2399
 
2396
 
#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
 
2400
#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
2397
2401
msgid "_Merge"
2398
2402
msgstr "_Toueziañ"
2399
2403
 
2405
2409
msgid "Symbol"
2406
2410
msgstr "Arouez"
2407
2411
 
2408
 
#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
 
2412
#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
2409
2413
msgid "Exchange rate"
2410
2414
msgstr ""
2411
2415
 
2417
2421
msgid "Edit currency"
2418
2422
msgstr ""
2419
2423
 
2420
 
#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
 
2424
#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
2421
2425
msgid "Currency"
2422
2426
msgstr "Teulenn"
2423
2427
 
2424
 
#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
 
2428
#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
2425
2429
msgid "Format"
2426
2430
msgstr "Mentrezh"
2427
2431
 
2428
 
#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
 
2432
#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
2429
2433
msgid "_Customize"
2430
2434
msgstr "_Personelaat"
2431
2435
 
2432
 
#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
 
2436
#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
2433
2437
msgid "_Symbol:"
2434
2438
msgstr "_Arouez :"
2435
2439
 
2436
 
#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
 
2440
#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
2437
2441
msgid "Is pre_fix"
2438
2442
msgstr ""
2439
2443
 
2440
 
#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
 
2444
#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
2441
2445
msgid "_Decimal char:"
2442
2446
msgstr ""
2443
2447
 
2444
 
#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
 
2448
#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
2445
2449
msgid "_Frac digits:"
2446
2450
msgstr "Si_froù goude ar skej :"
2447
2451
 
2448
 
#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
 
2452
#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
2449
2453
msgid "_Grouping char:"
2450
2454
msgstr ""
2451
2455
 
2541
2545
msgid "Save HomeBank file as"
2542
2546
msgstr ""
2543
2547
 
2544
 
#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
 
2548
#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
2545
2549
msgid "HomeBank files"
2546
2550
msgstr "Restroù mod Homebank"
2547
2551
 
2615
2619
"diabarzh zo bet kavet gant Homebank."
2616
2620
 
2617
2621
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2618
 
#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
 
2622
#: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
2619
2623
msgid "Categories"
2620
2624
msgstr ""
2621
2625
 
2622
2626
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2623
 
#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
 
2627
#: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
2624
2628
msgid "Payees"
2625
2629
msgstr ""
2626
2630
 
2627
 
#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2628
 
#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2629
 
#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
 
2631
#: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
 
2632
#: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
 
2633
#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
2630
2634
msgid "_Option:"
2631
2635
msgstr "_Dibarzh :"
2632
2636
 
2633
2637
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2634
 
#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
 
2638
#: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
2635
2639
msgid "Dates"
2636
2640
msgstr ""
2637
2641
 
2638
 
#: ../src/ui-filter.c:1121
 
2642
#: ../src/ui-filter.c:1177
2639
2643
msgid "_Month:"
2640
2644
msgstr "_Miz :"
2641
2645
 
2642
 
#: ../src/ui-filter.c:1127
 
2646
#: ../src/ui-filter.c:1183
2643
2647
msgid "_Year:"
2644
2648
msgstr "_Bloaz :"
2645
2649
 
2646
2650
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2647
 
#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
 
2651
#: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
2648
2652
msgid "Texts"
2649
2653
msgstr ""
2650
2654
 
2651
 
#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
2652
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:443
 
2655
#: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
 
2656
#: ../src/ui-txn-multi.c:480
2653
2657
msgid "_Info:"
2654
2658
msgstr "_Keloù :"
2655
2659
 
2656
 
#: ../src/ui-filter.c:1182
 
2660
#: ../src/ui-filter.c:1238
2657
2661
msgid "Case _sensitive"
2658
2662
msgstr "Teurel e_vezh ouzh an direnneg"
2659
2663
 
2660
2664
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2661
 
#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
 
2665
#: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
2662
2666
msgid "Amounts"
2663
2667
msgstr ""
2664
2668
 
2665
2669
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2666
 
#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
 
2670
#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
2667
2671
msgid "Statuses"
2668
2672
msgstr ""
2669
2673
 
2670
 
#: ../src/ui-filter.c:1255
 
2674
#: ../src/ui-filter.c:1311
2671
2675
msgid "reconciled"
2672
2676
msgstr "kompezet"
2673
2677
 
2674
 
#: ../src/ui-filter.c:1259
 
2678
#: ../src/ui-filter.c:1315
2675
2679
msgid "cleared"
2676
2680
msgstr "skarzhet"
2677
2681
 
2678
 
#: ../src/ui-filter.c:1264
 
2682
#: ../src/ui-filter.c:1320
2679
2683
msgid "Force:"
2680
2684
msgstr "Kreñvder :"
2681
2685
 
2682
 
#: ../src/ui-filter.c:1272
 
2686
#: ../src/ui-filter.c:1328
2683
2687
msgid "display 'Added'"
2684
2688
msgstr "skrammañ 'Ouzhpennet'"
2685
2689
 
2686
 
#: ../src/ui-filter.c:1276
 
2690
#: ../src/ui-filter.c:1332
2687
2691
msgid "display 'Edited'"
2688
2692
msgstr "skrammañ 'Embannet'"
2689
2693
 
2690
 
#: ../src/ui-filter.c:1280
 
2694
#: ../src/ui-filter.c:1336
2691
2695
msgid "display 'Remind'"
2692
2696
msgstr "skrammañ 'Evezh'"
2693
2697
 
2694
2698
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2695
 
#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
 
2699
#: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
2696
2700
msgid "Payments"
2697
2701
msgstr ""
2698
2702
 
2717
2721
msgid "days in advance the current date"
2718
2722
msgstr "a zeizioù a-raok an deiziad bremanel"
2719
2723
 
2720
 
#: ../src/ui-payee.c:702
2721
 
msgid "Default category"
2722
 
msgstr ""
2723
 
 
2724
 
#: ../src/ui-payee.c:740
 
2724
#: ../src/ui-payee.c:1037
2725
2725
msgid "Delete unused payee"
2726
2726
msgstr ""
2727
2727
 
2728
 
#: ../src/ui-payee.c:741
 
2728
#: ../src/ui-payee.c:1038
2729
2729
msgid ""
2730
2730
"Are you sure you want to\n"
2731
2731
"permanently delete unused payee?"
2732
2732
msgstr ""
2733
2733
 
2734
 
#: ../src/ui-payee.c:921
 
2734
#: ../src/ui-payee.c:1218
2735
2735
msgid "Default"
2736
2736
msgstr "Dre ziouer"
2737
2737
 
2738
 
#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
 
2738
#: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239
 
2739
#: ../src/ui-txn-multi.c:466
2739
2740
msgid "Pa_yment:"
2740
2741
msgstr "Tal_adur :"
2741
2742
 
2742
 
#: ../src/ui-payee.c:980
 
2743
#: ../src/ui-payee.c:1277
2743
2744
#, c-format
2744
2745
msgid ""
2745
2746
"Cannot rename this Payee,\n"
2750
2751
"eus '%s' da '%s',\n"
2751
2752
"an anv zo anezhañ endeo."
2752
2753
 
2753
 
#: ../src/ui-payee.c:1035
 
2754
#: ../src/ui-payee.c:1332
2754
2755
#, c-format
2755
2756
msgid "Merge payee '%s'"
2756
2757
msgstr "Toueziñ an emvataer '%s'"
2757
2758
 
2758
 
#: ../src/ui-payee.c:1056
 
2759
#: ../src/ui-payee.c:1353
2759
2760
msgid ""
2760
2761
"Transactions assigned to this payee,\n"
2761
2762
"will be moved to the payee selected below."
2763
2764
"An treuzgreadoù dezverket ouzh an emvataer-mañ\n"
2764
2765
"a vo dilec'hiet betek an trede bet diuzet amañ dindan."
2765
2766
 
2766
 
#: ../src/ui-payee.c:1066
 
2767
#: ../src/ui-payee.c:1363
2767
2768
#, c-format
2768
2769
msgid "_Delete the payee '%s'"
2769
2770
msgstr "_Dilemel an emvataer '%s'"
2770
2771
 
2771
 
#: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
 
2772
#: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
2772
2773
msgid ""
2773
2774
"This payee is used.\n"
2774
2775
"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2776
2777
"War arver emañ an emvataer.\n"
2777
2778
"Pep treuzgreag oc'h ober gant an emvataer-mañ a vo lakaet da (emvataer ebet)"
2778
2779
 
2779
 
#: ../src/ui-payee.c:1250
 
2780
#: ../src/ui-payee.c:1547
2780
2781
msgid "Manage Payees"
2781
2782
msgstr "Ardeiñ an emvataerion"
2782
2783
 
2783
 
#: ../src/ui-payee.c:1360
 
2784
#: ../src/ui-payee.c:1657
2784
2785
msgid "new payee"
2785
2786
msgstr "emvataer nevez"
2786
2787
 
2804
2805
msgid "Report"
2805
2806
msgstr "Danevell"
2806
2807
 
2807
 
#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
 
2808
#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
2808
2809
msgid "Backup"
2809
2810
msgstr ""
2810
2811
 
2916
2917
msgid "Choose a default export folder"
2917
2918
msgstr "Dibab ur c'havlec'hiad ezporzhiañ dre ziouer"
2918
2919
 
2919
 
#: ../src/ui-pref.c:1143
2920
 
msgid "Date options"
2921
 
msgstr "Dibarzhioù an deiziad"
 
2920
#: ../src/ui-pref.c:1144
 
2921
msgid "General options"
 
2922
msgstr ""
2922
2923
 
2923
 
#: ../src/ui-pref.c:1167
 
2924
#: ../src/ui-pref.c:1168
2924
2925
msgid "OFX/QFX options"
2925
2926
msgstr "Dibarzhioù ar restroù mod OFX/QFX"
2926
2927
 
2927
 
#: ../src/ui-pref.c:1194
 
2928
#: ../src/ui-pref.c:1195
2928
2929
msgid "QIF options"
2929
2930
msgstr ""
2930
2931
 
2931
 
#: ../src/ui-pref.c:1211
 
2932
#: ../src/ui-pref.c:1212
2932
2933
msgid "CSV options"
2933
2934
msgstr ""
2934
2935
 
2935
 
#: ../src/ui-pref.c:1215
 
2936
#: ../src/ui-pref.c:1216
2936
2937
msgid "(transaction import only)"
2937
2938
msgstr ""
2938
2939
 
2939
 
#: ../src/ui-pref.c:1219
 
2940
#: ../src/ui-pref.c:1220
2940
2941
msgid "Separator:"
2941
2942
msgstr ""
2942
2943
 
2943
 
#: ../src/ui-pref.c:1279
 
2944
#: ../src/ui-pref.c:1280
2944
2945
msgid "Initial filter"
2945
2946
msgstr "Sil deraouiñ"
2946
2947
 
2947
 
#: ../src/ui-pref.c:1297
 
2948
#: ../src/ui-pref.c:1298
2948
2949
msgid "Charts options"
2949
2950
msgstr "Dibarzhioù an diervadoù"
2950
2951
 
2951
 
#: ../src/ui-pref.c:1301
 
2952
#: ../src/ui-pref.c:1302
2952
2953
msgid "Color scheme:"
2953
2954
msgstr ""
2954
2955
 
2955
 
#: ../src/ui-pref.c:1323
 
2956
#: ../src/ui-pref.c:1324
2956
2957
msgid "Statistics options"
2957
2958
msgstr "Dibarzhioù ar stadegoù"
2958
2959
 
2959
 
#: ../src/ui-pref.c:1327
 
2960
#: ../src/ui-pref.c:1328
2960
2961
msgid "Show by _amount"
2961
2962
msgstr "Diskouez dre s_avad"
2962
2963
 
2963
 
#: ../src/ui-pref.c:1332
 
2964
#: ../src/ui-pref.c:1333
2964
2965
msgid "Show _rate column"
2965
2966
msgstr "Diskouez bann ar feu_r"
2966
2967
 
2967
 
#: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
 
2968
#: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
2968
2969
msgid "Show _details"
2969
2970
msgstr "Diskouez ar munu_doù"
2970
2971
 
2971
 
#: ../src/ui-pref.c:1347
 
2972
#: ../src/ui-pref.c:1348
2972
2973
msgid "Budget options"
2973
2974
msgstr "Dibarzhioù ar c'hellidsteuñv"
2974
2975
 
2975
 
#: ../src/ui-pref.c:1379
 
2976
#: ../src/ui-pref.c:1380
2976
2977
msgid "_Enable"
2977
2978
msgstr "_Gweredekaat"
2978
2979
 
2979
2980
#. row++;
2980
 
#: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
 
2981
#: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
2981
2982
msgid "_Preset:"
2982
2983
msgstr "_Ragarventennañ :"
2983
2984
 
2984
 
#: ../src/ui-pref.c:1505
 
2985
#: ../src/ui-pref.c:1506
2985
2986
msgid "User interface"
2986
2987
msgstr ""
2987
2988
 
2988
 
#: ../src/ui-pref.c:1509
 
2989
#: ../src/ui-pref.c:1510
2989
2990
msgid "_Language:"
2990
2991
msgstr "_Yezh :"
2991
2992
 
2992
 
#: ../src/ui-pref.c:1517
 
2993
#: ../src/ui-pref.c:1518
2993
2994
msgid "_Date display:"
2994
2995
msgstr ""
2995
2996
 
2996
 
#: ../src/ui-pref.c:1533
 
2997
#: ../src/ui-pref.c:1534
2997
2998
msgid "_Format:"
2998
2999
msgstr "_Mentrezh :"
2999
3000
 
3000
 
#: ../src/ui-pref.c:1546
 
3001
#: ../src/ui-pref.c:1547
3001
3002
msgid ""
3002
3003
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3003
3004
"%A locale's full weekday name. \n"
3017
3018
"%Y year with century as a decimal number."
3018
3019
msgstr ""
3019
3020
 
3020
 
#: ../src/ui-pref.c:1576
 
3021
#: ../src/ui-pref.c:1577
3021
3022
msgid "Fiscal year"
3022
3023
msgstr "Bloavezh kemedel"
3023
3024
 
3024
3025
#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3025
 
#: ../src/ui-pref.c:1581
 
3026
#: ../src/ui-pref.c:1582
3026
3027
msgid "Starts _on:"
3027
3028
msgstr "Kre_giñ a ra d'an/ar :"
3028
3029
 
3029
 
#: ../src/ui-pref.c:1601
 
3030
#: ../src/ui-pref.c:1602
3030
3031
msgid "Measurement units"
3031
3032
msgstr "Unanennoù muzuliañ"
3032
3033
 
3033
 
#: ../src/ui-pref.c:1605
 
3034
#: ../src/ui-pref.c:1606
3034
3035
msgid "Use _miles for meter"
3035
3036
msgstr "Ober gant _mileoù evit ar pellder"
3036
3037
 
3037
 
#: ../src/ui-pref.c:1610
 
3038
#: ../src/ui-pref.c:1611
3038
3039
msgid "Use _gallon for fuel"
3039
3040
msgstr "Arverañ ar _gallon evit ar strilheoul"
3040
3041
 
3041
 
#: ../src/ui-pref.c:1634
 
3042
#: ../src/ui-pref.c:1635
3042
3043
msgid "Transaction window"
3043
3044
msgstr "Prenestr an treuzgread"
3044
3045
 
3045
 
#: ../src/ui-pref.c:1646
 
3046
#: ../src/ui-pref.c:1647
3046
3047
msgid "_Show future:"
3047
3048
msgstr ""
3048
3049
 
3049
3050
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3050
 
#: ../src/ui-pref.c:1655
 
3051
#: ../src/ui-pref.c:1656
3051
3052
msgid "days ahead"
3052
3053
msgstr ""
3053
3054
 
3054
 
#: ../src/ui-pref.c:1659
 
3055
#: ../src/ui-pref.c:1660
3055
3056
msgid "Hide reconciled transactions"
3056
3057
msgstr "Kuzhat an treuzgreadoù kompezet"
3057
3058
 
3058
 
#: ../src/ui-pref.c:1664
 
3059
#: ../src/ui-pref.c:1665
3059
3060
msgid "Always show remind transactions"
3060
3061
msgstr "Diskouez bepred an evezh a-fet treuzgreadoù"
3061
3062
 
3062
 
#: ../src/ui-pref.c:1674
 
3063
#: ../src/ui-pref.c:1675
3063
3064
msgid "Multiple add"
3064
3065
msgstr "Ouzhpennadurioù lies"
3065
3066
 
3066
 
#: ../src/ui-pref.c:1678
 
3067
#: ../src/ui-pref.c:1679
3067
3068
msgid "Keep the last date"
3068
3069
msgstr "Mirout an deiziad diwezhañ"
3069
3070
 
3070
 
#: ../src/ui-pref.c:1688
 
3071
#: ../src/ui-pref.c:1689
3071
3072
msgid "Memo autocomplete"
3072
3073
msgstr ""
3073
3074
 
3074
 
#: ../src/ui-pref.c:1692
 
3075
#: ../src/ui-pref.c:1693
3075
3076
msgid "Active"
3076
3077
msgstr ""
3077
3078
 
3078
 
#: ../src/ui-pref.c:1700
 
3079
#: ../src/ui-pref.c:1701
3079
3080
msgid "rolling days"
3080
3081
msgstr ""
3081
3082
 
3082
 
#: ../src/ui-pref.c:1751
 
3083
#: ../src/ui-pref.c:1752
3083
3084
msgid "_Toolbar:"
3084
3085
msgstr "_Barrennad ostilhoù :"
3085
3086
 
3086
3087
#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3087
3088
#. data->CM_ruleshint = widget;
3088
 
#: ../src/ui-pref.c:1773
 
3089
#: ../src/ui-pref.c:1768
3089
3090
msgid "_Grid line:"
3090
3091
msgstr ""
3091
3092
 
3092
 
#: ../src/ui-pref.c:1785
 
3093
#: ../src/ui-pref.c:1780
3093
3094
msgid "Amount colors"
3094
3095
msgstr "Livioù ar savadoù"
3095
3096
 
3096
 
#: ../src/ui-pref.c:1789
 
3097
#: ../src/ui-pref.c:1784
3097
3098
msgid "Uses custom colors"
3098
3099
msgstr "Arverañ a ra al livioù personelaet"
3099
3100
 
3100
 
#: ../src/ui-pref.c:1804
 
3101
#: ../src/ui-pref.c:1799
3101
3102
msgid "_Expense:"
3102
3103
msgstr "E_zkefiad :"
3103
3104
 
3104
 
#: ../src/ui-pref.c:1816
 
3105
#: ../src/ui-pref.c:1811
3105
3106
msgid "_Income:"
3106
3107
msgstr "E_nkefiad :"
3107
3108
 
3108
 
#: ../src/ui-pref.c:1823
 
3109
#: ../src/ui-pref.c:1818
3109
3110
msgid "_Warning:"
3110
3111
msgstr "_Evezh :"
3111
3112
 
 
3113
#: ../src/ui-pref.c:1849
 
3114
msgid "_Enable automatic backups"
 
3115
msgstr ""
 
3116
 
3112
3117
#: ../src/ui-pref.c:1854
3113
 
msgid "_Enable automatic backups"
3114
 
msgstr ""
3115
 
 
3116
 
#: ../src/ui-pref.c:1859
3117
3118
msgid "_Number of backups to keep:"
3118
3119
msgstr ""
3119
3120
 
3120
 
#: ../src/ui-pref.c:1874
 
3121
#: ../src/ui-pref.c:1869
3121
3122
msgid "Backup frequency is once a day"
3122
3123
msgstr ""
3123
3124
 
3124
 
#: ../src/ui-pref.c:1902
 
3125
#: ../src/ui-pref.c:1897
3125
3126
msgid "_Wallets:"
3126
3127
msgstr ""
3127
3128
 
3128
 
#: ../src/ui-pref.c:1926
 
3129
#: ../src/ui-pref.c:1921
3129
3130
msgid "Exchange files"
3130
3131
msgstr ""
3131
3132
 
3132
 
#: ../src/ui-pref.c:1930
 
3133
#: ../src/ui-pref.c:1925
3133
3134
msgid "_Import:"
3134
3135
msgstr "E_nporzhiañ :"
3135
3136
 
3136
 
#: ../src/ui-pref.c:1949
 
3137
#: ../src/ui-pref.c:1944
3137
3138
msgid "_Export:"
3138
3139
msgstr "_Ezporzhiañ :"
3139
3140
 
3140
 
#: ../src/ui-pref.c:1989
 
3141
#: ../src/ui-pref.c:1984
3141
3142
msgid "Program start"
3142
3143
msgstr "Loc'hadur ar goulev"
3143
3144
 
3144
 
#: ../src/ui-pref.c:1993
 
3145
#: ../src/ui-pref.c:1988
3145
3146
msgid "Show splash screen"
3146
3147
msgstr "Diskouez ar skeudenn ginnig"
3147
3148
 
3148
 
#: ../src/ui-pref.c:1998
 
3149
#: ../src/ui-pref.c:1993
3149
3150
msgid "Load last opened file"
3150
3151
msgstr "Kargañ ar restr digoret da ziwezhañ"
3151
3152
 
3152
 
#: ../src/ui-pref.c:2008
 
3153
#: ../src/ui-pref.c:2003
3153
3154
msgid "Update currencies online"
3154
3155
msgstr ""
3155
3156
 
3156
 
#: ../src/ui-pref.c:2019
 
3157
#: ../src/ui-pref.c:2014
3157
3158
msgid "Main window reports"
3158
3159
msgstr "Danevelloù ar prenestr pennañ"
3159
3160
 
3160
 
#: ../src/ui-pref.c:2118
 
3161
#: ../src/ui-pref.c:2113
3161
3162
msgid "Reset All Preferences"
3162
3163
msgstr ""
3163
3164
 
3164
 
#: ../src/ui-pref.c:2119
 
3165
#: ../src/ui-pref.c:2114
3165
3166
msgid ""
3166
3167
"Do you really want to reset\n"
3167
3168
"all preferences to default\n"
3168
3169
"values?"
3169
3170
msgstr ""
3170
3171
 
3171
 
#: ../src/ui-pref.c:2138
 
3172
#: ../src/ui-pref.c:2133
3172
3173
msgid "Preferences"
3173
3174
msgstr "Gwellvezioù"
3174
3175
 
3175
 
#: ../src/ui-pref.c:2371
 
3176
#: ../src/ui-pref.c:2366
3176
3177
msgid ""
3177
3178
"You will have to restart HomeBank\n"
3178
3179
"for the language change to take effect."
3208
3209
msgid "Sum of splits:"
3209
3210
msgstr "Sammad ar marzioù"
3210
3211
 
3211
 
#: ../src/ui-tag.c:450
 
3212
#: ../src/ui-tag.c:553
3212
3213
#, c-format
3213
3214
msgid ""
3214
3215
"Cannot rename this Tag,\n"
3216
3217
"this name already exists."
3217
3218
msgstr ""
3218
3219
 
3219
 
#: ../src/ui-tag.c:575
 
3220
#: ../src/ui-tag.c:678
3220
3221
msgid "Manage Tags"
3221
3222
msgstr ""
3222
3223
 
3223
 
#: ../src/ui-tag.c:642
 
3224
#: ../src/ui-tag.c:745
3224
3225
msgid "new tag"
3225
3226
msgstr ""
3226
3227
 
3236
3237
msgid "Modify transaction"
3237
3238
msgstr "Daskemmañ an treuzgread"
3238
3239
 
3239
 
#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
 
3240
#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
3240
3241
msgid "Cleared"
3241
3242
msgstr "Skarzhet"
3242
3243
 
3243
 
#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
 
3244
#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
3244
3245
msgid "Reconciled"
3245
3246
msgstr "Reishaet"
3246
3247
 
3247
 
#: ../src/ui-transaction.c:662
 
3248
#: ../src/ui-transaction.c:658
3248
3249
msgid "From acc_ount:"
3249
3250
msgstr "Diouzh ar g_ont :"
3250
3251
 
3251
 
#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
 
3252
#: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
3252
3253
msgid "To acc_ount:"
3253
3254
msgstr "Er gont :"
3254
3255
 
3255
 
#: ../src/ui-transaction.c:756
 
3256
#: ../src/ui-transaction.c:752
3256
3257
msgid ""
3257
3258
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
3258
3259
"\n"
3262
3263
"\n"
3263
3264
"Mar bez graet e vo dilamet an treuzgread arvoned."
3264
3265
 
3265
 
#: ../src/ui-transaction.c:758
 
3266
#: ../src/ui-transaction.c:754
3266
3267
msgid "_Break"
3267
3268
msgstr ""
3268
3269
 
3269
 
#: ../src/ui-transaction.c:1024
 
3270
#: ../src/ui-transaction.c:1003
3270
3271
msgid "Show _scheduled"
3271
3272
msgstr ""
3272
3273
 
3273
 
#: ../src/ui-transaction.c:1028
 
3274
#: ../src/ui-transaction.c:1007
3274
3275
msgid "Show _all accounts"
3275
3276
msgstr ""
3276
3277
 
3277
 
#: ../src/ui-transaction.c:1054
 
3278
#: ../src/ui-transaction.c:1033
3278
3279
msgid "Use a _template"
3279
3280
msgstr ""
3280
3281
 
3281
 
#: ../src/ui-transaction.c:1165
 
3282
#: ../src/ui-transaction.c:1144
3282
3283
msgid "_Add & keep"
3283
3284
msgstr ""
3284
3285
 
3285
 
#: ../src/ui-transaction.c:1173
 
3286
#: ../src/ui-transaction.c:1152
3286
3287
msgid "_Post"
3287
3288
msgstr "_Kas"
3288
3289
 
3289
 
#: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
 
3290
#: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
3290
3291
msgid "_Date:"
3291
3292
msgstr "_Deiziad :"
3292
3293
 
3293
 
#: ../src/ui-transaction.c:1212
3294
 
msgid ""
3295
 
"Date accepted here are:\n"
3296
 
"day,\n"
3297
 
"day/month or month/day,\n"
3298
 
"and complete date into your locale"
3299
 
msgstr ""
3300
 
"An deiziad degemeret amañ a dalv da :\n"
3301
 
"deiz,\n"
3302
 
"deiz/miz pe miz/deiz,\n"
3303
 
"hag an deiziad klok en ho yezh"
3304
 
 
3305
 
#: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
3306
 
msgid ""
3307
 
"Autocompletion and direct seizure\n"
3308
 
"is available"
3309
 
msgstr ""
3310
 
"Hegerz eo ar c'hlokadur\n"
3311
 
"hag ar biziata eeun"
3312
 
 
3313
 
#: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
 
3294
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
 
3295
#: ../src/ui-transaction.c:1192
 
3296
msgid ""
 
3297
"- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
 
3298
"- use arrow key + ctrl or shift\n"
 
3299
"- empty for today"
 
3300
msgstr ""
 
3301
 
 
3302
#. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
 
3303
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
 
3304
#: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
 
3305
msgid ""
 
3306
"- type some letter for autocompletion\n"
 
3307
"- type new text to create entry"
 
3308
msgstr ""
 
3309
 
 
3310
#: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
3314
3311
msgid "M_emo:"
3315
3312
msgstr "Koung_er :"
3316
3313
 
3317
 
#: ../src/ui-transaction.c:1340
 
3314
#: ../src/ui-transaction.c:1339
3318
3315
msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3319
3316
msgstr ""
3320
3317
 
3321
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:398
 
3318
#: ../src/ui-txn-multi.c:403
3322
3319
msgid "Multiple edit transactions"
3323
3320
msgstr "Embannadur treuzgreadoù lies"
3324
3321
 
3342
3339
msgid "(no type)"
3343
3340
msgstr "(rizh ebet)"
3344
3341
 
3345
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
 
3342
#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070
3346
3343
msgid "Cash"
3347
3344
msgstr "Arc'hant liñvel"
3348
3345
 
3350
3347
msgid "Asset"
3351
3348
msgstr "Fred"
3352
3349
 
3353
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
 
3350
#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068
3354
3351
msgid "Credit card"
3355
3352
msgstr "Kartenn gred"
3356
3353
 
3358
3355
msgid "Liability"
3359
3356
msgstr "Diwan"
3360
3357
 
 
3358
#: ../src/ui-widgets-data.c:90
 
3359
msgid "This month"
 
3360
msgstr ""
 
3361
 
 
3362
#: ../src/ui-widgets-data.c:91
 
3363
msgid "Last month"
 
3364
msgstr ""
 
3365
 
 
3366
#: ../src/ui-widgets-data.c:92
 
3367
msgid "This quarter"
 
3368
msgstr ""
 
3369
 
 
3370
#: ../src/ui-widgets-data.c:93
 
3371
msgid "Last quarter"
 
3372
msgstr ""
 
3373
 
 
3374
#: ../src/ui-widgets-data.c:94
 
3375
msgid "This year"
 
3376
msgstr ""
 
3377
 
 
3378
#: ../src/ui-widgets-data.c:95
 
3379
msgid "Last year"
 
3380
msgstr ""
 
3381
 
 
3382
#: ../src/ui-widgets-data.c:97
 
3383
msgid "Last 30 days"
 
3384
msgstr "E korf an 30 deiz diwezhañ"
 
3385
 
 
3386
#: ../src/ui-widgets-data.c:98
 
3387
msgid "Last 60 days"
 
3388
msgstr "E korf an 60 deiz diwezhañ"
 
3389
 
3361
3390
#: ../src/ui-widgets-data.c:99
 
3391
msgid "Last 90 days"
 
3392
msgstr "E korf an 90 deiz diwezhañ"
 
3393
 
 
3394
#: ../src/ui-widgets-data.c:100
 
3395
msgid "Last 12 months"
 
3396
msgstr "E korf an 12 miz diwezhañ"
 
3397
 
 
3398
#. { FLT_RANGE_OTHER,                   N_("Other...") },
 
3399
#: ../src/ui-widgets-data.c:103
 
3400
msgid "custom"
 
3401
msgstr ""
 
3402
 
 
3403
#: ../src/ui-widgets-data.c:105
 
3404
msgid "All date"
 
3405
msgstr "An holl zeiziadoù"
 
3406
 
 
3407
#: ../src/ui-widgets-data.c:120
3362
3408
msgid "Possible"
3363
3409
msgstr "Gallout a ra bezañ"
3364
3410
 
3365
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:100
 
3411
#: ../src/ui-widgets-data.c:121
3366
3412
msgid "Before"
3367
3413
msgstr "Kent"
3368
3414
 
3369
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:101
 
3415
#: ../src/ui-widgets-data.c:122
3370
3416
msgid "After"
3371
3417
msgstr "Goude"
3372
3418
 
3373
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:118
 
3419
#: ../src/ui-widgets-data.c:139
3374
3420
msgid "Any Type"
3375
3421
msgstr "Ne vern pe rizh"
3376
3422
 
3377
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:123
 
3423
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
3378
3424
msgid "Uncategorized"
3379
3425
msgstr "Dirummad"
3380
3426
 
3381
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:124
 
3427
#: ../src/ui-widgets-data.c:145
3382
3428
msgid "Unreconciled"
3383
3429
msgstr "Digompez"
3384
3430
 
3385
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:125
 
3431
#: ../src/ui-widgets-data.c:146
3386
3432
msgid "Uncleared"
3387
3433
msgstr "Diskarzhet"
3388
3434
 
3389
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:129
 
3435
#: ../src/ui-widgets-data.c:150
3390
3436
msgid "Any Status"
3391
3437
msgstr "Ne vern pe stad"
3392
3438
 
3393
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:134
3394
 
msgid "This month"
3395
 
msgstr ""
3396
 
 
3397
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:135
3398
 
msgid "Last month"
3399
 
msgstr ""
3400
 
 
3401
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:136
3402
 
msgid "This quarter"
3403
 
msgstr ""
3404
 
 
3405
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:137
3406
 
msgid "Last quarter"
3407
 
msgstr ""
3408
 
 
3409
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:138
3410
 
msgid "This year"
3411
 
msgstr ""
3412
 
 
3413
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:139
3414
 
msgid "Last year"
3415
 
msgstr ""
3416
 
 
3417
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:141
3418
 
msgid "Last 30 days"
3419
 
msgstr "E korf an 30 deiz diwezhañ"
3420
 
 
3421
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:142
3422
 
msgid "Last 60 days"
3423
 
msgstr "E korf an 60 deiz diwezhañ"
3424
 
 
3425
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:143
3426
 
msgid "Last 90 days"
3427
 
msgstr "E korf an 90 deiz diwezhañ"
3428
 
 
3429
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
3430
 
msgid "Last 12 months"
3431
 
msgstr "E korf an 12 miz diwezhañ"
3432
 
 
3433
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:146
3434
 
msgid "Other..."
3435
 
msgstr "All..."
3436
 
 
3437
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:148
3438
 
msgid "All date"
3439
 
msgstr "An holl zeiziadoù"
3440
 
 
3441
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:156
 
3439
#: ../src/ui-widgets-data.c:177
3442
3440
msgid "All month"
3443
3441
msgstr "An holl vizioù"
3444
3442
 
3445
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
 
3443
#: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
3446
3444
msgid "January"
3447
3445
msgstr "Genver"
3448
3446
 
3449
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
 
3447
#: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
3450
3448
msgid "February"
3451
3449
msgstr "C'hwevrer"
3452
3450
 
3453
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
 
3451
#: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
3454
3452
msgid "March"
3455
3453
msgstr "Meurzh"
3456
3454
 
3457
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
 
3455
#: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
3458
3456
msgid "April"
3459
3457
msgstr "Ebrel"
3460
3458
 
3461
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3462
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:202
 
3459
#: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
 
3460
#: ../src/ui-widgets-data.c:223
3463
3461
msgid "May"
3464
3462
msgstr "Mae"
3465
3463
 
3466
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
 
3464
#: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
3467
3465
msgid "June"
3468
3466
msgstr "Mezheven"
3469
3467
 
3470
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
 
3468
#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
3471
3469
msgid "July"
3472
3470
msgstr "Gouere"
3473
3471
 
3474
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
 
3472
#: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
3475
3473
msgid "August"
3476
3474
msgstr "Eost"
3477
3475
 
3478
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
 
3476
#: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
3479
3477
msgid "September"
3480
3478
msgstr "Gwengolo"
3481
3479
 
3482
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
 
3480
#: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
3483
3481
msgid "October"
3484
3482
msgstr "Here"
3485
3483
 
3486
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
 
3484
#: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
3487
3485
msgid "November"
3488
3486
msgstr "Du"
3489
3487
 
3490
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
 
3488
#: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
3491
3489
msgid "December"
3492
3490
msgstr "Kerzu"
3493
3491
 
3494
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:198
 
3492
#: ../src/ui-widgets-data.c:219
3495
3493
msgid "Jan"
3496
3494
msgstr "Gen"
3497
3495
 
3498
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:199
 
3496
#: ../src/ui-widgets-data.c:220
3499
3497
msgid "Feb"
3500
3498
msgstr "C'hwe"
3501
3499
 
3502
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:200
 
3500
#: ../src/ui-widgets-data.c:221
3503
3501
msgid "Mar"
3504
3502
msgstr "Meu"
3505
3503
 
3506
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:201
 
3504
#: ../src/ui-widgets-data.c:222
3507
3505
msgid "Apr"
3508
3506
msgstr "Ebr"
3509
3507
 
3510
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:203
 
3508
#: ../src/ui-widgets-data.c:224
3511
3509
msgid "Jun"
3512
3510
msgstr "Mez"
3513
3511
 
3514
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:204
 
3512
#: ../src/ui-widgets-data.c:225
3515
3513
msgid "Jul"
3516
3514
msgstr "Gou"
3517
3515
 
3518
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:205
 
3516
#: ../src/ui-widgets-data.c:226
3519
3517
msgid "Aug"
3520
3518
msgstr "Eos"
3521
3519
 
3522
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:206
 
3520
#: ../src/ui-widgets-data.c:227
3523
3521
msgid "Sep"
3524
3522
msgstr "Gwe"
3525
3523
 
3526
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:207
 
3524
#: ../src/ui-widgets-data.c:228
3527
3525
msgid "Oct"
3528
3526
msgstr "Her"
3529
3527
 
3530
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:208
 
3528
#: ../src/ui-widgets-data.c:229
3531
3529
msgid "Nov"
3532
3530
msgstr "Du"
3533
3531
 
3534
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:209
 
3532
#: ../src/ui-widgets-data.c:230
3535
3533
msgid "Dec"
3536
3534
msgstr "Ker"
3537
3535
 
3538
 
#: ../src/ui-widgets.c:314
 
3536
#: ../src/ui-widgets.c:311
3539
3537
msgid "Search..."
3540
3538
msgstr "Klask..."
3541
3539
 
3542
 
#: ../src/ui-widgets.c:993
 
3540
#: ../src/ui-widgets.c:1069
3543
3541
msgid "Check"
3544
3542
msgstr "Chekenn"
3545
3543
 
3546
 
#: ../src/ui-widgets.c:995
 
3544
#: ../src/ui-widgets.c:1071
3547
3545
msgid "Transfer"
3548
3546
msgstr "Treuzkas"
3549
3547
 
3550
 
#: ../src/ui-widgets.c:996
 
3548
#: ../src/ui-widgets.c:1072
3551
3549
msgid "Internal transfer"
3552
3550
msgstr "Treuzkas diabarzh"
3553
3551
 
3554
 
#: ../src/ui-widgets.c:997
 
3552
#: ../src/ui-widgets.c:1073
3555
3553
msgid "Debit card"
3556
3554
msgstr "Kartenn dle"
3557
3555
 
3558
 
#: ../src/ui-widgets.c:998
 
3556
#: ../src/ui-widgets.c:1074
3559
3557
msgid "Standing order"
3560
3558
msgstr "Urzh treuzkas"
3561
3559
 
3562
 
#: ../src/ui-widgets.c:999
 
3560
#: ../src/ui-widgets.c:1075
3563
3561
msgid "Electronic payment"
3564
3562
msgstr "Taladur elektronek"
3565
3563
 
3566
 
#: ../src/ui-widgets.c:1000
 
3564
#: ../src/ui-widgets.c:1076
3567
3565
msgid "Deposit"
3568
3566
msgstr "Fiziad"
3569
3567
 
3570
3568
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
3571
 
#: ../src/ui-widgets.c:1002
 
3569
#: ../src/ui-widgets.c:1078
3572
3570
msgid "FI fee"
3573
3571
msgstr "Mizoù arc'hant un ensavadur"
3574
3572
 
3575
 
#: ../src/ui-widgets.c:1003
 
3573
#: ../src/ui-widgets.c:1079
3576
3574
msgid "Direct Debit"
3577
3575
msgstr "Dle dihanterat"
 
3576
 
 
3577
#~ msgid "Other..."
 
3578
#~ msgstr "All..."
 
3579
 
 
3580
#~ msgid "Date options"
 
3581
#~ msgstr "Dibarzhioù an deiziad"
 
3582
 
 
3583
#~ msgid ""
 
3584
#~ "Date accepted here are:\n"
 
3585
#~ "day,\n"
 
3586
#~ "day/month or month/day,\n"
 
3587
#~ "and complete date into your locale"
 
3588
#~ msgstr ""
 
3589
#~ "An deiziad degemeret amañ a dalv da :\n"
 
3590
#~ "deiz,\n"
 
3591
#~ "deiz/miz pe miz/deiz,\n"
 
3592
#~ "hag an deiziad klok en ho yezh"
 
3593
 
 
3594
#~ msgid ""
 
3595
#~ "Autocompletion and direct seizure\n"
 
3596
#~ "is available"
 
3597
#~ msgstr ""
 
3598
#~ "Hegerz eo ar c'hlokadur\n"
 
3599
#~ "hag ar biziata eeun"
 
3600
 
 
3601
#~ msgid "Check internal transfert result"
 
3602
#~ msgstr "Gwiriañ disoc'h an treuzdoug diabrzh"