2564
2564
msgid "Illegal Email Address"
2565
2565
msgstr "Virheellinen s�hk�postiosoite"
2567
#: Mailman/Cgi/options.py:183 Mailman/Cgi/options.py:237
2568
#: Mailman/Cgi/options.py:261
2567
#: Mailman/Cgi/options.py:183 Mailman/Cgi/options.py:240
2568
#: Mailman/Cgi/options.py:264
2569
2569
msgid "No such member: %(safeuser)s."
2570
2570
msgstr "Ei sellaista j�sent�: %(safeuser)s."
2574
2574
msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent."
2575
2575
msgstr "Vahvistuss�hk�posti on l�hetetty."
2577
#: Mailman/Cgi/options.py:209 Mailman/Cgi/subscribe.py:296
2578
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133 Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:80
2580
msgid "You already have a subscription pending confirmation"
2581
msgstr "ilmoitus listan %(realname)s tilauksesta"
2578
#: Mailman/Cgi/options.py:209
2584
#: Mailman/Cgi/options.py:210
2581
2587
"If you are a list member, your unsubscription request has been\n"
2582
2588
" forwarded to the list administrator for approval."
2583
2589
msgstr "Irtisanomispyynt�si on l�hetetty listan yll�pit�j�n hyv�ksytt�v�ksi."
2585
#: Mailman/Cgi/options.py:251
2591
#: Mailman/Cgi/options.py:254
2588
2594
"If you are a list member,\n"
2589
2595
" your password has been emailed to you."
2590
2596
msgstr "Muistutus salasanastasi on l�hetetty s�hk�postiisi."
2592
#: Mailman/Cgi/options.py:294
2598
#: Mailman/Cgi/options.py:297
2593
2599
msgid "Authentication failed."
2594
2600
msgstr "Tunnistautuminen ep�onnistui."
2596
#: Mailman/Cgi/options.py:362
2602
#: Mailman/Cgi/options.py:365
2597
2603
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
2598
2604
msgstr "Muistutus salasanastasi on l�hetetty s�hk�postiisi."
2600
#: Mailman/Cgi/options.py:369
2606
#: Mailman/Cgi/options.py:372
2602
2608
"The list administrator may not view the other\n"
2603
2609
" subscriptions for this user."
2605
2611
"Listan yll�pit�j�t eiv�t voi katsella k�ytt�j�n\n"
2606
2612
" tietoja toisissa postituslistoissa."
2608
#: Mailman/Cgi/options.py:370 Mailman/Cgi/options.py:419
2609
#: Mailman/Cgi/options.py:547 Mailman/Cgi/options.py:772
2614
#: Mailman/Cgi/options.py:373 Mailman/Cgi/options.py:422
2615
#: Mailman/Cgi/options.py:550 Mailman/Cgi/options.py:775
2611
2617
msgstr "Viesti: "
2613
#: Mailman/Cgi/options.py:375
2619
#: Mailman/Cgi/options.py:378
2614
2620
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
2615
2621
msgstr "%(safeuser)s, listojen j�senyydet palvelimella %(hostname)s"
2617
#: Mailman/Cgi/options.py:378
2623
#: Mailman/Cgi/options.py:381
2619
2625
"Click on a link to visit your options page for the\n"
2620
2626
" requested mailing list."
2632
2638
" tai osoitteita toisissa postituslistoissa. Kuitenkin\n"
2633
2639
" muutokset ovat p�ivitetty t�h�n listaan."
2635
#: Mailman/Cgi/options.py:439
2641
#: Mailman/Cgi/options.py:442
2636
2642
msgid "Addresses did not match!"
2637
2643
msgstr "Osoitteet eiv�t t�sm�nneet!"
2639
#: Mailman/Cgi/options.py:444
2645
#: Mailman/Cgi/options.py:447
2640
2646
msgid "You are already using that email address"
2641
2647
msgstr "K�yt�t jo sit� s�hk�postiosoitetta"
2643
#: Mailman/Cgi/options.py:456
2649
#: Mailman/Cgi/options.py:459
2645
2651
"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
2646
2652
"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change "
2655
2661
"kaikki muut listat jotka sis�lt�v�t osoitteen %(safeuser)s muutetaan."
2657
#: Mailman/Cgi/options.py:465
2663
#: Mailman/Cgi/options.py:468
2658
2664
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
2659
2665
msgstr "%(newaddr)s on jo listan j�sen."
2661
#: Mailman/Cgi/options.py:471
2667
#: Mailman/Cgi/options.py:474
2662
2668
msgid "Addresses may not be blank"
2663
2669
msgstr "Osoitteet eiv�t voi olla tyhji�"
2665
#: Mailman/Cgi/options.py:485
2671
#: Mailman/Cgi/options.py:488
2666
2672
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
2667
2673
msgstr "Vahvistusviesti on l�hetetty osoitteeseen %(newaddr)s"
2669
#: Mailman/Cgi/options.py:494
2675
#: Mailman/Cgi/options.py:497
2670
2676
msgid "Bad email address provided"
2671
2677
msgstr "V��r� s�hk�postiosoite annettu"
2673
#: Mailman/Cgi/options.py:496
2679
#: Mailman/Cgi/options.py:499
2674
2680
msgid "Illegal email address provided"
2675
2681
msgstr "Virheellinen s�hk�postiosoite"
2677
#: Mailman/Cgi/options.py:498
2683
#: Mailman/Cgi/options.py:501
2678
2684
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
2679
2685
msgstr "%(newaddr)s on jo listan j�sen."
2682
#: Mailman/Cgi/options.py:501
2688
#: Mailman/Cgi/options.py:504
2684
2690
"%(newaddr)s is banned from this list. If you\n"
2685
2691
" think this restriction is erroneous, please contact\n"
2692
2698
" \t\t ottakaa yhteytt� listan omistajiin %(owneraddr)s."
2694
#: Mailman/Cgi/options.py:512
2700
#: Mailman/Cgi/options.py:515
2695
2701
msgid "Member name successfully changed. "
2696
2702
msgstr "J�senen nimen muutos on onnistunut."
2698
#: Mailman/Cgi/options.py:522
2704
#: Mailman/Cgi/options.py:525
2700
2706
"The list administrator may not change the\n"
2701
2707
" password for a user."
2703
2709
"Yll�pit�j� ei voi vaihtaa k�ytt�j�n\n"
2706
#: Mailman/Cgi/options.py:531
2712
#: Mailman/Cgi/options.py:534
2707
2713
msgid "Passwords may not be blank"
2708
2714
msgstr "Salasanat eiv�t voi olla tyhji�"
2710
#: Mailman/Cgi/options.py:536
2716
#: Mailman/Cgi/options.py:539
2711
2717
msgid "Passwords did not match!"
2712
2718
msgstr "Salasanat eiv�t t�sm��!"
2714
#: Mailman/Cgi/options.py:544
2720
#: Mailman/Cgi/options.py:547
2716
2722
"The list administrator may not change the\n"
2717
2723
" password for this user's other subscriptions. However, the\n"
2721
2727
" muihin liittymisiin (subscriptions). T�st� "
2722
2728
"huolimatta postituslistan salasana on vaihdettu.."
2724
#: Mailman/Cgi/options.py:561 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
2730
#: Mailman/Cgi/options.py:564 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
2725
2731
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
2726
2732
msgid "Password successfully changed."
2727
2733
msgstr "Salasana muutettu."
2729
#: Mailman/Cgi/options.py:570
2735
#: Mailman/Cgi/options.py:573
2731
2737
"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
2732
2738
" on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n"
2736
2742
" alla oleva <em>Irtisano</em> n�pp�in.\n"
2737
2743
" Sinua ei ole irtisanottu!"
2739
#: Mailman/Cgi/options.py:591
2745
#: Mailman/Cgi/options.py:594
2740
2746
msgid "via the member options page"
2741
2747
msgstr "j�senen valintasivun kautta"
2743
#: Mailman/Cgi/options.py:611
2749
#: Mailman/Cgi/options.py:614
2744
2750
msgid "Unsubscription results"
2745
2751
msgstr "Irtisanomisen tulokset"
2747
#: Mailman/Cgi/options.py:615
2753
#: Mailman/Cgi/options.py:618
2749
2755
"Your unsubscription request has been received and\n"
2750
2756
" forwarded on to the list moderators for approval. You will\n"
2804
2810
" t�lt� listalta, joten l�hetysm��rityst�si ei ole asetettu. \n"
2805
2811
" Sen sijaan muut m��ritykset on asetettu."
2807
#: Mailman/Cgi/options.py:787
2813
#: Mailman/Cgi/options.py:790
2808
2814
msgid "You have successfully set your options."
2809
2815
msgstr "Valintasi on asetettu onnistuneesti."
2811
#: Mailman/Cgi/options.py:790
2817
#: Mailman/Cgi/options.py:793
2812
2818
msgid "You may get one last digest."
2813
2819
msgstr "Saatat saada viel� viimeisen lukemiston."
2815
#: Mailman/Cgi/options.py:862
2821
#: Mailman/Cgi/options.py:865
2816
2822
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
2817
2823
msgstr "<em>Kyll�, haluan varmasti irtisanoutua</em>"
2819
#: Mailman/Cgi/options.py:866
2825
#: Mailman/Cgi/options.py:869
2820
2826
msgid "Change My Password"
2821
2827
msgstr "Muuta salasanani"
2823
#: Mailman/Cgi/options.py:869
2829
#: Mailman/Cgi/options.py:872
2824
2830
msgid "List my other subscriptions"
2825
2831
msgstr "N�yt� muut liitymistietoni"
2827
#: Mailman/Cgi/options.py:876
2833
#: Mailman/Cgi/options.py:879
2828
2834
msgid "Email My Password To Me"
2829
2835
msgstr "L�het� salasanani s�hk�postina minulle"
2831
#: Mailman/Cgi/options.py:878
2837
#: Mailman/Cgi/options.py:881
2832
2838
msgid "password"
2833
2839
msgstr "salasana"
2835
#: Mailman/Cgi/options.py:880
2841
#: Mailman/Cgi/options.py:883
2836
2842
msgid "Log out"
2837
2843
msgstr "Kirjaudu ulos"
2839
#: Mailman/Cgi/options.py:882
2845
#: Mailman/Cgi/options.py:885
2840
2846
msgid "Submit My Changes"
2841
2847
msgstr "L�het� muutokseni"
2843
#: Mailman/Cgi/options.py:894
2849
#: Mailman/Cgi/options.py:897
2845
2851
msgstr "p�iv��"
2847
#: Mailman/Cgi/options.py:896
2853
#: Mailman/Cgi/options.py:899
2851
#: Mailman/Cgi/options.py:897
2857
#: Mailman/Cgi/options.py:900
2852
2858
msgid "%(days)d %(units)s"
2853
2859
msgstr "%(days)d %(units)s"
2855
#: Mailman/Cgi/options.py:903
2861
#: Mailman/Cgi/options.py:906
2856
2862
msgid "Change My Address and Name"
2857
2863
msgstr "Muuta osoitteeni ja nimeni"
2859
#: Mailman/Cgi/options.py:929
2865
#: Mailman/Cgi/options.py:932
2860
2866
msgid "<em>No topics defined</em>"
2861
2867
msgstr "<em>Aihetta ei ole m��ritelty</em>"
2863
#: Mailman/Cgi/options.py:937
2869
#: Mailman/Cgi/options.py:940
2866
2872
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
2870
2876
"Olet liittynyt t�lle listalle aihekohtaisella osoitteella\n"
2871
2877
"<em>%(cpuser)s</em>."
2873
#: Mailman/Cgi/options.py:953
2879
#: Mailman/Cgi/options.py:956
2874
2880
msgid "%(realname)s list: member options login page"
2875
2881
msgstr "%(realname)s listan: j�senen sis��nkirjautumissivu"
2877
#: Mailman/Cgi/options.py:954
2883
#: Mailman/Cgi/options.py:957
2878
2884
msgid "email address and "
2879
2885
msgstr "s�hk�postiosoite ja"
2881
#: Mailman/Cgi/options.py:957
2887
#: Mailman/Cgi/options.py:960
2882
2888
msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
2883
2889
msgstr "%(realname)s lista: j�senen %(safeuser)s valinnat"
2885
#: Mailman/Cgi/options.py:983
2891
#: Mailman/Cgi/options.py:986
2887
2893
"In order to change your membership option, you must\n"
2888
2894
" first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
2917
2923
" (jonka n�et onnistuneen sis��nkirjautumisen j�lkeen).\n"
2920
#: Mailman/Cgi/options.py:997
2926
#: Mailman/Cgi/options.py:1000
2921
2927
msgid "Email address:"
2922
2928
msgstr "S�hk�postiosoite:"
2924
#: Mailman/Cgi/options.py:1001
2930
#: Mailman/Cgi/options.py:1004
2925
2931
msgid "Password:"
2926
2932
msgstr "Salasana:"
2928
#: Mailman/Cgi/options.py:1003
2934
#: Mailman/Cgi/options.py:1006
2930
2936
msgstr "Kirjaudu sis��n"
2932
#: Mailman/Cgi/options.py:1011
2938
#: Mailman/Cgi/options.py:1014
2934
2940
"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
2935
2941
" confirmation message will be emailed to you. This message will have a\n"
2943
2949
" vahvistaa s�hk�postina; katso ohjeet vahvistusviestist�.\n"
2946
#: Mailman/Cgi/options.py:1019
2952
#: Mailman/Cgi/options.py:1022
2947
2953
msgid "Password reminder"
2948
2954
msgstr "Salasanan muistuttaja"
2950
2956
# Harrin osuus p��ttyy t�h�n
2952
#: Mailman/Cgi/options.py:1023
2958
#: Mailman/Cgi/options.py:1026
2954
2960
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
2955
2961
" password will be emailed to you."
2957
2963
"Klikkaamalla <em>Muistuta</em>-painiketta,\n"
2958
2964
" salasanasi l�hetet��n sinulle s�hk�postina."
2960
#: Mailman/Cgi/options.py:1026
2966
#: Mailman/Cgi/options.py:1029
2962
2968
msgstr "Muistuta"
2964
#: Mailman/Cgi/options.py:1126 Mailman/ListAdmin.py:227
2970
#: Mailman/Cgi/options.py:1129 Mailman/ListAdmin.py:227
2965
2971
msgid "<missing>"
2966
2972
msgstr "<puuttuu>"
2968
#: Mailman/Cgi/options.py:1137
2974
#: Mailman/Cgi/options.py:1140
2969
2975
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
2970
2976
msgstr "Pyydetty aihe ei kelpaa: %(topicname)s"
2972
#: Mailman/Cgi/options.py:1142
2978
#: Mailman/Cgi/options.py:1145
2973
2979
msgid "Topic filter details"
2974
2980
msgstr "Aihesuodattimen tarkemmat tiedot"
2976
#: Mailman/Cgi/options.py:1145
2982
#: Mailman/Cgi/options.py:1148
2980
#: Mailman/Cgi/options.py:1147
2986
#: Mailman/Cgi/options.py:1150
2981
2987
msgid "Pattern (as regexp):"
2982
2988
msgstr "Merkkijono (s��nn�llisen� lausekkeena):"
3240
3246
"edelleen listan p��k�ytt�j�lle. Saat s�hk�postina tiedoa p��k�ytt�jien \n"
3241
3247
"p��t�ksest�, kun he saavat pyynt�si."
3243
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:296 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
3245
msgid "You already have a subscription pending confirmation"
3246
msgstr "ilmoitus listan %(realname)s tilauksesta"
3248
3249
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:300 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
3249
3250
msgid "You are already subscribed."
3250
3251
msgstr "Olet jo liittynyt."
3962
3963
msgstr "Irtisanomispyynt�si on l�hetetty listan yll�pit�j�n hyv�ksytt�v�ksi."
3965
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:84
3966
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:89
3966
3967
msgid "You gave the wrong password"
3967
3968
msgstr "Annoit v��r�n salasanan"
3969
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:87
3970
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:92
3970
3971
msgid "Unsubscription request succeeded."
3971
3972
msgstr "Irtisanomispyynt� vahvistettu"
9061
9062
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
9062
9063
msgstr "Vahvista j�senyytesti postituslistalle %(listname)s ennen poistumista"
9064
#: Mailman/MailList.py:997 Mailman/MailList.py:1488
9065
#: Mailman/MailList.py:999 Mailman/MailList.py:1492
9065
9066
msgid " from %(remote)s"
9066
9067
msgstr " l�hde: %(remote)s"
9068
#: Mailman/MailList.py:1041
9069
#: Mailman/MailList.py:1043
9069
9070
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
9070
9071
msgstr "listan %(realname)s tilaukset vaativat moderaattorin hyv�ksynn�n"
9072
#: Mailman/MailList.py:1123 bin/add_members:299
9073
#: Mailman/MailList.py:1125 bin/add_members:299
9073
9074
msgid "%(realname)s subscription notification"
9074
9075
msgstr "ilmoitus listan %(realname)s tilauksesta"
9076
#: Mailman/MailList.py:1143
9077
#: Mailman/MailList.py:1145
9077
9078
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
9078
9079
msgstr "listalta poistuminen vaatii moderaattorin hyv�ksynn�n"
9080
#: Mailman/MailList.py:1164
9081
#: Mailman/MailList.py:1166
9081
9082
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
9082
9083
msgstr "ilmoitus listalta %(realname)s poistumisesta"
9084
#: Mailman/MailList.py:1326
9085
#: Mailman/MailList.py:1328
9086
9087
msgid "%(realname)s address change notification"
9087
9088
msgstr "ilmoitus listalta %(realname)s poistumisesta"
9089
#: Mailman/MailList.py:1360
9090
#: Mailman/MailList.py:1362
9091
9092
msgid "via email confirmation"
9092
9093
msgstr "V��r� vahvistusmerkkijono"
9094
#: Mailman/MailList.py:1369
9095
#: Mailman/MailList.py:1371
9096
9097
msgid "via web confirmation"
9097
9098
msgstr "V��r� vahvistusmerkkijono"
9099
#: Mailman/MailList.py:1394
9100
#: Mailman/MailList.py:1396
9100
9101
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
9101
9102
msgstr "listan %(name)s tilaaminen vaatii yll�pit�j�n hyv�ksynn�n"
9103
#: Mailman/MailList.py:1404
9104
#: Mailman/MailList.py:1406
9105
9106
msgid "email confirmation"
9106
9107
msgstr "V��r� vahvistusmerkkijono"
9108
#: Mailman/MailList.py:1406
9109
#: Mailman/MailList.py:1408
9110
9111
msgid "web confirmation"
9111
9112
msgstr "Sy�t� vahvistusev�ste"
9113
#: Mailman/MailList.py:1662
9114
#: Mailman/MailList.py:1666
9114
9115
msgid "Last autoresponse notification for today"
9115
9116
msgstr "Viimeinen automaattinen paluuviesti -ilmoitus t�lle p�iv�lle"