2580
2580
msgid "Illegal Email Address"
2581
2581
msgstr "Ongeldig e-mailadres"
2583
#: Mailman/Cgi/options.py:183 Mailman/Cgi/options.py:237
2584
#: Mailman/Cgi/options.py:261
2583
#: Mailman/Cgi/options.py:183 Mailman/Cgi/options.py:240
2584
#: Mailman/Cgi/options.py:264
2585
2585
msgid "No such member: %(safeuser)s."
2586
2586
msgstr "Niet bestaand lid: %(safeuser)s."
2590
2590
msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent."
2591
2591
msgstr "Het bevestigingsbericht is verzonden."
2593
#: Mailman/Cgi/options.py:209
2593
#: Mailman/Cgi/options.py:209 Mailman/Cgi/subscribe.py:296
2594
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133 Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:80
2596
msgid "You already have a subscription pending confirmation"
2597
msgstr "%(realname)s aanmeldingsbericht"
2599
#: Mailman/Cgi/options.py:210
2596
2602
"If you are a list member, your unsubscription request has been\n"
2608
2614
"Indien u lid bent van de lijst, is er nu een herinneringsbericht met uw "
2609
2615
"wachtwoord naar u verzonden."
2611
#: Mailman/Cgi/options.py:294
2617
#: Mailman/Cgi/options.py:297
2612
2618
msgid "Authentication failed."
2613
2619
msgstr "Authentificatie is mislukt."
2615
#: Mailman/Cgi/options.py:362
2621
#: Mailman/Cgi/options.py:365
2616
2622
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
2617
2623
msgstr "Een herinneringsbericht met uw wachtwoord is naar u verzonden."
2619
#: Mailman/Cgi/options.py:369
2625
#: Mailman/Cgi/options.py:372
2621
2627
"The list administrator may not view the other\n"
2622
2628
" subscriptions for this user."
2624
2630
"The lijstbeheerder mag de andere abonnementen\n"
2625
2631
" van deze gebruiker niet inzien."
2627
#: Mailman/Cgi/options.py:370 Mailman/Cgi/options.py:419
2628
#: Mailman/Cgi/options.py:547 Mailman/Cgi/options.py:772
2633
#: Mailman/Cgi/options.py:373 Mailman/Cgi/options.py:422
2634
#: Mailman/Cgi/options.py:550 Mailman/Cgi/options.py:775
2630
2636
msgstr "Opmerking:"
2632
#: Mailman/Cgi/options.py:375
2638
#: Mailman/Cgi/options.py:378
2633
2639
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
2634
2640
msgstr "Aanmeldingen voor %(safeuser)s op %(hostname)s"
2636
#: Mailman/Cgi/options.py:378
2642
#: Mailman/Cgi/options.py:381
2638
2644
"Click on a link to visit your options page for the\n"
2639
2645
" requested mailing list."
2651
2657
" andere abonnementen van deze gebruiker niet wijzigen. Het\n"
2652
2658
" abonnement op deze maillijst is echter gewijzigd."
2654
#: Mailman/Cgi/options.py:439
2660
#: Mailman/Cgi/options.py:442
2655
2661
msgid "Addresses did not match!"
2656
2662
msgstr "Adressen komen niet overeen!"
2658
#: Mailman/Cgi/options.py:444
2664
#: Mailman/Cgi/options.py:447
2659
2665
msgid "You are already using that email address"
2660
2666
msgstr "U gebruikt reeds dat e-mailadres"
2662
#: Mailman/Cgi/options.py:456
2668
#: Mailman/Cgi/options.py:459
2664
2670
"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
2665
2671
"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change "
2673
2679
"voor alle maillijsten waarvan u lid bent. Na bevestiging zal het adres\n"
2674
2680
"%(safeuser)s in alle maillijsten worden gewijzigd. "
2676
#: Mailman/Cgi/options.py:465
2682
#: Mailman/Cgi/options.py:468
2677
2683
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
2678
2684
msgstr "Het nieuwe adres %(newaddr)s is reeds lid."
2680
#: Mailman/Cgi/options.py:471
2686
#: Mailman/Cgi/options.py:474
2681
2687
msgid "Addresses may not be blank"
2682
2688
msgstr "E-mailadressen dienen ingevuld te worden"
2684
#: Mailman/Cgi/options.py:485
2690
#: Mailman/Cgi/options.py:488
2685
2691
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
2686
2692
msgstr "Een bevestigingsbericht is verzonden naar %(newaddr)s."
2688
#: Mailman/Cgi/options.py:494
2694
#: Mailman/Cgi/options.py:497
2689
2695
msgid "Bad email address provided"
2690
2696
msgstr "Foutief e-mailadres opgegeven"
2692
#: Mailman/Cgi/options.py:496
2698
#: Mailman/Cgi/options.py:499
2693
2699
msgid "Illegal email address provided"
2694
2700
msgstr "Ongeldig e-mailadres opgegeven"
2696
#: Mailman/Cgi/options.py:498
2702
#: Mailman/Cgi/options.py:501
2697
2703
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
2698
2704
msgstr "%(newaddr)s is al lid van de lijst."
2700
#: Mailman/Cgi/options.py:501
2706
#: Mailman/Cgi/options.py:504
2702
2708
"%(newaddr)s is banned from this list. If you\n"
2703
2709
" think this restriction is erroneous, please contact\n"
2708
2714
" kunt u contact opnemen met de lijsteigenaren:\n"
2709
2715
" %(owneraddr)s."
2711
#: Mailman/Cgi/options.py:512
2717
#: Mailman/Cgi/options.py:515
2712
2718
msgid "Member name successfully changed. "
2713
2719
msgstr "Gebruikersnaam is met succes veranderd. "
2715
#: Mailman/Cgi/options.py:522
2721
#: Mailman/Cgi/options.py:525
2717
2723
"The list administrator may not change the\n"
2718
2724
" password for a user."
2720
2726
"De lijstbeheerder kan het wachtwoord\n"
2721
2727
" van een gebruiker niet wijzigen."
2723
#: Mailman/Cgi/options.py:531
2729
#: Mailman/Cgi/options.py:534
2724
2730
msgid "Passwords may not be blank"
2725
2731
msgstr "Wachtwoorden dienen ingevuld te worden"
2727
#: Mailman/Cgi/options.py:536
2733
#: Mailman/Cgi/options.py:539
2728
2734
msgid "Passwords did not match!"
2729
2735
msgstr "Wachtwoorden kwamen niet overeen!"
2731
#: Mailman/Cgi/options.py:544
2737
#: Mailman/Cgi/options.py:547
2733
2739
"The list administrator may not change the\n"
2734
2740
" password for this user's other subscriptions. However, the\n"
2738
2744
" andere abonnementen van deze gebruiker niet wijzigen. Het\n"
2739
2745
" wachtwoord voor deze maillijst is echter gewijzigd."
2741
#: Mailman/Cgi/options.py:561 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
2747
#: Mailman/Cgi/options.py:564 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
2742
2748
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
2743
2749
msgid "Password successfully changed."
2744
2750
msgstr "Wachtwoord is met succes veranderd."
2746
#: Mailman/Cgi/options.py:570
2752
#: Mailman/Cgi/options.py:573
2748
2754
"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
2749
2755
" on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n"
2753
2759
" onder de button <em>Afmelden</em> aan te vinken. U\n"
2754
2760
" bent niet afgemeld!"
2756
#: Mailman/Cgi/options.py:591
2762
#: Mailman/Cgi/options.py:594
2758
2764
msgid "via the member options page"
2759
2765
msgstr "%(realname)s lijst: inlogpagina voor lidmaatschapsinstellingen"
2761
#: Mailman/Cgi/options.py:611
2767
#: Mailman/Cgi/options.py:614
2762
2768
msgid "Unsubscription results"
2763
2769
msgstr "Afmeldingsresultaat"
2765
#: Mailman/Cgi/options.py:615
2771
#: Mailman/Cgi/options.py:618
2767
2773
"Your unsubscription request has been received and\n"
2768
2774
" forwarded on to the list moderators for approval. You will\n"
2825
2831
" worden aangezet. Alle andere wijzigingen van uw instellingen\n"
2826
2832
" zijn wel met succes doorgevoerd."
2828
#: Mailman/Cgi/options.py:787
2834
#: Mailman/Cgi/options.py:790
2829
2835
msgid "You have successfully set your options."
2830
2836
msgstr "De wijzigingen van uw instellingen zijn met succes doorgevoerd."
2832
#: Mailman/Cgi/options.py:790
2838
#: Mailman/Cgi/options.py:793
2833
2839
msgid "You may get one last digest."
2834
2840
msgstr "U krijgt wellicht nog ��n laatste verzamelmail toegestuurd."
2836
#: Mailman/Cgi/options.py:862
2842
#: Mailman/Cgi/options.py:865
2837
2843
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
2838
2844
msgstr "<em>Ja, ik wil mezelf echt afmelden</em>"
2840
#: Mailman/Cgi/options.py:866
2846
#: Mailman/Cgi/options.py:869
2841
2847
msgid "Change My Password"
2842
2848
msgstr "Wijzig mijn wachtwoord"
2844
#: Mailman/Cgi/options.py:869
2850
#: Mailman/Cgi/options.py:872
2845
2851
msgid "List my other subscriptions"
2846
2852
msgstr "Laat mijn andere aanmeldingen zien"
2848
#: Mailman/Cgi/options.py:876
2854
#: Mailman/Cgi/options.py:879
2849
2855
msgid "Email My Password To Me"
2850
2856
msgstr "Stuur mijn wachtwoord per e-mail toe"
2852
#: Mailman/Cgi/options.py:878
2858
#: Mailman/Cgi/options.py:881
2853
2859
msgid "password"
2854
2860
msgstr "wachtwoord"
2856
#: Mailman/Cgi/options.py:880
2862
#: Mailman/Cgi/options.py:883
2857
2863
msgid "Log out"
2858
2864
msgstr "Uitloggen"
2860
#: Mailman/Cgi/options.py:882
2866
#: Mailman/Cgi/options.py:885
2861
2867
msgid "Submit My Changes"
2862
2868
msgstr "Verstuur de wijzigingen"
2864
#: Mailman/Cgi/options.py:894
2870
#: Mailman/Cgi/options.py:897
2868
#: Mailman/Cgi/options.py:896
2874
#: Mailman/Cgi/options.py:899
2872
#: Mailman/Cgi/options.py:897
2878
#: Mailman/Cgi/options.py:900
2873
2879
msgid "%(days)d %(units)s"
2874
2880
msgstr "%(days)d %(units)s"
2876
#: Mailman/Cgi/options.py:903
2882
#: Mailman/Cgi/options.py:906
2877
2883
msgid "Change My Address and Name"
2878
2884
msgstr "Verander mijn e-mailadres en naam"
2880
#: Mailman/Cgi/options.py:929
2886
#: Mailman/Cgi/options.py:932
2881
2887
msgid "<em>No topics defined</em>"
2882
2888
msgstr "<em>Geen onderwerpen gedefinieerd</em>"
2884
#: Mailman/Cgi/options.py:937
2890
#: Mailman/Cgi/options.py:940
2887
2893
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
2891
2897
"U bent op deze lijst aangemeld met het adres\n"
2892
2898
"<em>%(cpuser)s</em>."
2894
#: Mailman/Cgi/options.py:953
2900
#: Mailman/Cgi/options.py:956
2895
2901
msgid "%(realname)s list: member options login page"
2896
2902
msgstr "%(realname)s lijst: inlogpagina voor lidmaatschapsinstellingen"
2898
#: Mailman/Cgi/options.py:954
2904
#: Mailman/Cgi/options.py:957
2899
2905
msgid "email address and "
2900
2906
msgstr "e-mailadres en "
2902
#: Mailman/Cgi/options.py:957
2908
#: Mailman/Cgi/options.py:960
2903
2909
msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
2905
2911
"%(realname)s lijst: lidmaatschapsinstellingen voor gebruiker %(safeuser)s"
2907
#: Mailman/Cgi/options.py:983
2913
#: Mailman/Cgi/options.py:986
2909
2915
"In order to change your membership option, you must\n"
2910
2916
" first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
2932
2938
" niet ge�ffectueerd worden.\n"
2935
#: Mailman/Cgi/options.py:997
2941
#: Mailman/Cgi/options.py:1000
2936
2942
msgid "Email address:"
2937
2943
msgstr "E-mailadres:"
2939
#: Mailman/Cgi/options.py:1001
2945
#: Mailman/Cgi/options.py:1004
2940
2946
msgid "Password:"
2941
2947
msgstr "Wachtwoord"
2943
#: Mailman/Cgi/options.py:1003
2949
#: Mailman/Cgi/options.py:1006
2945
2951
msgstr "Inloggen"
2947
#: Mailman/Cgi/options.py:1011
2953
#: Mailman/Cgi/options.py:1014
2949
2955
"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
2950
2956
" confirmation message will be emailed to you. This message will have a\n"
2958
2964
" dit desgewenst ook per e-mail doen; het bevestigingsbericht bevat\n"
2959
2965
" instructies daartoe)."
2961
#: Mailman/Cgi/options.py:1019
2967
#: Mailman/Cgi/options.py:1022
2962
2968
msgid "Password reminder"
2963
2969
msgstr "Wachtwoordherinnering"
2965
#: Mailman/Cgi/options.py:1023
2971
#: Mailman/Cgi/options.py:1026
2967
2973
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
2968
2974
" password will be emailed to you."
2970
2976
"Door op de button <em>Herinnering</em> te klikken, krijgt u uw wachtwoord\n"
2971
2977
" per e-mail toegestuurd."
2973
#: Mailman/Cgi/options.py:1026
2979
#: Mailman/Cgi/options.py:1029
2975
2981
msgstr "Herinnering"
2977
#: Mailman/Cgi/options.py:1126 Mailman/ListAdmin.py:227
2983
#: Mailman/Cgi/options.py:1129 Mailman/ListAdmin.py:227
2978
2984
msgid "<missing>"
2979
2985
msgstr "<onvolledig>"
2981
#: Mailman/Cgi/options.py:1137
2987
#: Mailman/Cgi/options.py:1140
2982
2988
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
2983
2989
msgstr "Vermelde onderwerp is niet geldig: %(topicname)s"
2985
#: Mailman/Cgi/options.py:1142
2991
#: Mailman/Cgi/options.py:1145
2986
2992
msgid "Topic filter details"
2987
2993
msgstr "Details onderwerpfilter"
2989
#: Mailman/Cgi/options.py:1145
2995
#: Mailman/Cgi/options.py:1148
2993
#: Mailman/Cgi/options.py:1147
2999
#: Mailman/Cgi/options.py:1150
2994
3000
msgid "Pattern (as regexp):"
2995
3001
msgstr "Patroon (als uitdrukking):"
3252
3258
"doorgestuurd naar de lijstmoderator. U zult bericht ontvangen over de\n"
3253
3259
"beslissing van de moderator zodra deze het verzoek heeft verwerkt."
3255
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:296 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
3257
msgid "You already have a subscription pending confirmation"
3258
msgstr "%(realname)s aanmeldingsbericht"
3260
3261
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:300 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
3261
3262
msgid "You are already subscribed."
3262
3263
msgstr "U bent reeds aangemeld."
3982
3983
"Uw afmeldingsverzoek is doorgestuurd naar de lijstbeheerder ter\n"
3985
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:84
3986
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:89
3986
3987
msgid "You gave the wrong password"
3987
3988
msgstr "U heeft het verkeerde wachtwoord opgegeven"
3989
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:87
3990
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:92
3990
3991
msgid "Unsubscription request succeeded."
3991
3992
msgstr "Afmeldingsverzoek met succes verwerkt."
9132
9133
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
9133
9134
msgstr "Uw bevestiging is vereist voor afmelding van de %(listname)s maillijst"
9135
#: Mailman/MailList.py:997 Mailman/MailList.py:1488
9136
#: Mailman/MailList.py:999 Mailman/MailList.py:1492
9136
9137
msgid " from %(remote)s"
9137
9138
msgstr " van %(remote)s"
9139
#: Mailman/MailList.py:1041
9140
#: Mailman/MailList.py:1043
9140
9141
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
9141
9142
msgstr "aanmeldingen bij %(realname)s vereisen goedkeuring door moderator"
9143
#: Mailman/MailList.py:1123 bin/add_members:299
9144
#: Mailman/MailList.py:1125 bin/add_members:299
9144
9145
msgid "%(realname)s subscription notification"
9145
9146
msgstr "%(realname)s aanmeldingsbericht"
9147
#: Mailman/MailList.py:1143
9148
#: Mailman/MailList.py:1145
9148
9149
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
9149
9150
msgstr "afmeldingen vereisen goedkeuring door moderator"
9151
#: Mailman/MailList.py:1164
9152
#: Mailman/MailList.py:1166
9152
9153
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
9153
9154
msgstr "%(realname)s afmeldingsbericht"
9155
#: Mailman/MailList.py:1326
9156
#: Mailman/MailList.py:1328
9157
9158
msgid "%(realname)s address change notification"
9158
9159
msgstr "%(realname)s afmeldingsbericht"
9160
#: Mailman/MailList.py:1360
9161
#: Mailman/MailList.py:1362
9162
9163
msgid "via email confirmation"
9163
9164
msgstr "Verkeerde bevestigingscode"
9165
#: Mailman/MailList.py:1369
9166
#: Mailman/MailList.py:1371
9167
9168
msgid "via web confirmation"
9168
9169
msgstr "Verkeerde bevestigingscode"
9170
#: Mailman/MailList.py:1394
9171
#: Mailman/MailList.py:1396
9171
9172
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
9172
9173
msgstr "aanmeldingen bij %(name)s vereisen goedkeuring door beheerder"
9174
#: Mailman/MailList.py:1404
9175
#: Mailman/MailList.py:1406
9176
9177
msgid "email confirmation"
9177
9178
msgstr "Verkeerde bevestigingscode"
9179
#: Mailman/MailList.py:1406
9180
#: Mailman/MailList.py:1408
9181
9182
msgid "web confirmation"
9182
9183
msgstr "Voer de bevestigingscode in"
9184
#: Mailman/MailList.py:1662
9185
#: Mailman/MailList.py:1666
9185
9186
msgid "Last autoresponse notification for today"
9186
9187
msgstr "Laatste automatisch bericht voor vandaag"