~mdoyen/homebank/5.2.x

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro.po

  • Committer: Maxime Doyen
  • Date: 2019-07-29 20:34:22 UTC
  • Revision ID: homebank@free.fr-20190729203422-hy3g4szjv3dbzmxu
5.2.7 release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: homebank\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2017-11-25 15:43+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Brasoveanu Alexandra <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
19
19
 
20
20
#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
21
21
msgid "Report a Problem..."
48
48
msgid "Euro minor"
49
49
msgstr "Euro minor"
50
50
 
51
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
 
51
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1320
52
52
#, c-format
53
53
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
54
54
msgstr "Fisierul '%s' nu este un fisier HomeBank valid."
55
55
 
56
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
 
56
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1323
57
57
#, c-format
58
58
msgid ""
59
59
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
63
63
"si nu poate sa fie incarcate in versiunea actuala"
64
64
 
65
65
#. payee
66
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
67
 
#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
 
66
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
 
67
#: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
68
68
#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
69
 
#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
70
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:36
 
69
#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
 
70
#: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
71
71
msgid "Payee"
72
72
msgstr "Beneficiar"
73
73
 
74
74
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
75
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
 
75
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
76
76
msgid "Archive"
77
77
msgstr "Arhivă"
78
78
 
79
 
#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
 
79
#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
80
80
msgid "Total"
81
81
msgstr "Total"
82
82
 
119
119
msgid "Where your money goes"
120
120
msgstr "Unde se duc banii dumneavoastra"
121
121
 
122
 
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
 
122
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945
123
123
msgid "HomeBank"
124
124
msgstr "HomeBank"
125
125
 
128
128
msgstr "Finante personale"
129
129
 
130
130
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
131
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:947
 
131
#: ../src/dsp-mainwindow.c:949
132
132
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
133
133
msgstr "Gratuit, usor de folosit, contabilitate personala pentru fiecare"
134
134
 
172
172
msgstr ""
173
173
 
174
174
#: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
175
 
msgid "Check internal transfert result"
176
 
msgstr "Verificati rezultatul transferului intern"
 
175
msgid "Check internal transfer result"
 
176
msgstr ""
177
177
 
178
178
#: ../src/dsp-account.c:294
179
179
msgid "No inconsistency found !"
237
237
msgstr "Doriti sa stergeti toate tranzactile selectate?"
238
238
 
239
239
#: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
240
 
#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
 
240
#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556
241
241
#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
242
242
#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
243
 
#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
244
 
#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
 
243
#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462
 
244
#: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762
245
245
msgid "_Delete"
246
246
msgstr ""
247
247
 
253
253
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
254
254
msgstr "Unele tranzactii din selectia dumneavoastra sunt deja Reconciliate."
255
255
 
256
 
#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
 
256
#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287
257
257
#: ../src/ui-dialogs.c:383
258
258
msgid "_Change"
259
259
msgstr "_Schimba"
269
269
#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
270
270
#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
271
271
#. g_free(label);
272
 
#: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
 
272
#: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
273
273
#, c-format
274
274
msgid "%d transactions"
275
275
msgstr ""
276
276
 
277
 
#: ../src/dsp-account.c:1706
 
277
#: ../src/dsp-account.c:1707
278
278
#, c-format
279
279
msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
280
280
msgstr ""
281
281
 
282
 
#: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
 
282
#: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
283
283
msgid "All transactions"
284
284
msgstr ""
285
285
 
286
286
#. name, icon-name, label
287
 
#: ../src/dsp-account.c:1920
 
287
#: ../src/dsp-account.c:1923
288
288
msgid "A_ccount"
289
289
msgstr "_Cont"
290
290
 
291
 
#: ../src/dsp-account.c:1921
 
291
#: ../src/dsp-account.c:1924
292
292
msgid "Transacti_on"
293
293
msgstr "_Tranzacţie"
294
294
 
295
 
#: ../src/dsp-account.c:1922
 
295
#: ../src/dsp-account.c:1925
296
296
msgid "_Status"
297
297
msgstr "_Status"
298
298
 
299
 
#: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
 
299
#: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
300
300
msgid "_Tools"
301
301
msgstr "_Instrumente"
302
302
 
303
303
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
304
 
#: ../src/dsp-account.c:1927
 
304
#: ../src/dsp-account.c:1930
305
305
msgid "Export as PDF..."
306
306
msgstr ""
307
307
 
308
 
#: ../src/dsp-account.c:1927
 
308
#: ../src/dsp-account.c:1930
309
309
msgid "Export to a PDF file"
310
310
msgstr ""
311
311
 
312
 
#: ../src/dsp-account.c:1928
 
312
#: ../src/dsp-account.c:1931
313
313
msgid "Export QIF..."
314
314
msgstr "Exporta QIF"
315
315
 
316
 
#: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
 
316
#: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
317
317
msgid "Export as QIF"
318
318
msgstr "Exportă ca format QIF"
319
319
 
320
 
#: ../src/dsp-account.c:1929
 
320
#: ../src/dsp-account.c:1932
321
321
msgid "Export CSV..."
322
322
msgstr "Exportă CSV..."
323
323
 
324
 
#: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
 
324
#: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
325
325
msgid "Export as CSV"
326
326
msgstr "Exportă ca CSV"
327
327
 
328
 
#: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
329
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
330
 
#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
 
328
#: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
 
329
#: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
 
330
#: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
331
331
#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
332
 
#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
333
 
#: ../src/ui-transaction.c:1172
 
332
#: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
 
333
#: ../src/ui-transaction.c:1151
334
334
msgid "_Close"
335
335
msgstr "_Inchideti"
336
336
 
337
 
#: ../src/dsp-account.c:1930
 
337
#: ../src/dsp-account.c:1933
338
338
msgid "Close the current account"
339
339
msgstr "Inchideti contul curent"
340
340
 
341
 
#: ../src/dsp-account.c:1932
 
341
#: ../src/dsp-account.c:1935
342
342
msgid "_Add..."
343
343
msgstr "_Adaugă..."
344
344
 
345
 
#: ../src/dsp-account.c:1932
 
345
#: ../src/dsp-account.c:1935
346
346
msgid "Add a new transaction"
347
347
msgstr "Adaugă o tranzacţie nouă"
348
348
 
349
 
#: ../src/dsp-account.c:1933
 
349
#: ../src/dsp-account.c:1936
350
350
msgid "_Inherit..."
351
351
msgstr "_Moştenire..."
352
352
 
353
 
#: ../src/dsp-account.c:1933
 
353
#: ../src/dsp-account.c:1936
354
354
msgid "Inherit from the active transaction"
355
355
msgstr "Moşteneşte tranzacţia activă"
356
356
 
357
 
#: ../src/dsp-account.c:1934
 
357
#: ../src/dsp-account.c:1937
358
358
msgid "_Edit..."
359
359
msgstr "_Editează..."
360
360
 
361
 
#: ../src/dsp-account.c:1934
 
361
#: ../src/dsp-account.c:1937
362
362
msgid "Edit the active transaction"
363
363
msgstr "Editează tranzacţia activă"
364
364
 
365
 
#: ../src/dsp-account.c:1936
 
365
#: ../src/dsp-account.c:1939
366
366
msgid "_None"
367
367
msgstr "_Nul"
368
368
 
369
 
#: ../src/dsp-account.c:1936
 
369
#: ../src/dsp-account.c:1939
370
370
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
371
371
msgstr "Comutati nul pentru tranzactiile selectate"
372
372
 
373
 
#: ../src/dsp-account.c:1937
 
373
#: ../src/dsp-account.c:1940
374
374
msgid "_Cleared"
375
375
msgstr "_Suprimat"
376
376
 
377
 
#: ../src/dsp-account.c:1937
 
377
#: ../src/dsp-account.c:1940
378
378
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
379
379
msgstr "Comutati catre suprimat pentru tranzactiile selectionate"
380
380
 
381
 
#: ../src/dsp-account.c:1938
 
381
#: ../src/dsp-account.c:1941
382
382
msgid "_Reconciled"
383
383
msgstr "_Reconciliat"
384
384
 
385
 
#: ../src/dsp-account.c:1938
 
385
#: ../src/dsp-account.c:1941
386
386
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
387
387
msgstr "Comuteaza catre reconciliat pentru tranzactiile selectionate"
388
388
 
389
 
#: ../src/dsp-account.c:1940
 
389
#: ../src/dsp-account.c:1943
390
390
msgid "_Multiple Edit..."
391
391
msgstr "_Editare Multipla..."
392
392
 
393
 
#: ../src/dsp-account.c:1940
 
393
#: ../src/dsp-account.c:1943
394
394
msgid "Edit multiple transaction"
395
395
msgstr "Editare tranzactie multipla"
396
396
 
397
 
#: ../src/dsp-account.c:1941
 
397
#: ../src/dsp-account.c:1944
398
398
msgid "Create template..."
399
399
msgstr "Creaza sablon..."
400
400
 
401
 
#: ../src/dsp-account.c:1941
 
401
#: ../src/dsp-account.c:1944
402
402
msgid "Create template"
403
403
msgstr "Creare sablon"
404
404
 
405
 
#: ../src/dsp-account.c:1942
 
405
#: ../src/dsp-account.c:1945
406
406
msgid "_Delete..."
407
407
msgstr "_Sterge..."
408
408
 
409
 
#: ../src/dsp-account.c:1942
 
409
#: ../src/dsp-account.c:1945
410
410
msgid "Delete selected transaction(s)"
411
411
msgstr "Suprima tranzactiile selectionate"
412
412
 
413
 
#: ../src/dsp-account.c:1944
 
413
#: ../src/dsp-account.c:1947
414
414
msgid "Mark duplicate..."
415
415
msgstr ""
416
416
 
417
417
#. { "DuplicateClear", NULL                      , N_("Unmark duplicate"), NULL,        NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
418
 
#: ../src/dsp-account.c:1947
 
418
#: ../src/dsp-account.c:1950
419
419
msgid "Check internal xfer"
420
420
msgstr ""
421
421
 
422
 
#: ../src/dsp-account.c:1948
 
422
#: ../src/dsp-account.c:1951
423
423
msgid "Auto. assignments"
424
424
msgstr "Auto.atribuire"
425
425
 
426
 
#: ../src/dsp-account.c:1948
 
426
#: ../src/dsp-account.c:1951
427
427
msgid "Run automatic assignments"
428
428
msgstr "Executati atribuirile automate"
429
429
 
430
 
#: ../src/dsp-account.c:1950
 
430
#: ../src/dsp-account.c:1953
431
431
msgid "_Filter..."
432
432
msgstr "_Filtrează..."
433
433
 
434
 
#: ../src/dsp-account.c:1950
 
434
#: ../src/dsp-account.c:1953
435
435
msgid "Open the list filter"
436
436
msgstr "Deschide lista de filtre"
437
437
 
438
 
#: ../src/dsp-account.c:1951
 
438
#: ../src/dsp-account.c:1954
439
439
msgid "Convert to Euro..."
440
440
msgstr "Convertire in Euro..."
441
441
 
442
 
#: ../src/dsp-account.c:1951
 
442
#: ../src/dsp-account.c:1954
443
443
msgid "Convert this account to Euro currency"
444
444
msgstr "Schimba acest cont in moneda Euro"
445
445
 
446
 
#: ../src/dsp-account.c:2054
 
446
#: ../src/dsp-account.c:2057
447
447
msgid "(closed)"
448
448
msgstr ""
449
449
 
450
 
#: ../src/dsp-account.c:2061
 
450
#: ../src/dsp-account.c:2064
451
451
#, c-format
452
452
msgid "%s - HomeBank"
453
453
msgstr ""
454
454
 
455
 
#: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
 
455
#: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
456
456
msgid "Add"
457
457
msgstr "Adaugă"
458
458
 
459
 
#: ../src/dsp-account.c:2096
 
459
#: ../src/dsp-account.c:2099
460
460
msgid "Inherit"
461
461
msgstr "Moștenit"
462
462
 
463
 
#: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
 
463
#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
464
464
msgid "Edit"
465
465
msgstr "Editează"
466
466
 
467
 
#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
 
467
#: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
468
468
msgid "Filter"
469
469
msgstr "Filtrează"
470
470
 
471
471
#. info bar for duplicate
472
 
#: ../src/dsp-account.c:2139
 
472
#: ../src/dsp-account.c:2142
473
473
msgid "_Refresh"
474
474
msgstr ""
475
475
 
476
476
#. balances area
477
 
#: ../src/dsp-account.c:2174
 
477
#: ../src/dsp-account.c:2177
478
478
msgid "Bank:"
479
479
msgstr "Bancă:"
480
480
 
481
 
#: ../src/dsp-account.c:2180
 
481
#: ../src/dsp-account.c:2183
482
482
msgid "Today:"
483
483
msgstr "Azi:"
484
484
 
485
 
#: ../src/dsp-account.c:2186
 
485
#: ../src/dsp-account.c:2189
486
486
msgid "Future:"
487
487
msgstr "În viitor:"
488
488
 
489
 
#: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
490
 
#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
491
 
#: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
 
489
#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
 
490
#: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
 
491
#: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
492
492
msgid "_Range:"
493
493
msgstr "A_ranjament:"
494
494
 
495
 
#: ../src/dsp-account.c:2217
 
495
#: ../src/dsp-account.c:2220
496
496
msgid "Toggle show future transaction"
497
497
msgstr ""
498
498
 
499
 
#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
500
 
#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
 
499
#: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
 
500
#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
501
501
msgid "_Type:"
502
502
msgstr "_Tip:"
503
503
 
504
 
#: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
505
 
#: ../src/ui-transaction.c:1306
 
504
#: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
 
505
#: ../src/ui-transaction.c:1304
506
506
msgid "_Status:"
507
507
msgstr "_Status:"
508
508
 
509
509
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
510
 
#: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
511
 
#: ../src/ui-pref.c:2141
 
510
#: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
 
511
#: ../src/ui-pref.c:2136
512
512
msgid "_Reset"
513
513
msgstr ""
514
514
 
515
515
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
516
 
#: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
517
 
#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
 
516
#: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
 
517
#: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
518
518
msgid "Euro _minor"
519
519
msgstr "Euro_minor"
520
520
 
521
521
#. name, icon-name, label
522
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
 
522
#: ../src/dsp-mainwindow.c:158
523
523
msgid "_File"
524
524
msgstr "_Fişier"
525
525
 
526
526
#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
527
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
 
527
#: ../src/dsp-mainwindow.c:160
528
528
msgid "Open _Recent"
529
529
msgstr ""
530
530
 
531
531
#. todo: useless ?
532
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
533
 
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
 
532
#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
 
533
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
534
534
msgid "_Edit"
535
535
msgstr "_Editare"
536
536
 
537
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
 
537
#: ../src/dsp-mainwindow.c:162
538
538
msgid "_View"
539
539
msgstr "_Vizualizare"
540
540
 
541
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
 
541
#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
542
542
msgid "_Manage"
543
543
msgstr "_Administrează"
544
544
 
545
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
 
545
#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
546
546
msgid "_Transactions"
547
547
msgstr "_Tranzacţii"
548
548
 
549
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
 
549
#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
550
550
msgid "_Reports"
551
551
msgstr "_Rapoarte"
552
552
 
553
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
 
553
#: ../src/dsp-mainwindow.c:167
554
554
msgid "_Help"
555
555
msgstr "_Ajutor"
556
556
 
558
558
#. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
559
559
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
560
560
#. FileMenu
561
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
 
561
#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
562
562
msgid "_New"
563
563
msgstr "_Nou"
564
564
 
565
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
 
565
#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
566
566
msgid "Create a new file"
567
567
msgstr "Creează un fișier nou"
568
568
 
569
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
 
569
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
570
570
msgid "_Open..."
571
571
msgstr "_Deschide..."
572
572
 
573
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
 
573
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
574
574
msgid "Open a file"
575
575
msgstr "_Deschide fisierul"
576
576
 
577
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
 
577
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
578
578
#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
579
579
msgid "_Save"
580
580
msgstr "_Salvează"
581
581
 
582
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
 
582
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
583
583
msgid "Save the current file"
584
584
msgstr "Salvează fișierul curent"
585
585
 
586
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
 
586
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
587
587
msgid "Save _As..."
588
588
msgstr "Salveaza_Ca..."
589
589
 
590
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
 
590
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
591
591
msgid "Save the current file with a different name"
592
592
msgstr "Salvează fișierul curent cu un nume diferit"
593
593
 
594
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 
594
#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
595
595
msgid "Revert"
596
596
msgstr "Revenire"
597
597
 
598
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 
598
#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
599
599
msgid "Revert to a saved version of this file"
600
600
msgstr "Revino la versiune salvată a acestui fişier"
601
601
 
602
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
 
602
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
603
603
msgid "Restore backup"
604
604
msgstr ""
605
605
 
606
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
 
606
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
607
607
msgid "Restore from a backup file"
608
608
msgstr ""
609
609
 
610
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
 
610
#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
611
611
msgid "Properties..."
612
612
msgstr "Proprietăți..."
613
613
 
614
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
 
614
#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
615
615
msgid "Configure the file"
616
616
msgstr "Configurează fișierul"
617
617
 
618
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
 
618
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
619
619
msgid "Close the current file"
620
620
msgstr "Închide fișierul curent"
621
621
 
622
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
 
622
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
623
623
msgid "_Quit"
624
624
msgstr "_Ieșire"
625
625
 
626
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
 
626
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
627
627
msgid "Quit HomeBank"
628
628
msgstr "Inchide HomeBank"
629
629
 
630
630
#. Exchange
631
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
 
631
#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
632
632
msgid "Import..."
633
633
msgstr ""
634
634
 
635
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
 
635
#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
636
636
msgid "Open the import assistant"
637
637
msgstr "Deschide asistentul de importare"
638
638
 
639
639
#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("QIF file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
640
640
#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("OFX/QFX file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
641
641
#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("CSV file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
642
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
 
642
#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
643
643
msgid "Export as QIF..."
644
644
msgstr ""
645
645
 
646
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
 
646
#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
647
647
msgid "Export all account in a QIF file"
648
648
msgstr "Exporteaza toate conturile sub format fisier QIF"
649
649
 
650
650
#. EditMenu
651
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
 
651
#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
652
652
msgid "Preferences..."
653
653
msgstr "Preferinţe..."
654
654
 
655
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
 
655
#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
656
656
msgid "Configure HomeBank"
657
657
msgstr "Configureaza HomeBank"
658
658
 
659
659
#. ManageMenu
660
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 
660
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
661
661
msgid "Currencies..."
662
662
msgstr "Monede..."
663
663
 
664
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 
664
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
665
665
msgid "Configure the currencies"
666
666
msgstr "Configureaza monedele"
667
667
 
668
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 
668
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
669
669
msgid "Acc_ounts..."
670
670
msgstr "_Conturi..."
671
671
 
672
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 
672
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
673
673
msgid "Configure the accounts"
674
674
msgstr "Configurează conturi"
675
675
 
676
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 
676
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
677
677
msgid "_Payees..."
678
678
msgstr "_Beneficiari..."
679
679
 
680
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 
680
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
681
681
msgid "Configure the payees"
682
682
msgstr "Configurează beneficiari"
683
683
 
684
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 
684
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
685
685
msgid "Categories..."
686
686
msgstr "Categorii..."
687
687
 
688
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 
688
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
689
689
msgid "Configure the categories"
690
690
msgstr "Configurează categorii"
691
691
 
692
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 
692
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
693
693
msgid "Scheduled/Template..."
694
694
msgstr "Planificari/Sabloane ale tranzactiilor..."
695
695
 
696
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 
696
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
697
697
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
698
698
msgstr "Seteaza planificarile/sabloanele tranzactiilor"
699
699
 
700
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 
700
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
701
701
msgid "Budget..."
702
702
msgstr "Buget..."
703
703
 
704
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 
704
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
705
705
msgid "Configure the budget"
706
706
msgstr "Configurează buget"
707
707
 
708
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 
708
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
709
709
msgid "Assignments..."
710
710
msgstr "Atribuiri..."
711
711
 
712
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 
712
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
713
713
msgid "Configure the automatic assignments"
714
714
msgstr "Configureaza atribuirile automate"
715
715
 
716
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
 
716
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
717
717
msgid "Tags..."
718
718
msgstr ""
719
719
 
720
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
 
720
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
721
721
msgid "Configure the tags"
722
722
msgstr ""
723
723
 
724
724
#. TxnMenu
725
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 
725
#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
726
726
msgid "Add..."
727
727
msgstr "Adaugă..."
728
728
 
729
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 
729
#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
730
730
msgid "Add transactions"
731
731
msgstr "Adauga tranzactii"
732
732
 
733
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
 
733
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
734
734
msgid "Show..."
735
735
msgstr "Afişează..."
736
736
 
737
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
 
737
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
738
738
msgid "Shows selected account transactions"
739
739
msgstr "Afişează tranzacţiile de cont selectate"
740
740
 
 
741
#. beware ShowAllTxn is used to detect showall
741
742
#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
742
743
msgid "Show all..."
743
744
msgstr ""
758
759
msgid "Post scheduled"
759
760
msgstr "Post programat"
760
761
 
761
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
 
762
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998
762
763
msgid "Post pending scheduled transactions"
763
764
msgstr "Posteaza tranzactiile programate in cours"
764
765
 
896
897
msgid "_Anonymize"
897
898
msgstr "_Anonimizeaza"
898
899
 
899
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:930
 
900
#: ../src/dsp-mainwindow.c:932
900
901
msgid "Welcome to HomeBank"
901
902
msgstr "Bine ati venit in Home Bank"
902
903
 
903
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:957
 
904
#: ../src/dsp-mainwindow.c:959
904
905
msgid "What do you want to do:"
905
906
msgstr "Ce doriti sa faceti:"
906
907
 
907
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:961
 
908
#: ../src/dsp-mainwindow.c:963
908
909
msgid "Read HomeBank _Manual"
909
910
msgstr "Citeste _Manualul HomeBank"
910
911
 
911
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:965
 
912
#: ../src/dsp-mainwindow.c:967
912
913
msgid "Configure _preferences"
913
914
msgstr "Configureaza_Preferințe"
914
915
 
915
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
 
916
#: ../src/dsp-mainwindow.c:971
916
917
msgid "Create a _new file"
917
918
msgstr "Creați un_nou fișier"
918
919
 
919
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
 
920
#: ../src/dsp-mainwindow.c:975
920
921
msgid "_Open an existing file"
921
922
msgstr "_Deschide un fisier existent"
922
923
 
923
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
 
924
#: ../src/dsp-mainwindow.c:979
924
925
msgid "Open the _example file"
925
926
msgstr "Deschideti fisierul exemplu"
926
927
 
927
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
 
928
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1208
928
929
#, c-format
929
930
msgid ""
930
931
"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
935
936
"\n"
936
937
"Sunteti sigur ca doriti sa faceti asta?"
937
938
 
938
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
 
939
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
939
940
msgid "Open the backup file ?"
940
941
msgstr ""
941
942
 
942
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
 
943
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1214
943
944
msgid "_Open backup"
944
945
msgstr "_Deschide  copia de rezervă"
945
946
 
946
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
 
947
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312
947
948
msgid "Unknown error"
948
949
msgstr ""
949
950
 
950
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
 
951
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423
951
952
#, c-format
952
953
msgid "I/O error for file '%s'."
953
954
msgstr "Eroare de tip I/O pentru fisierul '%s'."
954
955
 
955
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
 
956
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
956
957
msgid "File error"
957
958
msgstr "Eroare fișier"
958
959
 
959
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
 
960
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
960
961
msgid "The file has been modified since reading it."
961
962
msgstr ""
962
963
 
963
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
 
964
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
964
965
msgid ""
965
966
"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
966
967
msgstr ""
967
968
 
968
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
 
969
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
969
970
msgid "S_ave Anyway"
970
971
msgstr ""
971
972
 
972
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
 
973
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
973
974
msgid "Open"
974
975
msgstr "Deschide"
975
976
 
976
977
#. 5.2 we always create the column and set it not visible
977
978
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
978
979
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
979
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
980
 
#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
 
980
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
 
981
#: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
981
982
#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
982
983
#: ../src/ui-dialogs.c:211
983
984
msgid "Account"
984
985
msgstr "Cont"
985
986
 
986
987
#. category
987
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
988
 
#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
 
988
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
 
989
#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
989
990
#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
990
 
#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
991
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:49
 
991
#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
 
992
#: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
992
993
msgid "Category"
993
994
msgstr "Categorie"
994
995
 
995
996
#. column: Income
996
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
997
 
#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
 
997
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
 
998
#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
998
999
msgid "Budget"
999
1000
msgstr "Buget"
1000
1001
 
1001
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
 
1002
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
1002
1003
msgid "Show"
1003
1004
msgstr "Afişează"
1004
1005
 
1005
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
 
1006
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
1006
1007
msgid "Statistics"
1007
1008
msgstr "Statistici"
1008
1009
 
1009
1010
#. column: Balance
1010
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
1011
 
#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
1012
 
#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
 
1011
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
 
1012
#: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
 
1013
#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
1013
1014
msgid "Balance"
1014
1015
msgstr "Balanţă"
1015
1016
 
1016
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
 
1017
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
1017
1018
msgid "Vehicle cost"
1018
1019
msgstr "Costul vehiculului"
1019
1020
 
1020
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
 
1021
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
1021
1022
#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
1022
1023
msgid "_Open"
1023
1024
msgstr "_Deschide"
1024
1025
 
1025
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
 
1026
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
1026
1027
msgid "Open a recently used file"
1027
1028
msgstr "Deschide un fișier recent utilizat"
1028
1029
 
1029
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
 
1030
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
1030
1031
msgid "Scheduled"
1031
1032
msgstr ""
1032
1033
 
1033
1034
#. Future
1034
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
 
1035
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
1035
1036
msgid "Future"
1036
1037
msgstr "În viitor"
1037
1038
 
1038
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
 
1039
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
1039
1040
msgid "Remind"
1040
1041
msgstr ""
1041
1042
 
1042
 
#: ../src/hb-archive.c:250
 
1043
#: ../src/hb-archive.c:281
1043
1044
msgid "(new archive)"
1044
1045
msgstr "Arhiva noua"
1045
1046
 
1046
 
#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
 
1047
#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
1047
1048
#: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
1048
1049
msgid "(no category)"
1049
1050
msgstr "(nicio categorie)"
1052
1053
msgid "invalid CSV format"
1053
1054
msgstr "format CSV invalid"
1054
1055
 
1055
 
#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
1056
 
#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
 
1056
#: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209
 
1057
#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104
1057
1058
#: ../src/ui-assist-import.c:358
1058
1059
msgid "Date"
1059
1060
msgstr "Dată"
1060
1061
 
1061
 
#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
1062
 
#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
 
1062
#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054
 
1063
#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365
1063
1064
msgid "Info"
1064
1065
msgstr "Informaţii"
1065
1066
 
1066
1067
#. memo
1067
 
#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1068
 
#: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
 
1068
#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240
 
1069
#: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275
1069
1070
#: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1070
1071
#: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1071
1072
msgid "Memo"
1073
1074
 
1074
1075
#. column: Amount
1075
1076
#. amount
1076
 
#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1077
 
#: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
 
1077
#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546
 
1078
#: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149
1078
1079
#: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1079
1080
msgid "Amount"
1080
1081
msgstr "Sumă"
1149
1150
msgstr "Conturile dumneavoastra"
1150
1151
 
1151
1152
#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
 
1153
#: ../src/ui-filter.c:357
1152
1154
msgid "Expand all"
1153
1155
msgstr "Extinde tot"
1154
1156
 
1155
1157
#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
 
1158
#: ../src/ui-filter.c:361
1156
1159
msgid "Collapse all"
1157
1160
msgstr "Distruge tot"
1158
1161
 
1192
1195
msgstr ""
1193
1196
 
1194
1197
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1195
 
#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
 
1198
#: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
1196
1199
msgid "Accounts"
1197
1200
msgstr "Conturi"
1198
1201
 
1199
1202
#. Bank
1200
 
#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
 
1203
#: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
1201
1204
msgid "Bank"
1202
1205
msgstr "Bancă"
1203
1206
 
1204
1207
#. Today
1205
 
#: ../src/list-account.c:426
 
1208
#: ../src/list-account.c:428
1206
1209
msgid "Today"
1207
1210
msgstr "Astăzi"
1208
1211
 
1209
 
#: ../src/list-operation.c:498
 
1212
#: ../src/list-operation.c:525
1210
1213
msgid "- split -"
1211
1214
msgstr "- separa-"
1212
1215
 
1213
 
#: ../src/list-operation.c:1196
 
1216
#: ../src/list-operation.c:1250
1214
1217
msgid "Status"
1215
1218
msgstr "Stare"
1216
1219
 
1217
1220
#. column: Expense
1218
 
#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1219
 
#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1220
 
#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1221
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
 
1221
#: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
 
1222
#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
 
1223
#: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
 
1224
#: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
1222
1225
msgid "Expense"
1223
1226
msgstr "Cheltuieli"
1224
1227
 
1225
1228
#. column: Income
1226
 
#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1227
 
#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1228
 
#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1229
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
 
1229
#: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
 
1230
#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
 
1231
#: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
 
1232
#: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
1230
1233
msgid "Income"
1231
1234
msgstr "Venituri"
1232
1235
 
1233
 
#: ../src/list-operation.c:1247
 
1236
#: ../src/list-operation.c:1301
1234
1237
msgid "Tags"
1235
1238
msgstr "Etichete"
1236
1239
 
1237
1240
#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1238
 
#: ../src/list-scheduled.c:371
 
1241
#: ../src/list-scheduled.c:372
1239
1242
msgid "Late"
1240
1243
msgstr "Târziu"
1241
1244
 
1242
1245
#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1243
 
#: ../src/list-scheduled.c:389
 
1246
#: ../src/list-scheduled.c:390
1244
1247
msgid "Still"
1245
1248
msgstr ""
1246
1249
 
1247
 
#: ../src/list-scheduled.c:403
 
1250
#: ../src/list-scheduled.c:404
1248
1251
msgid "Next date"
1249
1252
msgstr "Urmatoarea data"
1250
1253
 
1299
1302
msgid "Balance report"
1300
1303
msgstr "Raport balanta"
1301
1304
 
1302
 
#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
1303
 
#: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
 
1305
#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489
 
1306
#: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730
1304
1307
msgid "Display"
1305
1308
msgstr "Afișează"
1306
1309
 
1307
 
#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1308
 
#: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
 
1310
#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009
 
1311
#: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450
1309
1312
msgid "A_ccount:"
1310
1313
msgstr "_Cont:"
1311
1314
 
1312
 
#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
 
1315
#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229
1313
1316
msgid "Select _all"
1314
1317
msgstr "Selectează tot"
1315
1318
 
1317
1320
msgid "Each _day"
1318
1321
msgstr "In_fiecare_zi"
1319
1322
 
1320
 
#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
 
1323
#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258
1321
1324
msgid "_Zoom X:"
1322
1325
msgstr "_Zoom X:"
1323
1326
 
1324
 
#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
1325
 
#: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
 
1327
#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539
 
1328
#: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751
1326
1329
msgid "Date filter"
1327
1330
msgstr "Filtrare dupa data"
1328
1331
 
1329
 
#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
1330
 
#: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1331
 
#: ../src/ui-filter.c:1212
 
1332
#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549
 
1333
#: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165
 
1334
#: ../src/ui-filter.c:1268
1332
1335
msgid "_From:"
1333
1336
msgstr "De la:"
1334
1337
 
1335
 
#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
1336
 
#: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1337
 
#: ../src/ui-filter.c:1219
 
1338
#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555
 
1339
#: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171
 
1340
#: ../src/ui-filter.c:1275
1338
1341
msgid "_To:"
1339
1342
msgstr "_Până la:"
1340
1343
 
1346
1349
msgid "View results as stack bars"
1347
1350
msgstr ""
1348
1351
 
1349
 
#: ../src/rep-budget.c:866
 
1352
#: ../src/rep-budget.c:874
1350
1353
msgid " over"
1351
1354
msgstr ""
1352
1355
 
1353
 
#: ../src/rep-budget.c:872
 
1356
#: ../src/rep-budget.c:880
1354
1357
msgid " left"
1355
1358
msgstr ""
1356
1359
 
1357
 
#: ../src/rep-budget.c:875
 
1360
#: ../src/rep-budget.c:883
1358
1361
msgid " under"
1359
1362
msgstr ""
1360
1363
 
1361
1364
#. update stack chart
1362
 
#: ../src/rep-budget.c:918
 
1365
#: ../src/rep-budget.c:926
1363
1366
#, c-format
1364
1367
msgid "Budget for %s"
1365
1368
msgstr ""
1366
1369
 
1367
1370
#. column: Result
1368
 
#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
1369
 
#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
 
1371
#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
 
1372
#: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
1370
1373
msgid "Result"
1371
1374
msgstr "Rezultat"
1372
1375
 
1373
 
#: ../src/rep-budget.c:1121
 
1376
#: ../src/rep-budget.c:1129
1374
1377
msgid "Budget report"
1375
1378
msgstr "Raport buget"
1376
1379
 
1377
 
#: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
 
1380
#: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
1378
1381
msgid "_View by:"
1379
1382
msgstr "_Vezi ca:"
1380
1383
 
1381
 
#: ../src/rep-budget.c:1165
 
1384
#: ../src/rep-budget.c:1173
1382
1385
msgid "Only out of budget"
1383
1386
msgstr ""
1384
1387
 
1385
1388
#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1386
 
#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
 
1389
#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1387
1390
msgid "_Result to clipboard"
1388
1391
msgstr ""
1389
1392
 
1390
 
#: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
 
1393
#: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1391
1394
msgid "_Result to CSV"
1392
1395
msgstr ""
1393
1396
 
1394
 
#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
 
1397
#: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
1395
1398
msgid "_Detail to clipboard"
1396
1399
msgstr ""
1397
1400
 
1398
 
#: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
 
1401
#: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
1399
1402
msgid "_Detail to CSV"
1400
1403
msgstr ""
1401
1404
 
1402
 
#: ../src/rep-budget.c:1306
 
1405
#: ../src/rep-budget.c:1314
1403
1406
msgid "Result:"
1404
1407
msgstr "Rezultat:"
1405
1408
 
1406
 
#: ../src/rep-budget.c:1312
 
1409
#: ../src/rep-budget.c:1320
1407
1410
msgid "Budget:"
1408
1411
msgstr "Buget"
1409
1412
 
1410
 
#: ../src/rep-budget.c:1318
 
1413
#: ../src/rep-budget.c:1326
1411
1414
msgid "Spent:"
1412
1415
msgstr "Cheltuiţi:"
1413
1416
 
1414
 
#: ../src/rep-budget.c:1439
 
1417
#: ../src/rep-budget.c:1447
1415
1418
msgid "No account is defined to be part of the budget."
1416
1419
msgstr "Niciun cont nu este definit ca fiind parte din buget."
1417
1420
 
1418
 
#: ../src/rep-budget.c:1440
 
1421
#: ../src/rep-budget.c:1448
1419
1422
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1420
1423
msgstr "Ar trebui sa incluzi cateva conturi din fereastra conturi."
1421
1424
 
1422
1425
#. column: Expense
1423
 
#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
 
1426
#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
1424
1427
msgid "Spent"
1425
1428
msgstr "Cheltuiţi"
1426
1429
 
1440
1443
msgid "View results as donut"
1441
1444
msgstr ""
1442
1445
 
1443
 
#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
 
1446
#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402
1444
1447
msgid "Edit filter"
1445
1448
msgstr ""
1446
1449
 
1474
1477
msgid "Tag"
1475
1478
msgstr "Etichetă"
1476
1479
 
1477
 
#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
 
1480
#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113
1478
1481
msgid "Month"
1479
1482
msgstr "Lună"
1480
1483
 
1481
 
#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
 
1484
#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114
1482
1485
msgid "Year"
1483
1486
msgstr "An"
1484
1487
 
1485
 
#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
 
1488
#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128
1486
1489
msgid "Exp. & Inc."
1487
1490
msgstr "Chelt. & ven."
1488
1491
 
1492
1495
msgid "%s by %s"
1493
1496
msgstr "%s de %s"
1494
1497
 
1495
 
#: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
 
1498
#: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745
1496
1499
msgid "(no payee)"
1497
1500
msgstr "(fara beneficiar)"
1498
1501
 
1499
 
#: ../src/rep-stats.c:1464
 
1502
#: ../src/rep-stats.c:1468
1500
1503
msgid "Statistics Report"
1501
1504
msgstr "Raport statistici"
1502
1505
 
1503
 
#: ../src/rep-stats.c:1506
 
1506
#: ../src/rep-stats.c:1510
1504
1507
msgid "By _amount"
1505
1508
msgstr "După _sumă"
1506
1509
 
1507
 
#: ../src/rep-stats.c:1671
 
1510
#: ../src/rep-stats.c:1675
1508
1511
msgid "Balance:"
1509
1512
msgstr "Balanţă:"
1510
1513
 
1511
 
#: ../src/rep-stats.c:1677
 
1514
#: ../src/rep-stats.c:1681
1512
1515
msgid "Income:"
1513
1516
msgstr "Venituri"
1514
1517
 
1515
 
#: ../src/rep-stats.c:1684
 
1518
#: ../src/rep-stats.c:1688
1516
1519
msgid "Expense:"
1517
1520
msgstr "Cheltuieli:"
1518
1521
 
1519
 
#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
 
1522
#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111
1520
1523
msgid "Day"
1521
1524
msgstr "Zi"
1522
1525
 
1523
 
#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
 
1526
#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112
1524
1527
msgid "Week"
1525
1528
msgstr "Saptamana"
1526
1529
 
1540
1543
msgid "%s Over Time"
1541
1544
msgstr "%s Peste Timp"
1542
1545
 
1543
 
#: ../src/rep-time.c:833
 
1546
#: ../src/rep-time.c:837
1544
1547
#, c-format
1545
1548
msgid "Average: %s"
1546
1549
msgstr ""
1547
1550
 
1548
 
#: ../src/rep-time.c:1158
 
1551
#: ../src/rep-time.c:1162
1549
1552
msgid "Trend Time Report"
1550
1553
msgstr "Raport Trend Time"
1551
1554
 
1552
 
#: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1553
 
#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
1554
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:489
 
1555
#: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872
 
1556
#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295
 
1557
#: ../src/ui-txn-multi.c:512
1555
1558
msgid "_Category:"
1556
1559
msgstr "_Categorie:"
1557
1560
 
1558
 
#: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1559
 
#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
 
1561
#: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843
 
1562
#: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496
1560
1563
msgid "_Payee:"
1561
1564
msgstr "_Beneficiar:"
1562
1565
 
1563
 
#: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
 
1566
#: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230
1564
1567
msgid "_Tag:"
1565
1568
msgstr "_Etichetă:"
1566
1569
 
1567
 
#: ../src/rep-time.c:1230
 
1570
#: ../src/rep-time.c:1234
1568
1571
msgid "_Cumulate"
1569
1572
msgstr "_Cumulate"
1570
1573
 
1571
 
#: ../src/rep-time.c:1235
 
1574
#: ../src/rep-time.c:1239
1572
1575
msgid "Inter_val:"
1573
1576
msgstr ""
1574
1577
 
1575
 
#: ../src/rep-time.c:1243
 
1578
#: ../src/rep-time.c:1247
1576
1579
msgid "Show empty line"
1577
1580
msgstr ""
1578
1581
 
1579
 
#: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
 
1582
#: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656
1580
1583
msgid "Time slice"
1581
1584
msgstr "Segementul de timp"
1582
1585
 
1606
1609
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1607
1610
#. 
1608
1611
#. column: Meter
1609
 
#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
 
1612
#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
1610
1613
msgid "Meter"
1611
1614
msgstr "Măsură"
1612
1615
 
1613
1616
#. column: Fuel load
1614
 
#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
 
1617
#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
1615
1618
msgid "Fuel"
1616
1619
msgstr "Combustibil"
1617
1620
 
1618
1621
#. column: Price by unit
1619
 
#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
 
1622
#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
1620
1623
msgid "Price"
1621
1624
msgstr "Preţ"
1622
1625
 
1623
1626
#. column: Distance done
1624
 
#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
 
1627
#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
1625
1628
msgid "Dist."
1626
1629
msgstr "Dist."
1627
1630
 
1628
 
#: ../src/rep-vehicle.c:700
 
1631
#: ../src/rep-vehicle.c:706
1629
1632
msgid "Vehicle cost report"
1630
1633
msgstr "Raport cost vehicul"
1631
1634
 
1632
 
#: ../src/rep-vehicle.c:728
 
1635
#: ../src/rep-vehicle.c:734
1633
1636
msgid "Vehi_cle:"
1634
1637
msgstr "Vehi_cul:"
1635
1638
 
1636
 
#: ../src/rep-vehicle.c:814
 
1639
#: ../src/rep-vehicle.c:820
1637
1640
msgid "Meter:"
1638
1641
msgstr "Măsură:"
1639
1642
 
1640
 
#: ../src/rep-vehicle.c:818
 
1643
#: ../src/rep-vehicle.c:824
1641
1644
msgid "Consumption:"
1642
1645
msgstr "Consum"
1643
1646
 
1644
 
#: ../src/rep-vehicle.c:822
 
1647
#: ../src/rep-vehicle.c:828
1645
1648
msgid "Fuel cost:"
1646
1649
msgstr "Costuri pentru combustibil:"
1647
1650
 
1648
 
#: ../src/rep-vehicle.c:826
 
1651
#: ../src/rep-vehicle.c:832
1649
1652
msgid "Other cost:"
1650
1653
msgstr "Alte costuri:"
1651
1654
 
1652
 
#: ../src/rep-vehicle.c:830
 
1655
#: ../src/rep-vehicle.c:836
1653
1656
msgid "Total cost:"
1654
1657
msgstr "Costuri totale:"
1655
1658
 
1656
1659
#. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1657
1660
#. populate template
1658
1661
#: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1659
 
#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
 
1662
#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
1660
1663
msgid "(none)"
1661
1664
msgstr "(niciunul)"
1662
1665
 
1663
1666
#: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1664
 
#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
 
1667
#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
1665
1668
msgid "Visible"
1666
1669
msgstr "Vizibil(ă)"
1667
1670
 
1671
1674
#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1672
1675
#: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1673
1676
#: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1674
 
#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1675
 
#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
1676
 
#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
1677
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:379
 
1677
#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194
 
1678
#: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138
 
1679
#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134
 
1680
#: ../src/ui-txn-multi.c:384
1678
1681
msgid "_Cancel"
1679
1682
msgstr ""
1680
1683
 
1681
1684
#. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1682
1685
#: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1683
1686
#: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1684
 
#: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1685
 
#: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1686
 
#: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
 
1687
#: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182
 
1688
#: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494
 
1689
#: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386
1687
1690
msgid "_OK"
1688
1691
msgstr ""
1689
1692
 
1692
1695
msgstr "Denumirea contului"
1693
1696
 
1694
1697
#: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1695
 
#: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
 
1698
#: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552
1696
1699
msgid "Error"
1697
1700
msgstr "Eroare"
1698
1701
 
1716
1719
msgstr ""
1717
1720
 
1718
1721
#: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1719
 
#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1720
 
#: ../src/ui-tag.c:493
 
1722
#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450
 
1723
#: ../src/ui-tag.c:596
1721
1724
#, c-format
1722
1725
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1723
1726
msgstr ""
1749
1752
"Schimba ordinea prin mutarea elementelor\n"
1750
1753
"Dublu-click sa le redenumesti"
1751
1754
 
1752
 
#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1753
 
#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1754
 
#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
 
1755
#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768
 
1756
#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667
 
1757
#: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145
1755
1758
msgid "_Add"
1756
1759
msgstr ""
1757
1760
 
1758
1761
#: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1759
 
#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
 
1762
#: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748
1760
1763
msgid "General"
1761
1764
msgstr "General"
1762
1765
 
1796
1799
msgid "Institution"
1797
1800
msgstr "Institutii"
1798
1801
 
1799
 
#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1800
 
#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
 
1802
#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386
 
1803
#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517
1801
1804
msgid "_Name:"
1802
1805
msgstr "_Nume"
1803
1806
 
1804
 
#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
 
1807
#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407
1805
1808
msgid "N_umber:"
1806
1809
msgstr "N_umar:"
1807
1810
 
1846
1849
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1847
1850
msgstr ""
1848
1851
 
1849
 
#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
 
1852
#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
 
1853
#: ../src/ui-txn-multi.c:436
1850
1854
msgid "_Amount:"
1851
1855
msgstr "_Sumă"
1852
1856
 
1853
 
#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
 
1857
#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
1854
1858
msgid "Toggle amount sign"
1855
1859
msgstr "Selecteaza simbolul sumei"
1856
1860
 
1857
 
#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
 
1861
#: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
1858
1862
msgid "Transaction splits"
1859
1863
msgstr ""
1860
1864
 
1861
 
#: ../src/ui-archive.c:1037
 
1865
#: ../src/ui-archive.c:1017
1862
1866
msgid "_To account:"
1863
1867
msgstr "În con_tul:"
1864
1868
 
1865
 
#: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
 
1869
#: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
1866
1870
msgid "Pay_ment:"
1867
1871
msgstr "P_lată"
1868
1872
 
1869
 
#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
 
1873
#: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
1870
1874
msgid "Of notebook _2"
1871
1875
msgstr "din carnetul _2"
1872
1876
 
1873
 
#: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
 
1877
#: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
1874
1878
msgid "_Memo:"
1875
1879
msgstr "_Notita:"
1876
1880
 
1877
 
#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
1878
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:505
 
1881
#: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
 
1882
#: ../src/ui-txn-multi.c:544
1879
1883
msgid "Ta_gs:"
1880
1884
msgstr "_Etichete:"
1881
1885
 
1882
 
#: ../src/ui-archive.c:1133
 
1886
#: ../src/ui-archive.c:1114
1883
1887
msgid "Scheduled insertion"
1884
1888
msgstr "Inserare programata"
1885
1889
 
1886
 
#: ../src/ui-archive.c:1138
 
1890
#: ../src/ui-archive.c:1119
1887
1891
msgid "_Activate"
1888
1892
msgstr "_Activează"
1889
1893
 
1890
 
#: ../src/ui-archive.c:1143
 
1894
#: ../src/ui-archive.c:1124
1891
1895
msgid "Next _date:"
1892
1896
msgstr "Data_urmatoare:"
1893
1897
 
1894
 
#: ../src/ui-archive.c:1151
 
1898
#: ../src/ui-archive.c:1132
1895
1899
msgid "Ever_y:"
1896
1900
msgstr "Fi_ecare:"
1897
1901
 
1898
 
#: ../src/ui-archive.c:1167
 
1902
#: ../src/ui-archive.c:1148
1899
1903
msgid "Week end:"
1900
1904
msgstr "Weekend"
1901
1905
 
1902
 
#: ../src/ui-archive.c:1179
 
1906
#: ../src/ui-archive.c:1160
1903
1907
msgid "_Stop after:"
1904
1908
msgstr "_Opreste dupa:"
1905
1909
 
1906
 
#: ../src/ui-archive.c:1187
 
1910
#: ../src/ui-archive.c:1168
1907
1911
msgid "posts"
1908
1912
msgstr "articole"
1909
1913
 
1910
 
#: ../src/ui-archive.c:1209
 
1914
#: ../src/ui-archive.c:1190
1911
1915
msgid "Manage scheduled/template transactions"
1912
1916
msgstr "Administreaza programul/sablonul tranzactiilor"
1913
1917
 
1973
1977
msgid "Assign payment"
1974
1978
msgstr ""
1975
1979
 
1976
 
#: ../src/ui-assist-start.c:139
 
1980
#: ../src/ui-assist-start.c:141
1977
1981
#, c-format
1978
1982
msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1979
1983
msgstr "Nou fisier HomeBank (%d din %d)"
1980
1984
 
1981
 
#: ../src/ui-assist-start.c:170
 
1985
#: ../src/ui-assist-start.c:172
1982
1986
msgid "Not found"
1983
1987
msgstr "Nu a fost găsit"
1984
1988
 
1985
 
#: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
 
1989
#: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
1986
1990
msgid "_Owner:"
1987
1991
msgstr "_Deţinător:"
1988
1992
 
1989
 
#: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
 
1993
#: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
1990
1994
msgid "Currency:"
1991
1995
msgstr ""
1992
1996
 
1993
 
#: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
 
1997
#: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
1994
1998
msgid "File properties"
1995
1999
msgstr "Propietatile fisierului"
1996
2000
 
1997
 
#: ../src/ui-assist-start.c:313
 
2001
#: ../src/ui-assist-start.c:320
1998
2002
msgid "System detection"
1999
2003
msgstr "Detectie sistem"
2000
2004
 
2001
 
#: ../src/ui-assist-start.c:317
 
2005
#: ../src/ui-assist-start.c:324
2002
2006
msgid "Languages:"
2003
2007
msgstr "Limbi:"
2004
2008
 
2005
 
#: ../src/ui-assist-start.c:324
 
2009
#: ../src/ui-assist-start.c:331
2006
2010
msgid "Preset file:"
2007
2011
msgstr "Fisier presetat:"
2008
2012
 
2009
 
#: ../src/ui-assist-start.c:342
 
2013
#: ../src/ui-assist-start.c:349
2010
2014
msgid "Initialize my categories with this file"
2011
2015
msgstr "Initializeaza categoriile cu acest fisier"
2012
2016
 
2013
 
#: ../src/ui-assist-start.c:354
 
2017
#: ../src/ui-assist-start.c:361
2014
2018
msgid "Preset categories"
2015
2019
msgstr "Categorii presetate"
2016
2020
 
2017
 
#: ../src/ui-assist-start.c:375
 
2021
#: ../src/ui-assist-start.c:382
2018
2022
msgid "Information"
2019
2023
msgstr ""
2020
2024
 
2021
 
#: ../src/ui-assist-start.c:411
 
2025
#: ../src/ui-assist-start.c:418
2022
2026
msgid "Balances"
2023
2027
msgstr "Balanta"
2024
2028
 
2025
 
#: ../src/ui-assist-start.c:415
 
2029
#: ../src/ui-assist-start.c:422
2026
2030
msgid "_Initial:"
2027
2031
msgstr "_Inițial:"
2028
2032
 
2029
 
#: ../src/ui-assist-start.c:422
 
2033
#: ../src/ui-assist-start.c:429
2030
2034
msgid "_Overdrawn at:"
2031
2035
msgstr "De_pășire la:"
2032
2036
 
2033
 
#: ../src/ui-assist-start.c:431
 
2037
#: ../src/ui-assist-start.c:438
2034
2038
msgid "Create an account"
2035
2039
msgstr "Creeaza un cont"
2036
2040
 
2037
 
#: ../src/ui-assist-start.c:441
 
2041
#: ../src/ui-assist-start.c:448
2038
2042
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2039
2043
msgstr ""
2040
2044
"Aceasta este o pagina de confirmare, apasa \"Aplica\" pentru a aplicata "
2041
2045
"schimbarile"
2042
2046
 
2043
 
#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
 
2047
#: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
2044
2048
msgid "Confirmation"
2045
2049
msgstr "Confirmare"
2046
2050
 
2061
2065
msgstr ""
2062
2066
 
2063
2067
#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2064
 
#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
 
2068
#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2065
2069
msgid "Name"
2066
2070
msgstr ""
2067
2071
 
2180
2184
msgid "Target account identification by name or number failed."
2181
2185
msgstr ""
2182
2186
 
2183
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
 
2187
#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
2184
2188
msgid "Date order:"
2185
2189
msgstr "Sortare dupa data:"
2186
2190
 
2187
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
 
2191
#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
2188
2192
msgid "_Import memos"
2189
2193
msgstr ""
2190
2194
 
2191
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
 
2195
#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
2192
2196
msgid "_Swap memos with payees"
2193
2197
msgstr ""
2194
2198
 
2195
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
 
2199
#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
2196
2200
msgid "OFX _Name:"
2197
2201
msgstr ""
2198
2202
 
2199
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
 
2203
#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
2200
2204
msgid "OFX _Memo:"
2201
2205
msgstr ""
2202
2206
 
2203
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2204
 
#: ../src/ui-filter.c:511
 
2207
#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
 
2208
#: ../src/ui-filter.c:567
2205
2209
msgid "Select:"
2206
2210
msgstr ""
2207
2211
 
2208
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2209
 
#: ../src/ui-filter.c:514
 
2212
#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
 
2213
#: ../src/ui-filter.c:570
2210
2214
msgid "All"
2211
2215
msgstr "Toate"
2212
2216
 
2213
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2214
 
#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
 
2217
#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
 
2218
#: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2215
2219
msgid "None"
2216
2220
msgstr "Niciunul"
2217
2221
 
2218
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2219
 
#: ../src/ui-filter.c:524
 
2222
#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
 
2223
#: ../src/ui-filter.c:580
2220
2224
msgid "Invert"
2221
2225
msgstr "Inversează"
2222
2226
 
2223
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
 
2227
#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
2224
2228
msgid "Sentence _case memo/payee"
2225
2229
msgstr ""
2226
2230
 
2262
2266
msgid "Import"
2263
2267
msgstr ""
2264
2268
 
2265
 
#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
 
2269
#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078
2266
2270
msgid "File format error"
2267
2271
msgstr "Eroare la formatul fişierului"
2268
2272
 
2269
 
#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
 
2273
#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079
2270
2274
msgid ""
2271
2275
"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2272
2276
"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2288
2292
msgid "Manage Budget"
2289
2293
msgstr "Administrează buget"
2290
2294
 
2291
 
#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
 
2295
#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598
2292
2296
msgid "_Import CSV"
2293
2297
msgstr ""
2294
2298
 
2295
 
#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
 
2299
#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602
2296
2300
msgid "E_xport CSV"
2297
2301
msgstr ""
2298
2302
 
2316
2320
msgid "_Force monitoring this category"
2317
2321
msgstr "_Forteaza montiorizarea acestei categorii"
2318
2322
 
2319
 
#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
 
2323
#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
2320
2324
msgid "Usage"
2321
2325
msgstr ""
2322
2326
 
2330
2334
"delete unused categories?"
2331
2335
msgstr ""
2332
2336
 
2333
 
#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
 
2337
#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
2334
2338
msgid "Edit..."
2335
2339
msgstr ""
2336
2340
 
2354
2358
msgid "Merge category '%s'"
2355
2359
msgstr ""
2356
2360
 
2357
 
#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
 
2361
#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
2358
2362
msgid "Merge"
2359
2363
msgstr ""
2360
2364
 
2379
2383
msgid "Manage Categories"
2380
2384
msgstr "Administrează categorii"
2381
2385
 
2382
 
#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
 
2386
#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
2383
2387
msgid "_Delete unused"
2384
2388
msgstr ""
2385
2389
 
2391
2395
msgid "new subcategory"
2392
2396
msgstr ""
2393
2397
 
2394
 
#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
 
2398
#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
2395
2399
msgid "_Merge"
2396
2400
msgstr ""
2397
2401
 
2403
2407
msgid "Symbol"
2404
2408
msgstr ""
2405
2409
 
2406
 
#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
 
2410
#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
2407
2411
msgid "Exchange rate"
2408
2412
msgstr ""
2409
2413
 
2415
2419
msgid "Edit currency"
2416
2420
msgstr ""
2417
2421
 
2418
 
#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
 
2422
#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
2419
2423
msgid "Currency"
2420
2424
msgstr ""
2421
2425
 
2422
 
#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
 
2426
#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
2423
2427
msgid "Format"
2424
2428
msgstr ""
2425
2429
 
2426
 
#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
 
2430
#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
2427
2431
msgid "_Customize"
2428
2432
msgstr ""
2429
2433
 
2430
 
#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
 
2434
#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
2431
2435
msgid "_Symbol:"
2432
2436
msgstr ""
2433
2437
 
2434
 
#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
 
2438
#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
2435
2439
msgid "Is pre_fix"
2436
2440
msgstr ""
2437
2441
 
2438
 
#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
 
2442
#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
2439
2443
msgid "_Decimal char:"
2440
2444
msgstr ""
2441
2445
 
2442
 
#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
 
2446
#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
2443
2447
msgid "_Frac digits:"
2444
2448
msgstr "_Zecimale"
2445
2449
 
2446
 
#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
 
2450
#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
2447
2451
msgid "_Grouping char:"
2448
2452
msgstr ""
2449
2453
 
2539
2543
msgid "Save HomeBank file as"
2540
2544
msgstr ""
2541
2545
 
2542
 
#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
 
2546
#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
2543
2547
msgid "HomeBank files"
2544
2548
msgstr "Fişiere homebank"
2545
2549
 
2611
2615
"transferuri interne"
2612
2616
 
2613
2617
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2614
 
#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
 
2618
#: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
2615
2619
msgid "Categories"
2616
2620
msgstr ""
2617
2621
 
2618
2622
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2619
 
#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
 
2623
#: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
2620
2624
msgid "Payees"
2621
2625
msgstr ""
2622
2626
 
2623
 
#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2624
 
#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2625
 
#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
 
2627
#: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
 
2628
#: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
 
2629
#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
2626
2630
msgid "_Option:"
2627
2631
msgstr "_Opţiune:"
2628
2632
 
2629
2633
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2630
 
#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
 
2634
#: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
2631
2635
msgid "Dates"
2632
2636
msgstr ""
2633
2637
 
2634
 
#: ../src/ui-filter.c:1121
 
2638
#: ../src/ui-filter.c:1177
2635
2639
msgid "_Month:"
2636
2640
msgstr "_Lună:"
2637
2641
 
2638
 
#: ../src/ui-filter.c:1127
 
2642
#: ../src/ui-filter.c:1183
2639
2643
msgid "_Year:"
2640
2644
msgstr "_An:"
2641
2645
 
2642
2646
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2643
 
#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
 
2647
#: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
2644
2648
msgid "Texts"
2645
2649
msgstr ""
2646
2650
 
2647
 
#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
2648
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:443
 
2651
#: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
 
2652
#: ../src/ui-txn-multi.c:480
2649
2653
msgid "_Info:"
2650
2654
msgstr "_Informaţii:"
2651
2655
 
2652
 
#: ../src/ui-filter.c:1182
 
2656
#: ../src/ui-filter.c:1238
2653
2657
msgid "Case _sensitive"
2654
2658
msgstr "Maju_scule/minuscule"
2655
2659
 
2656
2660
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2657
 
#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
 
2661
#: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
2658
2662
msgid "Amounts"
2659
2663
msgstr ""
2660
2664
 
2661
2665
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2662
 
#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
 
2666
#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
2663
2667
msgid "Statuses"
2664
2668
msgstr ""
2665
2669
 
2666
 
#: ../src/ui-filter.c:1255
 
2670
#: ../src/ui-filter.c:1311
2667
2671
msgid "reconciled"
2668
2672
msgstr "reconciliate"
2669
2673
 
2670
 
#: ../src/ui-filter.c:1259
 
2674
#: ../src/ui-filter.c:1315
2671
2675
msgid "cleared"
2672
2676
msgstr ""
2673
2677
 
2674
 
#: ../src/ui-filter.c:1264
 
2678
#: ../src/ui-filter.c:1320
2675
2679
msgid "Force:"
2676
2680
msgstr "Forţează:"
2677
2681
 
2678
 
#: ../src/ui-filter.c:1272
 
2682
#: ../src/ui-filter.c:1328
2679
2683
msgid "display 'Added'"
2680
2684
msgstr "afişare 'Adăugat'"
2681
2685
 
2682
 
#: ../src/ui-filter.c:1276
 
2686
#: ../src/ui-filter.c:1332
2683
2687
msgid "display 'Edited'"
2684
2688
msgstr "afişare 'Editat'"
2685
2689
 
2686
 
#: ../src/ui-filter.c:1280
 
2690
#: ../src/ui-filter.c:1336
2687
2691
msgid "display 'Remind'"
2688
2692
msgstr ""
2689
2693
 
2690
2694
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2691
 
#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
 
2695
#: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
2692
2696
msgid "Payments"
2693
2697
msgstr ""
2694
2698
 
2713
2717
msgid "days in advance the current date"
2714
2718
msgstr "zile pana la data curenta"
2715
2719
 
2716
 
#: ../src/ui-payee.c:702
2717
 
msgid "Default category"
2718
 
msgstr ""
2719
 
 
2720
 
#: ../src/ui-payee.c:740
 
2720
#: ../src/ui-payee.c:1037
2721
2721
msgid "Delete unused payee"
2722
2722
msgstr ""
2723
2723
 
2724
 
#: ../src/ui-payee.c:741
 
2724
#: ../src/ui-payee.c:1038
2725
2725
msgid ""
2726
2726
"Are you sure you want to\n"
2727
2727
"permanently delete unused payee?"
2728
2728
msgstr ""
2729
2729
 
2730
 
#: ../src/ui-payee.c:921
 
2730
#: ../src/ui-payee.c:1218
2731
2731
msgid "Default"
2732
2732
msgstr ""
2733
2733
 
2734
 
#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
 
2734
#: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239
 
2735
#: ../src/ui-txn-multi.c:466
2735
2736
msgid "Pa_yment:"
2736
2737
msgstr "_Plata:"
2737
2738
 
2738
 
#: ../src/ui-payee.c:980
 
2739
#: ../src/ui-payee.c:1277
2739
2740
#, c-format
2740
2741
msgid ""
2741
2742
"Cannot rename this Payee,\n"
2746
2747
"din '%s' în '%s',\n"
2747
2748
"acest nume există deja."
2748
2749
 
2749
 
#: ../src/ui-payee.c:1035
 
2750
#: ../src/ui-payee.c:1332
2750
2751
#, c-format
2751
2752
msgid "Merge payee '%s'"
2752
2753
msgstr ""
2753
2754
 
2754
 
#: ../src/ui-payee.c:1056
 
2755
#: ../src/ui-payee.c:1353
2755
2756
msgid ""
2756
2757
"Transactions assigned to this payee,\n"
2757
2758
"will be moved to the payee selected below."
2758
2759
msgstr ""
2759
2760
 
2760
 
#: ../src/ui-payee.c:1066
 
2761
#: ../src/ui-payee.c:1363
2761
2762
#, c-format
2762
2763
msgid "_Delete the payee '%s'"
2763
2764
msgstr ""
2764
2765
 
2765
 
#: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
 
2766
#: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
2766
2767
msgid ""
2767
2768
"This payee is used.\n"
2768
2769
"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2769
2770
msgstr ""
2770
2771
 
2771
 
#: ../src/ui-payee.c:1250
 
2772
#: ../src/ui-payee.c:1547
2772
2773
msgid "Manage Payees"
2773
2774
msgstr "Administrare beneficiari"
2774
2775
 
2775
 
#: ../src/ui-payee.c:1360
 
2776
#: ../src/ui-payee.c:1657
2776
2777
msgid "new payee"
2777
2778
msgstr ""
2778
2779
 
2796
2797
msgid "Report"
2797
2798
msgstr "Raportează"
2798
2799
 
2799
 
#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
 
2800
#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
2800
2801
msgid "Backup"
2801
2802
msgstr ""
2802
2803
 
2908
2909
msgid "Choose a default export folder"
2909
2910
msgstr "Selecteaza un folder implicit pentru exportare"
2910
2911
 
2911
 
#: ../src/ui-pref.c:1143
2912
 
msgid "Date options"
2913
 
msgstr "Optiuni de dată"
 
2912
#: ../src/ui-pref.c:1144
 
2913
msgid "General options"
 
2914
msgstr ""
2914
2915
 
2915
 
#: ../src/ui-pref.c:1167
 
2916
#: ../src/ui-pref.c:1168
2916
2917
msgid "OFX/QFX options"
2917
2918
msgstr "Optiuni OFX/QFX"
2918
2919
 
2919
 
#: ../src/ui-pref.c:1194
 
2920
#: ../src/ui-pref.c:1195
2920
2921
msgid "QIF options"
2921
2922
msgstr ""
2922
2923
 
2923
 
#: ../src/ui-pref.c:1211
 
2924
#: ../src/ui-pref.c:1212
2924
2925
msgid "CSV options"
2925
2926
msgstr ""
2926
2927
 
2927
 
#: ../src/ui-pref.c:1215
 
2928
#: ../src/ui-pref.c:1216
2928
2929
msgid "(transaction import only)"
2929
2930
msgstr ""
2930
2931
 
2931
 
#: ../src/ui-pref.c:1219
 
2932
#: ../src/ui-pref.c:1220
2932
2933
msgid "Separator:"
2933
2934
msgstr ""
2934
2935
 
2935
 
#: ../src/ui-pref.c:1279
 
2936
#: ../src/ui-pref.c:1280
2936
2937
msgid "Initial filter"
2937
2938
msgstr "Filtru initial"
2938
2939
 
2939
 
#: ../src/ui-pref.c:1297
 
2940
#: ../src/ui-pref.c:1298
2940
2941
msgid "Charts options"
2941
2942
msgstr "Optiuni diagrame"
2942
2943
 
2943
 
#: ../src/ui-pref.c:1301
 
2944
#: ../src/ui-pref.c:1302
2944
2945
msgid "Color scheme:"
2945
2946
msgstr ""
2946
2947
 
2947
 
#: ../src/ui-pref.c:1323
 
2948
#: ../src/ui-pref.c:1324
2948
2949
msgid "Statistics options"
2949
2950
msgstr "Optiuni Statistice"
2950
2951
 
2951
 
#: ../src/ui-pref.c:1327
 
2952
#: ../src/ui-pref.c:1328
2952
2953
msgid "Show by _amount"
2953
2954
msgstr "Afişe_ază după sumă"
2954
2955
 
2955
 
#: ../src/ui-pref.c:1332
 
2956
#: ../src/ui-pref.c:1333
2956
2957
msgid "Show _rate column"
2957
2958
msgstr "Afişează coloana _rată"
2958
2959
 
2959
 
#: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
 
2960
#: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
2960
2961
msgid "Show _details"
2961
2962
msgstr "Afişează _detalii"
2962
2963
 
2963
 
#: ../src/ui-pref.c:1347
 
2964
#: ../src/ui-pref.c:1348
2964
2965
msgid "Budget options"
2965
2966
msgstr "Optiuni Buget"
2966
2967
 
2967
 
#: ../src/ui-pref.c:1379
 
2968
#: ../src/ui-pref.c:1380
2968
2969
msgid "_Enable"
2969
2970
msgstr "Activ_ează"
2970
2971
 
2971
2972
#. row++;
2972
 
#: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
 
2973
#: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
2973
2974
msgid "_Preset:"
2974
2975
msgstr "_Presetare:"
2975
2976
 
2976
 
#: ../src/ui-pref.c:1505
 
2977
#: ../src/ui-pref.c:1506
2977
2978
msgid "User interface"
2978
2979
msgstr ""
2979
2980
 
2980
 
#: ../src/ui-pref.c:1509
 
2981
#: ../src/ui-pref.c:1510
2981
2982
msgid "_Language:"
2982
2983
msgstr "_Limbă:"
2983
2984
 
2984
 
#: ../src/ui-pref.c:1517
 
2985
#: ../src/ui-pref.c:1518
2985
2986
msgid "_Date display:"
2986
2987
msgstr ""
2987
2988
 
2988
 
#: ../src/ui-pref.c:1533
 
2989
#: ../src/ui-pref.c:1534
2989
2990
msgid "_Format:"
2990
2991
msgstr ""
2991
2992
 
2992
 
#: ../src/ui-pref.c:1546
 
2993
#: ../src/ui-pref.c:1547
2993
2994
msgid ""
2994
2995
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2995
2996
"%A locale's full weekday name. \n"
3009
3010
"%Y year with century as a decimal number."
3010
3011
msgstr ""
3011
3012
 
3012
 
#: ../src/ui-pref.c:1576
 
3013
#: ../src/ui-pref.c:1577
3013
3014
msgid "Fiscal year"
3014
3015
msgstr "Anul fiscal"
3015
3016
 
3016
3017
#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3017
 
#: ../src/ui-pref.c:1581
 
3018
#: ../src/ui-pref.c:1582
3018
3019
msgid "Starts _on:"
3019
3020
msgstr "Incepe_la:"
3020
3021
 
3021
 
#: ../src/ui-pref.c:1601
 
3022
#: ../src/ui-pref.c:1602
3022
3023
msgid "Measurement units"
3023
3024
msgstr "Unitati de masura"
3024
3025
 
3025
 
#: ../src/ui-pref.c:1605
 
3026
#: ../src/ui-pref.c:1606
3026
3027
msgid "Use _miles for meter"
3027
3028
msgstr "Foloseste _mile pentru metri"
3028
3029
 
3029
 
#: ../src/ui-pref.c:1610
 
3030
#: ../src/ui-pref.c:1611
3030
3031
msgid "Use _gallon for fuel"
3031
3032
msgstr ""
3032
3033
 
3033
 
#: ../src/ui-pref.c:1634
 
3034
#: ../src/ui-pref.c:1635
3034
3035
msgid "Transaction window"
3035
3036
msgstr "Fereastra tranzactii"
3036
3037
 
3037
 
#: ../src/ui-pref.c:1646
 
3038
#: ../src/ui-pref.c:1647
3038
3039
msgid "_Show future:"
3039
3040
msgstr ""
3040
3041
 
3041
3042
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3042
 
#: ../src/ui-pref.c:1655
 
3043
#: ../src/ui-pref.c:1656
3043
3044
msgid "days ahead"
3044
3045
msgstr ""
3045
3046
 
3046
 
#: ../src/ui-pref.c:1659
 
3047
#: ../src/ui-pref.c:1660
3047
3048
msgid "Hide reconciled transactions"
3048
3049
msgstr "Ascunde tranzactile reconciliate"
3049
3050
 
3050
 
#: ../src/ui-pref.c:1664
 
3051
#: ../src/ui-pref.c:1665
3051
3052
msgid "Always show remind transactions"
3052
3053
msgstr ""
3053
3054
 
3054
 
#: ../src/ui-pref.c:1674
 
3055
#: ../src/ui-pref.c:1675
3055
3056
msgid "Multiple add"
3056
3057
msgstr "Adauga multiple"
3057
3058
 
3058
 
#: ../src/ui-pref.c:1678
 
3059
#: ../src/ui-pref.c:1679
3059
3060
msgid "Keep the last date"
3060
3061
msgstr "Pastreaza ultima data"
3061
3062
 
3062
 
#: ../src/ui-pref.c:1688
 
3063
#: ../src/ui-pref.c:1689
3063
3064
msgid "Memo autocomplete"
3064
3065
msgstr ""
3065
3066
 
3066
 
#: ../src/ui-pref.c:1692
 
3067
#: ../src/ui-pref.c:1693
3067
3068
msgid "Active"
3068
3069
msgstr ""
3069
3070
 
3070
 
#: ../src/ui-pref.c:1700
 
3071
#: ../src/ui-pref.c:1701
3071
3072
msgid "rolling days"
3072
3073
msgstr ""
3073
3074
 
3074
 
#: ../src/ui-pref.c:1751
 
3075
#: ../src/ui-pref.c:1752
3075
3076
msgid "_Toolbar:"
3076
3077
msgstr "_Bară de unelte:"
3077
3078
 
3078
3079
#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3079
3080
#. data->CM_ruleshint = widget;
3080
 
#: ../src/ui-pref.c:1773
 
3081
#: ../src/ui-pref.c:1768
3081
3082
msgid "_Grid line:"
3082
3083
msgstr ""
3083
3084
 
3084
 
#: ../src/ui-pref.c:1785
 
3085
#: ../src/ui-pref.c:1780
3085
3086
msgid "Amount colors"
3086
3087
msgstr "Culoarea sumei"
3087
3088
 
3088
 
#: ../src/ui-pref.c:1789
 
3089
#: ../src/ui-pref.c:1784
3089
3090
msgid "Uses custom colors"
3090
3091
msgstr "Foloseste culori personalizate"
3091
3092
 
3092
 
#: ../src/ui-pref.c:1804
 
3093
#: ../src/ui-pref.c:1799
3093
3094
msgid "_Expense:"
3094
3095
msgstr "_Cheltuieli:"
3095
3096
 
3096
 
#: ../src/ui-pref.c:1816
 
3097
#: ../src/ui-pref.c:1811
3097
3098
msgid "_Income:"
3098
3099
msgstr "_Venituri:"
3099
3100
 
3100
 
#: ../src/ui-pref.c:1823
 
3101
#: ../src/ui-pref.c:1818
3101
3102
msgid "_Warning:"
3102
3103
msgstr "_Avertisment:"
3103
3104
 
 
3105
#: ../src/ui-pref.c:1849
 
3106
msgid "_Enable automatic backups"
 
3107
msgstr ""
 
3108
 
3104
3109
#: ../src/ui-pref.c:1854
3105
 
msgid "_Enable automatic backups"
3106
 
msgstr ""
3107
 
 
3108
 
#: ../src/ui-pref.c:1859
3109
3110
msgid "_Number of backups to keep:"
3110
3111
msgstr ""
3111
3112
 
3112
 
#: ../src/ui-pref.c:1874
 
3113
#: ../src/ui-pref.c:1869
3113
3114
msgid "Backup frequency is once a day"
3114
3115
msgstr ""
3115
3116
 
3116
 
#: ../src/ui-pref.c:1902
 
3117
#: ../src/ui-pref.c:1897
3117
3118
msgid "_Wallets:"
3118
3119
msgstr ""
3119
3120
 
3120
 
#: ../src/ui-pref.c:1926
 
3121
#: ../src/ui-pref.c:1921
3121
3122
msgid "Exchange files"
3122
3123
msgstr ""
3123
3124
 
3124
 
#: ../src/ui-pref.c:1930
 
3125
#: ../src/ui-pref.c:1925
3125
3126
msgid "_Import:"
3126
3127
msgstr "_Importă:"
3127
3128
 
3128
 
#: ../src/ui-pref.c:1949
 
3129
#: ../src/ui-pref.c:1944
3129
3130
msgid "_Export:"
3130
3131
msgstr "_Exportă:"
3131
3132
 
3132
 
#: ../src/ui-pref.c:1989
 
3133
#: ../src/ui-pref.c:1984
3133
3134
msgid "Program start"
3134
3135
msgstr "Porneste program"
3135
3136
 
3136
 
#: ../src/ui-pref.c:1993
 
3137
#: ../src/ui-pref.c:1988
3137
3138
msgid "Show splash screen"
3138
3139
msgstr "Arată pictogramă de inceput"
3139
3140
 
3140
 
#: ../src/ui-pref.c:1998
 
3141
#: ../src/ui-pref.c:1993
3141
3142
msgid "Load last opened file"
3142
3143
msgstr "Încarcă ultimul fişier deschis"
3143
3144
 
3144
 
#: ../src/ui-pref.c:2008
 
3145
#: ../src/ui-pref.c:2003
3145
3146
msgid "Update currencies online"
3146
3147
msgstr ""
3147
3148
 
3148
 
#: ../src/ui-pref.c:2019
 
3149
#: ../src/ui-pref.c:2014
3149
3150
msgid "Main window reports"
3150
3151
msgstr "Fereastra rapoartelor principale"
3151
3152
 
3152
 
#: ../src/ui-pref.c:2118
 
3153
#: ../src/ui-pref.c:2113
3153
3154
msgid "Reset All Preferences"
3154
3155
msgstr ""
3155
3156
 
3156
 
#: ../src/ui-pref.c:2119
 
3157
#: ../src/ui-pref.c:2114
3157
3158
msgid ""
3158
3159
"Do you really want to reset\n"
3159
3160
"all preferences to default\n"
3160
3161
"values?"
3161
3162
msgstr ""
3162
3163
 
3163
 
#: ../src/ui-pref.c:2138
 
3164
#: ../src/ui-pref.c:2133
3164
3165
msgid "Preferences"
3165
3166
msgstr "Preferinţe"
3166
3167
 
3167
 
#: ../src/ui-pref.c:2371
 
3168
#: ../src/ui-pref.c:2366
3168
3169
msgid ""
3169
3170
"You will have to restart HomeBank\n"
3170
3171
"for the language change to take effect."
3200
3201
msgid "Sum of splits:"
3201
3202
msgstr "Desparte suma:"
3202
3203
 
3203
 
#: ../src/ui-tag.c:450
 
3204
#: ../src/ui-tag.c:553
3204
3205
#, c-format
3205
3206
msgid ""
3206
3207
"Cannot rename this Tag,\n"
3208
3209
"this name already exists."
3209
3210
msgstr ""
3210
3211
 
3211
 
#: ../src/ui-tag.c:575
 
3212
#: ../src/ui-tag.c:678
3212
3213
msgid "Manage Tags"
3213
3214
msgstr ""
3214
3215
 
3215
 
#: ../src/ui-tag.c:642
 
3216
#: ../src/ui-tag.c:745
3216
3217
msgid "new tag"
3217
3218
msgstr ""
3218
3219
 
3228
3229
msgid "Modify transaction"
3229
3230
msgstr "Modifică tranzacţie"
3230
3231
 
3231
 
#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
 
3232
#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
3232
3233
msgid "Cleared"
3233
3234
msgstr ""
3234
3235
 
3235
 
#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
 
3236
#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
3236
3237
msgid "Reconciled"
3237
3238
msgstr ""
3238
3239
 
3239
 
#: ../src/ui-transaction.c:662
 
3240
#: ../src/ui-transaction.c:658
3240
3241
msgid "From acc_ount:"
3241
3242
msgstr ""
3242
3243
 
3243
 
#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
 
3244
#: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
3244
3245
msgid "To acc_ount:"
3245
3246
msgstr "Catre _cont:"
3246
3247
 
3247
 
#: ../src/ui-transaction.c:756
 
3248
#: ../src/ui-transaction.c:752
3248
3249
msgid ""
3249
3250
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
3250
3251
"\n"
3254
3255
"\n"
3255
3256
"Continuarea acestei actiuni va sterge tranzactia selectata."
3256
3257
 
3257
 
#: ../src/ui-transaction.c:758
 
3258
#: ../src/ui-transaction.c:754
3258
3259
msgid "_Break"
3259
3260
msgstr ""
3260
3261
 
3261
 
#: ../src/ui-transaction.c:1024
 
3262
#: ../src/ui-transaction.c:1003
3262
3263
msgid "Show _scheduled"
3263
3264
msgstr ""
3264
3265
 
3265
 
#: ../src/ui-transaction.c:1028
 
3266
#: ../src/ui-transaction.c:1007
3266
3267
msgid "Show _all accounts"
3267
3268
msgstr ""
3268
3269
 
3269
 
#: ../src/ui-transaction.c:1054
 
3270
#: ../src/ui-transaction.c:1033
3270
3271
msgid "Use a _template"
3271
3272
msgstr ""
3272
3273
 
3273
 
#: ../src/ui-transaction.c:1165
 
3274
#: ../src/ui-transaction.c:1144
3274
3275
msgid "_Add & keep"
3275
3276
msgstr ""
3276
3277
 
3277
 
#: ../src/ui-transaction.c:1173
 
3278
#: ../src/ui-transaction.c:1152
3278
3279
msgid "_Post"
3279
3280
msgstr ""
3280
3281
 
3281
 
#: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
 
3282
#: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
3282
3283
msgid "_Date:"
3283
3284
msgstr "_Dată:"
3284
3285
 
3285
 
#: ../src/ui-transaction.c:1212
3286
 
msgid ""
3287
 
"Date accepted here are:\n"
3288
 
"day,\n"
3289
 
"day/month or month/day,\n"
3290
 
"and complete date into your locale"
3291
 
msgstr ""
3292
 
"Formatele de dată acceptate sunt:\n"
3293
 
"zi,\n"
3294
 
"zi/lună sau lună/zi,\n"
3295
 
"şi data completă conformă cu localizarea"
3296
 
 
3297
 
#: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
3298
 
msgid ""
3299
 
"Autocompletion and direct seizure\n"
3300
 
"is available"
3301
 
msgstr ""
3302
 
 
3303
 
#: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
 
3286
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
 
3287
#: ../src/ui-transaction.c:1192
 
3288
msgid ""
 
3289
"- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
 
3290
"- use arrow key + ctrl or shift\n"
 
3291
"- empty for today"
 
3292
msgstr ""
 
3293
 
 
3294
#. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
 
3295
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
 
3296
#: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
 
3297
msgid ""
 
3298
"- type some letter for autocompletion\n"
 
3299
"- type new text to create entry"
 
3300
msgstr ""
 
3301
 
 
3302
#: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
3304
3303
msgid "M_emo:"
3305
3304
msgstr "_Notite:"
3306
3305
 
3307
 
#: ../src/ui-transaction.c:1340
 
3306
#: ../src/ui-transaction.c:1339
3308
3307
msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3309
3308
msgstr ""
3310
3309
 
3311
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:398
 
3310
#: ../src/ui-txn-multi.c:403
3312
3311
msgid "Multiple edit transactions"
3313
3312
msgstr ""
3314
3313
 
3332
3331
msgid "(no type)"
3333
3332
msgstr "(fara tip)"
3334
3333
 
3335
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
 
3334
#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070
3336
3335
msgid "Cash"
3337
3336
msgstr "Numerar"
3338
3337
 
3340
3339
msgid "Asset"
3341
3340
msgstr "Active"
3342
3341
 
3343
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
 
3342
#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068
3344
3343
msgid "Credit card"
3345
3344
msgstr "Card de credit"
3346
3345
 
3348
3347
msgid "Liability"
3349
3348
msgstr "Creditori"
3350
3349
 
 
3350
#: ../src/ui-widgets-data.c:90
 
3351
msgid "This month"
 
3352
msgstr ""
 
3353
 
 
3354
#: ../src/ui-widgets-data.c:91
 
3355
msgid "Last month"
 
3356
msgstr ""
 
3357
 
 
3358
#: ../src/ui-widgets-data.c:92
 
3359
msgid "This quarter"
 
3360
msgstr ""
 
3361
 
 
3362
#: ../src/ui-widgets-data.c:93
 
3363
msgid "Last quarter"
 
3364
msgstr ""
 
3365
 
 
3366
#: ../src/ui-widgets-data.c:94
 
3367
msgid "This year"
 
3368
msgstr ""
 
3369
 
 
3370
#: ../src/ui-widgets-data.c:95
 
3371
msgid "Last year"
 
3372
msgstr ""
 
3373
 
 
3374
#: ../src/ui-widgets-data.c:97
 
3375
msgid "Last 30 days"
 
3376
msgstr "Ultimele 30 de zile"
 
3377
 
 
3378
#: ../src/ui-widgets-data.c:98
 
3379
msgid "Last 60 days"
 
3380
msgstr "Ultimele 60 de zile"
 
3381
 
3351
3382
#: ../src/ui-widgets-data.c:99
 
3383
msgid "Last 90 days"
 
3384
msgstr "Ultimele 90 de zile"
 
3385
 
 
3386
#: ../src/ui-widgets-data.c:100
 
3387
msgid "Last 12 months"
 
3388
msgstr "Ultimele 12 luni"
 
3389
 
 
3390
#. { FLT_RANGE_OTHER,                   N_("Other...") },
 
3391
#: ../src/ui-widgets-data.c:103
 
3392
msgid "custom"
 
3393
msgstr ""
 
3394
 
 
3395
#: ../src/ui-widgets-data.c:105
 
3396
msgid "All date"
 
3397
msgstr "Toate datele"
 
3398
 
 
3399
#: ../src/ui-widgets-data.c:120
3352
3400
msgid "Possible"
3353
3401
msgstr "Posibil"
3354
3402
 
3355
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:100
 
3403
#: ../src/ui-widgets-data.c:121
3356
3404
msgid "Before"
3357
3405
msgstr "Înainte"
3358
3406
 
3359
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:101
 
3407
#: ../src/ui-widgets-data.c:122
3360
3408
msgid "After"
3361
3409
msgstr "După"
3362
3410
 
3363
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:118
 
3411
#: ../src/ui-widgets-data.c:139
3364
3412
msgid "Any Type"
3365
3413
msgstr "Oricare Tip"
3366
3414
 
3367
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:123
 
3415
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
3368
3416
msgid "Uncategorized"
3369
3417
msgstr "Necategorisit"
3370
3418
 
3371
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:124
 
3419
#: ../src/ui-widgets-data.c:145
3372
3420
msgid "Unreconciled"
3373
3421
msgstr "Nedefalcate"
3374
3422
 
3375
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:125
 
3423
#: ../src/ui-widgets-data.c:146
3376
3424
msgid "Uncleared"
3377
3425
msgstr ""
3378
3426
 
3379
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:129
 
3427
#: ../src/ui-widgets-data.c:150
3380
3428
msgid "Any Status"
3381
3429
msgstr "Orice stare"
3382
3430
 
3383
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:134
3384
 
msgid "This month"
3385
 
msgstr ""
3386
 
 
3387
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:135
3388
 
msgid "Last month"
3389
 
msgstr ""
3390
 
 
3391
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:136
3392
 
msgid "This quarter"
3393
 
msgstr ""
3394
 
 
3395
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:137
3396
 
msgid "Last quarter"
3397
 
msgstr ""
3398
 
 
3399
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:138
3400
 
msgid "This year"
3401
 
msgstr ""
3402
 
 
3403
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:139
3404
 
msgid "Last year"
3405
 
msgstr ""
3406
 
 
3407
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:141
3408
 
msgid "Last 30 days"
3409
 
msgstr "Ultimele 30 de zile"
3410
 
 
3411
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:142
3412
 
msgid "Last 60 days"
3413
 
msgstr "Ultimele 60 de zile"
3414
 
 
3415
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:143
3416
 
msgid "Last 90 days"
3417
 
msgstr "Ultimele 90 de zile"
3418
 
 
3419
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
3420
 
msgid "Last 12 months"
3421
 
msgstr "Ultimele 12 luni"
3422
 
 
3423
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:146
3424
 
msgid "Other..."
3425
 
msgstr "Altele..."
3426
 
 
3427
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:148
3428
 
msgid "All date"
3429
 
msgstr "Toate datele"
3430
 
 
3431
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:156
 
3431
#: ../src/ui-widgets-data.c:177
3432
3432
msgid "All month"
3433
3433
msgstr "Toate lunile"
3434
3434
 
3435
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
 
3435
#: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
3436
3436
msgid "January"
3437
3437
msgstr "Ianuarie"
3438
3438
 
3439
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
 
3439
#: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
3440
3440
msgid "February"
3441
3441
msgstr "Februarie"
3442
3442
 
3443
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
 
3443
#: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
3444
3444
msgid "March"
3445
3445
msgstr "Martie"
3446
3446
 
3447
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
 
3447
#: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
3448
3448
msgid "April"
3449
3449
msgstr "Aprilie"
3450
3450
 
3451
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3452
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:202
 
3451
#: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
 
3452
#: ../src/ui-widgets-data.c:223
3453
3453
msgid "May"
3454
3454
msgstr "Mai"
3455
3455
 
3456
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
 
3456
#: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
3457
3457
msgid "June"
3458
3458
msgstr "Iunie"
3459
3459
 
3460
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
 
3460
#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
3461
3461
msgid "July"
3462
3462
msgstr "Iulie"
3463
3463
 
3464
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
 
3464
#: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
3465
3465
msgid "August"
3466
3466
msgstr "August"
3467
3467
 
3468
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
 
3468
#: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
3469
3469
msgid "September"
3470
3470
msgstr "Septembrie"
3471
3471
 
3472
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
 
3472
#: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
3473
3473
msgid "October"
3474
3474
msgstr "Octombrie"
3475
3475
 
3476
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
 
3476
#: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
3477
3477
msgid "November"
3478
3478
msgstr "Noiembrie"
3479
3479
 
3480
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
 
3480
#: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
3481
3481
msgid "December"
3482
3482
msgstr "Decembrie"
3483
3483
 
3484
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:198
 
3484
#: ../src/ui-widgets-data.c:219
3485
3485
msgid "Jan"
3486
3486
msgstr "Ian"
3487
3487
 
3488
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:199
 
3488
#: ../src/ui-widgets-data.c:220
3489
3489
msgid "Feb"
3490
3490
msgstr "Feb"
3491
3491
 
3492
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:200
 
3492
#: ../src/ui-widgets-data.c:221
3493
3493
msgid "Mar"
3494
3494
msgstr "Mar"
3495
3495
 
3496
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:201
 
3496
#: ../src/ui-widgets-data.c:222
3497
3497
msgid "Apr"
3498
3498
msgstr "Apr"
3499
3499
 
3500
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:203
 
3500
#: ../src/ui-widgets-data.c:224
3501
3501
msgid "Jun"
3502
3502
msgstr "Iun"
3503
3503
 
3504
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:204
 
3504
#: ../src/ui-widgets-data.c:225
3505
3505
msgid "Jul"
3506
3506
msgstr "Iul"
3507
3507
 
3508
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:205
 
3508
#: ../src/ui-widgets-data.c:226
3509
3509
msgid "Aug"
3510
3510
msgstr "Aug"
3511
3511
 
3512
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:206
 
3512
#: ../src/ui-widgets-data.c:227
3513
3513
msgid "Sep"
3514
3514
msgstr "Sep"
3515
3515
 
3516
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:207
 
3516
#: ../src/ui-widgets-data.c:228
3517
3517
msgid "Oct"
3518
3518
msgstr "Oct"
3519
3519
 
3520
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:208
 
3520
#: ../src/ui-widgets-data.c:229
3521
3521
msgid "Nov"
3522
3522
msgstr "Noi"
3523
3523
 
3524
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:209
 
3524
#: ../src/ui-widgets-data.c:230
3525
3525
msgid "Dec"
3526
3526
msgstr "Dec"
3527
3527
 
3528
 
#: ../src/ui-widgets.c:314
 
3528
#: ../src/ui-widgets.c:311
3529
3529
msgid "Search..."
3530
3530
msgstr ""
3531
3531
 
3532
 
#: ../src/ui-widgets.c:993
 
3532
#: ../src/ui-widgets.c:1069
3533
3533
msgid "Check"
3534
3534
msgstr "Verifică"
3535
3535
 
3536
 
#: ../src/ui-widgets.c:995
 
3536
#: ../src/ui-widgets.c:1071
3537
3537
msgid "Transfer"
3538
3538
msgstr "Transfer"
3539
3539
 
3540
 
#: ../src/ui-widgets.c:996
 
3540
#: ../src/ui-widgets.c:1072
3541
3541
msgid "Internal transfer"
3542
3542
msgstr "Transfer intern"
3543
3543
 
3544
 
#: ../src/ui-widgets.c:997
 
3544
#: ../src/ui-widgets.c:1073
3545
3545
msgid "Debit card"
3546
3546
msgstr "Card de debit"
3547
3547
 
3548
 
#: ../src/ui-widgets.c:998
 
3548
#: ../src/ui-widgets.c:1074
3549
3549
msgid "Standing order"
3550
3550
msgstr "Ordin în vigoare"
3551
3551
 
3552
 
#: ../src/ui-widgets.c:999
 
3552
#: ../src/ui-widgets.c:1075
3553
3553
msgid "Electronic payment"
3554
3554
msgstr "Plată electronică"
3555
3555
 
3556
 
#: ../src/ui-widgets.c:1000
 
3556
#: ../src/ui-widgets.c:1076
3557
3557
msgid "Deposit"
3558
3558
msgstr "Depozit"
3559
3559
 
3560
3560
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
3561
 
#: ../src/ui-widgets.c:1002
 
3561
#: ../src/ui-widgets.c:1078
3562
3562
msgid "FI fee"
3563
3563
msgstr "Fara comision"
3564
3564
 
3565
 
#: ../src/ui-widgets.c:1003
 
3565
#: ../src/ui-widgets.c:1079
3566
3566
msgid "Direct Debit"
3567
3567
msgstr "Debit Direct"
 
3568
 
 
3569
#~ msgid ""
 
3570
#~ "Date accepted here are:\n"
 
3571
#~ "day,\n"
 
3572
#~ "day/month or month/day,\n"
 
3573
#~ "and complete date into your locale"
 
3574
#~ msgstr ""
 
3575
#~ "Formatele de dată acceptate sunt:\n"
 
3576
#~ "zi,\n"
 
3577
#~ "zi/lună sau lună/zi,\n"
 
3578
#~ "şi data completă conformă cu localizarea"
 
3579
 
 
3580
#~ msgid "Other..."
 
3581
#~ msgstr "Altele..."
 
3582
 
 
3583
#~ msgid "Date options"
 
3584
#~ msgstr "Optiuni de dată"
 
3585
 
 
3586
#~ msgid "Check internal transfert result"
 
3587
#~ msgstr "Verificati rezultatul transferului intern"