~msapiro/mailman/mhonarc

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po

  • Committer: Mark Sapiro
  • Date: 2020-05-29 02:09:41 UTC
  • mfrom: (1629.23.41 2.1)
  • Revision ID: mark@msapiro.net-20200529020941-wofl8r86285l2pqm
Merged from 2.1 branch.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: a\n"
10
 
"POT-Creation-Date: Thu May  7 06:49:22 2020\n"
 
10
"POT-Creation-Date: Thu May 28 18:46:38 2020\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 11:26+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Dan Ohnesorg <dan@ohnesorg.cz>\n"
13
13
"Language-Team:  <cs@li.org>\n"
288
288
msgstr "Selh�n� autorizace."
289
289
 
290
290
#: Mailman/Cgi/admin.py:221 Mailman/Cgi/admindb.py:243
291
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184 Mailman/Cgi/options.py:331
 
291
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184 Mailman/Cgi/options.py:334
292
292
msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
293
293
msgstr ""
294
294
 
554
554
msgid "Regexp:"
555
555
msgstr "Regul�rn� v�raz:"
556
556
 
557
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/options.py:1150
 
557
#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/options.py:1153
558
558
msgid "Description:"
559
559
msgstr "Popis:"
560
560
 
719
719
msgstr "nodupes"
720
720
 
721
721
#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
722
 
#: Mailman/Cgi/options.py:391
 
722
#: Mailman/Cgi/options.py:394
723
723
msgid "digest"
724
724
msgstr "digest"
725
725
 
751
751
msgid "notmetoo"
752
752
msgstr "not metoo"
753
753
 
754
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 
754
#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:392
755
755
msgid "nomail"
756
756
msgstr "nomail"
757
757
 
1793
1793
"\n"
1794
1794
"    <p>A nebo klikn�te na <em>Zru�it</em> a odhl�en� se neprovede."
1795
1795
 
1796
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:514 Mailman/Cgi/options.py:860
1797
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1007 Mailman/Cgi/options.py:1017
 
1796
#: Mailman/Cgi/confirm.py:514 Mailman/Cgi/options.py:863
 
1797
#: Mailman/Cgi/options.py:1010 Mailman/Cgi/options.py:1020
1798
1798
msgid "Unsubscribe"
1799
1799
msgstr "Odhl�sit"
1800
1800
 
2518
2518
msgid "Edit Options"
2519
2519
msgstr "Editace vlastnost�"
2520
2520
 
2521
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:260 Mailman/Cgi/options.py:972
 
2521
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:260 Mailman/Cgi/options.py:975
2522
2522
#: Mailman/Cgi/roster.py:137
2523
2523
msgid "View this page in"
2524
2524
msgstr "Zobraz tuto str�nku v "
2544
2544
msgid "Illegal Email Address"
2545
2545
msgstr "Neplatn� emailov� adresa"
2546
2546
 
2547
 
#: Mailman/Cgi/options.py:183 Mailman/Cgi/options.py:237
2548
 
#: Mailman/Cgi/options.py:261
 
2547
#: Mailman/Cgi/options.py:183 Mailman/Cgi/options.py:240
 
2548
#: Mailman/Cgi/options.py:264
2549
2549
msgid "No such member: %(safeuser)s."
2550
2550
msgstr "Nenalezl jsem ��astn�ka: %(safeuser)s."
2551
2551
 
2554
2554
msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent."
2555
2555
msgstr "Potvrzovac� email byl odesl�n."
2556
2556
 
2557
 
#: Mailman/Cgi/options.py:209
 
2557
#: Mailman/Cgi/options.py:209 Mailman/Cgi/subscribe.py:296
 
2558
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133 Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:80
 
2559
#, fuzzy
 
2560
msgid "You already have a subscription pending confirmation"
 
2561
msgstr "%(realname)s zpr�va o p�ihl�en�."
 
2562
 
 
2563
#: Mailman/Cgi/options.py:210
2558
2564
#, fuzzy
2559
2565
msgid ""
2560
2566
"If you are a list member, your unsubscription request has been\n"
2563
2569
"Va�e ��dost o p�ihl�en� byla p�ed�na administr�torovi konference ke "
2564
2570
"zpracov�n�."
2565
2571
 
2566
 
#: Mailman/Cgi/options.py:251
 
2572
#: Mailman/Cgi/options.py:254
2567
2573
#, fuzzy
2568
2574
msgid ""
2569
2575
"If you are a list member,\n"
2570
2576
"            your password has been emailed to you."
2571
2577
msgstr "Bylo V�m zasl�no p�ipomenut� Va�eho hesla."
2572
2578
 
2573
 
#: Mailman/Cgi/options.py:294
 
2579
#: Mailman/Cgi/options.py:297
2574
2580
msgid "Authentication failed."
2575
2581
msgstr "Autentizace selhala."
2576
2582
 
2577
 
#: Mailman/Cgi/options.py:362
 
2583
#: Mailman/Cgi/options.py:365
2578
2584
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
2579
2585
msgstr "Bylo V�m zasl�no p�ipomenut� Va�eho hesla."
2580
2586
 
2581
 
#: Mailman/Cgi/options.py:369
 
2587
#: Mailman/Cgi/options.py:372
2582
2588
msgid ""
2583
2589
"The list administrator may not view the other\n"
2584
2590
"            subscriptions for this user."
2586
2592
"Spr�vce konference nem��e vid�t ostatn�\n"
2587
2593
"    konference, do kter�ch u�ivatel p�ihl�en."
2588
2594
 
2589
 
#: Mailman/Cgi/options.py:370 Mailman/Cgi/options.py:419
2590
 
#: Mailman/Cgi/options.py:547 Mailman/Cgi/options.py:772
 
2595
#: Mailman/Cgi/options.py:373 Mailman/Cgi/options.py:422
 
2596
#: Mailman/Cgi/options.py:550 Mailman/Cgi/options.py:775
2591
2597
msgid "Note: "
2592
2598
msgstr "Pozn�mka "
2593
2599
 
2594
 
#: Mailman/Cgi/options.py:375
 
2600
#: Mailman/Cgi/options.py:378
2595
2601
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
2596
2602
msgstr ""
2597
2603
"Seznam konferenc�, ve kter�ch je p�ihl�en u�ivatel %(safeuser)s na serveru "
2598
2604
"%(hostname)s"
2599
2605
 
2600
 
#: Mailman/Cgi/options.py:378
 
2606
#: Mailman/Cgi/options.py:381
2601
2607
msgid ""
2602
2608
"Click on a link to visit your options page for the\n"
2603
2609
"        requested mailing list."
2604
2610
msgstr "Pro zobrazen� vlastnost� t�to konference klikn�te na odkaz."
2605
2611
 
2606
 
#: Mailman/Cgi/options.py:416
 
2612
#: Mailman/Cgi/options.py:419
2607
2613
msgid ""
2608
2614
"The list administrator may not change the names\n"
2609
2615
"            or addresses for this user's other subscriptions.  However, the\n"
2613
2619
"    tohoto u�ivatele v ostatn�ch konferenc�ch, kde je p�ihl�en.\n"
2614
2620
"    Nicm�n� �daje platn� pro tuto konferenci byly zm�n�ny."
2615
2621
 
2616
 
#: Mailman/Cgi/options.py:439
 
2622
#: Mailman/Cgi/options.py:442
2617
2623
msgid "Addresses did not match!"
2618
2624
msgstr "Adresy nesouhlas�!"
2619
2625
 
2620
 
#: Mailman/Cgi/options.py:444
 
2626
#: Mailman/Cgi/options.py:447
2621
2627
msgid "You are already using that email address"
2622
2628
msgstr "Tuto emailovou adresu ji� pou��v�te"
2623
2629
 
2624
 
#: Mailman/Cgi/options.py:456
 
2630
#: Mailman/Cgi/options.py:459
2625
2631
msgid ""
2626
2632
"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
2627
2633
"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change "
2634
2640
"zm�nu adresy a tak budou po potvrzen� zm�n�ny adresy v ostatn�ch\n"
2635
2641
"konferenc�ch, kter�ch je u�ivatel %(safeuser)s �lenem."
2636
2642
 
2637
 
#: Mailman/Cgi/options.py:465
 
2643
#: Mailman/Cgi/options.py:468
2638
2644
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
2639
2645
msgstr "Nov� adresa je v konferenci ji� p�ihl�ena: %(newaddr)s"
2640
2646
 
2641
 
#: Mailman/Cgi/options.py:471
 
2647
#: Mailman/Cgi/options.py:474
2642
2648
msgid "Addresses may not be blank"
2643
2649
msgstr "Adresy nesm� z�stat nevypln�n�."
2644
2650
 
2645
 
#: Mailman/Cgi/options.py:485
 
2651
#: Mailman/Cgi/options.py:488
2646
2652
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
2647
2653
msgstr "Zpr�va s upozorn�n�m byla zasl�na na adresu %(newaddr)s"
2648
2654
 
2649
 
#: Mailman/Cgi/options.py:494
 
2655
#: Mailman/Cgi/options.py:497
2650
2656
msgid "Bad email address provided"
2651
2657
msgstr "Neplatn� emailov� adresa"
2652
2658
 
2653
 
#: Mailman/Cgi/options.py:496
 
2659
#: Mailman/Cgi/options.py:499
2654
2660
msgid "Illegal email address provided"
2655
2661
msgstr "Neplatn� emailov� adresa"
2656
2662
 
2657
 
#: Mailman/Cgi/options.py:498
 
2663
#: Mailman/Cgi/options.py:501
2658
2664
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
2659
2665
msgstr "%(newaddr)s ji� je p�ihl�en."
2660
2666
 
2661
 
#: Mailman/Cgi/options.py:501
 
2667
#: Mailman/Cgi/options.py:504
2662
2668
msgid ""
2663
2669
"%(newaddr)s is banned from this list.  If you\n"
2664
2670
"                      think this restriction is erroneous, please contact\n"
2668
2674
"kter� se nesm� p�ihl�sit do konference. Pokud m�te pocit, �e je to chyba\n"
2669
2675
"kontaktujte spr�vce konference na adrese %(owneraddr)s."
2670
2676
 
2671
 
#: Mailman/Cgi/options.py:512
 
2677
#: Mailman/Cgi/options.py:515
2672
2678
msgid "Member name successfully changed. "
2673
2679
msgstr "Jm�no bylo �sp�n� zm�n�no."
2674
2680
 
2675
 
#: Mailman/Cgi/options.py:522
 
2681
#: Mailman/Cgi/options.py:525
2676
2682
#, fuzzy
2677
2683
msgid ""
2678
2684
"The list administrator may not change the\n"
2681
2687
"Spr�vce konference nem��e vid�t ostatn�\n"
2682
2688
"    konference, do kter�ch u�ivatel p�ihl�en."
2683
2689
 
2684
 
#: Mailman/Cgi/options.py:531
 
2690
#: Mailman/Cgi/options.py:534
2685
2691
msgid "Passwords may not be blank"
2686
2692
msgstr "Nejsou povolena pr�zdn� hesla."
2687
2693
 
2688
 
#: Mailman/Cgi/options.py:536
 
2694
#: Mailman/Cgi/options.py:539
2689
2695
msgid "Passwords did not match!"
2690
2696
msgstr "Hesla nesouhlas�"
2691
2697
 
2692
 
#: Mailman/Cgi/options.py:544
 
2698
#: Mailman/Cgi/options.py:547
2693
2699
msgid ""
2694
2700
"The list administrator may not change the\n"
2695
2701
"            password for this user's other subscriptions.  However, the\n"
2699
2705
"    ve kter�ch je ��astn�k p�ihl�en. Nicm�n� heslo pro tuto konferenci\n"
2700
2706
"    bylo zm�n�no."
2701
2707
 
2702
 
#: Mailman/Cgi/options.py:561 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
 
2708
#: Mailman/Cgi/options.py:564 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
2703
2709
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
2704
2710
msgid "Password successfully changed."
2705
2711
msgstr "Heslo bylo �sp�n� zm�n�no."
2706
2712
 
2707
 
#: Mailman/Cgi/options.py:570
 
2713
#: Mailman/Cgi/options.py:573
2708
2714
msgid ""
2709
2715
"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
2710
2716
"                on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button.  You\n"
2714
2720
"Za�krtn�te pol��ko pod tla��tkem <em>Odhl�sit</em>.\n"
2715
2721
"V tomto okam�iku je�t� nejste odhl�en!"
2716
2722
 
2717
 
#: Mailman/Cgi/options.py:591
 
2723
#: Mailman/Cgi/options.py:594
2718
2724
#, fuzzy
2719
2725
msgid "via the member options page"
2720
2726
msgstr "Konference %(realname)s: p�ihl�en� ��astn�ka pro editaci parametr�"
2721
2727
 
2722
 
#: Mailman/Cgi/options.py:611
 
2728
#: Mailman/Cgi/options.py:614
2723
2729
msgid "Unsubscription results"
2724
2730
msgstr "V�sledky odhl�en�"
2725
2731
 
2726
 
#: Mailman/Cgi/options.py:615
 
2732
#: Mailman/Cgi/options.py:618
2727
2733
msgid ""
2728
2734
"Your unsubscription request has been received and\n"
2729
2735
"            forwarded on to the list moderators for approval.  You will\n"
2733
2739
"V� po�adavek na odhl�en� byl p�ijat a p�ed�n moder�torovi ke schv�len�.\n"
2734
2740
"            O v�sledku budete informov�n "
2735
2741
 
2736
 
#: Mailman/Cgi/options.py:620
 
2742
#: Mailman/Cgi/options.py:623
2737
2743
msgid ""
2738
2744
"You have been successfully unsubscribed from the\n"
2739
2745
"            mailing list %(fqdn_listname)s.  If you were receiving digest\n"
2748
2754
"kontaktujte spr�vce\n"
2749
2755
"na adrese:        %(owneraddr)s."
2750
2756
 
2751
 
#: Mailman/Cgi/options.py:769
 
2757
#: Mailman/Cgi/options.py:772
2752
2758
msgid ""
2753
2759
"The list administrator may not change the\n"
2754
2760
"                options for this user's other subscriptions.  However the\n"
2759
2765
"    ostatn� konference, kde je u�ivatel p�ihl�en. Nicm�n�\n"
2760
2766
"    pravidla pro tuto konferenci byla zm�n�na."
2761
2767
 
2762
 
#: Mailman/Cgi/options.py:779
 
2768
#: Mailman/Cgi/options.py:782
2763
2769
msgid ""
2764
2770
"The list administrator has disabled digest delivery for\n"
2765
2771
"            this list, so your delivery option has not been set.  However "
2770
2776
"konferenci.\n"
2771
2777
"Ale ostatn� volby, kter� jste nastavil, byly akceptov�ny."
2772
2778
 
2773
 
#: Mailman/Cgi/options.py:783
 
2779
#: Mailman/Cgi/options.py:786
2774
2780
msgid ""
2775
2781
"The list administrator has disabled non-digest delivery\n"
2776
2782
"            for this list, so your delivery option has not been set.  "
2781
2787
"m�du.\n"
2782
2788
"Ale ostatn� volby, kter� jste nastavil, byly akceptov�ny."
2783
2789
 
2784
 
#: Mailman/Cgi/options.py:787
 
2790
#: Mailman/Cgi/options.py:790
2785
2791
msgid "You have successfully set your options."
2786
2792
msgstr "Va�e nastaven� bylo �sp�n� zm�n�no."
2787
2793
 
2788
 
#: Mailman/Cgi/options.py:790
 
2794
#: Mailman/Cgi/options.py:793
2789
2795
msgid "You may get one last digest."
2790
2796
msgstr "Je�t� mo�n� obdr��te jeden posledn� digest."
2791
2797
 
2792
 
#: Mailman/Cgi/options.py:862
 
2798
#: Mailman/Cgi/options.py:865
2793
2799
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
2794
2800
msgstr "<em>Ano; skute�n� se chci odhl�sit</em>"
2795
2801
 
2796
 
#: Mailman/Cgi/options.py:866
 
2802
#: Mailman/Cgi/options.py:869
2797
2803
msgid "Change My Password"
2798
2804
msgstr "Zm�nit heslo"
2799
2805
 
2800
 
#: Mailman/Cgi/options.py:869
 
2806
#: Mailman/Cgi/options.py:872
2801
2807
msgid "List my other subscriptions"
2802
2808
msgstr "Zobraz ostatn� konference, ve kter�ch jsem p�ihl�en."
2803
2809
 
2804
 
#: Mailman/Cgi/options.py:876
 
2810
#: Mailman/Cgi/options.py:879
2805
2811
msgid "Email My Password To Me"
2806
2812
msgstr "Za�li mi heslo emailem"
2807
2813
 
2808
 
#: Mailman/Cgi/options.py:878
 
2814
#: Mailman/Cgi/options.py:881
2809
2815
msgid "password"
2810
2816
msgstr "heslo"
2811
2817
 
2812
 
#: Mailman/Cgi/options.py:880
 
2818
#: Mailman/Cgi/options.py:883
2813
2819
msgid "Log out"
2814
2820
msgstr "Odhl�sit"
2815
2821
 
2816
 
#: Mailman/Cgi/options.py:882
 
2822
#: Mailman/Cgi/options.py:885
2817
2823
msgid "Submit My Changes"
2818
2824
msgstr "Prove� zm�ny"
2819
2825
 
2820
 
#: Mailman/Cgi/options.py:894
 
2826
#: Mailman/Cgi/options.py:897
2821
2827
msgid "days"
2822
2828
msgstr "dny"
2823
2829
 
2824
 
#: Mailman/Cgi/options.py:896
 
2830
#: Mailman/Cgi/options.py:899
2825
2831
msgid "day"
2826
2832
msgstr "den"
2827
2833
 
2828
 
#: Mailman/Cgi/options.py:897
 
2834
#: Mailman/Cgi/options.py:900
2829
2835
msgid "%(days)d %(units)s"
2830
2836
msgstr "%(days)d %(units)s"
2831
2837
 
2832
 
#: Mailman/Cgi/options.py:903
 
2838
#: Mailman/Cgi/options.py:906
2833
2839
msgid "Change My Address and Name"
2834
2840
msgstr "Zm�� moj� adresu a jm�no"
2835
2841
 
2836
 
#: Mailman/Cgi/options.py:929
 
2842
#: Mailman/Cgi/options.py:932
2837
2843
msgid "<em>No topics defined</em>"
2838
2844
msgstr "<em>Nen� definov�no ��dn� t�ma</em>"
2839
2845
 
2840
 
#: Mailman/Cgi/options.py:937
 
2846
#: Mailman/Cgi/options.py:940
2841
2847
msgid ""
2842
2848
"\n"
2843
2849
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
2848
2854
"p�smen\n"
2849
2855
"<em>%(cpuser)s</em>."
2850
2856
 
2851
 
#: Mailman/Cgi/options.py:953
 
2857
#: Mailman/Cgi/options.py:956
2852
2858
msgid "%(realname)s list: member options login page"
2853
2859
msgstr "Konference %(realname)s: p�ihl�en� ��astn�ka pro editaci parametr�"
2854
2860
 
2855
 
#: Mailman/Cgi/options.py:954
 
2861
#: Mailman/Cgi/options.py:957
2856
2862
msgid "email address and "
2857
2863
msgstr "emailov� adresa a "
2858
2864
 
2859
 
#: Mailman/Cgi/options.py:957
 
2865
#: Mailman/Cgi/options.py:960
2860
2866
msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
2861
2867
msgstr "Nastaven� parametr� pro %(safeuser)s v konferenci %(realname)s"
2862
2868
 
2863
 
#: Mailman/Cgi/options.py:983
 
2869
#: Mailman/Cgi/options.py:986
2864
2870
msgid ""
2865
2871
"In order to change your membership option, you must\n"
2866
2872
"    first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
2891
2897
"do kliknut� na odhl�sit."
2892
2898
 
2893
2899
# In this entry insert a space at the end of string, it will be stripped.
2894
 
#: Mailman/Cgi/options.py:997
 
2900
#: Mailman/Cgi/options.py:1000
2895
2901
msgid "Email address:"
2896
2902
msgstr "Emailov� adresa:"
2897
2903
 
2898
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1001
 
2904
#: Mailman/Cgi/options.py:1004
2899
2905
msgid "Password:"
2900
2906
msgstr "Heslo:"
2901
2907
 
2902
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1003
 
2908
#: Mailman/Cgi/options.py:1006
2903
2909
msgid "Log in"
2904
2910
msgstr "P�ihl�sit"
2905
2911
 
2906
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1011
 
2912
#: Mailman/Cgi/options.py:1014
2907
2913
msgid ""
2908
2914
"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
2909
2915
"    confirmation message will be emailed to you.  This message will have a\n"
2917
2923
"Nebo\n"
2918
2924
"m��ete odhl�en� potvrdit mailem, podrobnosti budou uvedeny v t� zpr�v�."
2919
2925
 
2920
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1019
 
2926
#: Mailman/Cgi/options.py:1022
2921
2927
msgid "Password reminder"
2922
2928
msgstr "P�ipom�nka hesla"
2923
2929
 
2924
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1023
 
2930
#: Mailman/Cgi/options.py:1026
2925
2931
msgid ""
2926
2932
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
2927
2933
"    password will be emailed to you."
2928
2934
msgstr ""
2929
2935
"Kliknut�m na tla��tko <em>Po�li heslo</em> V�m bude zasl�na Va�e heslo."
2930
2936
 
2931
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1026
 
2937
#: Mailman/Cgi/options.py:1029
2932
2938
msgid "Remind"
2933
2939
msgstr "Po�li heslo"
2934
2940
 
2935
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1126 Mailman/ListAdmin.py:227
 
2941
#: Mailman/Cgi/options.py:1129 Mailman/ListAdmin.py:227
2936
2942
msgid "<missing>"
2937
2943
msgstr "<chyb�>"
2938
2944
 
2939
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1137
 
2945
#: Mailman/Cgi/options.py:1140
2940
2946
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
2941
2947
msgstr "T�ma, kter� po�adujete, neexistuje: %(topicname)s"
2942
2948
 
2943
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1142
 
2949
#: Mailman/Cgi/options.py:1145
2944
2950
msgid "Topic filter details"
2945
2951
msgstr "Parametry t�matick�ho filtru"
2946
2952
 
2947
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1145
 
2953
#: Mailman/Cgi/options.py:1148
2948
2954
msgid "Name:"
2949
2955
msgstr "Jm�no:"
2950
2956
 
2951
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1147
 
2957
#: Mailman/Cgi/options.py:1150
2952
2958
msgid "Pattern (as regexp):"
2953
2959
msgstr "Pravidlo (regul�rn� v�raz):"
2954
2960
 
3201
3207
"mus� b�t schv�len administr�torem konference. Jakmile administr�tor rozhodne "
3202
3208
"budete informov�ni mailem.<p>"
3203
3209
 
3204
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:296 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
3205
 
#, fuzzy
3206
 
msgid "You already have a subscription pending confirmation"
3207
 
msgstr "%(realname)s zpr�va o p�ihl�en�."
3208
 
 
3209
3210
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:300 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
3210
3211
msgid "You are already subscribed."
3211
3212
msgstr "V�dy� u� jste p�ihl�en!"
3928
3929
"Va�e ��dost o p�ihl�en� byla p�ed�na administr�torovi konference ke "
3929
3930
"zpracov�n�."
3930
3931
 
3931
 
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:84
 
3932
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:89
3932
3933
msgid "You gave the wrong password"
3933
3934
msgstr "Zadali jste �patn� heslo."
3934
3935
 
3935
 
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:87
 
3936
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:92
3936
3937
msgid "Unsubscription request succeeded."
3937
3938
msgstr "��dost o odhl�en� byla potvrzena"
3938
3939
 
8748
8749
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
8749
8750
msgstr "Pro odhl�en� z konference %(listname)s je nutn� ov��en�."
8750
8751
 
8751
 
#: Mailman/MailList.py:997 Mailman/MailList.py:1488
 
8752
#: Mailman/MailList.py:999 Mailman/MailList.py:1492
8752
8753
msgid " from %(remote)s"
8753
8754
msgstr "od %(remote)s"
8754
8755
 
8755
 
#: Mailman/MailList.py:1041
 
8756
#: Mailman/MailList.py:1043
8756
8757
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
8757
8758
msgstr "p�ihl�ky do konference %(realname)s vy�aduj� souhlas moder�tora"
8758
8759
 
8759
 
#: Mailman/MailList.py:1123 bin/add_members:299
 
8760
#: Mailman/MailList.py:1125 bin/add_members:299
8760
8761
msgid "%(realname)s subscription notification"
8761
8762
msgstr "%(realname)s zpr�va o p�ihl�en�."
8762
8763
 
8763
 
#: Mailman/MailList.py:1143
 
8764
#: Mailman/MailList.py:1145
8764
8765
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
8765
8766
msgstr "odhl�en� z konference vy�aduje souhlas moder�tora"
8766
8767
 
8767
 
#: Mailman/MailList.py:1164
 
8768
#: Mailman/MailList.py:1166
8768
8769
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
8769
8770
msgstr "%(realname)s zpr�va o odhl�en�"
8770
8771
 
8771
 
#: Mailman/MailList.py:1326
 
8772
#: Mailman/MailList.py:1328
8772
8773
#, fuzzy
8773
8774
msgid "%(realname)s address change notification"
8774
8775
msgstr "%(realname)s zpr�va o odhl�en�"
8775
8776
 
8776
 
#: Mailman/MailList.py:1360
 
8777
#: Mailman/MailList.py:1362
8777
8778
#, fuzzy
8778
8779
msgid "via email confirmation"
8779
8780
msgstr "Chybn� potvrzovac� �et�zec"
8780
8781
 
8781
 
#: Mailman/MailList.py:1369
 
8782
#: Mailman/MailList.py:1371
8782
8783
#, fuzzy
8783
8784
msgid "via web confirmation"
8784
8785
msgstr "Chybn� potvrzovac� �et�zec"
8785
8786
 
8786
 
#: Mailman/MailList.py:1394
 
8787
#: Mailman/MailList.py:1396
8787
8788
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
8788
8789
msgstr "p�ihl�ky do konference %(name)s vy�aduj� souhlas moder�tora"
8789
8790
 
8790
 
#: Mailman/MailList.py:1404
 
8791
#: Mailman/MailList.py:1406
8791
8792
#, fuzzy
8792
8793
msgid "email confirmation"
8793
8794
msgstr "Chybn� potvrzovac� �et�zec"
8794
8795
 
8795
 
#: Mailman/MailList.py:1406
 
8796
#: Mailman/MailList.py:1408
8796
8797
#, fuzzy
8797
8798
msgid "web confirmation"
8798
8799
msgstr "Zadejte potvrzovac� �et�zec"
8799
8800
 
8800
 
#: Mailman/MailList.py:1662
 
8801
#: Mailman/MailList.py:1666
8801
8802
msgid "Last autoresponse notification for today"
8802
8803
msgstr "Posledn� dne�n� automatick� odpov��"
8803
8804