168
168
#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
169
169
#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
170
170
#. g_free(label);
171
#: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
171
#: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
173
173
msgid "%d transactions"
176
#: ../src/dsp-account.c:1706
176
#: ../src/dsp-account.c:1707
178
178
msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
181
#: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
181
#: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
182
182
msgid "All transactions"
185
185
#. name, icon-name, label
186
#: ../src/dsp-account.c:1920
186
#: ../src/dsp-account.c:1923
190
#: ../src/dsp-account.c:1921
190
#: ../src/dsp-account.c:1924
191
191
msgid "Transacti_on"
194
#: ../src/dsp-account.c:1922
194
#: ../src/dsp-account.c:1925
198
#: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
198
#: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
200
200
msgstr "_ابزارها"
202
202
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
203
#: ../src/dsp-account.c:1927
203
#: ../src/dsp-account.c:1930
204
204
msgid "Export as PDF..."
207
#: ../src/dsp-account.c:1927
207
#: ../src/dsp-account.c:1930
208
208
msgid "Export to a PDF file"
211
#: ../src/dsp-account.c:1928
211
#: ../src/dsp-account.c:1931
212
212
msgid "Export QIF..."
213
213
msgstr "صدور QIF..."
215
#: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
215
#: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
216
216
msgid "Export as QIF"
217
217
msgstr "صدور با فرمت QIF"
219
#: ../src/dsp-account.c:1929
219
#: ../src/dsp-account.c:1932
220
220
msgid "Export CSV..."
221
221
msgstr "صدور به فرمت ساده (CSV)"
223
#: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
223
#: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
224
224
msgid "Export as CSV"
225
225
msgstr "صدور با فرمت ساده (CSV)"
227
#: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
228
#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
229
#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
227
#: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
228
#: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
229
#: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
230
230
#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
231
#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
232
#: ../src/ui-transaction.c:1172
231
#: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
232
#: ../src/ui-transaction.c:1151
236
#: ../src/dsp-account.c:1930
236
#: ../src/dsp-account.c:1933
237
237
msgid "Close the current account"
238
238
msgstr "حساب فعلی را ببند"
240
#: ../src/dsp-account.c:1932
240
#: ../src/dsp-account.c:1935
244
#: ../src/dsp-account.c:1932
244
#: ../src/dsp-account.c:1935
245
245
msgid "Add a new transaction"
246
246
msgstr "اضافه کردن رویداد مالی جدید"
248
#: ../src/dsp-account.c:1933
248
#: ../src/dsp-account.c:1936
249
249
msgid "_Inherit..."
250
250
msgstr "ـجانشینی..."
252
#: ../src/dsp-account.c:1933
252
#: ../src/dsp-account.c:1936
253
253
msgid "Inherit from the active transaction"
254
254
msgstr "جانشین رویداد مالی حاضر"
256
#: ../src/dsp-account.c:1934
256
#: ../src/dsp-account.c:1937
258
258
msgstr "_ویرایش..."
260
#: ../src/dsp-account.c:1934
260
#: ../src/dsp-account.c:1937
261
261
msgid "Edit the active transaction"
262
262
msgstr "ویرایش رویداد مالی حاضر"
264
#: ../src/dsp-account.c:1936
264
#: ../src/dsp-account.c:1939
266
266
msgstr "_هیچکدام"
268
#: ../src/dsp-account.c:1936
268
#: ../src/dsp-account.c:1939
269
269
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
270
270
msgstr "تغییر به هیچ برای تراکنش های انتخاب شده"
272
#: ../src/dsp-account.c:1937
272
#: ../src/dsp-account.c:1940
276
#: ../src/dsp-account.c:1937
276
#: ../src/dsp-account.c:1940
277
277
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
278
278
msgstr "تغییر به پاک شده برای تراکنش های انتخاب شده"
280
#: ../src/dsp-account.c:1938
280
#: ../src/dsp-account.c:1941
281
281
msgid "_Reconciled"
284
#: ../src/dsp-account.c:1938
284
#: ../src/dsp-account.c:1941
285
285
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
286
286
msgstr "تغییر به موافق برای تراکنش های انتخاب شده"
288
#: ../src/dsp-account.c:1940
288
#: ../src/dsp-account.c:1943
289
289
msgid "_Multiple Edit..."
290
290
msgstr "ـویرایش چندگانه..."
292
#: ../src/dsp-account.c:1940
292
#: ../src/dsp-account.c:1943
293
293
msgid "Edit multiple transaction"
294
294
msgstr "ویرایش تراکنش چندگانه"
296
#: ../src/dsp-account.c:1941
296
#: ../src/dsp-account.c:1944
297
297
msgid "Create template..."
298
298
msgstr "ایجاد الگو..."
300
#: ../src/dsp-account.c:1941
300
#: ../src/dsp-account.c:1944
301
301
msgid "Create template"
302
302
msgstr "ایجاد الگو"
304
#: ../src/dsp-account.c:1942
304
#: ../src/dsp-account.c:1945
305
305
msgid "_Delete..."
308
#: ../src/dsp-account.c:1942
308
#: ../src/dsp-account.c:1945
309
309
msgid "Delete selected transaction(s)"
310
310
msgstr "حذف تراکنش های انتخاب شده"
312
#: ../src/dsp-account.c:1944
312
#: ../src/dsp-account.c:1947
313
313
msgid "Mark duplicate..."
316
316
#. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
317
#: ../src/dsp-account.c:1947
317
#: ../src/dsp-account.c:1950
318
318
msgid "Check internal xfer"
321
#: ../src/dsp-account.c:1948
321
#: ../src/dsp-account.c:1951
322
322
msgid "Auto. assignments"
323
323
msgstr "انتساب خودکار"
325
#: ../src/dsp-account.c:1948
325
#: ../src/dsp-account.c:1951
326
326
msgid "Run automatic assignments"
327
327
msgstr "اجرای انتساب خودکار"
329
#: ../src/dsp-account.c:1950
329
#: ../src/dsp-account.c:1953
330
330
msgid "_Filter..."
333
#: ../src/dsp-account.c:1950
333
#: ../src/dsp-account.c:1953
334
334
msgid "Open the list filter"
335
335
msgstr "فیلتر فهرست را باز کن"
337
#: ../src/dsp-account.c:1951
337
#: ../src/dsp-account.c:1954
338
338
msgid "Convert to Euro..."
339
339
msgstr "تبدیل به یورو..."
341
#: ../src/dsp-account.c:1951
341
#: ../src/dsp-account.c:1954
342
342
msgid "Convert this account to Euro currency"
343
343
msgstr "تبدیل این حساب به ارز یورو"
345
#: ../src/dsp-account.c:2054
345
#: ../src/dsp-account.c:2057
349
#: ../src/dsp-account.c:2061
349
#: ../src/dsp-account.c:2064
351
351
msgid "%s - HomeBank"
354
#: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
354
#: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
358
#: ../src/dsp-account.c:2096
358
#: ../src/dsp-account.c:2099
362
#: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
362
#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
366
#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
366
#: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
370
370
#. info bar for duplicate
371
#: ../src/dsp-account.c:2139
371
#: ../src/dsp-account.c:2142
376
#: ../src/dsp-account.c:2174
376
#: ../src/dsp-account.c:2177
380
#: ../src/dsp-account.c:2180
380
#: ../src/dsp-account.c:2183
384
#: ../src/dsp-account.c:2186
384
#: ../src/dsp-account.c:2189
388
#: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
389
#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
390
#: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
388
#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
389
#: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
390
#: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
394
#: ../src/dsp-account.c:2217
394
#: ../src/dsp-account.c:2220
395
395
msgid "Toggle show future transaction"
398
#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
399
#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
398
#: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
399
#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
403
#: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
404
#: ../src/ui-transaction.c:1306
403
#: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
404
#: ../src/ui-transaction.c:1304
408
408
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
409
#: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
410
#: ../src/ui-pref.c:2141
409
#: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
410
#: ../src/ui-pref.c:2136
412
412
msgstr "_تنظیم به حالت اولیه"
414
414
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
415
#: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
416
#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
415
#: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
416
#: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
417
417
msgid "Euro _minor"
418
418
msgstr "واحد کوچکتر یورو"
420
420
#. name, icon-name, label
421
#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
421
#: ../src/dsp-mainwindow.c:158
425
425
#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
426
#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
426
#: ../src/dsp-mainwindow.c:160
427
427
msgid "Open _Recent"
430
430
#. todo: useless ?
431
#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
432
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
431
#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
432
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
436
#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
436
#: ../src/dsp-mainwindow.c:162
440
#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
440
#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
444
#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
444
#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
445
445
msgid "_Transactions"
446
446
msgstr "_تراکنش ها"
448
#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
448
#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
450
450
msgstr "_گزارشها"
452
#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
452
#: ../src/dsp-mainwindow.c:167
457
457
#. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
458
458
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
460
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
460
#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
464
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
464
#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
465
465
msgid "Create a new file"
466
466
msgstr "ایجاد فایل جدید"
468
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
468
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
470
470
msgstr "_باز کردن..."
472
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
472
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
473
473
msgid "Open a file"
474
474
msgstr "باز کردن یک فایل"
476
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
476
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
477
477
#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
481
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
481
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
482
482
msgid "Save the current file"
483
483
msgstr "ذخیرهی فایل فعلی"
485
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
485
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
486
486
msgid "Save _As..."
487
487
msgstr "ذخیره_به عنوان"
489
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
489
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
490
490
msgid "Save the current file with a different name"
491
491
msgstr "ذخیرهی فایل فعلی با نامی متفاوت"
493
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
493
#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
497
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
497
#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
498
498
msgid "Revert to a saved version of this file"
499
499
msgstr "بازگشت به نسخهای ذخیره شده از این فال"
501
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
501
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
502
502
msgid "Restore backup"
505
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
505
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
506
506
msgid "Restore from a backup file"
509
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
509
#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
510
510
msgid "Properties..."
511
511
msgstr "ویژگیها..."
513
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
513
#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
514
514
msgid "Configure the file"
515
515
msgstr "پیکربندی فایل"
517
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
517
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
518
518
msgid "Close the current file"
519
519
msgstr "فایل فعلی را ببند"
521
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
521
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
525
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
525
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
526
526
msgid "Quit HomeBank"
527
527
msgstr "خروج از HomeBank"
530
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
530
#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
531
531
msgid "Import..."
534
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
534
#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
535
535
msgid "Open the import assistant"
536
536
msgstr "دستیار فراخوانی را باز کن"
538
538
#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
539
539
#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
540
540
#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
541
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
541
#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
542
542
msgid "Export as QIF..."
545
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
545
#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
546
546
msgid "Export all account in a QIF file"
547
547
msgstr "دریافت تمام حساب ها در یک فایل خروجی QIF ..."
550
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
550
#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
551
551
msgid "Preferences..."
552
552
msgstr "تنظیمات..."
554
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
554
#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
555
555
msgid "Configure HomeBank"
556
556
msgstr "پیکربندی HomeBank"
559
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
559
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
560
560
msgid "Currencies..."
561
561
msgstr "واحد پول..."
563
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
563
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
564
564
msgid "Configure the currencies"
565
565
msgstr "پیکربندی واحد پول"
567
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
567
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
568
568
msgid "Acc_ounts..."
569
569
msgstr "حـسابها..."
571
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
571
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
572
572
msgid "Configure the accounts"
573
573
msgstr "پیکربندی حساب ها"
575
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
575
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
576
576
msgid "_Payees..."
577
577
msgstr "_دریافت کنندهای وجه..."
579
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
579
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
580
580
msgid "Configure the payees"
581
581
msgstr "پیکربندی دریافت کنندهای وجه"
583
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
583
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
584
584
msgid "Categories..."
585
585
msgstr "دسته بندی ها..."
587
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
587
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
588
588
msgid "Configure the categories"
589
589
msgstr "پیکربندی دسته بندی ها"
591
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
591
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
592
592
msgid "Scheduled/Template..."
593
593
msgstr "برنامهریزی/الگو..."
595
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
595
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
596
596
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
597
597
msgstr "پیکربندی برنامهریزی/الگوی تراکنش ها"
599
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
599
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
600
600
msgid "Budget..."
601
601
msgstr "بودجه ..."
603
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
603
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
604
604
msgid "Configure the budget"
605
605
msgstr "پیکربندی بودجه"
607
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
607
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
608
608
msgid "Assignments..."
609
609
msgstr "انتساب..."
611
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
611
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
612
612
msgid "Configure the automatic assignments"
613
613
msgstr "پیکربندی انتساب خودکار"
615
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
615
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
619
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
619
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
620
620
msgid "Configure the tags"
624
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
624
#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
626
626
msgstr "افزودن..."
628
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
628
#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
629
629
msgid "Add transactions"
630
630
msgstr "اضافه کردن تراکنش ها"
632
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
632
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
634
634
msgstr "نمایش..."
636
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
636
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
637
637
msgid "Shows selected account transactions"
638
638
msgstr "تراکنش های حساب انتخاب شده را نشان بده"
640
#. beware ShowAllTxn is used to detect showall
640
641
#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
641
642
msgid "Show all..."
889
890
"فایل «%s» با نسخهی بالاتر HomeBank ذخیره شده\n"
890
891
"و نمیتواند با نسخهی فعلی بارگذاری شود."
892
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
893
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
893
894
msgid "File error"
894
895
msgstr "خطای فایل"
896
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
897
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
897
898
msgid "The file has been modified since reading it."
900
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
901
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
902
903
"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
905
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
906
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
906
907
msgid "S_ave Anyway"
909
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
910
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
913
914
#. 5.2 we always create the column and set it not visible
914
915
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
915
916
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
916
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
917
#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
917
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
918
#: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
918
919
#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
919
920
#: ../src/ui-dialogs.c:211
924
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
925
#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
925
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
926
#: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
926
927
#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
927
#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
928
#: ../src/ui-widgets-data.c:36
928
#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
929
#: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
930
931
msgstr "دریافت کننده وجه"
933
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
934
#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
934
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
935
#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
935
936
#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
936
#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
937
#: ../src/ui-widgets-data.c:49
937
#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
938
#: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
939
940
msgstr "دستهبندی"
941
942
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
942
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
943
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
946
947
#. column: Income
947
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
948
#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
948
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
949
#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
952
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
953
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
956
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
957
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
957
958
msgid "Statistics"
960
961
#. column: Balance
961
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
962
#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
963
#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
962
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
963
#: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
964
#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
967
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
968
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
968
969
msgid "Vehicle cost"
969
970
msgstr "هزینه خودرو"
971
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
972
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
972
973
#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
974
975
msgstr "_باز کردن"
976
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
977
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
977
978
msgid "Open a recently used file"
978
979
msgstr "باز کردن پروندهای که اخیراً به کار رفته"
980
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
981
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
981
982
msgid "Scheduled"
982
983
msgstr "زمانبندیشده"
985
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
986
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
989
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
990
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
993
#: ../src/hb-archive.c:250
994
#: ../src/hb-archive.c:281
994
995
msgid "(new archive)"
995
996
msgstr "(آرشیو جدید)"
997
#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
998
#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
998
999
#: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
999
1000
msgid "(no category)"
1000
1001
msgstr "(بدون گروه)"
1340
1343
msgid "View results as stack bars"
1341
1344
msgstr "نمایش نتایج به صورت پشته میله ای"
1343
#: ../src/rep-budget.c:866
1346
#: ../src/rep-budget.c:874
1345
1348
msgstr " بالغ بر"
1347
#: ../src/rep-budget.c:872
1350
#: ../src/rep-budget.c:880
1351
#: ../src/rep-budget.c:875
1354
#: ../src/rep-budget.c:883
1353
1356
msgstr " کمتر از"
1355
1358
#. update stack chart
1356
#: ../src/rep-budget.c:918
1359
#: ../src/rep-budget.c:926
1358
1361
msgid "Budget for %s"
1359
1362
msgstr "بودجه برای %s"
1361
1364
#. column: Result
1362
#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
1363
#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1365
#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
1366
#: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
1367
#: ../src/rep-budget.c:1121
1370
#: ../src/rep-budget.c:1129
1368
1371
msgid "Budget report"
1369
1372
msgstr "گزارش بودجه"
1371
#: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1374
#: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
1372
1375
msgid "_View by:"
1373
1376
msgstr "ـنمایش بر اساس"
1375
#: ../src/rep-budget.c:1165
1378
#: ../src/rep-budget.c:1173
1376
1379
msgid "Only out of budget"
1379
1382
#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1380
#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1383
#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1381
1384
msgid "_Result to clipboard"
1384
#: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1387
#: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1385
1388
msgid "_Result to CSV"
1388
#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1391
#: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
1389
1392
msgid "_Detail to clipboard"
1392
#: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1395
#: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
1393
1396
msgid "_Detail to CSV"
1396
#: ../src/rep-budget.c:1306
1399
#: ../src/rep-budget.c:1314
1397
1400
msgid "Result:"
1398
1401
msgstr "نتیجه:"
1400
#: ../src/rep-budget.c:1312
1403
#: ../src/rep-budget.c:1320
1401
1404
msgid "Budget:"
1402
1405
msgstr "بودجه:"
1404
#: ../src/rep-budget.c:1318
1407
#: ../src/rep-budget.c:1326
1406
1409
msgstr "هزینه شده"
1408
#: ../src/rep-budget.c:1439
1411
#: ../src/rep-budget.c:1447
1409
1412
msgid "No account is defined to be part of the budget."
1410
1413
msgstr "هیچ حسابی به عنوان بخشی از بودجه تعریف نشده"
1412
#: ../src/rep-budget.c:1440
1415
#: ../src/rep-budget.c:1448
1413
1416
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1414
1417
msgstr "باید از گفتگوی حساب حسابی را انتخاب کنید"
1416
1419
#. column: Expense
1417
#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
1420
#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
1419
1422
msgstr "هزینه شده"
1842
1845
"اگر شما یک برنامه ریزی یا قالب را حذف کنید، به طور دائم آن از دست خواهید داد."
1844
#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
1847
#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
1848
#: ../src/ui-txn-multi.c:436
1845
1849
msgid "_Amount:"
1846
1850
msgstr "_مقدار:"
1848
#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
1852
#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
1849
1853
msgid "Toggle amount sign"
1850
1854
msgstr "سوییچ کردن علامت مقدار"
1852
#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
1856
#: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
1853
1857
msgid "Transaction splits"
1854
1858
msgstr "انشعاب های تراکنش"
1856
#: ../src/ui-archive.c:1037
1860
#: ../src/ui-archive.c:1017
1857
1861
msgid "_To account:"
1858
1862
msgstr "_به حساب:"
1860
#: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
1864
#: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
1861
1865
msgid "Pay_ment:"
1862
1866
msgstr "پرداخت"
1864
#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
1868
#: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
1865
1869
msgid "Of notebook _2"
1866
1870
msgstr "از دفتر یادداشتـ۲"
1868
#: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
1872
#: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
1870
1874
msgstr "ـیادداشت:"
1872
#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
1873
#: ../src/ui-txn-multi.c:505
1876
#: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
1877
#: ../src/ui-txn-multi.c:544
1875
1879
msgstr "برچـسبها:"
1877
#: ../src/ui-archive.c:1133
1881
#: ../src/ui-archive.c:1114
1878
1882
msgid "Scheduled insertion"
1879
1883
msgstr "درج برنامهریزی شده"
1881
#: ../src/ui-archive.c:1138
1885
#: ../src/ui-archive.c:1119
1882
1886
msgid "_Activate"
1883
1887
msgstr "_فعال کن"
1885
#: ../src/ui-archive.c:1143
1889
#: ../src/ui-archive.c:1124
1886
1890
msgid "Next _date:"
1887
1891
msgstr "تاریخ بعد:"
1889
#: ../src/ui-archive.c:1151
1893
#: ../src/ui-archive.c:1132
1890
1894
msgid "Ever_y:"
1893
#: ../src/ui-archive.c:1167
1897
#: ../src/ui-archive.c:1148
1894
1898
msgid "Week end:"
1895
1899
msgstr "اخر هفته:"
1897
#: ../src/ui-archive.c:1179
1901
#: ../src/ui-archive.c:1160
1898
1902
msgid "_Stop after:"
1899
1903
msgstr "_توقف پس از:"
1901
#: ../src/ui-archive.c:1187
1905
#: ../src/ui-archive.c:1168
1905
#: ../src/ui-archive.c:1209
1909
#: ../src/ui-archive.c:1190
1906
1910
msgid "Manage scheduled/template transactions"
1907
1911
msgstr "مدیریت رویدادهای برنامهریزیشده/قالب"
1968
1972
msgid "Assign payment"
1969
1973
msgstr "تعیین پرداخت"
1971
#: ../src/ui-assist-start.c:139
1975
#: ../src/ui-assist-start.c:141
1973
1977
msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1974
1978
msgstr "فایل HomeBank جدید (%d از %d)"
1976
#: ../src/ui-assist-start.c:170
1980
#: ../src/ui-assist-start.c:172
1977
1981
msgid "Not found"
1978
1982
msgstr "پیدا نشد"
1980
#: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
1984
#: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
1981
1985
msgid "_Owner:"
1982
1986
msgstr "_مالک:"
1984
#: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
1988
#: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
1985
1989
msgid "Currency:"
1986
1990
msgstr "واحد پول:"
1988
#: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
1992
#: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
1989
1993
msgid "File properties"
1990
1994
msgstr "ویژگیهای فایل"
1992
#: ../src/ui-assist-start.c:313
1996
#: ../src/ui-assist-start.c:320
1993
1997
msgid "System detection"
1994
1998
msgstr "شناسایی سیستم"
1996
#: ../src/ui-assist-start.c:317
2000
#: ../src/ui-assist-start.c:324
1997
2001
msgid "Languages:"
1998
2002
msgstr "زبانها:"
2000
#: ../src/ui-assist-start.c:324
2004
#: ../src/ui-assist-start.c:331
2001
2005
msgid "Preset file:"
2002
2006
msgstr "فایل از پیش تنظیم شده:"
2004
#: ../src/ui-assist-start.c:342
2008
#: ../src/ui-assist-start.c:349
2005
2009
msgid "Initialize my categories with this file"
2006
2010
msgstr "گروهها را با این فایل شروع کن"
2008
#: ../src/ui-assist-start.c:354
2012
#: ../src/ui-assist-start.c:361
2009
2013
msgid "Preset categories"
2010
2014
msgstr "گروههای از پیش تنظیم شده"
2012
#: ../src/ui-assist-start.c:375
2016
#: ../src/ui-assist-start.c:382
2013
2017
msgid "Information"
2016
#: ../src/ui-assist-start.c:411
2020
#: ../src/ui-assist-start.c:418
2017
2021
msgid "Balances"
2018
2022
msgstr "ترازها"
2020
#: ../src/ui-assist-start.c:415
2024
#: ../src/ui-assist-start.c:422
2021
2025
msgid "_Initial:"
2022
2026
msgstr "حروف ـاختصاری:"
2024
#: ../src/ui-assist-start.c:422
2028
#: ../src/ui-assist-start.c:429
2025
2029
msgid "_Overdrawn at:"
2026
2030
msgstr "-اضافهبرداشت در:"
2028
#: ../src/ui-assist-start.c:431
2032
#: ../src/ui-assist-start.c:438
2029
2033
msgid "Create an account"
2030
2034
msgstr "ساخت یک حساب"
2032
#: ../src/ui-assist-start.c:441
2036
#: ../src/ui-assist-start.c:448
2033
2037
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2035
2039
"این صفحه ی تایید است. برای إعمال تغییرات بر دگمهی 'Apply' کلیک کنید."
2037
#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2041
#: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
2038
2042
msgid "Confirmation"
2620
2624
"HomeBank رویدادی را یافته که میتواند رویداد وابسته به انتقال داخلی باشد."
2622
2626
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2623
#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
2627
#: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
2624
2628
msgid "Categories"
2625
2629
msgstr "دستهبندیها"
2627
2631
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2628
#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
2632
#: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
2630
2634
msgstr "پرداختها"
2632
#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2633
#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2634
#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
2636
#: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
2637
#: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
2638
#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
2635
2639
msgid "_Option:"
2636
2640
msgstr "_گزینه:"
2638
2642
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2639
#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
2643
#: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
2641
2645
msgstr "تاریخها"
2643
#: ../src/ui-filter.c:1121
2647
#: ../src/ui-filter.c:1177
2644
2648
msgid "_Month:"
2647
#: ../src/ui-filter.c:1127
2651
#: ../src/ui-filter.c:1183
2651
2655
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2652
#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
2656
#: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
2654
2658
msgstr "متنها"
2656
#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
2657
#: ../src/ui-txn-multi.c:443
2660
#: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
2661
#: ../src/ui-txn-multi.c:480
2659
2663
msgstr "_اطلاعات:"
2661
#: ../src/ui-filter.c:1182
2665
#: ../src/ui-filter.c:1238
2662
2666
msgid "Case _sensitive"
2663
2667
msgstr "_حساس به حروف"
2665
2669
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2666
#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
2670
#: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
2667
2671
msgid "Amounts"
2670
2674
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2671
#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
2675
#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
2672
2676
msgid "Statuses"
2673
2677
msgstr "وضعیتها"
2675
#: ../src/ui-filter.c:1255
2679
#: ../src/ui-filter.c:1311
2676
2680
msgid "reconciled"
2679
#: ../src/ui-filter.c:1259
2683
#: ../src/ui-filter.c:1315
2680
2684
msgid "cleared"
2681
2685
msgstr "صاف شده"
2683
#: ../src/ui-filter.c:1264
2687
#: ../src/ui-filter.c:1320
2685
2689
msgstr "اجبار:"
2687
#: ../src/ui-filter.c:1272
2691
#: ../src/ui-filter.c:1328
2688
2692
msgid "display 'Added'"
2689
2693
msgstr "نشان بده 'اضافه شده'"
2691
#: ../src/ui-filter.c:1276
2695
#: ../src/ui-filter.c:1332
2692
2696
msgid "display 'Edited'"
2693
2697
msgstr "نشان بده 'ویرایش شده'"
2695
#: ../src/ui-filter.c:1280
2699
#: ../src/ui-filter.c:1336
2696
2700
msgid "display 'Remind'"
2697
2701
msgstr "نمایش 'یادآوری:"
2699
2703
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2700
#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
2704
#: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
2701
2705
msgid "Payments"
2702
2706
msgstr "پرداختها"
3271
3272
"ادامه دادن رویداد مالی مقصد را حذف خواهد کرد."
3273
#: ../src/ui-transaction.c:758
3274
#: ../src/ui-transaction.c:754
3277
#: ../src/ui-transaction.c:1024
3278
#: ../src/ui-transaction.c:1003
3278
3279
msgid "Show _scheduled"
3279
3280
msgstr "نمایش برنامه ریزی ها"
3281
#: ../src/ui-transaction.c:1028
3282
#: ../src/ui-transaction.c:1007
3282
3283
msgid "Show _all accounts"
3285
#: ../src/ui-transaction.c:1054
3286
#: ../src/ui-transaction.c:1033
3286
3287
msgid "Use a _template"
3287
3288
msgstr "استفاده از یک قالب"
3289
#: ../src/ui-transaction.c:1165
3290
#: ../src/ui-transaction.c:1144
3290
3291
msgid "_Add & keep"
3291
3292
msgstr "_افزودن و ماندن"
3293
#: ../src/ui-transaction.c:1173
3294
#: ../src/ui-transaction.c:1152
3295
3296
msgstr "_ارسال"
3297
#: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
3298
#: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
3299
3300
msgstr "_تاریخ:"
3301
#: ../src/ui-transaction.c:1212
3303
"Date accepted here are:\n"
3305
"day/month or month/day,\n"
3306
"and complete date into your locale"
3308
"تاریخ پذیرفته در اینجا عبارت است از:\n"
3310
"روز/ماه یا ماه/روز،\n"
3311
"و تاریخ کامل محلی شما"
3313
#: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
3315
"Autocompletion and direct seizure\n"
3318
"تکمیل خودکار و تصرف مستقیم\n"
3321
#: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
3302
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
3303
#: ../src/ui-transaction.c:1192
3305
"- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
3306
"- use arrow key + ctrl or shift\n"
3310
#. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
3311
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
3312
#: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
3314
"- type some letter for autocompletion\n"
3315
"- type new text to create entry"
3318
#: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
3323
3320
msgstr "یاـدداشت:"
3325
#: ../src/ui-transaction.c:1340
3322
#: ../src/ui-transaction.c:1339
3326
3323
msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3327
3324
msgstr "هشدار:مقدار و علامت دسته بندی باهم مطابقت ندارند"
3329
#: ../src/ui-txn-multi.c:398
3326
#: ../src/ui-txn-multi.c:403
3330
3327
msgid "Multiple edit transactions"
3331
3328
msgstr "ویرایش چندگانه تراکنشها"
3366
3363
msgid "Liability"
3369
#: ../src/ui-widgets-data.c:99
3373
#: ../src/ui-widgets-data.c:100
3377
#: ../src/ui-widgets-data.c:101
3381
#: ../src/ui-widgets-data.c:118
3385
#: ../src/ui-widgets-data.c:123
3386
msgid "Uncategorized"
3389
#: ../src/ui-widgets-data.c:124
3390
msgid "Unreconciled"
3393
#: ../src/ui-widgets-data.c:125
3397
#: ../src/ui-widgets-data.c:129
3401
#: ../src/ui-widgets-data.c:134
3366
#: ../src/ui-widgets-data.c:90
3402
3367
msgid "This month"
3403
3368
msgstr "این ماه"
3405
#: ../src/ui-widgets-data.c:135
3370
#: ../src/ui-widgets-data.c:91
3406
3371
msgid "Last month"
3407
3372
msgstr "ماه گذشته"
3409
#: ../src/ui-widgets-data.c:136
3374
#: ../src/ui-widgets-data.c:92
3410
3375
msgid "This quarter"
3411
3376
msgstr "این سه ماهه"
3413
#: ../src/ui-widgets-data.c:137
3378
#: ../src/ui-widgets-data.c:93
3414
3379
msgid "Last quarter"
3415
3380
msgstr "سه ماه گذشته"
3417
#: ../src/ui-widgets-data.c:138
3382
#: ../src/ui-widgets-data.c:94
3418
3383
msgid "This year"
3421
#: ../src/ui-widgets-data.c:139
3386
#: ../src/ui-widgets-data.c:95
3422
3387
msgid "Last year"
3423
3388
msgstr "سال گذشته"
3425
#: ../src/ui-widgets-data.c:141
3390
#: ../src/ui-widgets-data.c:97
3426
3391
msgid "Last 30 days"
3427
3392
msgstr "۳۰ روز گذشته"
3429
#: ../src/ui-widgets-data.c:142
3394
#: ../src/ui-widgets-data.c:98
3430
3395
msgid "Last 60 days"
3431
3396
msgstr "۶۰ روز گذشته"
3433
#: ../src/ui-widgets-data.c:143
3398
#: ../src/ui-widgets-data.c:99
3434
3399
msgid "Last 90 days"
3435
3400
msgstr "۹۰ روز گذشته"
3437
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
3402
#: ../src/ui-widgets-data.c:100
3438
3403
msgid "Last 12 months"
3439
3404
msgstr "12 ماه اَخیر"
3441
#: ../src/ui-widgets-data.c:146
3406
#. { FLT_RANGE_OTHER, N_("Other...") },
3407
#: ../src/ui-widgets-data.c:103
3445
#: ../src/ui-widgets-data.c:148
3411
#: ../src/ui-widgets-data.c:105
3446
3412
msgid "All date"
3447
3413
msgstr "تمام تاریخ"
3449
#: ../src/ui-widgets-data.c:156
3415
#: ../src/ui-widgets-data.c:120
3419
#: ../src/ui-widgets-data.c:121
3423
#: ../src/ui-widgets-data.c:122
3427
#: ../src/ui-widgets-data.c:139
3431
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
3432
msgid "Uncategorized"
3435
#: ../src/ui-widgets-data.c:145
3436
msgid "Unreconciled"
3439
#: ../src/ui-widgets-data.c:146
3443
#: ../src/ui-widgets-data.c:150
3447
#: ../src/ui-widgets-data.c:177
3450
3448
msgid "All month"
3451
3449
msgstr "تمام ماه"
3453
#: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
3451
#: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
3454
3452
msgid "January"
3455
3453
msgstr "ژانویه"
3457
#: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
3455
#: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
3458
3456
msgid "February"
3461
#: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
3459
#: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
3465
#: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
3463
#: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
3469
#: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3470
#: ../src/ui-widgets-data.c:202
3467
#: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
3468
#: ../src/ui-widgets-data.c:223
3472
3470
msgstr "ماه مه"
3474
#: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
3472
#: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
3478
#: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
3476
#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
3482
#: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
3480
#: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
3486
#: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
3484
#: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
3487
3485
msgid "September"
3488
3486
msgstr "سپتامبر"
3490
#: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
3488
#: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
3491
3489
msgid "October"
3494
#: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
3492
#: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
3495
3493
msgid "November"
3496
3494
msgstr "نوامبر"
3498
#: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
3496
#: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
3499
3497
msgid "December"
3500
3498
msgstr "دسامبر"
3502
#: ../src/ui-widgets-data.c:198
3500
#: ../src/ui-widgets-data.c:219
3504
3502
msgstr "ژانویه"
3506
#: ../src/ui-widgets-data.c:199
3504
#: ../src/ui-widgets-data.c:220
3510
#: ../src/ui-widgets-data.c:200
3508
#: ../src/ui-widgets-data.c:221
3514
#: ../src/ui-widgets-data.c:201
3512
#: ../src/ui-widgets-data.c:222
3518
#: ../src/ui-widgets-data.c:203
3516
#: ../src/ui-widgets-data.c:224
3522
#: ../src/ui-widgets-data.c:204
3520
#: ../src/ui-widgets-data.c:225
3526
#: ../src/ui-widgets-data.c:205
3524
#: ../src/ui-widgets-data.c:226
3530
#: ../src/ui-widgets-data.c:206
3528
#: ../src/ui-widgets-data.c:227
3532
3530
msgstr "سپتامبر"
3534
#: ../src/ui-widgets-data.c:207
3532
#: ../src/ui-widgets-data.c:228
3538
#: ../src/ui-widgets-data.c:208
3536
#: ../src/ui-widgets-data.c:229
3540
3538
msgstr "نوامبر"
3542
#: ../src/ui-widgets-data.c:209
3540
#: ../src/ui-widgets-data.c:230
3544
3542
msgstr "دسامبر"
3546
#: ../src/ui-widgets.c:314
3544
#: ../src/ui-widgets.c:311
3547
3545
msgid "Search..."
3548
3546
msgstr "جستجو..."
3550
#: ../src/ui-widgets.c:993
3548
#: ../src/ui-widgets.c:1069
3554
#: ../src/ui-widgets.c:995
3552
#: ../src/ui-widgets.c:1071
3555
3553
msgid "Transfer"
3556
3554
msgstr "انتقال"
3558
#: ../src/ui-widgets.c:996
3556
#: ../src/ui-widgets.c:1072
3559
3557
msgid "Internal transfer"
3560
3558
msgstr "انتقال داخلی"
3562
#: ../src/ui-widgets.c:997
3560
#: ../src/ui-widgets.c:1073
3563
3561
msgid "Debit card"
3564
3562
msgstr "کارت اعتباری"
3566
#: ../src/ui-widgets.c:998
3564
#: ../src/ui-widgets.c:1074
3567
3565
msgid "Standing order"
3568
3566
msgstr "دستور پرداخت مستمر"
3570
#: ../src/ui-widgets.c:999
3568
#: ../src/ui-widgets.c:1075
3571
3569
msgid "Electronic payment"
3572
3570
msgstr "پرداخت الکترونیکی"
3574
#: ../src/ui-widgets.c:1000
3572
#: ../src/ui-widgets.c:1076
3575
3573
msgid "Deposit"
3578
3576
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
3579
#: ../src/ui-widgets.c:1002
3577
#: ../src/ui-widgets.c:1078
3581
3579
msgstr "دستمزد ثابت"
3583
#: ../src/ui-widgets.c:1003
3581
#: ../src/ui-widgets.c:1079
3584
3582
msgid "Direct Debit"
3585
3583
msgstr "بدهی مستقیم"
3589
#~ "Date accepted here are:\n"
3591
#~ "day/month or month/day,\n"
3592
#~ "and complete date into your locale"
3594
#~ "تاریخ پذیرفته در اینجا عبارت است از:\n"
3596
#~ "روز/ماه یا ماه/روز،\n"
3597
#~ "و تاریخ کامل محلی شما"
3599
#~ msgid "Date options"
3600
#~ msgstr "گزینههای تاریخ"
3602
#~ msgid "Check internal transfert result"
3603
#~ msgstr "بررسی نتیجه انتقال داخلی"
3605
#~ msgid "Default category"
3606
#~ msgstr "دسته پیش فرض"
3609
#~ "Autocompletion and direct seizure\n"
3612
#~ "تکمیل خودکار و تصرف مستقیم\n"