2544
2544
msgid "Illegal Email Address"
2545
2545
msgstr "Neplatn� emailov� adresa"
2547
#: Mailman/Cgi/options.py:183 Mailman/Cgi/options.py:237
2548
#: Mailman/Cgi/options.py:261
2547
#: Mailman/Cgi/options.py:183 Mailman/Cgi/options.py:240
2548
#: Mailman/Cgi/options.py:264
2549
2549
msgid "No such member: %(safeuser)s."
2550
2550
msgstr "Nenalezl jsem ��astn�ka: %(safeuser)s."
2554
2554
msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent."
2555
2555
msgstr "Potvrzovac� email byl odesl�n."
2557
#: Mailman/Cgi/options.py:209
2557
#: Mailman/Cgi/options.py:209 Mailman/Cgi/subscribe.py:296
2558
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133 Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:80
2560
msgid "You already have a subscription pending confirmation"
2561
msgstr "%(realname)s zpr�va o p�ihl�en�."
2563
#: Mailman/Cgi/options.py:210
2560
2566
"If you are a list member, your unsubscription request has been\n"
2563
2569
"Va�e ��dost o p�ihl�en� byla p�ed�na administr�torovi konference ke "
2566
#: Mailman/Cgi/options.py:251
2572
#: Mailman/Cgi/options.py:254
2569
2575
"If you are a list member,\n"
2570
2576
" your password has been emailed to you."
2571
2577
msgstr "Bylo V�m zasl�no p�ipomenut� Va�eho hesla."
2573
#: Mailman/Cgi/options.py:294
2579
#: Mailman/Cgi/options.py:297
2574
2580
msgid "Authentication failed."
2575
2581
msgstr "Autentizace selhala."
2577
#: Mailman/Cgi/options.py:362
2583
#: Mailman/Cgi/options.py:365
2578
2584
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
2579
2585
msgstr "Bylo V�m zasl�no p�ipomenut� Va�eho hesla."
2581
#: Mailman/Cgi/options.py:369
2587
#: Mailman/Cgi/options.py:372
2583
2589
"The list administrator may not view the other\n"
2584
2590
" subscriptions for this user."
2586
2592
"Spr�vce konference nem��e vid�t ostatn�\n"
2587
2593
" konference, do kter�ch u�ivatel p�ihl�en."
2589
#: Mailman/Cgi/options.py:370 Mailman/Cgi/options.py:419
2590
#: Mailman/Cgi/options.py:547 Mailman/Cgi/options.py:772
2595
#: Mailman/Cgi/options.py:373 Mailman/Cgi/options.py:422
2596
#: Mailman/Cgi/options.py:550 Mailman/Cgi/options.py:775
2592
2598
msgstr "Pozn�mka "
2594
#: Mailman/Cgi/options.py:375
2600
#: Mailman/Cgi/options.py:378
2595
2601
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
2597
2603
"Seznam konferenc�, ve kter�ch je p�ihl�en u�ivatel %(safeuser)s na serveru "
2600
#: Mailman/Cgi/options.py:378
2606
#: Mailman/Cgi/options.py:381
2602
2608
"Click on a link to visit your options page for the\n"
2603
2609
" requested mailing list."
2604
2610
msgstr "Pro zobrazen� vlastnost� t�to konference klikn�te na odkaz."
2606
#: Mailman/Cgi/options.py:416
2612
#: Mailman/Cgi/options.py:419
2608
2614
"The list administrator may not change the names\n"
2609
2615
" or addresses for this user's other subscriptions. However, the\n"
2613
2619
" tohoto u�ivatele v ostatn�ch konferenc�ch, kde je p�ihl�en.\n"
2614
2620
" Nicm�n� �daje platn� pro tuto konferenci byly zm�n�ny."
2616
#: Mailman/Cgi/options.py:439
2622
#: Mailman/Cgi/options.py:442
2617
2623
msgid "Addresses did not match!"
2618
2624
msgstr "Adresy nesouhlas�!"
2620
#: Mailman/Cgi/options.py:444
2626
#: Mailman/Cgi/options.py:447
2621
2627
msgid "You are already using that email address"
2622
2628
msgstr "Tuto emailovou adresu ji� pou��v�te"
2624
#: Mailman/Cgi/options.py:456
2630
#: Mailman/Cgi/options.py:459
2626
2632
"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
2627
2633
"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change "
2634
2640
"zm�nu adresy a tak budou po potvrzen� zm�n�ny adresy v ostatn�ch\n"
2635
2641
"konferenc�ch, kter�ch je u�ivatel %(safeuser)s �lenem."
2637
#: Mailman/Cgi/options.py:465
2643
#: Mailman/Cgi/options.py:468
2638
2644
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
2639
2645
msgstr "Nov� adresa je v konferenci ji� p�ihl�ena: %(newaddr)s"
2641
#: Mailman/Cgi/options.py:471
2647
#: Mailman/Cgi/options.py:474
2642
2648
msgid "Addresses may not be blank"
2643
2649
msgstr "Adresy nesm� z�stat nevypln�n�."
2645
#: Mailman/Cgi/options.py:485
2651
#: Mailman/Cgi/options.py:488
2646
2652
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
2647
2653
msgstr "Zpr�va s upozorn�n�m byla zasl�na na adresu %(newaddr)s"
2649
#: Mailman/Cgi/options.py:494
2655
#: Mailman/Cgi/options.py:497
2650
2656
msgid "Bad email address provided"
2651
2657
msgstr "Neplatn� emailov� adresa"
2653
#: Mailman/Cgi/options.py:496
2659
#: Mailman/Cgi/options.py:499
2654
2660
msgid "Illegal email address provided"
2655
2661
msgstr "Neplatn� emailov� adresa"
2657
#: Mailman/Cgi/options.py:498
2663
#: Mailman/Cgi/options.py:501
2658
2664
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
2659
2665
msgstr "%(newaddr)s ji� je p�ihl�en."
2661
#: Mailman/Cgi/options.py:501
2667
#: Mailman/Cgi/options.py:504
2663
2669
"%(newaddr)s is banned from this list. If you\n"
2664
2670
" think this restriction is erroneous, please contact\n"
2668
2674
"kter� se nesm� p�ihl�sit do konference. Pokud m�te pocit, �e je to chyba\n"
2669
2675
"kontaktujte spr�vce konference na adrese %(owneraddr)s."
2671
#: Mailman/Cgi/options.py:512
2677
#: Mailman/Cgi/options.py:515
2672
2678
msgid "Member name successfully changed. "
2673
2679
msgstr "Jm�no bylo �sp�n� zm�n�no."
2675
#: Mailman/Cgi/options.py:522
2681
#: Mailman/Cgi/options.py:525
2678
2684
"The list administrator may not change the\n"
2681
2687
"Spr�vce konference nem��e vid�t ostatn�\n"
2682
2688
" konference, do kter�ch u�ivatel p�ihl�en."
2684
#: Mailman/Cgi/options.py:531
2690
#: Mailman/Cgi/options.py:534
2685
2691
msgid "Passwords may not be blank"
2686
2692
msgstr "Nejsou povolena pr�zdn� hesla."
2688
#: Mailman/Cgi/options.py:536
2694
#: Mailman/Cgi/options.py:539
2689
2695
msgid "Passwords did not match!"
2690
2696
msgstr "Hesla nesouhlas�"
2692
#: Mailman/Cgi/options.py:544
2698
#: Mailman/Cgi/options.py:547
2694
2700
"The list administrator may not change the\n"
2695
2701
" password for this user's other subscriptions. However, the\n"
2699
2705
" ve kter�ch je ��astn�k p�ihl�en. Nicm�n� heslo pro tuto konferenci\n"
2700
2706
" bylo zm�n�no."
2702
#: Mailman/Cgi/options.py:561 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
2708
#: Mailman/Cgi/options.py:564 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
2703
2709
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
2704
2710
msgid "Password successfully changed."
2705
2711
msgstr "Heslo bylo �sp�n� zm�n�no."
2707
#: Mailman/Cgi/options.py:570
2713
#: Mailman/Cgi/options.py:573
2709
2715
"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
2710
2716
" on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n"
2714
2720
"Za�krtn�te pol��ko pod tla��tkem <em>Odhl�sit</em>.\n"
2715
2721
"V tomto okam�iku je�t� nejste odhl�en!"
2717
#: Mailman/Cgi/options.py:591
2723
#: Mailman/Cgi/options.py:594
2719
2725
msgid "via the member options page"
2720
2726
msgstr "Konference %(realname)s: p�ihl�en� ��astn�ka pro editaci parametr�"
2722
#: Mailman/Cgi/options.py:611
2728
#: Mailman/Cgi/options.py:614
2723
2729
msgid "Unsubscription results"
2724
2730
msgstr "V�sledky odhl�en�"
2726
#: Mailman/Cgi/options.py:615
2732
#: Mailman/Cgi/options.py:618
2728
2734
"Your unsubscription request has been received and\n"
2729
2735
" forwarded on to the list moderators for approval. You will\n"
2759
2765
" ostatn� konference, kde je u�ivatel p�ihl�en. Nicm�n�\n"
2760
2766
" pravidla pro tuto konferenci byla zm�n�na."
2762
#: Mailman/Cgi/options.py:779
2768
#: Mailman/Cgi/options.py:782
2764
2770
"The list administrator has disabled digest delivery for\n"
2765
2771
" this list, so your delivery option has not been set. However "
2782
2788
"Ale ostatn� volby, kter� jste nastavil, byly akceptov�ny."
2784
#: Mailman/Cgi/options.py:787
2790
#: Mailman/Cgi/options.py:790
2785
2791
msgid "You have successfully set your options."
2786
2792
msgstr "Va�e nastaven� bylo �sp�n� zm�n�no."
2788
#: Mailman/Cgi/options.py:790
2794
#: Mailman/Cgi/options.py:793
2789
2795
msgid "You may get one last digest."
2790
2796
msgstr "Je�t� mo�n� obdr��te jeden posledn� digest."
2792
#: Mailman/Cgi/options.py:862
2798
#: Mailman/Cgi/options.py:865
2793
2799
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
2794
2800
msgstr "<em>Ano; skute�n� se chci odhl�sit</em>"
2796
#: Mailman/Cgi/options.py:866
2802
#: Mailman/Cgi/options.py:869
2797
2803
msgid "Change My Password"
2798
2804
msgstr "Zm�nit heslo"
2800
#: Mailman/Cgi/options.py:869
2806
#: Mailman/Cgi/options.py:872
2801
2807
msgid "List my other subscriptions"
2802
2808
msgstr "Zobraz ostatn� konference, ve kter�ch jsem p�ihl�en."
2804
#: Mailman/Cgi/options.py:876
2810
#: Mailman/Cgi/options.py:879
2805
2811
msgid "Email My Password To Me"
2806
2812
msgstr "Za�li mi heslo emailem"
2808
#: Mailman/Cgi/options.py:878
2814
#: Mailman/Cgi/options.py:881
2809
2815
msgid "password"
2812
#: Mailman/Cgi/options.py:880
2818
#: Mailman/Cgi/options.py:883
2813
2819
msgid "Log out"
2814
2820
msgstr "Odhl�sit"
2816
#: Mailman/Cgi/options.py:882
2822
#: Mailman/Cgi/options.py:885
2817
2823
msgid "Submit My Changes"
2818
2824
msgstr "Prove� zm�ny"
2820
#: Mailman/Cgi/options.py:894
2826
#: Mailman/Cgi/options.py:897
2824
#: Mailman/Cgi/options.py:896
2830
#: Mailman/Cgi/options.py:899
2828
#: Mailman/Cgi/options.py:897
2834
#: Mailman/Cgi/options.py:900
2829
2835
msgid "%(days)d %(units)s"
2830
2836
msgstr "%(days)d %(units)s"
2832
#: Mailman/Cgi/options.py:903
2838
#: Mailman/Cgi/options.py:906
2833
2839
msgid "Change My Address and Name"
2834
2840
msgstr "Zm�� moj� adresu a jm�no"
2836
#: Mailman/Cgi/options.py:929
2842
#: Mailman/Cgi/options.py:932
2837
2843
msgid "<em>No topics defined</em>"
2838
2844
msgstr "<em>Nen� definov�no ��dn� t�ma</em>"
2840
#: Mailman/Cgi/options.py:937
2846
#: Mailman/Cgi/options.py:940
2843
2849
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
2849
2855
"<em>%(cpuser)s</em>."
2851
#: Mailman/Cgi/options.py:953
2857
#: Mailman/Cgi/options.py:956
2852
2858
msgid "%(realname)s list: member options login page"
2853
2859
msgstr "Konference %(realname)s: p�ihl�en� ��astn�ka pro editaci parametr�"
2855
#: Mailman/Cgi/options.py:954
2861
#: Mailman/Cgi/options.py:957
2856
2862
msgid "email address and "
2857
2863
msgstr "emailov� adresa a "
2859
#: Mailman/Cgi/options.py:957
2865
#: Mailman/Cgi/options.py:960
2860
2866
msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
2861
2867
msgstr "Nastaven� parametr� pro %(safeuser)s v konferenci %(realname)s"
2863
#: Mailman/Cgi/options.py:983
2869
#: Mailman/Cgi/options.py:986
2865
2871
"In order to change your membership option, you must\n"
2866
2872
" first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
2891
2897
"do kliknut� na odhl�sit."
2893
2899
# In this entry insert a space at the end of string, it will be stripped.
2894
#: Mailman/Cgi/options.py:997
2900
#: Mailman/Cgi/options.py:1000
2895
2901
msgid "Email address:"
2896
2902
msgstr "Emailov� adresa:"
2898
#: Mailman/Cgi/options.py:1001
2904
#: Mailman/Cgi/options.py:1004
2899
2905
msgid "Password:"
2900
2906
msgstr "Heslo:"
2902
#: Mailman/Cgi/options.py:1003
2908
#: Mailman/Cgi/options.py:1006
2904
2910
msgstr "P�ihl�sit"
2906
#: Mailman/Cgi/options.py:1011
2912
#: Mailman/Cgi/options.py:1014
2908
2914
"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
2909
2915
" confirmation message will be emailed to you. This message will have a\n"
2918
2924
"m��ete odhl�en� potvrdit mailem, podrobnosti budou uvedeny v t� zpr�v�."
2920
#: Mailman/Cgi/options.py:1019
2926
#: Mailman/Cgi/options.py:1022
2921
2927
msgid "Password reminder"
2922
2928
msgstr "P�ipom�nka hesla"
2924
#: Mailman/Cgi/options.py:1023
2930
#: Mailman/Cgi/options.py:1026
2926
2932
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
2927
2933
" password will be emailed to you."
2929
2935
"Kliknut�m na tla��tko <em>Po�li heslo</em> V�m bude zasl�na Va�e heslo."
2931
#: Mailman/Cgi/options.py:1026
2937
#: Mailman/Cgi/options.py:1029
2933
2939
msgstr "Po�li heslo"
2935
#: Mailman/Cgi/options.py:1126 Mailman/ListAdmin.py:227
2941
#: Mailman/Cgi/options.py:1129 Mailman/ListAdmin.py:227
2936
2942
msgid "<missing>"
2937
2943
msgstr "<chyb�>"
2939
#: Mailman/Cgi/options.py:1137
2945
#: Mailman/Cgi/options.py:1140
2940
2946
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
2941
2947
msgstr "T�ma, kter� po�adujete, neexistuje: %(topicname)s"
2943
#: Mailman/Cgi/options.py:1142
2949
#: Mailman/Cgi/options.py:1145
2944
2950
msgid "Topic filter details"
2945
2951
msgstr "Parametry t�matick�ho filtru"
2947
#: Mailman/Cgi/options.py:1145
2953
#: Mailman/Cgi/options.py:1148
2949
2955
msgstr "Jm�no:"
2951
#: Mailman/Cgi/options.py:1147
2957
#: Mailman/Cgi/options.py:1150
2952
2958
msgid "Pattern (as regexp):"
2953
2959
msgstr "Pravidlo (regul�rn� v�raz):"
3201
3207
"mus� b�t schv�len administr�torem konference. Jakmile administr�tor rozhodne "
3202
3208
"budete informov�ni mailem.<p>"
3204
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:296 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
3206
msgid "You already have a subscription pending confirmation"
3207
msgstr "%(realname)s zpr�va o p�ihl�en�."
3209
3210
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:300 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
3210
3211
msgid "You are already subscribed."
3211
3212
msgstr "V�dy� u� jste p�ihl�en!"
3928
3929
"Va�e ��dost o p�ihl�en� byla p�ed�na administr�torovi konference ke "
3931
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:84
3932
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:89
3932
3933
msgid "You gave the wrong password"
3933
3934
msgstr "Zadali jste �patn� heslo."
3935
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:87
3936
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:92
3936
3937
msgid "Unsubscription request succeeded."
3937
3938
msgstr "��dost o odhl�en� byla potvrzena"
8748
8749
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
8749
8750
msgstr "Pro odhl�en� z konference %(listname)s je nutn� ov��en�."
8751
#: Mailman/MailList.py:997 Mailman/MailList.py:1488
8752
#: Mailman/MailList.py:999 Mailman/MailList.py:1492
8752
8753
msgid " from %(remote)s"
8753
8754
msgstr "od %(remote)s"
8755
#: Mailman/MailList.py:1041
8756
#: Mailman/MailList.py:1043
8756
8757
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
8757
8758
msgstr "p�ihl�ky do konference %(realname)s vy�aduj� souhlas moder�tora"
8759
#: Mailman/MailList.py:1123 bin/add_members:299
8760
#: Mailman/MailList.py:1125 bin/add_members:299
8760
8761
msgid "%(realname)s subscription notification"
8761
8762
msgstr "%(realname)s zpr�va o p�ihl�en�."
8763
#: Mailman/MailList.py:1143
8764
#: Mailman/MailList.py:1145
8764
8765
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
8765
8766
msgstr "odhl�en� z konference vy�aduje souhlas moder�tora"
8767
#: Mailman/MailList.py:1164
8768
#: Mailman/MailList.py:1166
8768
8769
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
8769
8770
msgstr "%(realname)s zpr�va o odhl�en�"
8771
#: Mailman/MailList.py:1326
8772
#: Mailman/MailList.py:1328
8773
8774
msgid "%(realname)s address change notification"
8774
8775
msgstr "%(realname)s zpr�va o odhl�en�"
8776
#: Mailman/MailList.py:1360
8777
#: Mailman/MailList.py:1362
8778
8779
msgid "via email confirmation"
8779
8780
msgstr "Chybn� potvrzovac� �et�zec"
8781
#: Mailman/MailList.py:1369
8782
#: Mailman/MailList.py:1371
8783
8784
msgid "via web confirmation"
8784
8785
msgstr "Chybn� potvrzovac� �et�zec"
8786
#: Mailman/MailList.py:1394
8787
#: Mailman/MailList.py:1396
8787
8788
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
8788
8789
msgstr "p�ihl�ky do konference %(name)s vy�aduj� souhlas moder�tora"
8790
#: Mailman/MailList.py:1404
8791
#: Mailman/MailList.py:1406
8792
8793
msgid "email confirmation"
8793
8794
msgstr "Chybn� potvrzovac� �et�zec"
8795
#: Mailman/MailList.py:1406
8796
#: Mailman/MailList.py:1408
8797
8798
msgid "web confirmation"
8798
8799
msgstr "Zadejte potvrzovac� �et�zec"
8800
#: Mailman/MailList.py:1662
8801
#: Mailman/MailList.py:1666
8801
8802
msgid "Last autoresponse notification for today"
8802
8803
msgstr "Posledn� dne�n� automatick� odpov��"