~msapiro/mailman/mhonarc

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po

  • Committer: Mark Sapiro
  • Date: 2020-05-29 02:09:41 UTC
  • mfrom: (1629.23.41 2.1)
  • Revision ID: mark@msapiro.net-20200529020941-wofl8r86285l2pqm
Merged from 2.1 branch.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
msgid ""
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: mailman\n"
4
 
"POT-Creation-Date: Thu May  7 06:49:22 2020\n"
 
4
"POT-Creation-Date: Thu May 28 18:46:38 2020\n"
5
5
"PO-Revision-Date: 2005-05-14 12:07+0800\n"
6
6
"Last-Translator: Dai Xiaoguang <leona@cs.hit.edu.cn>\n"
7
7
"Language-Team:  <mailman-cn@mail.cs.hit.edu.cn>\n"
278
278
msgstr "认证失败"
279
279
 
280
280
#: Mailman/Cgi/admin.py:221 Mailman/Cgi/admindb.py:243
281
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184 Mailman/Cgi/options.py:331
 
281
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184 Mailman/Cgi/options.py:334
282
282
msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
283
283
msgstr ""
284
284
 
542
542
msgid "Regexp:"
543
543
msgstr "正则表达式"
544
544
 
545
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/options.py:1150
 
545
#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/options.py:1153
546
546
msgid "Description:"
547
547
msgstr "描述"
548
548
 
706
706
msgstr "无副本"
707
707
 
708
708
#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
709
 
#: Mailman/Cgi/options.py:391
 
709
#: Mailman/Cgi/options.py:394
710
710
msgid "digest"
711
711
msgstr "摘要"
712
712
 
738
738
msgid "notmetoo"
739
739
msgstr "除了我"
740
740
 
741
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 
741
#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:392
742
742
msgid "nomail"
743
743
msgstr "没有邮件"
744
744
 
1747
1747
"\n"
1748
1748
"    <p>或者点击 <em>取消并且删除</em> 来撤销您的取消订阅请求."
1749
1749
 
1750
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:514 Mailman/Cgi/options.py:860
1751
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1007 Mailman/Cgi/options.py:1017
 
1750
#: Mailman/Cgi/confirm.py:514 Mailman/Cgi/options.py:863
 
1751
#: Mailman/Cgi/options.py:1010 Mailman/Cgi/options.py:1020
1752
1752
msgid "Unsubscribe"
1753
1753
msgstr "取消订阅"
1754
1754
 
2455
2455
msgid "Edit Options"
2456
2456
msgstr "编辑选项"
2457
2457
 
2458
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:260 Mailman/Cgi/options.py:972
 
2458
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:260 Mailman/Cgi/options.py:975
2459
2459
#: Mailman/Cgi/roster.py:137
2460
2460
msgid "View this page in"
2461
2461
msgstr "选择本页所用的语言:"
2481
2481
msgid "Illegal Email Address"
2482
2482
msgstr "非法的邮件地址"
2483
2483
 
2484
 
#: Mailman/Cgi/options.py:183 Mailman/Cgi/options.py:237
2485
 
#: Mailman/Cgi/options.py:261
 
2484
#: Mailman/Cgi/options.py:183 Mailman/Cgi/options.py:240
 
2485
#: Mailman/Cgi/options.py:264
2486
2486
msgid "No such member: %(safeuser)s."
2487
2487
msgstr "不存在 %(safeuser)s 这个成员."
2488
2488
 
2491
2491
msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent."
2492
2492
msgstr "确认邮件已经发送"
2493
2493
 
2494
 
#: Mailman/Cgi/options.py:209
 
2494
#: Mailman/Cgi/options.py:209 Mailman/Cgi/subscribe.py:296
 
2495
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133 Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:80
 
2496
#, fuzzy
 
2497
msgid "You already have a subscription pending confirmation"
 
2498
msgstr "%(realname)s 订阅通知"
 
2499
 
 
2500
#: Mailman/Cgi/options.py:210
2495
2501
#, fuzzy
2496
2502
msgid ""
2497
2503
"If you are a list member, your unsubscription request has been\n"
2498
2504
"             forwarded to the list administrator for approval."
2499
2505
msgstr "您的取消订阅的请求已经转发给列表管理员,等待批准."
2500
2506
 
2501
 
#: Mailman/Cgi/options.py:251
 
2507
#: Mailman/Cgi/options.py:254
2502
2508
#, fuzzy
2503
2509
msgid ""
2504
2510
"If you are a list member,\n"
2505
2511
"            your password has been emailed to you."
2506
2512
msgstr "您的密码提示已经发送到您的电子信箱了"
2507
2513
 
2508
 
#: Mailman/Cgi/options.py:294
 
2514
#: Mailman/Cgi/options.py:297
2509
2515
msgid "Authentication failed."
2510
2516
msgstr "认证失败"
2511
2517
 
2512
 
#: Mailman/Cgi/options.py:362
 
2518
#: Mailman/Cgi/options.py:365
2513
2519
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
2514
2520
msgstr "您的密码提示已经发送到您的电子信箱了"
2515
2521
 
2516
 
#: Mailman/Cgi/options.py:369
 
2522
#: Mailman/Cgi/options.py:372
2517
2523
msgid ""
2518
2524
"The list administrator may not view the other\n"
2519
2525
"            subscriptions for this user."
2520
2526
msgstr ""
2521
2527
 
2522
 
#: Mailman/Cgi/options.py:370 Mailman/Cgi/options.py:419
2523
 
#: Mailman/Cgi/options.py:547 Mailman/Cgi/options.py:772
 
2528
#: Mailman/Cgi/options.py:373 Mailman/Cgi/options.py:422
 
2529
#: Mailman/Cgi/options.py:550 Mailman/Cgi/options.py:775
2524
2530
msgid "Note: "
2525
2531
msgstr ""
2526
2532
 
2527
 
#: Mailman/Cgi/options.py:375
 
2533
#: Mailman/Cgi/options.py:378
2528
2534
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
2529
2535
msgstr "为 %(safeuser)s 列出在 %(hostname)s 上的订阅"
2530
2536
 
2531
 
#: Mailman/Cgi/options.py:378
 
2537
#: Mailman/Cgi/options.py:381
2532
2538
msgid ""
2533
2539
"Click on a link to visit your options page for the\n"
2534
2540
"        requested mailing list."
2535
2541
msgstr "点击连接以访问您请求的邮件列表的选项页面"
2536
2542
 
2537
 
#: Mailman/Cgi/options.py:416
 
2543
#: Mailman/Cgi/options.py:419
2538
2544
msgid ""
2539
2545
"The list administrator may not change the names\n"
2540
2546
"            or addresses for this user's other subscriptions.  However, the\n"
2541
2547
"            subscription for this mailing list has been changed."
2542
2548
msgstr ""
2543
2549
 
2544
 
#: Mailman/Cgi/options.py:439
 
2550
#: Mailman/Cgi/options.py:442
2545
2551
msgid "Addresses did not match!"
2546
2552
msgstr "地址不匹配!"
2547
2553
 
2548
 
#: Mailman/Cgi/options.py:444
 
2554
#: Mailman/Cgi/options.py:447
2549
2555
msgid "You are already using that email address"
2550
2556
msgstr "您已经使用了那个邮件地址"
2551
2557
 
2552
 
#: Mailman/Cgi/options.py:456
 
2558
#: Mailman/Cgi/options.py:459
2553
2559
msgid ""
2554
2560
"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
2555
2561
"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change "
2561
2567
"但是您仍然请求对这个地址进行全局的修改.\n"
2562
2568
"确认后, 其他包含 %(safeuser)s 这个地址的邮件列表将被修改."
2563
2569
 
2564
 
#: Mailman/Cgi/options.py:465
 
2570
#: Mailman/Cgi/options.py:468
2565
2571
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
2566
2572
msgstr "新的地址 %(newaddr)s 已经是成员了"
2567
2573
 
2568
 
#: Mailman/Cgi/options.py:471
 
2574
#: Mailman/Cgi/options.py:474
2569
2575
msgid "Addresses may not be blank"
2570
2576
msgstr "地址不能为空"
2571
2577
 
2572
 
#: Mailman/Cgi/options.py:485
 
2578
#: Mailman/Cgi/options.py:488
2573
2579
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
2574
2580
msgstr "确认信息已经发送到了 %(newaddr)s ."
2575
2581
 
2576
 
#: Mailman/Cgi/options.py:494
 
2582
#: Mailman/Cgi/options.py:497
2577
2583
msgid "Bad email address provided"
2578
2584
msgstr "提供了错误的邮件地址"
2579
2585
 
2580
 
#: Mailman/Cgi/options.py:496
 
2586
#: Mailman/Cgi/options.py:499
2581
2587
msgid "Illegal email address provided"
2582
2588
msgstr "提供了非法的邮件地址"
2583
2589
 
2584
 
#: Mailman/Cgi/options.py:498
 
2590
#: Mailman/Cgi/options.py:501
2585
2591
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
2586
2592
msgstr "%(newaddr)s 已经是列表的成员."
2587
2593
 
2588
 
#: Mailman/Cgi/options.py:501
 
2594
#: Mailman/Cgi/options.py:504
2589
2595
#, fuzzy
2590
2596
msgid ""
2591
2597
"%(newaddr)s is banned from this list.  If you\n"
2595
2601
"您提供的邮件地址被禁止。如果您觉得这些限制是错误的,\n"
2596
2602
"请联系列表管理员 %(owneraddr)s"
2597
2603
 
2598
 
#: Mailman/Cgi/options.py:512
 
2604
#: Mailman/Cgi/options.py:515
2599
2605
msgid "Member name successfully changed. "
2600
2606
msgstr "成员姓名修改成功"
2601
2607
 
2602
 
#: Mailman/Cgi/options.py:522
 
2608
#: Mailman/Cgi/options.py:525
2603
2609
#, fuzzy
2604
2610
msgid ""
2605
2611
"The list administrator may not change the\n"
2608
2614
"列表管理员已经禁止了此列表的非摘要投递功能,所以您的\n"
2609
2615
"            投递选项没有被设置,但是您的其他选项都已成功地设置。"
2610
2616
 
2611
 
#: Mailman/Cgi/options.py:531
 
2617
#: Mailman/Cgi/options.py:534
2612
2618
msgid "Passwords may not be blank"
2613
2619
msgstr "密码不能为空"
2614
2620
 
2615
 
#: Mailman/Cgi/options.py:536
 
2621
#: Mailman/Cgi/options.py:539
2616
2622
msgid "Passwords did not match!"
2617
2623
msgstr "密码不匹配!"
2618
2624
 
2619
 
#: Mailman/Cgi/options.py:544
 
2625
#: Mailman/Cgi/options.py:547
2620
2626
#, fuzzy
2621
2627
msgid ""
2622
2628
"The list administrator may not change the\n"
2626
2632
"列表管理员已经禁止了此列表的非摘要投递功能,所以您的\n"
2627
2633
"            投递选项没有被设置,但是您的其他选项都已成功地设置。"
2628
2634
 
2629
 
#: Mailman/Cgi/options.py:561 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
 
2635
#: Mailman/Cgi/options.py:564 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
2630
2636
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
2631
2637
msgid "Password successfully changed."
2632
2638
msgstr "密码修改成功"
2633
2639
 
2634
 
#: Mailman/Cgi/options.py:570
 
2640
#: Mailman/Cgi/options.py:573
2635
2641
msgid ""
2636
2642
"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
2637
2643
"                on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button.  You\n"
2640
2646
"为了确认您取消订阅的请求,您必须选中复选框中 <em>取消订阅</em> \n"
2641
2647
"                这一项.  您还没有取消订阅!"
2642
2648
 
2643
 
#: Mailman/Cgi/options.py:591
 
2649
#: Mailman/Cgi/options.py:594
2644
2650
#, fuzzy
2645
2651
msgid "via the member options page"
2646
2652
msgstr "%(realname)s 列表: 成员选项登录页 "
2647
2653
 
2648
 
#: Mailman/Cgi/options.py:611
 
2654
#: Mailman/Cgi/options.py:614
2649
2655
msgid "Unsubscription results"
2650
2656
msgstr "退订结果"
2651
2657
 
2652
 
#: Mailman/Cgi/options.py:615
 
2658
#: Mailman/Cgi/options.py:618
2653
2659
msgid ""
2654
2660
"Your unsubscription request has been received and\n"
2655
2661
"            forwarded on to the list moderators for approval.  You will\n"
2659
2665
"您的退订请求已被收到并转发给列表管理员以待其核准。\n"
2660
2666
"            管理员作出决定后您将受到一封邮件通知。"
2661
2667
 
2662
 
#: Mailman/Cgi/options.py:620
 
2668
#: Mailman/Cgi/options.py:623
2663
2669
msgid ""
2664
2670
"You have been successfully unsubscribed from the\n"
2665
2671
"            mailing list %(fqdn_listname)s.  If you were receiving digest\n"
2673
2679
"的\n"
2674
2680
"            问题,请联系列表管理员: %(owneraddr)s。"
2675
2681
 
2676
 
#: Mailman/Cgi/options.py:769
 
2682
#: Mailman/Cgi/options.py:772
2677
2683
msgid ""
2678
2684
"The list administrator may not change the\n"
2679
2685
"                options for this user's other subscriptions.  However the\n"
2681
2687
"                changed."
2682
2688
msgstr ""
2683
2689
 
2684
 
#: Mailman/Cgi/options.py:779
 
2690
#: Mailman/Cgi/options.py:782
2685
2691
msgid ""
2686
2692
"The list administrator has disabled digest delivery for\n"
2687
2693
"            this list, so your delivery option has not been set.  However "
2691
2697
"列表管理员已经禁止了此列表的摘要投递功能,所以您的\n"
2692
2698
"            投递选项没有被设置,但是您的其他选项都已成功地设置。"
2693
2699
 
2694
 
#: Mailman/Cgi/options.py:783
 
2700
#: Mailman/Cgi/options.py:786
2695
2701
msgid ""
2696
2702
"The list administrator has disabled non-digest delivery\n"
2697
2703
"            for this list, so your delivery option has not been set.  "
2701
2707
"列表管理员已经禁止了此列表的非摘要投递功能,所以您的\n"
2702
2708
"            投递选项没有被设置,但是您的其他选项都已成功地设置。"
2703
2709
 
2704
 
#: Mailman/Cgi/options.py:787
 
2710
#: Mailman/Cgi/options.py:790
2705
2711
msgid "You have successfully set your options."
2706
2712
msgstr "您已经成功设置您的选项。"
2707
2713
 
2708
 
#: Mailman/Cgi/options.py:790
 
2714
#: Mailman/Cgi/options.py:793
2709
2715
msgid "You may get one last digest."
2710
2716
msgstr "您可能会收到最后一封摘要。"
2711
2717
 
2712
 
#: Mailman/Cgi/options.py:862
 
2718
#: Mailman/Cgi/options.py:865
2713
2719
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
2714
2720
msgstr "<em>是的,我确实想要退订</em>"
2715
2721
 
2716
 
#: Mailman/Cgi/options.py:866
 
2722
#: Mailman/Cgi/options.py:869
2717
2723
msgid "Change My Password"
2718
2724
msgstr "修改我的口令"
2719
2725
 
2720
 
#: Mailman/Cgi/options.py:869
 
2726
#: Mailman/Cgi/options.py:872
2721
2727
msgid "List my other subscriptions"
2722
2728
msgstr "列出我的所有订阅"
2723
2729
 
2724
 
#: Mailman/Cgi/options.py:876
 
2730
#: Mailman/Cgi/options.py:879
2725
2731
msgid "Email My Password To Me"
2726
2732
msgstr "把我的口令邮寄给我"
2727
2733
 
2728
 
#: Mailman/Cgi/options.py:878
 
2734
#: Mailman/Cgi/options.py:881
2729
2735
msgid "password"
2730
2736
msgstr "口令"
2731
2737
 
2732
 
#: Mailman/Cgi/options.py:880
 
2738
#: Mailman/Cgi/options.py:883
2733
2739
msgid "Log out"
2734
2740
msgstr "退出登录"
2735
2741
 
2736
 
#: Mailman/Cgi/options.py:882
 
2742
#: Mailman/Cgi/options.py:885
2737
2743
msgid "Submit My Changes"
2738
2744
msgstr "提交我的修改"
2739
2745
 
2740
 
#: Mailman/Cgi/options.py:894
 
2746
#: Mailman/Cgi/options.py:897
2741
2747
msgid "days"
2742
2748
msgstr "天"
2743
2749
 
2744
 
#: Mailman/Cgi/options.py:896
 
2750
#: Mailman/Cgi/options.py:899
2745
2751
msgid "day"
2746
2752
msgstr "天"
2747
2753
 
2748
 
#: Mailman/Cgi/options.py:897
 
2754
#: Mailman/Cgi/options.py:900
2749
2755
msgid "%(days)d %(units)s"
2750
2756
msgstr "%(days)d %(units)s"
2751
2757
 
2752
 
#: Mailman/Cgi/options.py:903
 
2758
#: Mailman/Cgi/options.py:906
2753
2759
msgid "Change My Address and Name"
2754
2760
msgstr "修改我的地址和姓名"
2755
2761
 
2756
 
#: Mailman/Cgi/options.py:929
 
2762
#: Mailman/Cgi/options.py:932
2757
2763
msgid "<em>No topics defined</em>"
2758
2764
msgstr "<em>没有已定义的主题</em>"
2759
2765
 
2760
 
#: Mailman/Cgi/options.py:937
 
2766
#: Mailman/Cgi/options.py:940
2761
2767
msgid ""
2762
2768
"\n"
2763
2769
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
2767
2773
"您使用大小写相关的地址订阅了此列表\n"
2768
2774
"<em>%(cpuser)s</em>."
2769
2775
 
2770
 
#: Mailman/Cgi/options.py:953
 
2776
#: Mailman/Cgi/options.py:956
2771
2777
msgid "%(realname)s list: member options login page"
2772
2778
msgstr "%(realname)s 列表: 成员选项登录页 "
2773
2779
 
2774
 
#: Mailman/Cgi/options.py:954
 
2780
#: Mailman/Cgi/options.py:957
2775
2781
msgid "email address and "
2776
2782
msgstr "邮件地址和"
2777
2783
 
2778
 
#: Mailman/Cgi/options.py:957
 
2784
#: Mailman/Cgi/options.py:960
2779
2785
msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
2780
2786
msgstr "%(realname)s 列表: 用户 %(safeuser)s 的成员选项信息"
2781
2787
 
2782
 
#: Mailman/Cgi/options.py:983
 
2788
#: Mailman/Cgi/options.py:986
2783
2789
msgid ""
2784
2790
"In order to change your membership option, you must\n"
2785
2791
"    first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
2807
2813
"    否则您做的所有修改都将不起作用。\n"
2808
2814
"    "
2809
2815
 
2810
 
#: Mailman/Cgi/options.py:997
 
2816
#: Mailman/Cgi/options.py:1000
2811
2817
msgid "Email address:"
2812
2818
msgstr "邮件地址:"
2813
2819
 
2814
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1001
 
2820
#: Mailman/Cgi/options.py:1004
2815
2821
msgid "Password:"
2816
2822
msgstr "口令:"
2817
2823
 
2818
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1003
 
2824
#: Mailman/Cgi/options.py:1006
2819
2825
msgid "Log in"
2820
2826
msgstr "登录"
2821
2827
 
2822
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1011
 
2828
#: Mailman/Cgi/options.py:1014
2823
2829
msgid ""
2824
2830
"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
2825
2831
"    confirmation message will be emailed to you.  This message will have a\n"
2831
2837
"    您需要点击确认函中的一个链接来完成整个退订过程(您也可以通过邮件来确认,\n"
2832
2838
"    请参考确认函中的具体信息)。"
2833
2839
 
2834
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1019
 
2840
#: Mailman/Cgi/options.py:1022
2835
2841
msgid "Password reminder"
2836
2842
msgstr "口令提示函"
2837
2843
 
2838
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1023
 
2844
#: Mailman/Cgi/options.py:1026
2839
2845
msgid ""
2840
2846
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
2841
2847
"    password will be emailed to you."
2842
2848
msgstr "通过点击<em>提示</em>按钮,您的口令将被邮寄给您。"
2843
2849
 
2844
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1026
 
2850
#: Mailman/Cgi/options.py:1029
2845
2851
msgid "Remind"
2846
2852
msgstr "提示"
2847
2853
 
2848
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1126 Mailman/ListAdmin.py:227
 
2854
#: Mailman/Cgi/options.py:1129 Mailman/ListAdmin.py:227
2849
2855
msgid "<missing>"
2850
2856
msgstr "<丢失>"
2851
2857
 
2852
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1137
 
2858
#: Mailman/Cgi/options.py:1140
2853
2859
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
2854
2860
msgstr "请求的主题不存在: %(topicname)s"
2855
2861
 
2856
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1142
 
2862
#: Mailman/Cgi/options.py:1145
2857
2863
msgid "Topic filter details"
2858
2864
msgstr "主题过滤器详情"
2859
2865
 
2860
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1145
 
2866
#: Mailman/Cgi/options.py:1148
2861
2867
msgid "Name:"
2862
2868
msgstr "名字:"
2863
2869
 
2864
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1147
 
2870
#: Mailman/Cgi/options.py:1150
2865
2871
msgid "Pattern (as regexp):"
2866
2872
msgstr "模式(正则表达式)"
2867
2873
 
3106
3112
"理\n"
3107
3113
"对您的请求作出决定后,您将会收到邮件通知。"
3108
3114
 
3109
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:296 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
3110
 
#, fuzzy
3111
 
msgid "You already have a subscription pending confirmation"
3112
 
msgstr "%(realname)s 订阅通知"
3113
 
 
3114
3115
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:300 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
3115
3116
msgid "You are already subscribed."
3116
3117
msgstr "您已经订阅过了。"
3776
3777
"approval."
3777
3778
msgstr "您的取消订阅的请求已经发送给列表管理员去审查。"
3778
3779
 
3779
 
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:84
 
3780
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:89
3780
3781
msgid "You gave the wrong password"
3781
3782
msgstr "您的密码错误"
3782
3783
 
3783
 
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:87
 
3784
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:92
3784
3785
msgid "Unsubscription request succeeded."
3785
3786
msgstr "取消订阅成功"
3786
3787
 
8397
8398
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
8398
8399
msgstr "您需要对退出 %(listname)s 邮件列表进行确认"
8399
8400
 
8400
 
#: Mailman/MailList.py:997 Mailman/MailList.py:1488
 
8401
#: Mailman/MailList.py:999 Mailman/MailList.py:1492
8401
8402
msgid " from %(remote)s"
8402
8403
msgstr "来自 %(remote)s"
8403
8404
 
8404
 
#: Mailman/MailList.py:1041
 
8405
#: Mailman/MailList.py:1043
8405
8406
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
8406
8407
msgstr "对 %(realname)s 的订阅请求需要列表主持者批准"
8407
8408
 
8408
 
#: Mailman/MailList.py:1123 bin/add_members:299
 
8409
#: Mailman/MailList.py:1125 bin/add_members:299
8409
8410
msgid "%(realname)s subscription notification"
8410
8411
msgstr "%(realname)s 订阅通知"
8411
8412
 
8412
 
#: Mailman/MailList.py:1143
 
8413
#: Mailman/MailList.py:1145
8413
8414
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
8414
8415
msgstr "退订需要列表主持人批准"
8415
8416
 
8416
 
#: Mailman/MailList.py:1164
 
8417
#: Mailman/MailList.py:1166
8417
8418
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
8418
8419
msgstr "%(realname)s 退订通知"
8419
8420
 
8420
 
#: Mailman/MailList.py:1326
 
8421
#: Mailman/MailList.py:1328
8421
8422
#, fuzzy
8422
8423
msgid "%(realname)s address change notification"
8423
8424
msgstr "%(realname)s 退订通知"
8424
8425
 
8425
 
#: Mailman/MailList.py:1360
 
8426
#: Mailman/MailList.py:1362
8426
8427
#, fuzzy
8427
8428
msgid "via email confirmation"
8428
8429
msgstr "错误的验证字符串"
8429
8430
 
8430
 
#: Mailman/MailList.py:1369
 
8431
#: Mailman/MailList.py:1371
8431
8432
#, fuzzy
8432
8433
msgid "via web confirmation"
8433
8434
msgstr "错误的验证字符串"
8434
8435
 
8435
 
#: Mailman/MailList.py:1394
 
8436
#: Mailman/MailList.py:1396
8436
8437
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
8437
8438
msgstr "%(name)s 的订阅需要管理员批准"
8438
8439
 
8439
 
#: Mailman/MailList.py:1404
 
8440
#: Mailman/MailList.py:1406
8440
8441
#, fuzzy
8441
8442
msgid "email confirmation"
8442
8443
msgstr "错误的验证字符串"
8443
8444
 
8444
 
#: Mailman/MailList.py:1406
 
8445
#: Mailman/MailList.py:1408
8445
8446
#, fuzzy
8446
8447
msgid "web confirmation"
8447
8448
msgstr "输入验证cookie"
8448
8449
 
8449
 
#: Mailman/MailList.py:1662
 
8450
#: Mailman/MailList.py:1666
8450
8451
msgid "Last autoresponse notification for today"
8451
8452
msgstr "本日最后一条自动回复通知"
8452
8453