2507
2507
msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent."
2508
2508
msgstr "رایانامهی تاییدیه، فرستاده شد"
2510
#: Mailman/Cgi/options.py:209
2510
#: Mailman/Cgi/options.py:209 Mailman/Cgi/subscribe.py:296
2511
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133 Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:80
2513
msgid "You already have a subscription pending confirmation"
2514
msgstr "آگاهسازی از اشتراک%(realname)s "
2516
#: Mailman/Cgi/options.py:210
2513
2519
"If you are a list member, your unsubscription request has been\n"
2525
2531
"اگر عضوی از این فهرست باشید،\n"
2526
2532
" هم اکنون گذرواژهتان برای شما فرستاده شده است."
2528
#: Mailman/Cgi/options.py:294
2534
#: Mailman/Cgi/options.py:297
2529
2535
msgid "Authentication failed."
2530
2536
msgstr "اصالتسنجی شکست خورد."
2532
#: Mailman/Cgi/options.py:362
2538
#: Mailman/Cgi/options.py:365
2533
2539
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
2534
2540
msgstr "یادآوریکنندهی گذرواژهی شما برایتان رایانامه شده است."
2536
#: Mailman/Cgi/options.py:369
2542
#: Mailman/Cgi/options.py:372
2538
2544
"The list administrator may not view the other\n"
2539
2545
" subscriptions for this user."
2542
#: Mailman/Cgi/options.py:370 Mailman/Cgi/options.py:419
2543
#: Mailman/Cgi/options.py:547 Mailman/Cgi/options.py:772
2548
#: Mailman/Cgi/options.py:373 Mailman/Cgi/options.py:422
2549
#: Mailman/Cgi/options.py:550 Mailman/Cgi/options.py:775
2545
2551
msgstr "یادداشت:"
2547
#: Mailman/Cgi/options.py:375
2553
#: Mailman/Cgi/options.py:378
2548
2554
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
2551
#: Mailman/Cgi/options.py:378
2557
#: Mailman/Cgi/options.py:381
2553
2559
"Click on a link to visit your options page for the\n"
2554
2560
" requested mailing list."
2556
2562
"روی یک لینک کلیک کنید تا صفحهی گزینههای مربوط به\n"
2557
2563
" فهرست پستی مورد نظر خود را ببینید."
2559
#: Mailman/Cgi/options.py:416
2565
#: Mailman/Cgi/options.py:419
2561
2567
"The list administrator may not change the names\n"
2562
2568
" or addresses for this user's other subscriptions. However, the\n"
2563
2569
" subscription for this mailing list has been changed."
2566
#: Mailman/Cgi/options.py:439
2572
#: Mailman/Cgi/options.py:442
2567
2573
msgid "Addresses did not match!"
2568
2574
msgstr "نشانیها همخوان نبودند"
2570
#: Mailman/Cgi/options.py:444
2576
#: Mailman/Cgi/options.py:447
2571
2577
msgid "You are already using that email address"
2572
2578
msgstr "شما پیشاپیش در حال استفاده از این نشانی رایانامه هستید"
2574
#: Mailman/Cgi/options.py:456
2580
#: Mailman/Cgi/options.py:459
2576
2582
"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
2577
2583
"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change "
2580
2586
"%(safeuser)s will be changed. "
2583
#: Mailman/Cgi/options.py:465
2589
#: Mailman/Cgi/options.py:468
2584
2590
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
2587
#: Mailman/Cgi/options.py:471
2593
#: Mailman/Cgi/options.py:474
2588
2594
msgid "Addresses may not be blank"
2589
2595
msgstr "نشانیها نمی تواند خالی باشد"
2591
#: Mailman/Cgi/options.py:485
2597
#: Mailman/Cgi/options.py:488
2592
2598
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
2593
2599
msgstr "یک پیام تایید برای %(newaddr)s فرستاده شد."
2595
#: Mailman/Cgi/options.py:494
2601
#: Mailman/Cgi/options.py:497
2596
2602
msgid "Bad email address provided"
2597
2603
msgstr "نشانی رایانامهی وارد شده، نادرست است"
2599
#: Mailman/Cgi/options.py:496
2605
#: Mailman/Cgi/options.py:499
2600
2606
msgid "Illegal email address provided"
2601
2607
msgstr "نشانی رایانامه وارد شده، غیرمجاز است"
2603
#: Mailman/Cgi/options.py:498
2609
#: Mailman/Cgi/options.py:501
2604
2610
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
2605
2611
msgstr "%(newaddr)s پیشاپیش، عضو این فهرست میباشد."
2607
#: Mailman/Cgi/options.py:501
2613
#: Mailman/Cgi/options.py:504
2609
2615
"%(newaddr)s is banned from this list. If you\n"
2610
2616
" think this restriction is erroneous, please contact\n"
2611
2617
" the list owners at %(owneraddr)s."
2614
#: Mailman/Cgi/options.py:512
2620
#: Mailman/Cgi/options.py:515
2615
2621
msgid "Member name successfully changed. "
2616
2622
msgstr "نام عضو با موفقیت عوض شد."
2618
#: Mailman/Cgi/options.py:522
2624
#: Mailman/Cgi/options.py:525
2620
2626
"The list administrator may not change the\n"
2621
2627
" password for a user."
2624
#: Mailman/Cgi/options.py:531
2630
#: Mailman/Cgi/options.py:534
2625
2631
msgid "Passwords may not be blank"
2626
2632
msgstr "گذرواژهها نباید خالی باشد"
2628
#: Mailman/Cgi/options.py:536
2634
#: Mailman/Cgi/options.py:539
2629
2635
msgid "Passwords did not match!"
2630
2636
msgstr "گذرواژهها مطابقت ندارد!"
2632
#: Mailman/Cgi/options.py:544
2638
#: Mailman/Cgi/options.py:547
2634
2640
"The list administrator may not change the\n"
2635
2641
" password for this user's other subscriptions. However, the\n"
2636
2642
" password for this mailing list has been changed."
2639
#: Mailman/Cgi/options.py:561 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
2645
#: Mailman/Cgi/options.py:564 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
2640
2646
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
2641
2647
msgid "Password successfully changed."
2642
2648
msgstr "گذرواژه با موفقیت عوض شد."
2644
#: Mailman/Cgi/options.py:570
2650
#: Mailman/Cgi/options.py:573
2646
2652
"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
2647
2653
" on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n"
2651
2657
" دکمهی <em>لغو اشتراک</em> تایید کنید. \n"
2652
2658
" شما هنوز لغو اشتراک نشده اید!"
2654
#: Mailman/Cgi/options.py:591
2660
#: Mailman/Cgi/options.py:594
2656
2662
msgid "via the member options page"
2657
2663
msgstr "فهرست %(realname)s: صفحهی ورود به گزینههای اعضا"
2659
#: Mailman/Cgi/options.py:611
2665
#: Mailman/Cgi/options.py:614
2660
2666
msgid "Unsubscription results"
2661
2667
msgstr "نتایج لغو اشتراک"
2663
#: Mailman/Cgi/options.py:615
2669
#: Mailman/Cgi/options.py:618
2665
2671
"Your unsubscription request has been received and\n"
2666
2672
" forwarded on to the list moderators for approval. You will\n"
2710
2716
" your other options have been set successfully."
2713
#: Mailman/Cgi/options.py:787
2719
#: Mailman/Cgi/options.py:790
2714
2720
msgid "You have successfully set your options."
2715
2721
msgstr "شما با موفقیت گزینههای خود را مشخص کردید."
2717
#: Mailman/Cgi/options.py:790
2723
#: Mailman/Cgi/options.py:793
2718
2724
msgid "You may get one last digest."
2719
2725
msgstr "ممکن است فقط یک رایانامهی یکجای دیگر دریافت کنید."
2721
#: Mailman/Cgi/options.py:862
2727
#: Mailman/Cgi/options.py:865
2722
2728
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
2723
2729
msgstr "<em>بله، واقعاً میخواهم لغو اشتراک کنم</em>"
2725
#: Mailman/Cgi/options.py:866
2731
#: Mailman/Cgi/options.py:869
2726
2732
msgid "Change My Password"
2727
2733
msgstr "تغییر گذرواژهی من"
2729
#: Mailman/Cgi/options.py:869
2735
#: Mailman/Cgi/options.py:872
2730
2736
msgid "List my other subscriptions"
2731
2737
msgstr "دیگر اشتراکهای من"
2733
#: Mailman/Cgi/options.py:876
2739
#: Mailman/Cgi/options.py:879
2734
2740
msgid "Email My Password To Me"
2735
2741
msgstr "گذرواژهی مرا برایم رایانامه کن"
2737
#: Mailman/Cgi/options.py:878
2743
#: Mailman/Cgi/options.py:881
2738
2744
msgid "password"
2739
2745
msgstr "گذرواژه"
2741
#: Mailman/Cgi/options.py:880
2747
#: Mailman/Cgi/options.py:883
2742
2748
msgid "Log out"
2743
2749
msgstr "خروج از سیستم"
2745
#: Mailman/Cgi/options.py:882
2751
#: Mailman/Cgi/options.py:885
2746
2752
msgid "Submit My Changes"
2747
2753
msgstr "فرستادن تغییرات مورد نظر من"
2749
#: Mailman/Cgi/options.py:894
2755
#: Mailman/Cgi/options.py:897
2753
#: Mailman/Cgi/options.py:896
2759
#: Mailman/Cgi/options.py:899
2757
#: Mailman/Cgi/options.py:897
2763
#: Mailman/Cgi/options.py:900
2758
2764
msgid "%(days)d %(units)s"
2761
#: Mailman/Cgi/options.py:903
2767
#: Mailman/Cgi/options.py:906
2762
2768
msgid "Change My Address and Name"
2763
2769
msgstr "نشانی و نام مرا تغییر بده"
2765
#: Mailman/Cgi/options.py:929
2771
#: Mailman/Cgi/options.py:932
2766
2772
msgid "<em>No topics defined</em>"
2767
2773
msgstr "<em>هیچ سرفصل تعریف نشده است</em>"
2769
#: Mailman/Cgi/options.py:937
2775
#: Mailman/Cgi/options.py:940
2772
2778
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
2773
2779
"<em>%(cpuser)s</em>."
2776
#: Mailman/Cgi/options.py:953
2782
#: Mailman/Cgi/options.py:956
2777
2783
msgid "%(realname)s list: member options login page"
2778
2784
msgstr "فهرست %(realname)s: صفحهی ورود به گزینههای اعضا"
2780
#: Mailman/Cgi/options.py:954
2786
#: Mailman/Cgi/options.py:957
2781
2787
msgid "email address and "
2782
2788
msgstr "نشانی رایانامه و "
2784
#: Mailman/Cgi/options.py:957
2790
#: Mailman/Cgi/options.py:960
2785
2791
msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
2788
#: Mailman/Cgi/options.py:983
2794
#: Mailman/Cgi/options.py:986
2790
2796
"In order to change your membership option, you must\n"
2791
2797
" first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
2815
2821
" عملنخواهدکرد.\n"
2818
#: Mailman/Cgi/options.py:997
2824
#: Mailman/Cgi/options.py:1000
2819
2825
msgid "Email address:"
2820
2826
msgstr "نشانی رایانامه:"
2822
#: Mailman/Cgi/options.py:1001
2828
#: Mailman/Cgi/options.py:1004
2823
2829
msgid "Password:"
2824
2830
msgstr "گذرواژه:"
2826
#: Mailman/Cgi/options.py:1003
2832
#: Mailman/Cgi/options.py:1006
2828
2834
msgstr "ورود به سیستم"
2830
#: Mailman/Cgi/options.py:1011
2836
#: Mailman/Cgi/options.py:1014
2832
2838
"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
2833
2839
" confirmation message will be emailed to you. This message will have a\n"
2839
#: Mailman/Cgi/options.py:1019
2845
#: Mailman/Cgi/options.py:1022
2840
2846
msgid "Password reminder"
2841
2847
msgstr "یادآوری گذرواژه"
2843
#: Mailman/Cgi/options.py:1023
2849
#: Mailman/Cgi/options.py:1026
2845
2851
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
2846
2852
" password will be emailed to you."
2849
#: Mailman/Cgi/options.py:1026
2855
#: Mailman/Cgi/options.py:1029
2851
2857
msgstr "یادآوری کن"
2853
#: Mailman/Cgi/options.py:1126 Mailman/ListAdmin.py:227
2859
#: Mailman/Cgi/options.py:1129 Mailman/ListAdmin.py:227
2854
2860
msgid "<missing>"
2857
#: Mailman/Cgi/options.py:1137
2863
#: Mailman/Cgi/options.py:1140
2858
2864
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
2859
2865
msgstr "سرفصل درخواستشده، معتبر نیست: %(topicname)s"
2861
#: Mailman/Cgi/options.py:1142
2867
#: Mailman/Cgi/options.py:1145
2862
2868
msgid "Topic filter details"
2863
2869
msgstr "جزئیات پالایهی سرفصل"
2865
#: Mailman/Cgi/options.py:1145
2871
#: Mailman/Cgi/options.py:1148
2869
#: Mailman/Cgi/options.py:1147
2875
#: Mailman/Cgi/options.py:1150
2870
2876
msgid "Pattern (as regexp):"
3659
3660
"درخواست لغو اشتراک شما برای تایید به\n"
3660
3661
"سرپرست فهرست پیشسو شد."
3662
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:84
3663
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:89
3663
3664
msgid "You gave the wrong password"
3664
3665
msgstr "گذرواژه را نادرست وارد کردید"
3666
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:87
3667
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:92
3667
3668
msgid "Unsubscription request succeeded."
3668
3669
msgstr "درخواست لغو اشتراک، موفقیتآمیز بود."
7424
7425
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
7425
7426
msgstr "برای ترک فهرست پستی %(listname)s نیاز به تایید شما وجود دارد."
7427
#: Mailman/MailList.py:997 Mailman/MailList.py:1488
7428
#: Mailman/MailList.py:999 Mailman/MailList.py:1492
7428
7429
msgid " from %(remote)s"
7431
#: Mailman/MailList.py:1041
7432
#: Mailman/MailList.py:1043
7432
7433
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
7433
7434
msgstr "برای اشتراک در %(realname)s نیاز به تایید میاندار است"
7435
#: Mailman/MailList.py:1123 bin/add_members:299
7436
#: Mailman/MailList.py:1125 bin/add_members:299
7436
7437
msgid "%(realname)s subscription notification"
7437
7438
msgstr "آگاهسازی از اشتراک%(realname)s "
7439
#: Mailman/MailList.py:1143
7440
#: Mailman/MailList.py:1145
7440
7441
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
7441
7442
msgstr "برای لغو اشتراک، تایید میاندار لازم است."
7443
#: Mailman/MailList.py:1164
7444
#: Mailman/MailList.py:1166
7444
7445
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
7447
#: Mailman/MailList.py:1326
7448
#: Mailman/MailList.py:1328
7449
7450
msgid "%(realname)s address change notification"
7450
7451
msgstr "آگاهسازی از اشتراک%(realname)s "
7452
#: Mailman/MailList.py:1360
7453
#: Mailman/MailList.py:1362
7454
7455
msgid "via email confirmation"
7455
7456
msgstr "کد تاییدیه نادرست"
7457
#: Mailman/MailList.py:1369
7458
#: Mailman/MailList.py:1371
7459
7460
msgid "via web confirmation"
7460
7461
msgstr "کد تاییدیه نادرست"
7462
#: Mailman/MailList.py:1394
7463
#: Mailman/MailList.py:1396
7463
7464
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
7464
7465
msgstr "برای اشتراک در %(name)s نیاز به تایید سرپرست است."
7466
#: Mailman/MailList.py:1404
7467
#: Mailman/MailList.py:1406
7468
7469
msgid "email confirmation"
7469
7470
msgstr "کد تاییدیه نادرست"
7471
#: Mailman/MailList.py:1406
7472
#: Mailman/MailList.py:1408
7473
7474
msgid "web confirmation"
7474
7475
msgstr "کلوچک تاییدیه را وارد کنید"
7476
#: Mailman/MailList.py:1662
7477
#: Mailman/MailList.py:1666
7477
7478
msgid "Last autoresponse notification for today"
7478
7479
msgstr "آخرین آگاهسازی پاسخگویی خودکار امروز"