~msapiro/mailman/mhonarc

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po

  • Committer: Mark Sapiro
  • Date: 2020-05-29 02:09:41 UTC
  • mfrom: (1629.23.41 2.1)
  • Revision ID: mark@msapiro.net-20200529020941-wofl8r86285l2pqm
Merged from 2.1 branch.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgid ""
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version: 2.15\n"
16
 
"POT-Creation-Date: Thu May  7 06:49:22 2020\n"
 
16
"POT-Creation-Date: Thu May 28 18:46:38 2020\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2010-07-26 10:25+0300\n"
18
18
"Last-Translator: Joni T�yryl� <joni.toyryla@stonelake.fi>\n"
19
19
"Language-Team: Finnish Language Team\n"
290
290
msgstr "Kirjautuminen ep�onnistui."
291
291
 
292
292
#: Mailman/Cgi/admin.py:221 Mailman/Cgi/admindb.py:243
293
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184 Mailman/Cgi/options.py:331
 
293
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184 Mailman/Cgi/options.py:334
294
294
msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
295
295
msgstr ""
296
296
 
561
561
msgid "Regexp:"
562
562
msgstr "P��ttyy:"
563
563
 
564
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/options.py:1150
 
564
#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/options.py:1153
565
565
msgid "Description:"
566
566
msgstr "Kuvaus:"
567
567
 
726
726
msgstr "nodupes"
727
727
 
728
728
#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
729
 
#: Mailman/Cgi/options.py:391
 
729
#: Mailman/Cgi/options.py:394
730
730
msgid "digest"
731
731
msgstr "kokoelma"
732
732
 
758
758
msgid "notmetoo"
759
759
msgstr "ei (metoo)"
760
760
 
761
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 
761
#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:392
762
762
msgid "nomail"
763
763
msgstr "ei viestej�"
764
764
 
1800
1800
"    <p>Tai paina <em>Peruuta</em> peruuttaaksesi t�m�n\n"
1801
1801
"irtisanoutumispyynn�n."
1802
1802
 
1803
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:514 Mailman/Cgi/options.py:860
1804
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1007 Mailman/Cgi/options.py:1017
 
1803
#: Mailman/Cgi/confirm.py:514 Mailman/Cgi/options.py:863
 
1804
#: Mailman/Cgi/options.py:1010 Mailman/Cgi/options.py:1020
1805
1805
msgid "Unsubscribe"
1806
1806
msgstr "Irtisano"
1807
1807
 
2538
2538
msgid "Edit Options"
2539
2539
msgstr "Muokkaa valintoja"
2540
2540
 
2541
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:260 Mailman/Cgi/options.py:972
 
2541
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:260 Mailman/Cgi/options.py:975
2542
2542
#: Mailman/Cgi/roster.py:137
2543
2543
msgid "View this page in"
2544
2544
msgstr "N�yt� t�m� sivu"
2564
2564
msgid "Illegal Email Address"
2565
2565
msgstr "Virheellinen s�hk�postiosoite"
2566
2566
 
2567
 
#: Mailman/Cgi/options.py:183 Mailman/Cgi/options.py:237
2568
 
#: Mailman/Cgi/options.py:261
 
2567
#: Mailman/Cgi/options.py:183 Mailman/Cgi/options.py:240
 
2568
#: Mailman/Cgi/options.py:264
2569
2569
msgid "No such member: %(safeuser)s."
2570
2570
msgstr "Ei sellaista j�sent�: %(safeuser)s."
2571
2571
 
2574
2574
msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent."
2575
2575
msgstr "Vahvistuss�hk�posti on l�hetetty."
2576
2576
 
 
2577
#: Mailman/Cgi/options.py:209 Mailman/Cgi/subscribe.py:296
 
2578
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133 Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:80
 
2579
#, fuzzy
 
2580
msgid "You already have a subscription pending confirmation"
 
2581
msgstr "ilmoitus listan %(realname)s tilauksesta"
 
2582
 
2577
2583
# #######
2578
 
#: Mailman/Cgi/options.py:209
 
2584
#: Mailman/Cgi/options.py:210
2579
2585
#, fuzzy
2580
2586
msgid ""
2581
2587
"If you are a list member, your unsubscription request has been\n"
2582
2588
"             forwarded to the list administrator for approval."
2583
2589
msgstr "Irtisanomispyynt�si on l�hetetty listan yll�pit�j�n hyv�ksytt�v�ksi."
2584
2590
 
2585
 
#: Mailman/Cgi/options.py:251
 
2591
#: Mailman/Cgi/options.py:254
2586
2592
#, fuzzy
2587
2593
msgid ""
2588
2594
"If you are a list member,\n"
2589
2595
"            your password has been emailed to you."
2590
2596
msgstr "Muistutus salasanastasi on l�hetetty s�hk�postiisi."
2591
2597
 
2592
 
#: Mailman/Cgi/options.py:294
 
2598
#: Mailman/Cgi/options.py:297
2593
2599
msgid "Authentication failed."
2594
2600
msgstr "Tunnistautuminen ep�onnistui."
2595
2601
 
2596
 
#: Mailman/Cgi/options.py:362
 
2602
#: Mailman/Cgi/options.py:365
2597
2603
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
2598
2604
msgstr "Muistutus salasanastasi on l�hetetty s�hk�postiisi."
2599
2605
 
2600
 
#: Mailman/Cgi/options.py:369
 
2606
#: Mailman/Cgi/options.py:372
2601
2607
msgid ""
2602
2608
"The list administrator may not view the other\n"
2603
2609
"            subscriptions for this user."
2605
2611
"Listan yll�pit�j�t eiv�t voi katsella k�ytt�j�n\n"
2606
2612
"            tietoja toisissa postituslistoissa."
2607
2613
 
2608
 
#: Mailman/Cgi/options.py:370 Mailman/Cgi/options.py:419
2609
 
#: Mailman/Cgi/options.py:547 Mailman/Cgi/options.py:772
 
2614
#: Mailman/Cgi/options.py:373 Mailman/Cgi/options.py:422
 
2615
#: Mailman/Cgi/options.py:550 Mailman/Cgi/options.py:775
2610
2616
msgid "Note: "
2611
2617
msgstr "Viesti: "
2612
2618
 
2613
 
#: Mailman/Cgi/options.py:375
 
2619
#: Mailman/Cgi/options.py:378
2614
2620
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
2615
2621
msgstr "%(safeuser)s, listojen j�senyydet palvelimella %(hostname)s"
2616
2622
 
2617
 
#: Mailman/Cgi/options.py:378
 
2623
#: Mailman/Cgi/options.py:381
2618
2624
msgid ""
2619
2625
"Click on a link to visit your options page for the\n"
2620
2626
"        requested mailing list."
2622
2628
"Napsauta linkki� menn�ksesi t�m�n postituslistan\n"
2623
2629
"        valintasivulle."
2624
2630
 
2625
 
#: Mailman/Cgi/options.py:416
 
2631
#: Mailman/Cgi/options.py:419
2626
2632
msgid ""
2627
2633
"The list administrator may not change the names\n"
2628
2634
"            or addresses for this user's other subscriptions.  However, the\n"
2632
2638
"            tai osoitteita toisissa postituslistoissa. Kuitenkin\n"
2633
2639
"            muutokset ovat p�ivitetty t�h�n listaan."
2634
2640
 
2635
 
#: Mailman/Cgi/options.py:439
 
2641
#: Mailman/Cgi/options.py:442
2636
2642
msgid "Addresses did not match!"
2637
2643
msgstr "Osoitteet eiv�t t�sm�nneet!"
2638
2644
 
2639
 
#: Mailman/Cgi/options.py:444
 
2645
#: Mailman/Cgi/options.py:447
2640
2646
msgid "You are already using that email address"
2641
2647
msgstr "K�yt�t jo sit� s�hk�postiosoitetta"
2642
2648
 
2643
 
#: Mailman/Cgi/options.py:456
 
2649
#: Mailman/Cgi/options.py:459
2644
2650
msgid ""
2645
2651
"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
2646
2652
"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change "
2654
2660
"my�s\n"
2655
2661
"kaikki muut listat jotka sis�lt�v�t osoitteen %(safeuser)s muutetaan."
2656
2662
 
2657
 
#: Mailman/Cgi/options.py:465
 
2663
#: Mailman/Cgi/options.py:468
2658
2664
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
2659
2665
msgstr "%(newaddr)s on jo listan j�sen."
2660
2666
 
2661
 
#: Mailman/Cgi/options.py:471
 
2667
#: Mailman/Cgi/options.py:474
2662
2668
msgid "Addresses may not be blank"
2663
2669
msgstr "Osoitteet eiv�t voi olla tyhji�"
2664
2670
 
2665
 
#: Mailman/Cgi/options.py:485
 
2671
#: Mailman/Cgi/options.py:488
2666
2672
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
2667
2673
msgstr "Vahvistusviesti on l�hetetty osoitteeseen %(newaddr)s"
2668
2674
 
2669
 
#: Mailman/Cgi/options.py:494
 
2675
#: Mailman/Cgi/options.py:497
2670
2676
msgid "Bad email address provided"
2671
2677
msgstr "V��r� s�hk�postiosoite annettu"
2672
2678
 
2673
 
#: Mailman/Cgi/options.py:496
 
2679
#: Mailman/Cgi/options.py:499
2674
2680
msgid "Illegal email address provided"
2675
2681
msgstr "Virheellinen s�hk�postiosoite"
2676
2682
 
2677
 
#: Mailman/Cgi/options.py:498
 
2683
#: Mailman/Cgi/options.py:501
2678
2684
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
2679
2685
msgstr "%(newaddr)s on jo listan j�sen."
2680
2686
 
2681
2687
# #######
2682
 
#: Mailman/Cgi/options.py:501
 
2688
#: Mailman/Cgi/options.py:504
2683
2689
msgid ""
2684
2690
"%(newaddr)s is banned from this list.  If you\n"
2685
2691
"                      think this restriction is erroneous, please contact\n"
2691
2697
"hyv� ja\n"
2692
2698
" \t\t       ottakaa yhteytt� listan omistajiin %(owneraddr)s."
2693
2699
 
2694
 
#: Mailman/Cgi/options.py:512
 
2700
#: Mailman/Cgi/options.py:515
2695
2701
msgid "Member name successfully changed. "
2696
2702
msgstr "J�senen nimen muutos on onnistunut."
2697
2703
 
2698
 
#: Mailman/Cgi/options.py:522
 
2704
#: Mailman/Cgi/options.py:525
2699
2705
msgid ""
2700
2706
"The list administrator may not change the\n"
2701
2707
"                    password for a user."
2703
2709
"Yll�pit�j� ei voi vaihtaa k�ytt�j�n\n"
2704
2710
"                    salasanaa."
2705
2711
 
2706
 
#: Mailman/Cgi/options.py:531
 
2712
#: Mailman/Cgi/options.py:534
2707
2713
msgid "Passwords may not be blank"
2708
2714
msgstr "Salasanat eiv�t voi olla tyhji�"
2709
2715
 
2710
 
#: Mailman/Cgi/options.py:536
 
2716
#: Mailman/Cgi/options.py:539
2711
2717
msgid "Passwords did not match!"
2712
2718
msgstr "Salasanat eiv�t t�sm��!"
2713
2719
 
2714
 
#: Mailman/Cgi/options.py:544
 
2720
#: Mailman/Cgi/options.py:547
2715
2721
msgid ""
2716
2722
"The list administrator may not change the\n"
2717
2723
"            password for this user's other subscriptions.  However, the\n"
2721
2727
"            muihin liittymisiin (subscriptions). T�st� "
2722
2728
"huolimatta             postituslistan salasana on vaihdettu.."
2723
2729
 
2724
 
#: Mailman/Cgi/options.py:561 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
 
2730
#: Mailman/Cgi/options.py:564 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
2725
2731
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
2726
2732
msgid "Password successfully changed."
2727
2733
msgstr "Salasana muutettu."
2728
2734
 
2729
 
#: Mailman/Cgi/options.py:570
 
2735
#: Mailman/Cgi/options.py:573
2730
2736
msgid ""
2731
2737
"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
2732
2738
"                on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button.  You\n"
2736
2742
"                alla oleva <em>Irtisano</em> n�pp�in.\n"
2737
2743
"                Sinua ei ole irtisanottu!"
2738
2744
 
2739
 
#: Mailman/Cgi/options.py:591
 
2745
#: Mailman/Cgi/options.py:594
2740
2746
msgid "via the member options page"
2741
2747
msgstr "j�senen valintasivun kautta"
2742
2748
 
2743
 
#: Mailman/Cgi/options.py:611
 
2749
#: Mailman/Cgi/options.py:614
2744
2750
msgid "Unsubscription results"
2745
2751
msgstr "Irtisanomisen tulokset"
2746
2752
 
2747
 
#: Mailman/Cgi/options.py:615
 
2753
#: Mailman/Cgi/options.py:618
2748
2754
msgid ""
2749
2755
"Your unsubscription request has been received and\n"
2750
2756
"            forwarded on to the list moderators for approval.  You will\n"
2756
2762
"            listan p��k�ytt�jien p��t�ksest�.\n"
2757
2763
"            "
2758
2764
 
2759
 
#: Mailman/Cgi/options.py:620
 
2765
#: Mailman/Cgi/options.py:623
2760
2766
msgid ""
2761
2767
"You have been successfully unsubscribed from the\n"
2762
2768
"            mailing list %(fqdn_listname)s.  If you were receiving digest\n"
2771
2777
"            Jos sinulla on irtisanomistasi koskevia kysymyksi�, ota\n"
2772
2778
"            yhteytt� listan omistajaan %(owneraddr)s."
2773
2779
 
2774
 
#: Mailman/Cgi/options.py:769
 
2780
#: Mailman/Cgi/options.py:772
2775
2781
msgid ""
2776
2782
"The list administrator may not change the\n"
2777
2783
"                options for this user's other subscriptions.  However the\n"
2782
2788
"                t�m�n k�ytt�j�n asetuksia toisissa postituslistoissa.\n"
2783
2789
"                Kuitenkin asetukset t�ss� postituslistassa ovat muutettu."
2784
2790
 
2785
 
#: Mailman/Cgi/options.py:779
 
2791
#: Mailman/Cgi/options.py:782
2786
2792
msgid ""
2787
2793
"The list administrator has disabled digest delivery for\n"
2788
2794
"            this list, so your delivery option has not been set.  However "
2793
2799
"            t�lt� listalta, joten jakelum��rityksi� ole asetettu. Sen \n"
2794
2800
"            sijaan muut m��ritykset on asetettu."
2795
2801
 
2796
 
#: Mailman/Cgi/options.py:783
 
2802
#: Mailman/Cgi/options.py:786
2797
2803
msgid ""
2798
2804
"The list administrator has disabled non-digest delivery\n"
2799
2805
"            for this list, so your delivery option has not been set.  "
2804
2810
"            t�lt� listalta, joten l�hetysm��rityst�si ei ole asetettu. \n"
2805
2811
"            Sen sijaan muut m��ritykset on asetettu."
2806
2812
 
2807
 
#: Mailman/Cgi/options.py:787
 
2813
#: Mailman/Cgi/options.py:790
2808
2814
msgid "You have successfully set your options."
2809
2815
msgstr "Valintasi on asetettu onnistuneesti."
2810
2816
 
2811
 
#: Mailman/Cgi/options.py:790
 
2817
#: Mailman/Cgi/options.py:793
2812
2818
msgid "You may get one last digest."
2813
2819
msgstr "Saatat saada viel� viimeisen lukemiston."
2814
2820
 
2815
 
#: Mailman/Cgi/options.py:862
 
2821
#: Mailman/Cgi/options.py:865
2816
2822
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
2817
2823
msgstr "<em>Kyll�, haluan varmasti irtisanoutua</em>"
2818
2824
 
2819
 
#: Mailman/Cgi/options.py:866
 
2825
#: Mailman/Cgi/options.py:869
2820
2826
msgid "Change My Password"
2821
2827
msgstr "Muuta salasanani"
2822
2828
 
2823
 
#: Mailman/Cgi/options.py:869
 
2829
#: Mailman/Cgi/options.py:872
2824
2830
msgid "List my other subscriptions"
2825
2831
msgstr "N�yt� muut liitymistietoni"
2826
2832
 
2827
 
#: Mailman/Cgi/options.py:876
 
2833
#: Mailman/Cgi/options.py:879
2828
2834
msgid "Email My Password To Me"
2829
2835
msgstr "L�het� salasanani s�hk�postina minulle"
2830
2836
 
2831
 
#: Mailman/Cgi/options.py:878
 
2837
#: Mailman/Cgi/options.py:881
2832
2838
msgid "password"
2833
2839
msgstr "salasana"
2834
2840
 
2835
 
#: Mailman/Cgi/options.py:880
 
2841
#: Mailman/Cgi/options.py:883
2836
2842
msgid "Log out"
2837
2843
msgstr "Kirjaudu ulos"
2838
2844
 
2839
 
#: Mailman/Cgi/options.py:882
 
2845
#: Mailman/Cgi/options.py:885
2840
2846
msgid "Submit My Changes"
2841
2847
msgstr "L�het� muutokseni"
2842
2848
 
2843
 
#: Mailman/Cgi/options.py:894
 
2849
#: Mailman/Cgi/options.py:897
2844
2850
msgid "days"
2845
2851
msgstr "p�iv��"
2846
2852
 
2847
 
#: Mailman/Cgi/options.py:896
 
2853
#: Mailman/Cgi/options.py:899
2848
2854
msgid "day"
2849
2855
msgstr "p�iv�"
2850
2856
 
2851
 
#: Mailman/Cgi/options.py:897
 
2857
#: Mailman/Cgi/options.py:900
2852
2858
msgid "%(days)d %(units)s"
2853
2859
msgstr "%(days)d %(units)s"
2854
2860
 
2855
 
#: Mailman/Cgi/options.py:903
 
2861
#: Mailman/Cgi/options.py:906
2856
2862
msgid "Change My Address and Name"
2857
2863
msgstr "Muuta osoitteeni ja nimeni"
2858
2864
 
2859
 
#: Mailman/Cgi/options.py:929
 
2865
#: Mailman/Cgi/options.py:932
2860
2866
msgid "<em>No topics defined</em>"
2861
2867
msgstr "<em>Aihetta ei ole m��ritelty</em>"
2862
2868
 
2863
 
#: Mailman/Cgi/options.py:937
 
2869
#: Mailman/Cgi/options.py:940
2864
2870
msgid ""
2865
2871
"\n"
2866
2872
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
2870
2876
"Olet liittynyt t�lle listalle aihekohtaisella osoitteella\n"
2871
2877
"<em>%(cpuser)s</em>."
2872
2878
 
2873
 
#: Mailman/Cgi/options.py:953
 
2879
#: Mailman/Cgi/options.py:956
2874
2880
msgid "%(realname)s list: member options login page"
2875
2881
msgstr "%(realname)s listan: j�senen sis��nkirjautumissivu"
2876
2882
 
2877
 
#: Mailman/Cgi/options.py:954
 
2883
#: Mailman/Cgi/options.py:957
2878
2884
msgid "email address and "
2879
2885
msgstr "s�hk�postiosoite ja"
2880
2886
 
2881
 
#: Mailman/Cgi/options.py:957
 
2887
#: Mailman/Cgi/options.py:960
2882
2888
msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
2883
2889
msgstr "%(realname)s lista: j�senen %(safeuser)s valinnat"
2884
2890
 
2885
 
#: Mailman/Cgi/options.py:983
 
2891
#: Mailman/Cgi/options.py:986
2886
2892
msgid ""
2887
2893
"In order to change your membership option, you must\n"
2888
2894
"    first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
2917
2923
"    (jonka n�et onnistuneen sis��nkirjautumisen j�lkeen).\n"
2918
2924
"    "
2919
2925
 
2920
 
#: Mailman/Cgi/options.py:997
 
2926
#: Mailman/Cgi/options.py:1000
2921
2927
msgid "Email address:"
2922
2928
msgstr "S�hk�postiosoite:"
2923
2929
 
2924
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1001
 
2930
#: Mailman/Cgi/options.py:1004
2925
2931
msgid "Password:"
2926
2932
msgstr "Salasana:"
2927
2933
 
2928
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1003
 
2934
#: Mailman/Cgi/options.py:1006
2929
2935
msgid "Log in"
2930
2936
msgstr "Kirjaudu sis��n"
2931
2937
 
2932
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1011
 
2938
#: Mailman/Cgi/options.py:1014
2933
2939
msgid ""
2934
2940
"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
2935
2941
"    confirmation message will be emailed to you.  This message will have a\n"
2943
2949
"    vahvistaa s�hk�postina; katso ohjeet vahvistusviestist�.\n"
2944
2950
"    "
2945
2951
 
2946
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1019
 
2952
#: Mailman/Cgi/options.py:1022
2947
2953
msgid "Password reminder"
2948
2954
msgstr "Salasanan muistuttaja"
2949
2955
 
2950
2956
# Harrin osuus p��ttyy t�h�n
2951
2957
# #######
2952
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1023
 
2958
#: Mailman/Cgi/options.py:1026
2953
2959
msgid ""
2954
2960
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
2955
2961
"    password will be emailed to you."
2957
2963
"Klikkaamalla <em>Muistuta</em>-painiketta,\n"
2958
2964
"    salasanasi l�hetet��n sinulle s�hk�postina."
2959
2965
 
2960
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1026
 
2966
#: Mailman/Cgi/options.py:1029
2961
2967
msgid "Remind"
2962
2968
msgstr "Muistuta"
2963
2969
 
2964
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1126 Mailman/ListAdmin.py:227
 
2970
#: Mailman/Cgi/options.py:1129 Mailman/ListAdmin.py:227
2965
2971
msgid "<missing>"
2966
2972
msgstr "<puuttuu>"
2967
2973
 
2968
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1137
 
2974
#: Mailman/Cgi/options.py:1140
2969
2975
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
2970
2976
msgstr "Pyydetty aihe ei kelpaa: %(topicname)s"
2971
2977
 
2972
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1142
 
2978
#: Mailman/Cgi/options.py:1145
2973
2979
msgid "Topic filter details"
2974
2980
msgstr "Aihesuodattimen tarkemmat tiedot"
2975
2981
 
2976
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1145
 
2982
#: Mailman/Cgi/options.py:1148
2977
2983
msgid "Name:"
2978
2984
msgstr "Nimi:"
2979
2985
 
2980
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1147
 
2986
#: Mailman/Cgi/options.py:1150
2981
2987
msgid "Pattern (as regexp):"
2982
2988
msgstr "Merkkijono (s��nn�llisen� lausekkeena):"
2983
2989
 
3240
3246
"edelleen listan p��k�ytt�j�lle.  Saat s�hk�postina tiedoa p��k�ytt�jien \n"
3241
3247
"p��t�ksest�, kun he saavat pyynt�si."
3242
3248
 
3243
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:296 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
3244
 
#, fuzzy
3245
 
msgid "You already have a subscription pending confirmation"
3246
 
msgstr "ilmoitus listan %(realname)s tilauksesta"
3247
 
 
3248
3249
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:300 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
3249
3250
msgid "You are already subscribed."
3250
3251
msgstr "Olet jo liittynyt."
3962
3963
msgstr "Irtisanomispyynt�si on l�hetetty listan yll�pit�j�n hyv�ksytt�v�ksi."
3963
3964
 
3964
3965
# #######
3965
 
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:84
 
3966
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:89
3966
3967
msgid "You gave the wrong password"
3967
3968
msgstr "Annoit v��r�n salasanan"
3968
3969
 
3969
 
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:87
 
3970
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:92
3970
3971
msgid "Unsubscription request succeeded."
3971
3972
msgstr "Irtisanomispyynt� vahvistettu"
3972
3973
 
9061
9062
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
9062
9063
msgstr "Vahvista j�senyytesti postituslistalle %(listname)s ennen poistumista"
9063
9064
 
9064
 
#: Mailman/MailList.py:997 Mailman/MailList.py:1488
 
9065
#: Mailman/MailList.py:999 Mailman/MailList.py:1492
9065
9066
msgid " from %(remote)s"
9066
9067
msgstr " l�hde: %(remote)s"
9067
9068
 
9068
 
#: Mailman/MailList.py:1041
 
9069
#: Mailman/MailList.py:1043
9069
9070
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
9070
9071
msgstr "listan %(realname)s tilaukset vaativat moderaattorin hyv�ksynn�n"
9071
9072
 
9072
 
#: Mailman/MailList.py:1123 bin/add_members:299
 
9073
#: Mailman/MailList.py:1125 bin/add_members:299
9073
9074
msgid "%(realname)s subscription notification"
9074
9075
msgstr "ilmoitus listan %(realname)s tilauksesta"
9075
9076
 
9076
 
#: Mailman/MailList.py:1143
 
9077
#: Mailman/MailList.py:1145
9077
9078
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
9078
9079
msgstr "listalta poistuminen vaatii moderaattorin hyv�ksynn�n"
9079
9080
 
9080
 
#: Mailman/MailList.py:1164
 
9081
#: Mailman/MailList.py:1166
9081
9082
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
9082
9083
msgstr "ilmoitus listalta %(realname)s poistumisesta"
9083
9084
 
9084
 
#: Mailman/MailList.py:1326
 
9085
#: Mailman/MailList.py:1328
9085
9086
#, fuzzy
9086
9087
msgid "%(realname)s address change notification"
9087
9088
msgstr "ilmoitus listalta %(realname)s poistumisesta"
9088
9089
 
9089
 
#: Mailman/MailList.py:1360
 
9090
#: Mailman/MailList.py:1362
9090
9091
#, fuzzy
9091
9092
msgid "via email confirmation"
9092
9093
msgstr "V��r� vahvistusmerkkijono"
9093
9094
 
9094
 
#: Mailman/MailList.py:1369
 
9095
#: Mailman/MailList.py:1371
9095
9096
#, fuzzy
9096
9097
msgid "via web confirmation"
9097
9098
msgstr "V��r� vahvistusmerkkijono"
9098
9099
 
9099
 
#: Mailman/MailList.py:1394
 
9100
#: Mailman/MailList.py:1396
9100
9101
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
9101
9102
msgstr "listan %(name)s tilaaminen vaatii yll�pit�j�n hyv�ksynn�n"
9102
9103
 
9103
 
#: Mailman/MailList.py:1404
 
9104
#: Mailman/MailList.py:1406
9104
9105
#, fuzzy
9105
9106
msgid "email confirmation"
9106
9107
msgstr "V��r� vahvistusmerkkijono"
9107
9108
 
9108
 
#: Mailman/MailList.py:1406
 
9109
#: Mailman/MailList.py:1408
9109
9110
#, fuzzy
9110
9111
msgid "web confirmation"
9111
9112
msgstr "Sy�t� vahvistusev�ste"
9112
9113
 
9113
 
#: Mailman/MailList.py:1662
 
9114
#: Mailman/MailList.py:1666
9114
9115
msgid "Last autoresponse notification for today"
9115
9116
msgstr "Viimeinen automaattinen paluuviesti -ilmoitus t�lle p�iv�lle"
9116
9117