9
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
9
"Project-Id-Version: Thunar git version\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-01-11 00:20+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-02-21 14:37+0200\n"
13
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 14:35+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-10-03 16:55+0200\n"
13
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas@ebalaskas.gr>\n"
14
14
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
"X-Poedit-Language: Greek\n"
21
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18
22
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
#. base directory not readable
22
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:233
24
msgid "Failed to read folder contents"
25
msgstr "Η λήψη των περιεχομένων του φακέλου απέτυχε"
27
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:590
30
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
32
#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
33
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390
35
msgid "No Exec field specified"
36
msgstr "Δεν έχει οριστεί το πεδίο Exec"
38
#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
39
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409
41
msgid "No URL field specified"
42
msgstr "Δεν έχει οριστεί το πεδίο URL"
44
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
46
msgid "Invalid desktop file"
47
msgstr "Μη έγκυρο αρχείο συντόμευσης"
49
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:422
51
msgid "Failed to parse file"
52
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου"
54
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:503
56
msgid "Invalid file name"
57
msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου"
59
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:510
61
msgid "Only local files may be renamed"
62
msgstr "Μόνο τα τοπικά αρχεία μπορούν να μετονομαστούν"
64
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
65
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:81
67
msgstr "Προετοιμασία..."
69
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:228
70
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:542
72
msgid "Failed to change permissions of \"%s\""
73
msgstr "Η αλλαγή των δικαιωμάτων του \"%s\" απέτυχε."
75
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:355
77
msgid "Failed to change file owner of \"%s\""
78
msgstr "Η αλλαγή του ιδιοκτήτη του \"%s\" απέτυχε"
80
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:356
82
msgid "Failed to change file group of \"%s\""
83
msgstr "Η αλλαγή του γκρουπ του \"%s\" απέτυχε."
85
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:444
86
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:190
88
msgid "The file \"%s\" already exists"
89
msgstr "Το αρχείο \"%s\" υπάρχει ήδη"
91
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:462
93
msgid "Failed to create empty file \"%s\""
94
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του άδειου αρχείου \"%s\""
96
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:165
98
msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
99
msgstr "Το άνοιγμα του \"%s\" για ανάγνωση απέτυχε"
101
#. use the generic error message
102
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:196
103
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:804
105
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
106
msgstr "Το άνοιγμα του \"%s\" για εγγραφή απέτυχε"
108
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:223
109
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:291
111
msgid "Failed to write data to \"%s\""
112
msgstr "Η εγγραφή δεδομένων στο \"%s\" απέτυχε"
114
#. display an error to the user
115
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:239
116
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:307
117
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:783
119
msgid "Failed to remove \"%s\""
120
msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε"
122
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:274
124
msgid "Failed to read data from \"%s\""
125
msgstr "Η ανάγνωση δεδομένων από το \"%s\" απέτυχε"
127
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:368
130
msgstr "αντίγραφο του %s"
132
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:369
133
#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:861
136
msgstr "δεσμός προς το %s"
138
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:372
140
msgid "another copy of %s"
141
msgstr "άλλο αντίγραφο του %s"
143
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:373
145
msgid "another link to %s"
146
msgstr "άλλος δεσμός προς το %s"
148
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:376
150
msgid "third copy of %s"
151
msgstr "τρίτο αντίγραφο του %s"
153
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:377
155
msgid "third link to %s"
156
msgstr "τρίτος δεσμός προς το %s"
158
#. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern
159
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:416
160
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:432
162
msgid "%uth copy of %s"
163
msgid_plural "%uth copy of %s"
164
msgstr[0] "%uο αντίγραφο του %s"
165
msgstr[1] "%uο αντίγραφο του %s"
167
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:434
169
msgid "%uth link to %s"
170
msgid_plural "%uth link to %s"
171
msgstr[0] "%uος δεσμός προς το %s"
172
msgstr[1] "%uος δεσμός προς το %s"
174
#. unable to stat source file, impossible to copy then
175
#. the file does not exist, don't try to create a symlink then
176
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:494
177
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:611
178
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144
180
msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
181
msgstr "Ο προσδιορισμός των πληροφοριών αρχείου για το \"%s\" απέτυχε"
183
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:510
184
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:416
186
msgid "Failed to create directory \"%s\""
187
msgstr "Η δημιουργία του καταλόγου \"%s\" απέτυχε"
189
#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
190
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:519
192
msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
193
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της διασωλήνωσης \"%s\""
195
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:537
196
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:617
198
msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
199
msgstr "Η δημιουργία συμβολικού δεσμού \"%s\" απέτυχε"
201
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:550
203
msgid "Special files cannot be copied"
204
msgstr "Τα ειδικά αρχεία δεν είναι δυνατό να αντιγραφούν"
206
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:630
208
msgid "Symbolic links are not supported"
209
msgstr "Δεν υποστηρίζονται συμβολικοί δεσμοί"
211
#. ...and a special display name
212
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396
213
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:307
215
msgstr "Σύστημα αρχείων"
217
#. generate a useful error message
218
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:223
220
msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
221
msgstr "Η αντιγραφή του \"%s\" σε \"%s\" απέτυχε"
223
#. generate a useful error message
224
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:290
226
msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
227
msgstr "Η δημιουργία δεσμού του \"%s\" σε \"%s\" απέτυχε"
229
#. generate a useful error message
230
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:367
232
msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
233
msgstr "Η μετακίνηση του \"%s\" σε \"%s\" απέτυχε"
235
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:946
237
msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
238
msgstr "Η διαδρομή \"%s\" δεν αντιστοιχεί σε έγκυρη διαδρομή στα απορίμματα"
240
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1123
244
#. we don't support copying files within the trash
245
#. we don't support moving files within the trash
246
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1317
247
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1431
249
msgid "Cannot move or copy files within the trash"
250
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ή αντιγραφή αρχείων μέσα στα απορίμματα"
252
#. no "ask-replace" handler, fallback to "ask"
253
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:401
256
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
258
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
260
"Το αρχείο \"%s\" υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;\n"
262
"Αν αντικαταστήσετε ένα υπάρχον αρχείο, θα αντικαταστήσετε τα περιεχόμενά του."
264
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897
265
msgid "Do you want to overwrite it?"
266
msgstr "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
268
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:1042
269
msgid "Do you want to skip it?"
270
msgstr "Θέλετε να το προσπεράσετε;"
272
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1684
274
msgid "Failed to load application from file %s"
275
msgstr "Η φόρτωση της εφαρμογής από το αρχείο %s απέτυχε"
277
#. tell the user that we failed to delete the application launcher
278
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1750
280
msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
281
msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s"
283
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:132
287
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:133
288
msgid "The command to run the mime handler"
289
msgstr "Η εντολή για να εκτελεστεί ο χειριστής mime"
291
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:145
295
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:146
296
msgid "The flags for the mime handler"
297
msgstr "Οι σημαίες του χειριστή mime"
299
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:161
303
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:162
304
msgid "The icon of the mime handler"
305
msgstr "Το εικονίδιο του χειριστή mime"
307
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:174
308
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
309
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
313
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:175
314
msgid "The name of the mime handler"
315
msgstr "Το όνομα του χειριστή mime"
317
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:234
322
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:362
324
msgid "The URI \"%s\" is invalid"
325
msgstr "Το URI \"%s\" δεν είναι έγκυρο."
327
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:800
329
msgid "Path too long to fit into buffer"
330
msgstr "Η διαδρομή είναι υπερβολικά μεγάλη για να χωρέσει στην προσωρινή μνήμη"
332
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:903
334
msgid "URI too long to fit into buffer"
335
msgstr "Το URI είναι υπερβολικά μεγάλο για να χωρέσει στην προσωρινή μνήμη"
337
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:233
339
msgid "Operation not supported"
340
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
342
#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396)
343
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:335
345
msgid "Invalidly escaped characters"
346
msgstr "Μη έγκυρα προσπερασμένοι χαρακτήρες"
348
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:222 ../thunar/thunar-enum-types.c:121
352
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:223
353
msgid "The desired thumbnail size"
354
msgstr "Το επιθυμητό μέγεθος μικρογραφιών"
356
#. update the progress information
357
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:175
358
msgid "Collecting files..."
359
msgstr "Συλλογή αρχείων..."
361
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251
364
msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή"
366
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:287
368
msgid "Unknown user \"%s\""
369
msgstr "Άγνωστος χρήστης \"%s\""
371
#. something went wrong, for sure
372
#. display an error dialog to inform the user
373
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:297
374
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:650
376
msgid "Failed to determine the mount point for %s"
377
msgstr "Ο προσδιορισμός του σημείου σύνδεσης για το `%s' απέτυχε"
379
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:875
381
msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
382
msgstr "Απέτυχε η σύνδεση με το δαίμονα HAL: %s"
384
#: ../thunar/main.c:54
24
#: ../thunar/main.c:62
385
25
msgid "Open the bulk rename dialog"
386
26
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου μαζικής μετονομασίας"
388
#: ../thunar/main.c:56
28
#: ../thunar/main.c:64
389
29
msgid "Run in daemon mode"
390
30
msgstr "Εκτέλεση σε κατάσταση δαίμονα"
392
#: ../thunar/main.c:58
32
#: ../thunar/main.c:66
393
33
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
394
34
msgstr "Εκτέλεση σε κατάσταση δαίμονα (δεν υποστηρίζεται)"
396
#: ../thunar/main.c:62
36
#: ../thunar/main.c:70
397
37
msgid "Quit a running Thunar instance"
398
msgstr "Έξοδος από υπάρχουσα εκτέλεση του Thunar"
38
msgstr "Τερματισμός μίας εκτελούμενης διεργασίας του Thunar"
400
#: ../thunar/main.c:64
40
#: ../thunar/main.c:72
401
41
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
402
msgstr "Έξοδος από μια εκτελούμενη διεργασία του Thunar (δεν υποστηρίζεται)"
43
"Τερματισμός μίας εκτελούμενης διεργασίας του Thunar (δεν υποστηρίζεται)"
404
#: ../thunar/main.c:66
45
#: ../thunar/main.c:74
405
46
msgid "Print version information and exit"
406
msgstr "Αναφέρει τις πληροφορίες έκδοσης"
47
msgstr "Εμφανίζει τις πληροφορίες έκδοσης και τερματίζει"
408
49
#. setup application name
409
#: ../thunar/main.c:88
50
#: ../thunar/main.c:128
413
54
#. initialize Gtk+
414
#: ../thunar/main.c:102
55
#: ../thunar/main.c:159
415
56
msgid "[FILES...]"
416
57
msgstr "[ΑΡΧΕΙΑ...]"
418
#: ../thunar/main.c:109
59
#: ../thunar/main.c:166
420
61
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
421
msgstr "Thunar: Αποτυχία ανοίγματος οθόνης: %s\n"
62
msgstr "Thunar: Το άνοιγμα της οθόνης: %s απέτυχε\n"
423
64
#. yep, there's an error, so print it
424
#: ../thunar/main.c:114
65
#: ../thunar/main.c:171
426
67
msgid "Thunar: %s\n"
427
68
msgstr "Thunar: %s\n"
429
#: ../thunar/main.c:125
70
#: ../thunar/main.c:182
430
71
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
431
72
msgstr "Ο ομάδα ανάπτυξης του Thunar. All rights reserved."
433
#: ../thunar/main.c:126
74
#: ../thunar/main.c:183
434
75
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
435
76
msgstr "Γραμμένο από τον Benedikt Meuer <benny@xfce.org>."
437
#: ../thunar/main.c:127
78
#: ../thunar/main.c:184
439
80
msgid "Please report bugs to <%s>."
440
81
msgstr "Παρακαλώ αναφέρατε σφάλματα στο <%s>."
442
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
83
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
443
84
msgid "Arran_ge Items"
444
85
msgstr "Στοί_χιση αντικειμένων"
446
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
87
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
447
88
msgid "Sort By _Name"
448
89
msgstr "Ταξινόμηση κατά ό_νομα"
450
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
91
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
451
92
msgid "Keep items sorted by their name"
452
93
msgstr "Κρατά τα αντικείμενα ταξινομημένα κατά όνομα"
454
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
95
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
455
96
msgid "Sort By _Size"
456
97
msgstr "Ταξινόμηση κατά _μέγεθος"
458
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
99
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
459
100
msgid "Keep items sorted by their size"
460
101
msgstr "Κρατά τα αντικείμενα ταξινομημένα κατά μέγεθος"
462
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
103
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
463
104
msgid "Sort By _Type"
464
105
msgstr "Ταξινόμηση λίστας κατά _τύπο"
466
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
107
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
467
108
msgid "Keep items sorted by their type"
468
109
msgstr "Κρατά τα αντικείμενα ταξινομημένα κατά τύπο"
470
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
111
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
471
112
msgid "Sort By Modification _Date"
472
113
msgstr "Ταξινόμηση κατά χρονολογία _τροποποίησης"
474
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
115
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
475
116
msgid "Keep items sorted by their modification date"
476
117
msgstr "Κρατά τα αντικείμενα ταξινομημένα κατά ημερομηνία τροποποίησης"
478
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
119
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
479
120
msgid "_Ascending"
480
121
msgstr "_Αύξουσα"
482
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
123
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
483
124
msgid "Sort items in ascending order"
484
125
msgstr "Ταξινόμηση αντικειμένων με αύξουσα σειρά"
486
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
127
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
487
128
msgid "_Descending"
488
129
msgstr "_Φθίνουσα"
490
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
131
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
491
132
msgid "Sort items in descending order"
492
133
msgstr "Ταξινόμηση καρτελών με φθίνουσα σειρά"
494
135
#. display an error message to the user
495
#: ../thunar/thunar-application.c:409 ../thunar/thunar-application.c:453
136
#: ../thunar/thunar-application.c:379
496
137
msgid "Failed to launch operation"
497
138
msgstr "Η εκκίνηση της ενέργειας απέτυχε"
499
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
500
#. display an error to the user
501
#: ../thunar/thunar-application.c:623 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:534
503
msgid "Failed to execute \"%s\""
504
msgstr "Η εκτέλεση του \"%s\" απέτυχε"
506
#. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline
507
#: ../thunar/thunar-application.c:1118 ../thunar/thunar-application.c:1131
140
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
141
#: ../thunar/thunar-application.c:1040 ../thunar/thunar-application.c:1166
142
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1065 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
143
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
144
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1506
509
146
msgid "Failed to open \"%s\""
510
147
msgstr "Το άνοιγμα του \"%s\" απέτυχε"
512
#: ../thunar/thunar-application.c:1133
149
#: ../thunar/thunar-application.c:1170
514
151
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
515
152
msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s"
517
#: ../thunar/thunar-application.c:1170 ../thunar/thunar-application.c:1203
154
#. display an error message
155
#: ../thunar/thunar-application.c:1234
156
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
157
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2203 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
159
msgid "Failed to rename \"%s\""
160
msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" απέτυχε"
162
#: ../thunar/thunar-application.c:1320
163
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
164
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1824 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
166
msgstr "Νέος φάκελος"
168
#: ../thunar/thunar-application.c:1321
169
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
170
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1825 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
171
msgid "Create New Folder"
172
msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου"
174
#: ../thunar/thunar-application.c:1325
177
msgstr "Νέος φάκελος"
179
#: ../thunar/thunar-application.c:1326
181
msgid "Create New File"
182
msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου"
184
#. generate a title for the create dialog
185
#: ../thunar/thunar-application.c:1384 ../thunar/thunar-standard-view.c:1870
187
msgid "Create Document from template \"%s\""
188
msgstr "Δημιουργία εγγράφου από πρότυπο \"%s\""
190
#: ../thunar/thunar-application.c:1451
518
191
msgid "Copying files..."
519
192
msgstr "Αντιγραφή αρχείων..."
521
#: ../thunar/thunar-application.c:1237
522
msgid "Creating symbolic links..."
523
msgstr "Δημιουργία συμβολικών δεσμών..."
525
#: ../thunar/thunar-application.c:1277
526
msgid "Moving files into the trash..."
527
msgstr "Μεταφορά αρχείων στα απορρίμματα..."
529
#: ../thunar/thunar-application.c:1282
530
msgid "Moving files..."
531
msgstr "Μετακίνηση αρχείων..."
533
#: ../thunar/thunar-application.c:1362
194
#: ../thunar/thunar-application.c:1487
196
msgid "Copying files to \"%s\"..."
197
msgstr "Αντιγραφή αρχείων σε \"%s\"..."
199
#: ../thunar/thunar-application.c:1533
201
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
202
msgstr "Δημιουργία συμβολικών δεσμών σε \"%s\"..."
204
#: ../thunar/thunar-application.c:1586
206
msgid "Moving files into \"%s\"..."
207
msgstr "Μετακίνηση αρχείων στο \"%s\"..."
209
#: ../thunar/thunar-application.c:1677
536
212
"Are you sure that you want to\n"
848
518
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
849
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
519
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
850
520
msgid "Automatically _expand columns as needed"
851
521
msgstr "Αυτόματη _επέκταση στηλών"
853
523
#. the file_time is invalid
854
524
#. reset page title
855
525
#. tell the user that we're unable to determine the file info
856
#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:737
857
#: ../thunar/thunar-list-model.c:766
858
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:269 ../thunar/thunar-util.c:170
859
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
860
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
861
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
862
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
526
#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
527
#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
528
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:236
529
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
530
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
531
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
532
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
866
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
536
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
867
537
msgid "Compact directory listing"
868
538
msgstr "Προβολή καταλόγου ως λίστα εικονιδίων"
870
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
540
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
871
541
msgid "Compact view"
874
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:163
544
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:137
876
546
msgstr "_Δημιουργία"
878
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:178 ../thunar/thunar-dialogs.c:112
548
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:152 ../thunar/thunar-dialogs.c:121
879
549
msgid "Enter the new name:"
880
550
msgstr "Εισάγετε νέο όνομα:"
882
552
#. display an error message
883
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:520
553
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:476
885
555
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
887
557
"Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του ονόματος αρχείου \"%s\" στην τοπική "
890
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:392
560
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457
892
562
msgid "Invalid filename \"%s\""
893
563
msgstr "Το \"%s\" δεν είναι έγκυρο όνομα αρχείου"
895
565
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
896
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:721
566
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:847
898
568
msgid "The working directory must be an absolute path"
899
569
msgstr "Ο τρέχον κατάλογος πρέπει να είναι απόλυτη διαδρομή"
901
571
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
902
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:729
572
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:855
904
574
msgid "Atleast one filename must be specified"
905
575
msgstr "Πρέπει να δώσετε τουλάχιστον ένα όνομα αρχείου"
907
#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
577
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1000
579
msgid "At least one source filename must be specified"
580
msgstr "Πρέπει να δώσετε τουλάχιστον ένα αρχείο προορισμού"
582
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1010
584
msgid "The number of source and target filenames must be the same"
585
msgstr "Ο αριθμός των αρχείων πηγής και προορισμού πρέπει να είναι ο ίδιος"
587
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1019
589
msgid "A destination directory must be specified"
590
msgstr "Πρέπει να δώσετε τον κατάλογο προορισμού"
592
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1222
594
msgid "At least one filename must be specified"
595
msgstr "Πρέπει να δώσετε τουλάχιστον ένα όνομα αρχείου"
597
#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
908
598
msgid "Configure _Columns..."
909
599
msgstr "Ρύθμιση _στηλών..."
911
#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
601
#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
912
602
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
913
603
msgstr "Ρύθμιση στηλών στην προβολή λίστας"
915
#: ../thunar/thunar-details-view.c:420
605
#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
916
606
msgid "Detailed directory listing"
917
607
msgstr "Λεπτομερής απεικόνιση καταλόγων"
919
#: ../thunar/thunar-details-view.c:421
609
#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
920
610
msgid "Details view"
921
611
msgstr "Προβολή λεπτομερειών"
923
613
#. create a new dialog window
924
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:84
614
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89
926
616
msgid "Rename \"%s\""
927
617
msgstr "Μετονομασία \"%s\""
929
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:91
619
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:96
931
621
msgstr "_Μετονομασία"
933
#. display an error message
934
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:161 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1006
936
msgid "Failed to rename \"%s\""
937
msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" απέτυχε"
939
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:248
623
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:249
940
624
msgid "translator-credits"
942
626
"Σταύρος Γιαννούρης <stavrosg@hellug.gr>\n"
945
629
#. display an error message to the user
946
630
#. tell the user that we failed
947
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:375 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
631
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:376 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
948
632
msgid "Failed to open the documentation browser"
949
633
msgstr "Το άνοιγμα του αναγνώστη τεκμηρίωσης απέτυχε"
951
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
635
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:473
955
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:476
639
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
956
640
msgid "Yes to _all"
957
641
msgstr "Ναι σε ό_λα"
959
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:480
643
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:481
963
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:484
647
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:485
964
648
msgid "N_o to all"
965
649
msgstr "Ό_χι σε όλα"
967
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:488
651
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:489
969
653
msgstr "Πρ_οσπάθεια ξανά"
971
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:493
655
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:494
973
657
msgstr "_Ακύρωση"
975
659
#. setup the confirmation dialog
976
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:573
660
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
977
661
msgid "Confirm to replace files"
978
662
msgstr "Επιβεβαιώστε οτι θέλετε να αντικαταστήσετε τα αρχεία"
980
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:579
664
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:574
982
666
msgstr "Προ_σπέραση"
984
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:580
668
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575
985
669
msgid "Replace _All"
986
670
msgstr "Αντικατάσταση όλ_ων "
988
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581
672
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:576
990
674
msgstr "Α_ντικατάσταση"
992
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
676
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
678
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
679
msgstr "Αυτός ο φάκελος περιέχει ήδη έναν συμβολικό σύνδεσμο \"%s\"."
681
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
683
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
684
msgstr "Αυτός ο φάκελος περιέχει ήδη ένα φάκελο \"%s\"."
686
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618
994
688
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
995
689
msgstr "Αυτός ο φάκελος περιέχει ήδη ένα αρχείο \"%s\"."
997
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:619
691
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630
692
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
693
msgstr "Θέλετε να αντικαταστήσετε τον υπάρχον σύνδεσμο"
695
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
696
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
697
msgstr "Θέλετε να αντικαταστήσετε τον υπάρχον φάκελο"
699
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634
998
700
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
999
701
msgstr "Θέλετε να αντικαταστήσετε το υπάρχον αρχείο"
1002
704
#. Fourth box (size, volume, free space)
1004
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:635 ../thunar/thunar-dialogs.c:660
1005
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:440
706
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
707
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
1007
709
msgstr "Μέγεθος:"
1009
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:635 ../thunar/thunar-dialogs.c:660
1010
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:401
711
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
712
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
1011
713
msgid "Modified:"
1012
714
msgstr "Τροποποιήθηκε:"
1014
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
716
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:661
717
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
718
msgstr "με τον ακόλουθο σύνδεσμο;"
720
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663
721
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
722
msgstr "με τον ακόλουθο φάκελο;"
724
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665
1015
725
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
1016
726
msgstr "με το ακόλουθο αρχείο;"
1018
#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
728
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
1019
729
msgid "_Copy here"
1020
730
msgstr "_Αντιγραφή εδώ"
1022
#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
732
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
1023
733
msgid "_Move here"
1024
734
msgstr "_Μετακίνηση εδώ"
1026
#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
736
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
1027
737
msgid "_Link here"
1028
738
msgstr "Δ_ημιουργία δεσμού εδώ"
1030
740
#. display an error to the user
1031
741
#. display an error message to the user
1032
#: ../thunar/thunar-dnd.c:252 ../thunar/thunar-launcher.c:551
742
#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:540
1034
744
msgid "Failed to execute file \"%s\""
1035
745
msgstr "Η εκτέλεση του \"%s\" απέτυχε"
1037
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:44
747
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
1038
748
msgid "Name only"
1039
749
msgstr "Μόνο όνομα"
1041
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
751
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
1042
752
msgid "Suffix only"
1043
753
msgstr "Μόνο κατάληξη"
1045
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
755
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
1046
756
msgid "Name and Suffix"
1047
757
msgstr "Όνομα και κατάληξη"
1049
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114
759
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
1050
760
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
1051
761
msgid "Date Accessed"
1052
762
msgstr "Ημερομηνία προσπέλασης"
1054
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
764
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
1055
765
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
1056
766
msgid "Date Modified"
1057
767
msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"
1059
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
769
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
1063
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
773
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118
1064
774
msgid "MIME Type"
1065
775
msgstr "Τύπος MIME"
1067
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119
777
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
778
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
782
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120
1069
784
msgstr "Ιδιοκτήτης"
1072
787
#. Permissions chooser
1074
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:513
789
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
1075
790
msgid "Permissions"
1076
791
msgstr "Δικαιώματα"
1078
793
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:122
797
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
1082
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
801
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
1086
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
805
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:125
1087
806
msgid "File Name"
1088
807
msgstr "Όνομα αρχείου"
1090
#: ../thunar/thunar-file.c:743
809
#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
810
#: ../thunar/thunar-window.c:311
812
msgstr "Σύστημα αρχείων"
814
#: ../thunar/thunar-file.c:914
1092
816
msgid "The root folder has no parent"
1093
817
msgstr "Ο ριζικός φάκελος δεν έχει γονεϊκό φάκελο"
819
#: ../thunar/thunar-file.c:977
821
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
822
msgstr "Η ανάλυση του αρχείου της επιφάνειας εργασίας: %s απέτυχε"
824
#: ../thunar/thunar-file.c:1015
826
msgid "No Exec field specified"
827
msgstr "Δεν έχει οριστεί το πεδίο Exec"
829
#: ../thunar/thunar-file.c:1036
831
msgid "No URL field specified"
832
msgstr "Δεν έχει οριστεί το πεδίο URL"
834
#: ../thunar/thunar-file.c:1042
836
msgid "Invalid desktop file"
837
msgstr "Μη έγκυρο αρχείο συντόμευσης"
1095
839
#. create the "back" action
1096
#: ../thunar/thunar-history.c:193
840
#: ../thunar/thunar-history.c:152
1100
#: ../thunar/thunar-history.c:193
844
#: ../thunar/thunar-history.c:152
1101
845
msgid "Go to the previous visited folder"
1102
846
msgstr "Μετάβαση στον προηγούμενο φάκελο που επισκεφτήκατε"
1104
848
#. create the "forward" action
1105
#: ../thunar/thunar-history.c:199
849
#: ../thunar/thunar-history.c:158
1109
#: ../thunar/thunar-history.c:199
853
#: ../thunar/thunar-history.c:158
1110
854
msgid "Go to the next visited folder"
1111
855
msgstr "Μετάβαση στον επόμενο φάκελο που επισκεφτήκατε"
1113
#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:754
857
#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
1115
859
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
1117
861
"Το φόρτωμα του εναλλακτικού εικονιδίου από το \"%s\" (%s). απέτυχε. Ελέγξτε "
1118
862
"την εγκατάστασή σας!"
1120
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
864
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
1121
865
msgid "Icon based directory listing"
1122
866
msgstr "Προβολή καταλόγων ως εικονίδια"
1124
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
868
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
1125
869
msgid "Icon view"
1126
870
msgstr "Εικονίδια"
872
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
874
msgid "The file \"%s\" already exists"
875
msgstr "Το αρχείο \"%s\" υπάρχει ήδη"
877
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
879
msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
880
msgstr "Απέτυχε η δημιουργία του κενού αρχείου \"%s\": %s"
882
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
884
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
885
msgstr "Απέτυχε η δημιουργία του καταλόγου \"%s\": %s"
887
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
888
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
890
msgstr "Προετοιμασία..."
892
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
894
msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
895
msgstr "Δεν μπορεί να διαγραφεί το αρχείο \"%s\": %s"
897
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
899
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
901
"Αδυναμία δημιουργίας συμβολικού συνδέσμου στο \"%s\" επειδή δεν είναι "
904
#. generate a useful error message
905
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
907
msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
908
msgstr "Απέτυχε να αλλάξει ο ιδιοκτήτης στο \"%s\": %s"
910
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
912
msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
913
msgstr "Απέτυχε να αλλάξει η ομάδα του \"%s\": %s"
915
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
917
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
918
msgstr "Απέτυχε η αλλαγή των δικαιωμάτων του \"%s\": %s"
920
#. Copy/link name for n <= 3
921
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
924
msgstr "αντίγραφο του %s"
926
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
927
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637
928
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
931
msgstr "δεσμός προς το %s"
933
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
935
msgid "another copy of %s"
936
msgstr "δεύτερο αντίγραφο του %s"
938
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
940
msgid "another link to %s"
941
msgstr "δεύτερος δεσμός προς το %s"
943
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
945
msgid "third copy of %s"
946
msgstr "τρίτο αντίγραφο του %s"
948
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
950
msgid "third link to %s"
951
msgstr "τρίτος δεσμός προς το %s"
953
#. Fallback copy/link name for n >= 4
954
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
956
msgid "%uth copy of %s"
957
msgstr "%uο αντίγραφο του %s"
959
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
961
msgid "%uth link to %s"
962
msgstr "%uος δεσμός προς το %s"
964
#: ../thunar/thunar-job.c:254
967
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
969
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
971
"Το αρχείο \"%s\" υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;\n"
973
"Αν αντικαταστήσετε ένα υπάρχον αρχείο, θα αντικαταστήσετε τα περιεχόμενά του."
975
#: ../thunar/thunar-job.c:334
976
msgid "Do you want to overwrite it?"
977
msgstr "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
979
#: ../thunar/thunar-job.c:388
980
msgid "Do you want to create it?"
981
msgstr "Θέλετε να το δημιουργήσετε;"
983
#: ../thunar/thunar-job.c:490
984
msgid "Do you want to skip it?"
985
msgstr "Θέλετε να το προσπεράσετε;"
1128
987
#. append the "Open" menu action
1129
#: ../thunar/thunar-launcher.c:140 ../thunar/thunar-launcher.c:808
988
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:804
1130
989
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
1131
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1063
990
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
1133
992
msgstr "_Άνοιγμα"
1135
994
#. append the "Open in New Window" menu action
1136
#: ../thunar/thunar-launcher.c:141 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
1137
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:828 ../thunar/thunar-tree-view.c:1075
995
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
996
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
1138
997
msgid "Open in New Window"
1139
998
msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
1141
#: ../thunar/thunar-launcher.c:141
1000
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
1142
1001
msgid "Open the selected directory in a new window"
1143
1002
msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου καταλόγου σε νέο παράθυρο"
1145
#: ../thunar/thunar-launcher.c:142 ../thunar/thunar-launcher.c:144
1004
#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
1146
1005
msgid "Open With Other _Application..."
1147
1006
msgstr "Άνοιγμα με άλλη ε_φαρμογή..."
1149
#: ../thunar/thunar-launcher.c:142 ../thunar/thunar-launcher.c:144
1150
#: ../thunar/thunar-launcher.c:891
1008
#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
1009
#: ../thunar/thunar-launcher.c:887
1151
1010
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
1153
1012
"Επιλέξτε μια άλλη εφαρμογή με την οποία θα ανοίξετε το επιλεγμένο αρχείο"
1155
#: ../thunar/thunar-launcher.c:646
1014
#: ../thunar/thunar-launcher.c:636
1157
1016
msgid "Failed to open file \"%s\""
1158
1017
msgstr "Το άνοιγμα του αρχείου \"%s\" απέτυχε"
1160
1019
#. we can just tell that n files failed to open
1161
#: ../thunar/thunar-launcher.c:652
1020
#: ../thunar/thunar-launcher.c:642
1163
1022
msgid "Failed to open %d file"
1164
1023
msgid_plural "Failed to open %d files"
1165
msgstr[0] "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα %d αρχείου"
1166
msgstr[1] "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα %d αρχείων"
1024
msgstr[0] "Το άνοιγμα %d αρχείου απέτυχε"
1025
msgstr[1] "Το άνοιγμα %d αρχείων απέτυχε"
1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:688
1027
#: ../thunar/thunar-launcher.c:681
1169
1028
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
1170
1029
msgstr "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε όλους τους φακέλους;"
1172
#: ../thunar/thunar-launcher.c:690
1031
#: ../thunar/thunar-launcher.c:683
1174
1033
msgid "This will open %d separate file manager window."
1175
1034
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
1176
1035
msgstr[0] "Αυτό θα ανοίξει %d διαφορετικό παράθυρο."
1177
1036
msgstr[1] "Αυτό θα ανοίξει %d διαφορετικά παράθυρα."
1179
#: ../thunar/thunar-launcher.c:694
1038
#: ../thunar/thunar-launcher.c:687
1181
1040
msgid "Open %d New Window"
1182
1041
msgid_plural "Open %d New Windows"
1184
1043
msgstr[1] "Άνοιγμα %d νέων παραθύρων"
1186
1045
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
1187
#: ../thunar/thunar-launcher.c:786
1046
#: ../thunar/thunar-launcher.c:782
1189
1048
msgid "Open in %d New Window"
1190
1049
msgid_plural "Open in %d New Windows"
1191
1050
msgstr[0] "Άνοιγμα σε %d νέο παράθυρο"
1192
1051
msgstr[1] "Άνοιγμα σε %d νέα παράθυρα"
1194
#: ../thunar/thunar-launcher.c:787
1053
#: ../thunar/thunar-launcher.c:783
1196
1055
msgid "Open the selected directory in %d new window"
1197
1056
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
1198
1057
msgstr[0] "Άνοιγμα του επιλεγμένου καταλόγου σε %d νέο παράθυρο"
1199
1058
msgstr[1] "Άνοιγμα των επιλεγμένων καταλόγων σε %d νέα παράθυρα"
1201
#: ../thunar/thunar-launcher.c:807
1060
#: ../thunar/thunar-launcher.c:803
1202
1061
msgid "_Open in New Window"
1203
1062
msgstr "_Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
1205
#: ../thunar/thunar-launcher.c:810
1064
#: ../thunar/thunar-launcher.c:806
1206
1065
msgid "Open the selected file"
1207
1066
msgid_plural "Open the selected files"
1208
1067
msgstr[0] "Άνοιγμα του επιλεγμένου αρχείου"
1209
1068
msgstr[1] "Άνοιγμα των επιλεγμένων αρχείων"
1211
#: ../thunar/thunar-launcher.c:859
1070
#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
1212
1071
msgid "_Execute"
1213
1072
msgstr "_Εκτέλεση"
1215
#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
1074
#: ../thunar/thunar-launcher.c:856
1216
1075
msgid "Execute the selected file"
1217
1076
msgid_plural "Execute the selected files"
1218
1077
msgstr[0] "Εκτέλεση του επιλεγμένου αρχείου"
1219
1078
msgstr[1] "Εκτέλεση των επιλεγμένων αρχείων"
1221
1080
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
1222
#: ../thunar/thunar-launcher.c:866
1081
#: ../thunar/thunar-launcher.c:862
1224
1083
msgid "_Open With \"%s\""
1225
1084
msgstr "_Άνοιγμα με το \"%s\""
1227
#: ../thunar/thunar-launcher.c:867 ../thunar/thunar-launcher.c:956
1086
#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 ../thunar/thunar-launcher.c:949
1229
1088
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
1230
1089
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
1231
1090
msgstr[0] "Χρήση του \"%s\" για το άνοιγμα του επιλεγμένου αρχείου"
1232
1091
msgstr[1] "Χρήση του \"%s\" για το άνοιγμα των επιλεγμένων αρχείων"
1234
#: ../thunar/thunar-launcher.c:890
1093
#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
1235
1094
msgid "_Open With Other Application..."
1236
1095
msgstr "Άνοιγμα με ά_λλη εφαρμογή..."
1238
#: ../thunar/thunar-launcher.c:899
1097
#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
1239
1098
msgid "_Open With Default Applications"
1240
1099
msgstr "Άνοιγμα με τις προκαθορισμένες _εφαρμογές"
1242
#: ../thunar/thunar-launcher.c:900
1101
#: ../thunar/thunar-launcher.c:896
1243
1102
msgid "Open the selected file with the default application"
1244
1103
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
1245
1104
msgstr[0] "Άνοιγμα του επιλεγμένου αρχείου με την προκαθορισμένη εφαρμογή"
1246
1105
msgstr[1] "Άνοιγμα των επιλεγμένων αρχείων με τις προκαθορισμένες εφαρμογές"
1248
#: ../thunar/thunar-launcher.c:955
1107
#: ../thunar/thunar-launcher.c:948
1250
1109
msgid "Open With \"%s\""
1251
1110
msgstr "Άνοιγμα με το \"%s\""
1253
#. tell the user that we were unable to mount the volume, which is required to send files to it
1254
#. display an error dialog to inform the user
1255
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1238 ../thunar/thunar-location-entry.c:639
1256
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1398 ../thunar/thunar-tree-view.c:976
1257
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1728
1112
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1383 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
1113
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307
1114
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
1259
1116
msgid "Failed to mount \"%s\""
1260
1117
msgstr "Η προσάρτηση του \"%s\" απέτυχε"
1262
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1305
1119
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1502
1263
1120
msgid "Desktop (Create Link)"
1264
1121
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
1265
1122
msgstr[0] "Επιφάνεια εργασίας (δημιουργία δεσμού)"
1266
1123
msgstr[1] "Επιφάνεια εργασίας (δημιουργία δεσμών)"
1268
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1306
1125
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1503
1269
1126
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
1270
1127
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
1402
1265
"Μετακίνηση ή αντιγραφή αρχείων που προηγουμένως επιλέχθηκαν με εντολή "
1403
1266
"Αποκοπή αρχείων ή Αντιγραφή αρχείων στο \"%s\""
1405
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1300
1268
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
1407
1270
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
1408
1271
msgstr "Προβολή των ιδιοτήτων του φακέλου \"%s\""
1410
#. ask the user to enter a name for the new folder
1411
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340
1412
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1544
1414
msgstr "Νέος φάκελος"
1416
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340
1417
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1544
1418
msgid "Create New Folder"
1419
msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου"
1421
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
1273
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
1422
1274
msgid "Open Location"
1423
1275
msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας"
1425
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
1277
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
1426
1278
msgid "_Location:"
1427
1279
msgstr "_Τοποθεσία:"
1429
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:426 ../thunar/thunar-window.c:1470
1431
msgid "Failed to launch \"%s\""
1432
msgstr "Η εκκίνηση του \"%s\" απέτυχε"
1434
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:259
1281
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
1283
msgid "File does not exist"
1284
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
1286
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
1288
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
1289
msgstr "Ο προσδιορισμός του σημείου προσάρτησης του \"%s\" απέτυχε"
1291
#: ../thunar/thunar-notify.c:93
1292
msgid "Unmounting device"
1293
msgstr "Αποσύνδεση συσκευής"
1295
#: ../thunar/thunar-notify.c:94
1298
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
1299
"media or disconnect the drive"
1301
"Γίνεται αποσύνδεση της συσκευής \"%s\" από το σύστημα. Παρακαλώ μην "
1302
"αφαιρέσετε το μέσο ή αποσυνδέσετε τον οδηγό"
1304
#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
1305
msgid "Writing data to device"
1306
msgstr "Εγγραφή δεδομένων στη συσκευή"
1308
#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
1311
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
1312
"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
1314
"Πρέπει να εγγραφούν δεδομένα στη συσκευή \"%s\" για να μπορέσει να γίνει η "
1315
"εξαγωγή της. Παρακαλώ μην αφαιρέσετε το μέσο ή αποσυνδέσετε τον οδηγό"
1317
#: ../thunar/thunar-notify.c:201
1318
msgid "Ejecting device"
1319
msgstr "Εξαγωγή συσκευής"
1321
#: ../thunar/thunar-notify.c:202
1323
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
1324
msgstr "Γίνεται εξαγωγή της συσκευής \"%s\". Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο."
1326
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
1328
msgid "No templates installed"
1329
msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένα πρότυπα"
1331
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
1435
1332
msgid "Icon size"
1436
1333
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
1438
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
1335
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
1439
1336
msgid "The icon size for the path entry"
1440
1337
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου για τη διαδρομή"
1443
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:242
1340
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
1445
1342
msgstr "Κανένα"
1448
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:244
1345
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
1449
1346
msgid "Write only"
1450
1347
msgstr "Μόνο εγγραφή"
1453
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:246
1350
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
1454
1351
msgid "Read only"
1455
1352
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
1458
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
1355
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
1459
1356
msgid "Read & Write"
1460
1357
msgstr "Εγγραφή & Ανάγνωση"
1462
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:259
1359
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
1464
1361
msgstr "Ιδιοκτήτης:"
1466
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:277
1467
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:318
1363
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
1364
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
1468
1365
msgid "Access:"
1469
1366
msgstr "Πρόσβαση:"
1471
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:300
1368
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
1473
1370
msgstr "Ομάδα:"
1475
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
1372
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
1476
1373
msgid "Others:"
1477
1374
msgstr "Άλλοι:"
1479
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:364
1376
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
1480
1377
msgid "Program:"
1481
1378
msgstr "Πρόγραμμα:"
1483
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:370
1380
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
1484
1381
msgid "Allow this file to _run as a program"
1485
1382
msgstr "Να επιτραπεί σε αυτό το αρχείο να _εκτελείται ως πρόγραμμα"
1487
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
1384
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
1489
1386
"Allowing untrusted programs to run\n"
1490
1387
"presents a security risk to your system."
1863
1733
"δίσκων και μέσων (π.χ. πως θα αντιμετωπίζονται οι ψηφιακές φωτ.μηχανές)."
1865
1735
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
1866
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717
1736
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
1867
1737
msgid "Failed to display the volume management settings"
1868
1738
msgstr "Το άνοιγμα των ρυθμίσεων της διαχείρισης τόμων απέτυχε"
1870
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:398
1872
msgid "(%lu hour remaining)"
1873
msgid_plural "(%lu hours remaining)"
1874
msgstr[0] "(απομένει %lu ώρα)"
1875
msgstr[1] "(απομένουν %lu ώρες)"
1877
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:403
1879
msgid "(%lu minute remaining)"
1880
msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
1881
msgstr[0] "(απομένει %lu λεπτό)"
1882
msgstr[1] "(απομένουν %lu λεπτά)"
1884
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:408
1886
msgid "(%lu second remaining)"
1887
msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
1888
msgstr[0] "(απομένει %lu δευτερόλεπτο)"
1889
msgstr[1] "(απομένουν %lu δευτερόλεπτα)"
1891
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259
1740
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
1741
msgid "File Operation Progress"
1742
msgstr "Πρόοδος λειτουργίας αρχείου"
1744
#. build the tooltip text
1745
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:296
1747
msgid "%d file operation running"
1748
msgid_plural "%d file operations running"
1749
msgstr[0] "εκτελείτε η λειτουργία του αρχείου %d "
1750
msgstr[1] "εκτελούνται οι λειτουργίες του αρχείου %d "
1752
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:326
1753
msgid "Cancelling..."
1756
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:480
1758
msgid "%lu hour remaining"
1759
msgid_plural "%lu hours remaining"
1760
msgstr[0] "απομένει %lu ώρα"
1761
msgstr[1] "απομένουν %lu ώρες"
1763
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:485
1765
msgid "%lu minute remaining"
1766
msgid_plural "%lu minutes remaining"
1767
msgstr[0] "απομένει %lu λεπτό"
1768
msgstr[1] "απομένουν %lu λεπτά"
1770
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:490
1772
msgid "%lu second remaining"
1773
msgid_plural "%lu seconds remaining"
1774
msgstr[0] "απομένει %lu δευτερόλεπτο"
1775
msgstr[1] "απομένουν %lu δευτερόλεπτα"
1777
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
1892
1778
msgid "General"
1893
1779
msgstr "Γενικές"
1895
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283
1781
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
1897
1783
msgstr "Όνομα:"
1900
1786
#. Second box (kind, open with, link target)
1902
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308
1788
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
1904
1790
msgstr "Είδος:"
1906
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
1792
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
1907
1793
msgid "Open With:"
1908
1794
msgstr "Άνοιγμα με:"
1910
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:344
1796
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
1911
1797
msgid "Link Target:"
1912
1798
msgstr "Προορισμός δεσμού:"
1915
1801
#. Third box (deleted, modified, accessed)
1917
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:387
1803
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
1918
1804
msgid "Deleted:"
1919
1805
msgstr "Διαγράφηκε:"
1921
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415
1807
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
1922
1808
msgid "Accessed:"
1923
1809
msgstr "Προσπελάστηκε:"
1925
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:453
1811
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
1926
1812
msgid "Volume:"
1927
1813
msgstr "Τόμος:"
1929
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477
1815
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
1930
1816
msgid "Free Space:"
1931
1817
msgstr "Ελεύθερος χώρος:"
1934
1820
#. Emblem chooser
1936
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:502
1822
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
1937
1823
msgid "Emblems"
1938
1824
msgstr "Εμβλήματα"
1940
1826
#. allocate the icon chooser
1941
1827
#. allocate the chooser dialog
1942
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:695
1943
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
1828
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
1829
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
1945
1831
msgid "Select an Icon for \"%s\""
1946
1832
msgstr "Επιλέξτε ένα εικονίδιο για το \"%s\""
1948
1834
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
1949
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:720
1835
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
1951
1837
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
1952
1838
msgstr "Η αλλαγή του εικονιδίου του \"%s\" απέτυχε"
1954
1840
#. update the properties dialog title
1955
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:807
1841
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
1957
1843
msgid "%s - Properties"
1958
1844
msgstr "%s - Ιδιότητες"
1960
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:284
1846
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
1848
msgstr "σπασμένος δεσμός"
1850
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
1962
1852
msgstr "_Αρχείο"
1964
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:286
1854
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
1965
1855
msgid "_Send To"
1966
1856
msgstr "Απο_στολή προς"
1968
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:334
1858
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
1969
1859
msgid "File Context Menu"
1970
1860
msgstr "Μενού ενεργειών αρχείων"
1972
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
1862
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
1973
1863
msgid "_Add Files..."
1974
1864
msgstr "_Προσθήκη αρχείων..."
1976
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
1866
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
1977
1867
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
1978
1868
msgstr "Περίληψη επί πλέον αρχείων στη λίστα αρχείων προς μετονομασία"
1980
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
1870
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
1982
1872
msgstr "Καθαρισμός"
1984
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
1874
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
1985
1875
msgid "Clear the file list below"
1986
1876
msgstr "Καθαρισμός της παρακάτω λίστας αρχείων"
1988
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:313
1878
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
1992
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
1882
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
1993
1883
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
1994
1884
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με τη Μαζική μετονομασία του Thunar"
1996
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
1886
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341
1997
1887
msgid "View the properties of the selected file"
1998
1888
msgstr "Προβολή των ιδιοτήτων του επιλεγμένου αρχείου"
2000
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
2001
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
1890
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
1891
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
2002
1892
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
2003
1893
msgid "Rename Multiple Files"
2004
1894
msgstr "Μετονομασία πολλαπλών αρχείων"
2006
1896
#. add the "Rename Files" button
2007
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
1897
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
2008
1898
msgid "_Rename Files"
2009
1899
msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
2011
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
1901
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
2013
1903
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
2014
1904
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να μετονομάσετε τα παραπάνω αρχεία."
2016
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
1906
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
2017
1907
msgid "New Name"
2018
1908
msgstr "Νέο όνομα "
2020
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
1910
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
2021
1911
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
2023
1913
"Πατήστε εδώ για να δείτε την τεκμηρίωση της επιλεγμένης λειτουργίας "
2024
1914
"μετονομασίας."
2026
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
1916
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
2027
1917
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
2029
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
1919
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
2031
1921
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
2032
1922
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
2259
2128
"Μετακίνηση ή αντιγραφή αρχείων που προηγουμένως επιλέχθηκαν με εντολή "
2260
2129
"Αποκοπή αρχείων ή Αντιγραφή αρχείων στον επιλεγμένο φάκελο"
2262
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
2131
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
2263
2132
msgid "Select _all Files"
2264
2133
msgstr "Επιλογή ό_λων των αρχείων"
2266
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
2135
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
2267
2136
msgid "Select all files in this window"
2268
2137
msgstr "Επιλογή όλων των αρχείων σε αυτό το παράθυρο"
2270
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
2139
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
2271
2140
msgid "Select _by Pattern..."
2272
2141
msgstr "Επιλογή _βάσει μοτίβου..."
2274
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
2143
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
2275
2144
msgid "Select all files that match a certain pattern"
2276
2145
msgstr "Επιλογή όλων των αρχείων που ταιριάζουν σε ένα μοτίβο"
2278
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
2147
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
2279
2148
msgid "Du_plicate"
2280
2149
msgstr "Δημιουργία αν_τιγράφου"
2282
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346 ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
2151
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
2283
2152
msgid "Ma_ke Link"
2284
2153
msgid_plural "Ma_ke Links"
2285
2154
msgstr[0] "Δημιουργία _δεσμού"
2286
2155
msgstr[1] "Δημιουργία _δεσμών"
2288
2157
#. append the "Rename" menu action
2289
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-tree-view.c:1230
2158
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
2290
2159
msgid "_Rename..."
2291
2160
msgstr "_Μετονομασία..."
2293
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
2162
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:352
2294
2163
msgid "_Restore"
2295
2164
msgstr "_Επαναφορά"
2297
2166
#. add the "Create Document" sub menu action
2298
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:610
2167
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:565
2299
2168
msgid "Create _Document"
2300
2169
msgstr "Δημιουργία _εγγράφου"
2302
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1314
2171
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1296
2303
2172
msgid "Loading folder contents..."
2304
2173
msgstr "Φόρτωμα περιεχομένων φακέλου..."
2306
#. ask the user to enter a name for the new empty file
2307
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1802
2175
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1780
2308
2176
msgid "New Empty File"
2309
2177
msgstr "Νέο κενό αρχείο"
2311
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1802
2179
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1781
2312
2180
msgid "New Empty File..."
2313
2181
msgstr "Νέο κενό αρχείο..."
2315
#. generate a title for the create dialog
2316
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1902
2318
msgid "Create Document from template \"%s\""
2319
msgstr "Δημιουργία εγγράφου από πρότυπο \"%s\""
2321
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2097
2183
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2069
2322
2184
msgid "Select by Pattern"
2323
2185
msgstr "Επιλογή βάσει μοτίβου"
2325
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2103
2187
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
2326
2188
msgid "_Select"
2327
2189
msgstr "Επιλο_γή"
2329
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2112
2191
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2084
2330
2192
msgid "_Pattern:"
2331
2193
msgstr "_Μοτίβο:"
2333
2195
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
2334
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2549
2196
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2573
2335
2197
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
2336
2198
msgstr "Το XDS παρέδωσε ένα μη έγκυρο όνομα αρχείου"
2338
2200
#. display an error dialog to the user
2339
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2726
2201
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2752
2341
2203
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
2342
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δεσμού για τη διεύθυνση \"%s\""
2204
msgstr "Η δημιουργία δεσμού για τη διεύθυνση \"%s\" απέτυχε"
2344
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3059
2206
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3094
2346
2208
msgid "Failed to open directory \"%s\""
2347
2209
msgstr "Το άνοιγμα του καταλόγου \"%s\" απέτυχε"
2349
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3386
2211
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
2350
2212
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
2351
2213
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
2366
2228
"Προετοιμασία των επιλεγμένων αρχείων για αντιγραφή με μια εντολή "
2367
2229
"Επικόλλησης αρχείων"
2369
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3405
2231
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3440
2370
2232
msgid "Delete the selected file"
2371
2233
msgid_plural "Delete the selected files"
2372
2234
msgstr[0] "Διαγραφή του επιλεγμένου αρχείου"
2373
2235
msgstr[1] "Διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων"
2375
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
2237
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3454
2376
2238
msgid "Duplicate the selected file"
2377
2239
msgid_plural "Duplicate each selected file"
2378
2240
msgstr[0] "Δημιουργία αντιγράφου για το επιλεγμένο αρχείο"
2379
2241
msgstr[1] "Δημιουργία αντιγράφου για κάθε επιλεγμένο αρχείο"
2381
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
2243
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3463
2382
2244
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
2383
2245
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
2384
2246
msgstr[0] "Δημιουργεί ένα συμβολικό δεσμό για το επιλεγμένο αρχείο"
2385
2247
msgstr[1] "Δημιουργεί ένα συμβολικό δεσμό για κάθε επιλεγμένο αρχείο"
2387
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
2249
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3471
2388
2250
msgid "Rename the selected file"
2389
2251
msgid_plural "Rename the selected files"
2390
2252
msgstr[0] "Μετονομασία του επιλεγμένου αρχείου"
2391
2253
msgstr[1] "Μετονομασία των επιλεγμένων αρχείων"
2393
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3444
2255
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3479
2394
2256
msgid "Restore the selected file"
2395
2257
msgid_plural "Restore the selected files"
2396
2258
msgstr[0] "Επαναφορά του επιλεγμένου αρχείου"
2397
2259
msgstr[1] "Επαναφορά των επιλεγμένων αρχείων"
2399
#. tell the user that no templates were found
2400
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:397
2401
msgid "No Templates installed"
2402
msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένα πρότυπα"
2404
2261
#. add the "Empty File" item
2405
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:409
2262
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
2406
2263
msgid "_Empty File"
2407
2264
msgstr "_Κενό αρχείο"
2409
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:174
2266
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
2267
msgid "Collecting files..."
2268
msgstr "Συλλογή αρχείων..."
2270
#. update progress information
2271
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
2273
msgid "Trying to restore \"%s\""
2274
msgstr "Προσπάθεια επαναφοράς του \"%s\""
2276
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
2279
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
2280
"\"%s\" from the trash"
2282
"Ο φάκελος \"%s\" δεν υπάρχει πια, αλλά απαιτείται για την επαναφορά του "
2283
"αρχείου \"%s\" από τα απορρίμματα."
2285
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
2287
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
2288
msgstr "Η επαναφορά του φακέλου \"%s\" απέτυχε"
2290
#. update progress information
2291
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
2293
msgid "Trying to move \"%s\""
2294
msgstr "Προσπάθεια μετακίνησης του \"%s\""
2296
#. update progress information
2297
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
2299
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
2301
"Αδυναμία μετακίνησης του καταλόγου \"%s\". Συλλογή αρχείων για αντιγραφή..."
2303
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
2411
2305
msgstr "Απο_ρρίμματα"
2413
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
2307
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
2414
2308
msgid "Display the contents of the trash can"
2415
2309
msgstr "Προβολή των περιεχομένων των απορριμμάτων"
2417
#: ../thunar/thunar-tree-model.c:630
2311
#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
2418
2312
msgid "Loading..."
2419
2313
msgstr "Φόρτωση..."
2421
2315
#. append the "Paste Into Folder" menu action
2422
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
2316
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
2423
2317
msgid "_Paste Into Folder"
2424
2318
msgstr "_Επικόλληση στο φάκελο"
2426
2320
#. append the "Properties" menu action
2427
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1289
2321
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
2428
2322
msgid "P_roperties..."
2429
2323
msgstr "_Ιδιότητες..."
2325
#: ../thunar/thunar-util.c:89
2327
msgid "Invalid path"
2328
msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή"
2330
#: ../thunar/thunar-util.c:125
2332
msgid "Unknown user \"%s\""
2333
msgstr "Άγνωστος χρήστης \"%s\""
2431
2335
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
2432
#: ../thunar/thunar-util.c:119
2336
#: ../thunar/thunar-util.c:185
2434
2338
msgstr "Σήμερα"
2436
2340
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
2437
#: ../thunar/thunar-util.c:124
2341
#: ../thunar/thunar-util.c:190
2439
2343
msgid "Today at %X"
2440
2344
msgstr "Σήμερα στις %X"
2442
2346
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
2443
#: ../thunar/thunar-util.c:132
2347
#: ../thunar/thunar-util.c:198
2444
2348
msgid "Yesterday"
2447
2351
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
2448
#: ../thunar/thunar-util.c:137
2352
#: ../thunar/thunar-util.c:203
2450
2354
msgid "Yesterday at %X"
2451
2355
msgstr "Χτές στις %X"
2453
2357
#. Days from last week
2454
#: ../thunar/thunar-util.c:145
2358
#: ../thunar/thunar-util.c:211
2456
2360
msgid "%A at %X"
2457
2361
msgstr "%A στις %X"
2459
2363
#. Any other date
2460
#: ../thunar/thunar-util.c:150
2364
#: ../thunar/thunar-util.c:216
2462
2366
msgid "%x at %X"
2463
2367
msgstr "%x στις %X"
2465
#: ../thunar/thunar-window.c:285
2369
#: ../thunar/thunar-window.c:293
2466
2370
msgid "Open New _Window"
2467
2371
msgstr "Άνοιγμα νέου _παραθύρου"
2469
#: ../thunar/thunar-window.c:285
2373
#: ../thunar/thunar-window.c:293
2470
2374
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
2471
2375
msgstr "Άνοιγμα ενός άλλου παράθυρου του Thunar για την προβαλλόμενη τοποθεσία"
2473
#: ../thunar/thunar-window.c:288
2377
#: ../thunar/thunar-window.c:296
2474
2378
msgid "Close _All Windows"
2475
2379
msgstr "Κλείσιμο _όλων των παραθύρων"
2477
#: ../thunar/thunar-window.c:288
2381
#: ../thunar/thunar-window.c:296
2478
2382
msgid "Close all Thunar windows"
2479
2383
msgstr "Κλείσιμο όλων των παραθύρων του Thunar"
2481
#: ../thunar/thunar-window.c:289
2385
#: ../thunar/thunar-window.c:297
2483
2387
msgstr "_Κλείσιμο"
2485
#: ../thunar/thunar-window.c:289
2389
#: ../thunar/thunar-window.c:297
2486
2390
msgid "Close this window"
2487
2391
msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
2489
#: ../thunar/thunar-window.c:290
2393
#: ../thunar/thunar-window.c:298
2491
2395
msgstr "_Επεξεργασία"
2493
#: ../thunar/thunar-window.c:291
2397
#: ../thunar/thunar-window.c:299
2494
2398
msgid "Pr_eferences..."
2495
2399
msgstr "_Προτιμήσεις..."
2497
#: ../thunar/thunar-window.c:291
2401
#: ../thunar/thunar-window.c:299
2498
2402
msgid "Edit Thunars Preferences"
2499
2403
msgstr "Επεξεργασία προτιμήσεων του Thunar"
2501
#: ../thunar/thunar-window.c:292
2405
#: ../thunar/thunar-window.c:300
2503
2407
msgstr "_Προβολή"
2505
#: ../thunar/thunar-window.c:293
2409
#: ../thunar/thunar-window.c:301
2506
2410
msgid "_Reload"
2507
2411
msgstr "Α_νανέωση"
2509
#: ../thunar/thunar-window.c:293
2413
#: ../thunar/thunar-window.c:301
2510
2414
msgid "Reload the current folder"
2511
2415
msgstr "Ανανέωση του τρέχοντος φακέλου"
2513
#: ../thunar/thunar-window.c:294
2417
#: ../thunar/thunar-window.c:302
2514
2418
msgid "_Location Selector"
2515
2419
msgstr "Εργαλειοθήκη _τοποθεσίας"
2517
#: ../thunar/thunar-window.c:295
2421
#: ../thunar/thunar-window.c:303
2518
2422
msgid "_Side Pane"
2519
2423
msgstr "_Πλευρικό ταμπλό"
2521
#: ../thunar/thunar-window.c:296
2425
#: ../thunar/thunar-window.c:304
2522
2426
msgid "Zoom I_n"
2523
2427
msgstr "_Μεγέθυνση"
2525
#: ../thunar/thunar-window.c:296
2429
#: ../thunar/thunar-window.c:304
2526
2430
msgid "Show the contents in more detail"
2527
2431
msgstr "Εμφάνιση των περιεχομένων με περισσότερη λεπτομέρεια"
2529
#: ../thunar/thunar-window.c:297
2433
#: ../thunar/thunar-window.c:305
2530
2434
msgid "Zoom _Out"
2531
2435
msgstr "Σ_μίκρυνση"
2533
#: ../thunar/thunar-window.c:297
2437
#: ../thunar/thunar-window.c:305
2534
2438
msgid "Show the contents in less detail"
2535
2439
msgstr "Εμφάνιση των περιεχομένων με λιγότερη λεπτομέρεια"
2537
#: ../thunar/thunar-window.c:298
2441
#: ../thunar/thunar-window.c:306
2538
2442
msgid "Normal Si_ze"
2539
2443
msgstr "_Κανονικό μέγεθος"
2541
#: ../thunar/thunar-window.c:298
2445
#: ../thunar/thunar-window.c:306
2542
2446
msgid "Show the contents at the normal size"
2543
2447
msgstr "Εμφάνιση των περιεχομένων στο κανονικό μέγεθος"
2545
#: ../thunar/thunar-window.c:299
2449
#: ../thunar/thunar-window.c:307
2547
2451
msgstr "_Μετάβαση"
2549
#: ../thunar/thunar-window.c:300
2453
#: ../thunar/thunar-window.c:308
2550
2454
msgid "Open _Parent"
2551
2455
msgstr "Άνοιγμα _γονικού"
2553
#: ../thunar/thunar-window.c:300
2457
#: ../thunar/thunar-window.c:308
2554
2458
msgid "Open the parent folder"
2555
2459
msgstr "Άνοιγμα του γονικού φακέλου"
2557
#: ../thunar/thunar-window.c:301
2461
#: ../thunar/thunar-window.c:309
2561
#: ../thunar/thunar-window.c:301
2465
#: ../thunar/thunar-window.c:309
2562
2466
msgid "Go to the home folder"
2563
2467
msgstr "Μετάβαση στον αρχικό κατάλογο"
2565
#: ../thunar/thunar-window.c:302
2469
#: ../thunar/thunar-window.c:310
2566
2470
msgid "Go to the desktop folder"
2567
2471
msgstr "Μετάβαση στην επιφάνεια εργασίας"
2569
#: ../thunar/thunar-window.c:303
2473
#: ../thunar/thunar-window.c:311
2474
msgid "Browse the file system"
2475
msgstr "Περιήγηση του αρχείου συστήματος"
2477
#: ../thunar/thunar-window.c:312
2570
2478
msgid "Go to the documents folder"
2571
2479
msgstr "Μετάβαση στο φάκελο εγγράφων"
2573
#: ../thunar/thunar-window.c:304
2481
#: ../thunar/thunar-window.c:313
2574
2482
msgid "Go to the downloads folder"
2575
2483
msgstr "Μετάβαση στο φάκελο λήψεων"
2577
#: ../thunar/thunar-window.c:305
2485
#: ../thunar/thunar-window.c:314
2578
2486
msgid "Go to the music folder"
2579
2487
msgstr "Μετάβαση στον φάκελο μουσικής"
2581
#: ../thunar/thunar-window.c:306
2489
#: ../thunar/thunar-window.c:315
2582
2490
msgid "Go to the pictures folder"
2583
2491
msgstr "Μετάβαση στο φάκελο εικόνων"
2585
#: ../thunar/thunar-window.c:307
2493
#: ../thunar/thunar-window.c:316
2586
2494
msgid "Go to the videos folder"
2587
2495
msgstr "Μετάβαση στον φάκελο βίντεο"
2589
#: ../thunar/thunar-window.c:308
2497
#: ../thunar/thunar-window.c:317
2590
2498
msgid "Go to the public folder"
2591
2499
msgstr "Μετάβαση στο δημόσιο φάκελο"
2593
#: ../thunar/thunar-window.c:309
2501
#: ../thunar/thunar-window.c:318
2594
2502
msgid "T_emplates"
2595
2503
msgstr "_Πρότυπα"
2597
#: ../thunar/thunar-window.c:309
2505
#: ../thunar/thunar-window.c:318
2598
2506
msgid "Go to the templates folder"
2599
2507
msgstr "Μετάβαση στο φάκελο προτύπων"
2601
#: ../thunar/thunar-window.c:310
2509
#: ../thunar/thunar-window.c:319
2602
2510
msgid "_Open Location..."
2603
2511
msgstr "Άνοιγμα _τοποθεσίας..."
2605
#: ../thunar/thunar-window.c:310
2513
#: ../thunar/thunar-window.c:319
2606
2514
msgid "Specify a location to open"
2607
2515
msgstr "Καθορίστε μια τοποθεσία για άνοιγμα"
2609
#: ../thunar/thunar-window.c:311
2517
#: ../thunar/thunar-window.c:320
2611
2519
msgstr "_Βοήθεια"
2613
#: ../thunar/thunar-window.c:312
2521
#: ../thunar/thunar-window.c:321
2614
2522
msgid "_Contents"
2615
2523
msgstr "_Περιεχόμενα"
2617
#: ../thunar/thunar-window.c:312
2525
#: ../thunar/thunar-window.c:321
2618
2526
msgid "Display Thunar user manual"
2619
2527
msgstr "Εμφανίζει την τεκμηρίωση του Thunar"
2621
#: ../thunar/thunar-window.c:313
2529
#: ../thunar/thunar-window.c:322
2622
2530
msgid "Display information about Thunar"
2623
2531
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με το Thunar"
2625
#: ../thunar/thunar-window.c:318
2533
#: ../thunar/thunar-window.c:327
2626
2534
msgid "Show _Hidden Files"
2627
2535
msgstr "Εμφάνιση _κρυφών αρχείων"
2629
#: ../thunar/thunar-window.c:318
2537
#: ../thunar/thunar-window.c:327
2630
2538
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
2631
2539
msgstr "Εναλλάσσει την εμφάνιση κρυφών αρχείων στο τρέχον παράθυρο"
2633
#: ../thunar/thunar-window.c:319
2541
#: ../thunar/thunar-window.c:328
2634
2542
msgid "_Pathbar Style"
2635
2543
msgstr "_Μπάρα τοποθεσίας"
2637
#: ../thunar/thunar-window.c:319
2545
#: ../thunar/thunar-window.c:328
2638
2546
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
2639
2547
msgstr "Σύγχρονη προσέγγιση με κουμπιά που αντιστοιχούν σε φακέλους"
2641
#: ../thunar/thunar-window.c:320
2549
#: ../thunar/thunar-window.c:329
2642
2550
msgid "_Toolbar Style"
2643
2551
msgstr "_Εργαλειοθήκη"
2645
#: ../thunar/thunar-window.c:320
2553
#: ../thunar/thunar-window.c:329
2646
2554
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
2647
2555
msgstr "Παραδοσιακή προσέγγιση με μπάρα τοποθεσίας και κουμπιά περιήγησης"
2649
#: ../thunar/thunar-window.c:321
2557
#: ../thunar/thunar-window.c:330
2650
2558
msgid "_Shortcuts"
2651
2559
msgstr "_Συντομεύσεις"
2653
#: ../thunar/thunar-window.c:321
2561
#: ../thunar/thunar-window.c:330
2654
2562
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
2655
2563
msgstr "Αλλαγή της ορατότητας του ταμπλό συντομεύσεων"
2657
#: ../thunar/thunar-window.c:322
2565
#: ../thunar/thunar-window.c:331
2659
2567
msgstr "_Δένδρο"
2661
#: ../thunar/thunar-window.c:322
2569
#: ../thunar/thunar-window.c:331
2662
2570
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
2663
2571
msgstr "Εναλλαγή της ορατότητας του πλευρικού ταμπλό δέντρου"
2665
#: ../thunar/thunar-window.c:323
2573
#: ../thunar/thunar-window.c:332
2666
2574
msgid "St_atusbar"
2667
2575
msgstr "Γ_ραμμή κατάστασης"
2669
#: ../thunar/thunar-window.c:323
2577
#: ../thunar/thunar-window.c:332
2670
2578
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
2671
2579
msgstr "Αλλαγή της ορατότητας της μπάρας κατάστασης του παραθύρου αυτού"
2674
2582
#. * add view options
2676
#: ../thunar/thunar-window.c:770
2584
#: ../thunar/thunar-window.c:732
2677
2585
msgid "View as _Icons"
2678
2586
msgstr "Ε_ικονίδια"
2680
#: ../thunar/thunar-window.c:770
2588
#: ../thunar/thunar-window.c:732
2681
2589
msgid "Display folder content in an icon view"
2682
2590
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων φακέλου ως εικονίδια"
2684
#: ../thunar/thunar-window.c:777
2592
#: ../thunar/thunar-window.c:739
2685
2593
msgid "View as _Detailed List"
2686
2594
msgstr "Λε_πτομέρειες"
2688
#: ../thunar/thunar-window.c:777
2596
#: ../thunar/thunar-window.c:739
2689
2597
msgid "Display folder content in a detailed list view"
2690
2598
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων φακέλου ως λεπτομερή λίστα"
2692
#: ../thunar/thunar-window.c:784
2600
#: ../thunar/thunar-window.c:746
2693
2601
msgid "View as _Compact List"
2694
2602
msgstr "_Λίστα"
2696
#: ../thunar/thunar-window.c:784
2604
#: ../thunar/thunar-window.c:746
2697
2605
msgid "Display folder content in a compact list view"
2698
2606
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων φακέλου ως συμπαγής λίστα"
2700
2608
#. add the label with the root warning
2701
#: ../thunar/thunar-window.c:846
2609
#: ../thunar/thunar-window.c:812
2702
2610
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
2704
2612
"Προσοχή, χρησιμοποιείτε τον λογαριασμό υπερχρήστη, και είναι δυνατό να "
2705
2613
"κάνετε ζημιά στο σύστημά σας."
2707
#: ../thunar/thunar-window.c:1870
2615
#. create the network action
2616
#: ../thunar/thunar-window.c:1440
2620
#: ../thunar/thunar-window.c:1440
2621
msgid "Browse the network"
2622
msgstr "Περιήγηση του δικτύου"
2624
#: ../thunar/thunar-window.c:1480
2626
msgid "Failed to launch \"%s\""
2627
msgstr "Η εκκίνηση του \"%s\" απέτυχε"
2629
#: ../thunar/thunar-window.c:1953
2708
2630
msgid "Failed to open parent folder"
2709
2631
msgstr "Το άνοιγμα του γονικού φακέλου απέτυχε"
2711
2633
#. display an error to the user
2712
#: ../thunar/thunar-window.c:1896
2634
#: ../thunar/thunar-window.c:1978
2713
2635
msgid "Failed to open the home folder"
2714
2636
msgstr "Το άνοιγμα του αρχικού φακέλου απέτυχε"
2716
#: ../thunar/thunar-window.c:1951
2638
#: ../thunar/thunar-window.c:2039
2718
2640
msgid "Failed to open folder \"%s\""
2719
2641
msgstr "Το άνοιγμα του φακέλου \"%s\" απέτυχε"
2721
2643
#. display the "About Templates" dialog
2722
#: ../thunar/thunar-window.c:2076
2644
#: ../thunar/thunar-window.c:2167
2723
2645
msgid "About Templates"
2724
2646
msgstr "Περί προτύπων"
2726
#: ../thunar/thunar-window.c:2098
2648
#: ../thunar/thunar-window.c:2189
2727
2649
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
2729
2651
"Όλα τα αρχεία σε αυτόν τον κατάλογο θα εμφανιστούν στο μενού \"Δημιουργία "
2732
#: ../thunar/thunar-window.c:2105
2654
#: ../thunar/thunar-window.c:2196
2734
2656
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
2735
2657
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "