~noskcaj/ubuntu/vivid/thunar/1.6.4

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2010-12-04 16:46:20 UTC
  • mto: (2.1.3 experimental) (1.3.1)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 69.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101204164620-h7p4t2e9z6hfhz6l
Tags: upstream-1.1.4
Import upstream version 1.1.4

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
#
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 
9
"Project-Id-Version: Thunar git version\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-11 00:20+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-21 14:37+0200\n"
13
 
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 14:35+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-10-03 16:55+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas@ebalaskas.gr>\n"
14
14
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
 
15
"Language: el\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
20
"X-Poedit-Language: Greek\n"
 
21
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18
22
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
 
 
21
 
#. base directory not readable
22
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:233
23
 
#, c-format
24
 
msgid "Failed to read folder contents"
25
 
msgstr "Η λήψη των περιεχομένων του φακέλου απέτυχε"
26
 
 
27
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:590
28
 
#, c-format
29
 
msgid "Unknown error"
30
 
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
31
 
 
32
 
#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
33
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390
34
 
#, c-format
35
 
msgid "No Exec field specified"
36
 
msgstr "Δεν έχει οριστεί το πεδίο Exec"
37
 
 
38
 
#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
39
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409
40
 
#, c-format
41
 
msgid "No URL field specified"
42
 
msgstr "Δεν έχει οριστεί το πεδίο URL"
43
 
 
44
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
45
 
#, c-format
46
 
msgid "Invalid desktop file"
47
 
msgstr "Μη έγκυρο αρχείο συντόμευσης"
48
 
 
49
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:422
50
 
#, c-format
51
 
msgid "Failed to parse file"
52
 
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου"
53
 
 
54
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:503
55
 
#, c-format
56
 
msgid "Invalid file name"
57
 
msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου"
58
 
 
59
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:510
60
 
#, c-format
61
 
msgid "Only local files may be renamed"
62
 
msgstr "Μόνο τα τοπικά αρχεία μπορούν να μετονομαστούν"
63
 
 
64
 
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
65
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:81
66
 
msgid "Preparing..."
67
 
msgstr "Προετοιμασία..."
68
 
 
69
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:228
70
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:542
71
 
#, c-format
72
 
msgid "Failed to change permissions of \"%s\""
73
 
msgstr "Η αλλαγή των δικαιωμάτων του \"%s\" απέτυχε."
74
 
 
75
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:355
76
 
#, c-format
77
 
msgid "Failed to change file owner of \"%s\""
78
 
msgstr "Η αλλαγή του ιδιοκτήτη του \"%s\" απέτυχε"
79
 
 
80
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:356
81
 
#, c-format
82
 
msgid "Failed to change file group of \"%s\""
83
 
msgstr "Η αλλαγή του γκρουπ του \"%s\" απέτυχε."
84
 
 
85
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:444
86
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:190
87
 
#, c-format
88
 
msgid "The file \"%s\" already exists"
89
 
msgstr "Το αρχείο \"%s\" υπάρχει ήδη"
90
 
 
91
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:462
92
 
#, c-format
93
 
msgid "Failed to create empty file \"%s\""
94
 
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του άδειου αρχείου \"%s\""
95
 
 
96
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:165
97
 
#, c-format
98
 
msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
99
 
msgstr "Το άνοιγμα του \"%s\" για ανάγνωση απέτυχε"
100
 
 
101
 
#. use the generic error message
102
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:196
103
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:804
104
 
#, c-format
105
 
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
106
 
msgstr "Το άνοιγμα του \"%s\" για εγγραφή απέτυχε"
107
 
 
108
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:223
109
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:291
110
 
#, c-format
111
 
msgid "Failed to write data to \"%s\""
112
 
msgstr "Η εγγραφή δεδομένων στο \"%s\" απέτυχε"
113
 
 
114
 
#. display an error to the user
115
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:239
116
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:307
117
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:783
118
 
#, c-format
119
 
msgid "Failed to remove \"%s\""
120
 
msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε"
121
 
 
122
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:274
123
 
#, c-format
124
 
msgid "Failed to read data from \"%s\""
125
 
msgstr "Η ανάγνωση δεδομένων από το \"%s\" απέτυχε"
126
 
 
127
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:368
128
 
#, c-format
129
 
msgid "copy of %s"
130
 
msgstr "αντίγραφο του %s"
131
 
 
132
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:369
133
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:861
134
 
#, c-format
135
 
msgid "link to %s"
136
 
msgstr "δεσμός προς το %s"
137
 
 
138
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:372
139
 
#, c-format
140
 
msgid "another copy of %s"
141
 
msgstr "άλλο αντίγραφο του %s"
142
 
 
143
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:373
144
 
#, c-format
145
 
msgid "another link to %s"
146
 
msgstr "άλλος δεσμός προς το %s"
147
 
 
148
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:376
149
 
#, c-format
150
 
msgid "third copy of %s"
151
 
msgstr "τρίτο αντίγραφο του %s"
152
 
 
153
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:377
154
 
#, c-format
155
 
msgid "third link to %s"
156
 
msgstr "τρίτος δεσμός προς το %s"
157
 
 
158
 
#. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern
159
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:416
160
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:432
161
 
#, c-format
162
 
msgid "%uth copy of %s"
163
 
msgid_plural "%uth copy of %s"
164
 
msgstr[0] "%uο αντίγραφο του %s"
165
 
msgstr[1] "%uο αντίγραφο του %s"
166
 
 
167
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:434
168
 
#, c-format
169
 
msgid "%uth link to %s"
170
 
msgid_plural "%uth link to %s"
171
 
msgstr[0] "%uος δεσμός προς το %s"
172
 
msgstr[1] "%uος δεσμός προς το %s"
173
 
 
174
 
#. unable to stat source file, impossible to copy then
175
 
#. the file does not exist, don't try to create a symlink then
176
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:494
177
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:611
178
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144
179
 
#, c-format
180
 
msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
181
 
msgstr "Ο προσδιορισμός των πληροφοριών αρχείου για το \"%s\" απέτυχε"
182
 
 
183
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:510
184
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:416
185
 
#, c-format
186
 
msgid "Failed to create directory \"%s\""
187
 
msgstr "Η δημιουργία του καταλόγου \"%s\" απέτυχε"
188
 
 
189
 
#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
190
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:519
191
 
#, c-format
192
 
msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
193
 
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της διασωλήνωσης \"%s\""
194
 
 
195
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:537
196
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:617
197
 
#, c-format
198
 
msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
199
 
msgstr "Η δημιουργία συμβολικού δεσμού \"%s\" απέτυχε"
200
 
 
201
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:550
202
 
#, c-format
203
 
msgid "Special files cannot be copied"
204
 
msgstr "Τα ειδικά αρχεία δεν είναι δυνατό να αντιγραφούν"
205
 
 
206
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:630
207
 
#, c-format
208
 
msgid "Symbolic links are not supported"
209
 
msgstr "Δεν υποστηρίζονται συμβολικοί δεσμοί"
210
 
 
211
 
#. ...and a special display name
212
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396
213
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:307
214
 
msgid "File System"
215
 
msgstr "Σύστημα αρχείων"
216
 
 
217
 
#. generate a useful error message
218
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:223
219
 
#, c-format
220
 
msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
221
 
msgstr "Η αντιγραφή του \"%s\" σε \"%s\" απέτυχε"
222
 
 
223
 
#. generate a useful error message
224
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:290
225
 
#, c-format
226
 
msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
227
 
msgstr "Η δημιουργία δεσμού του \"%s\" σε \"%s\" απέτυχε"
228
 
 
229
 
#. generate a useful error message
230
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:367
231
 
#, c-format
232
 
msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
233
 
msgstr "Η μετακίνηση του \"%s\" σε \"%s\" απέτυχε"
234
 
 
235
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:946
236
 
#, c-format
237
 
msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
238
 
msgstr "Η διαδρομή \"%s\" δεν αντιστοιχεί σε έγκυρη διαδρομή στα απορίμματα"
239
 
 
240
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1123
241
 
msgid "Trash"
242
 
msgstr "Απορρίμματα"
243
 
 
244
 
#. we don't support copying files within the trash
245
 
#. we don't support moving files within the trash
246
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1317
247
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1431
248
 
#, c-format
249
 
msgid "Cannot move or copy files within the trash"
250
 
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ή αντιγραφή αρχείων μέσα στα απορίμματα"
251
 
 
252
 
#. no "ask-replace" handler, fallback to "ask"
253
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:401
254
 
#, c-format
255
 
msgid ""
256
 
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
257
 
"\n"
258
 
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
259
 
msgstr ""
260
 
"Το αρχείο \"%s\" υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;\n"
261
 
"\n"
262
 
"Αν αντικαταστήσετε ένα υπάρχον αρχείο, θα αντικαταστήσετε τα περιεχόμενά του."
263
 
 
264
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897
265
 
msgid "Do you want to overwrite it?"
266
 
msgstr "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
267
 
 
268
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:1042
269
 
msgid "Do you want to skip it?"
270
 
msgstr "Θέλετε να το προσπεράσετε;"
271
 
 
272
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1684
273
 
#, c-format
274
 
msgid "Failed to load application from file %s"
275
 
msgstr "Η φόρτωση της εφαρμογής από το αρχείο %s απέτυχε"
276
 
 
277
 
#. tell the user that we failed to delete the application launcher
278
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1750
279
 
#, c-format
280
 
msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
281
 
msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s"
282
 
 
283
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:132
284
 
msgid "Command"
285
 
msgstr "Εντολή"
286
 
 
287
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:133
288
 
msgid "The command to run the mime handler"
289
 
msgstr "Η εντολή για να εκτελεστεί ο χειριστής mime"
290
 
 
291
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:145
292
 
msgid "Flags"
293
 
msgstr "Σημαίες"
294
 
 
295
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:146
296
 
msgid "The flags for the mime handler"
297
 
msgstr "Οι σημαίες του χειριστή mime"
298
 
 
299
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:161
300
 
msgid "Icon"
301
 
msgstr "Εικονίδιο"
302
 
 
303
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:162
304
 
msgid "The icon of the mime handler"
305
 
msgstr "Το εικονίδιο του χειριστή mime"
306
 
 
307
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:174
308
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
309
 
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
310
 
msgid "Name"
311
 
msgstr "Όνομα"
312
 
 
313
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:175
314
 
msgid "The name of the mime handler"
315
 
msgstr "Το όνομα του χειριστή mime"
316
 
 
317
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:234
318
 
#, c-format
319
 
msgid "%s document"
320
 
msgstr "έγγραφο %s"
321
 
 
322
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:362
323
 
#, c-format
324
 
msgid "The URI \"%s\" is invalid"
325
 
msgstr "Το URI \"%s\" δεν είναι έγκυρο."
326
 
 
327
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:800
328
 
#, c-format
329
 
msgid "Path too long to fit into buffer"
330
 
msgstr "Η διαδρομή είναι υπερβολικά μεγάλη για να χωρέσει στην προσωρινή μνήμη"
331
 
 
332
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:903
333
 
#, c-format
334
 
msgid "URI too long to fit into buffer"
335
 
msgstr "Το URI είναι υπερβολικά μεγάλο για να χωρέσει στην προσωρινή μνήμη"
336
 
 
337
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:233
338
 
#, c-format
339
 
msgid "Operation not supported"
340
 
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
341
 
 
342
 
#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396)
343
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:335
344
 
#, c-format
345
 
msgid "Invalidly escaped characters"
346
 
msgstr "Μη έγκυρα προσπερασμένοι χαρακτήρες"
347
 
 
348
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:222 ../thunar/thunar-enum-types.c:121
349
 
msgid "Size"
350
 
msgstr "Μέγεθος"
351
 
 
352
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:223
353
 
msgid "The desired thumbnail size"
354
 
msgstr "Το επιθυμητό μέγεθος μικρογραφιών"
355
 
 
356
 
#. update the progress information
357
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:175
358
 
msgid "Collecting files..."
359
 
msgstr "Συλλογή αρχείων..."
360
 
 
361
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251
362
 
#, c-format
363
 
msgid "Invalid path"
364
 
msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή"
365
 
 
366
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:287
367
 
#, c-format
368
 
msgid "Unknown user \"%s\""
369
 
msgstr "Άγνωστος χρήστης \"%s\""
370
 
 
371
 
#. something went wrong, for sure
372
 
#. display an error dialog to inform the user
373
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:297
374
 
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:650
375
 
#, c-format
376
 
msgid "Failed to determine the mount point for %s"
377
 
msgstr "Ο προσδιορισμός του σημείου σύνδεσης για το `%s' απέτυχε"
378
 
 
379
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:875
380
 
#, c-format
381
 
msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
382
 
msgstr "Απέτυχε η σύνδεση με το δαίμονα HAL: %s"
383
 
 
384
 
#: ../thunar/main.c:54
 
23
 
 
24
#: ../thunar/main.c:62
385
25
msgid "Open the bulk rename dialog"
386
26
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου μαζικής μετονομασίας"
387
27
 
388
 
#: ../thunar/main.c:56
 
28
#: ../thunar/main.c:64
389
29
msgid "Run in daemon mode"
390
30
msgstr "Εκτέλεση σε κατάσταση δαίμονα"
391
31
 
392
 
#: ../thunar/main.c:58
 
32
#: ../thunar/main.c:66
393
33
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
394
34
msgstr "Εκτέλεση σε κατάσταση δαίμονα (δεν υποστηρίζεται)"
395
35
 
396
 
#: ../thunar/main.c:62
 
36
#: ../thunar/main.c:70
397
37
msgid "Quit a running Thunar instance"
398
 
msgstr "Έξοδος από υπάρχουσα εκτέλεση του Thunar"
 
38
msgstr "Τερματισμός μίας εκτελούμενης διεργασίας του Thunar"
399
39
 
400
 
#: ../thunar/main.c:64
 
40
#: ../thunar/main.c:72
401
41
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
402
 
msgstr "Έξοδος από μια εκτελούμενη διεργασία του Thunar (δεν υποστηρίζεται)"
 
42
msgstr ""
 
43
"Τερματισμός μίας εκτελούμενης διεργασίας του Thunar (δεν υποστηρίζεται)"
403
44
 
404
 
#: ../thunar/main.c:66
 
45
#: ../thunar/main.c:74
405
46
msgid "Print version information and exit"
406
 
msgstr "Αναφέρει τις πληροφορίες έκδοσης"
 
47
msgstr "Εμφανίζει τις πληροφορίες έκδοσης και τερματίζει"
407
48
 
408
49
#. setup application name
409
 
#: ../thunar/main.c:88
 
50
#: ../thunar/main.c:128
410
51
msgid "Thunar"
411
52
msgstr "Thunar"
412
53
 
413
54
#. initialize Gtk+
414
 
#: ../thunar/main.c:102
 
55
#: ../thunar/main.c:159
415
56
msgid "[FILES...]"
416
57
msgstr "[ΑΡΧΕΙΑ...]"
417
58
 
418
 
#: ../thunar/main.c:109
 
59
#: ../thunar/main.c:166
419
60
#, c-format
420
61
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
421
 
msgstr "Thunar: Αποτυχία ανοίγματος οθόνης: %s\n"
 
62
msgstr "Thunar: Το άνοιγμα της οθόνης: %s απέτυχε\n"
422
63
 
423
64
#. yep, there's an error, so print it
424
 
#: ../thunar/main.c:114
 
65
#: ../thunar/main.c:171
425
66
#, c-format
426
67
msgid "Thunar: %s\n"
427
68
msgstr "Thunar: %s\n"
428
69
 
429
 
#: ../thunar/main.c:125
 
70
#: ../thunar/main.c:182
430
71
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
431
72
msgstr "Ο ομάδα ανάπτυξης του Thunar. All rights reserved."
432
73
 
433
 
#: ../thunar/main.c:126
 
74
#: ../thunar/main.c:183
434
75
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
435
76
msgstr "Γραμμένο από τον Benedikt Meuer <benny@xfce.org>."
436
77
 
437
 
#: ../thunar/main.c:127
 
78
#: ../thunar/main.c:184
438
79
#, c-format
439
80
msgid "Please report bugs to <%s>."
440
81
msgstr "Παρακαλώ αναφέρατε σφάλματα στο <%s>."
441
82
 
442
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
 
83
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
443
84
msgid "Arran_ge Items"
444
85
msgstr "Στοί_χιση αντικειμένων"
445
86
 
446
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
 
87
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
447
88
msgid "Sort By _Name"
448
89
msgstr "Ταξινόμηση κατά ό_νομα"
449
90
 
450
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
 
91
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
451
92
msgid "Keep items sorted by their name"
452
93
msgstr "Κρατά τα αντικείμενα ταξινομημένα κατά όνομα"
453
94
 
454
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
 
95
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
455
96
msgid "Sort By _Size"
456
97
msgstr "Ταξινόμηση κατά _μέγεθος"
457
98
 
458
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
 
99
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
459
100
msgid "Keep items sorted by their size"
460
101
msgstr "Κρατά τα αντικείμενα ταξινομημένα κατά μέγεθος"
461
102
 
462
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
 
103
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
463
104
msgid "Sort By _Type"
464
105
msgstr "Ταξινόμηση λίστας κατά _τύπο"
465
106
 
466
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
 
107
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
467
108
msgid "Keep items sorted by their type"
468
109
msgstr "Κρατά τα αντικείμενα ταξινομημένα κατά τύπο"
469
110
 
470
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
 
111
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
471
112
msgid "Sort By Modification _Date"
472
113
msgstr "Ταξινόμηση κατά χρονολογία _τροποποίησης"
473
114
 
474
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
 
115
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
475
116
msgid "Keep items sorted by their modification date"
476
117
msgstr "Κρατά τα αντικείμενα ταξινομημένα κατά ημερομηνία τροποποίησης"
477
118
 
478
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
 
119
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
479
120
msgid "_Ascending"
480
121
msgstr "_Αύξουσα"
481
122
 
482
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
 
123
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
483
124
msgid "Sort items in ascending order"
484
125
msgstr "Ταξινόμηση αντικειμένων με αύξουσα σειρά"
485
126
 
486
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
 
127
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
487
128
msgid "_Descending"
488
129
msgstr "_Φθίνουσα"
489
130
 
490
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
 
131
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
491
132
msgid "Sort items in descending order"
492
133
msgstr "Ταξινόμηση καρτελών με φθίνουσα σειρά"
493
134
 
494
135
#. display an error message to the user
495
 
#: ../thunar/thunar-application.c:409 ../thunar/thunar-application.c:453
 
136
#: ../thunar/thunar-application.c:379
496
137
msgid "Failed to launch operation"
497
138
msgstr "Η εκκίνηση της ενέργειας απέτυχε"
498
139
 
499
 
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
500
 
#. display an error to the user
501
 
#: ../thunar/thunar-application.c:623 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:534
502
 
#, c-format
503
 
msgid "Failed to execute \"%s\""
504
 
msgstr "Η εκτέλεση του \"%s\" απέτυχε"
505
 
 
506
 
#. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline
507
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1118 ../thunar/thunar-application.c:1131
 
140
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
 
141
#: ../thunar/thunar-application.c:1040 ../thunar/thunar-application.c:1166
 
142
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1065 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
 
143
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
 
144
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1506
508
145
#, c-format
509
146
msgid "Failed to open \"%s\""
510
147
msgstr "Το άνοιγμα του \"%s\" απέτυχε"
511
148
 
512
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1133
 
149
#: ../thunar/thunar-application.c:1170
513
150
#, c-format
514
151
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
515
152
msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s"
516
153
 
517
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1170 ../thunar/thunar-application.c:1203
 
154
#. display an error message
 
155
#: ../thunar/thunar-application.c:1234
 
156
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
 
157
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2203 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
 
158
#, c-format
 
159
msgid "Failed to rename \"%s\""
 
160
msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" απέτυχε"
 
161
 
 
162
#: ../thunar/thunar-application.c:1320
 
163
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
 
164
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1824 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
 
165
msgid "New Folder"
 
166
msgstr "Νέος φάκελος"
 
167
 
 
168
#: ../thunar/thunar-application.c:1321
 
169
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
 
170
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1825 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
 
171
msgid "Create New Folder"
 
172
msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου"
 
173
 
 
174
#: ../thunar/thunar-application.c:1325
 
175
#, fuzzy
 
176
msgid "New File"
 
177
msgstr "Νέος φάκελος"
 
178
 
 
179
#: ../thunar/thunar-application.c:1326
 
180
#, fuzzy
 
181
msgid "Create New File"
 
182
msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου"
 
183
 
 
184
#. generate a title for the create dialog
 
185
#: ../thunar/thunar-application.c:1384 ../thunar/thunar-standard-view.c:1870
 
186
#, c-format
 
187
msgid "Create Document from template \"%s\""
 
188
msgstr "Δημιουργία εγγράφου από πρότυπο \"%s\""
 
189
 
 
190
#: ../thunar/thunar-application.c:1451
518
191
msgid "Copying files..."
519
192
msgstr "Αντιγραφή αρχείων..."
520
193
 
521
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1237
522
 
msgid "Creating symbolic links..."
523
 
msgstr "Δημιουργία συμβολικών δεσμών..."
524
 
 
525
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1277
526
 
msgid "Moving files into the trash..."
527
 
msgstr "Μεταφορά αρχείων στα απορρίμματα..."
528
 
 
529
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1282
530
 
msgid "Moving files..."
531
 
msgstr "Μετακίνηση αρχείων..."
532
 
 
533
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1362
 
194
#: ../thunar/thunar-application.c:1487
 
195
#, c-format
 
196
msgid "Copying files to \"%s\"..."
 
197
msgstr "Αντιγραφή αρχείων σε  \"%s\"..."
 
198
 
 
199
#: ../thunar/thunar-application.c:1533
 
200
#, c-format
 
201
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 
202
msgstr "Δημιουργία συμβολικών δεσμών σε \"%s\"..."
 
203
 
 
204
#: ../thunar/thunar-application.c:1586
 
205
#, c-format
 
206
msgid "Moving files into \"%s\"..."
 
207
msgstr "Μετακίνηση αρχείων στο \"%s\"..."
 
208
 
 
209
#: ../thunar/thunar-application.c:1677
534
210
#, c-format
535
211
msgid ""
536
212
"Are you sure that you want to\n"
539
215
"Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε\n"
540
216
"οριστικά το \"%s\";"
541
217
 
542
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1367
 
218
#: ../thunar/thunar-application.c:1682
543
219
#, c-format
544
220
msgid ""
545
221
"Are you sure that you want to permanently\n"
554
230
"Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε\n"
555
231
"οριστικά τα %u επιλεγμένα αρχεία;"
556
232
 
557
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1387
 
233
#: ../thunar/thunar-application.c:1702
558
234
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
559
235
msgstr "Εάν διαγράψετε ένα αρχείο, χάνεται για πάντα."
560
236
 
561
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1397
 
237
#: ../thunar/thunar-application.c:1712
562
238
msgid "Deleting files..."
563
239
msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
564
240
 
565
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1449
 
241
#: ../thunar/thunar-application.c:1747
 
242
msgid "Moving files into the trash..."
 
243
msgstr "Μεταφορά αρχείων στα απορρίμματα..."
 
244
 
 
245
#: ../thunar/thunar-application.c:1786
566
246
msgid "Creating files..."
567
247
msgstr "Δημιουργία αρχείων..."
568
248
 
569
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1489
 
249
#: ../thunar/thunar-application.c:1825
570
250
msgid "Creating directories..."
571
251
msgstr "Δημιουργία καταλόγων..."
572
252
 
573
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1527
 
253
#: ../thunar/thunar-application.c:1864
574
254
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
575
255
msgstr "Να διαγραφούν όλα τα αρχεία και οι φάκελοι από τα απορρίμματα;"
576
256
 
577
257
#. append the "Empty Trash" menu action
578
 
#. add the "Empty Trash" menu item
579
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1532 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
580
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1122
581
 
#: ../thunar/thunar-window.c:287 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
 
258
#. prepare the menu item
 
259
#: ../thunar/thunar-application.c:1870 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
 
260
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
 
261
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
582
262
msgid "_Empty Trash"
583
263
msgstr "Ά_δειασμα Απορριμμάτων"
584
264
 
585
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1536
 
265
#: ../thunar/thunar-application.c:1874
586
266
msgid ""
587
267
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
588
268
"Please note that you can also delete them separately."
590
270
"Αν αδειάσετε τα απορρίμματα, τα αντικείμενα θα διαγραφούν μόνιμα. Σημειώστε "
591
271
"ότι μπορείτε να τα διαγράψετε και ξεχωριστά."
592
272
 
593
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1553
 
273
#: ../thunar/thunar-application.c:1891
594
274
msgid "Emptying the Trash..."
595
275
msgstr "Άδειασμα των Απορριμάτων..."
596
276
 
597
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1607
 
277
#: ../thunar/thunar-application.c:1937
598
278
#, c-format
599
279
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
600
280
msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να βρεθεί η αρχική διαδρομή του \"%s\""
601
281
 
602
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1635
603
 
#, c-format
604
 
msgid "Create the folder \"%s\"?"
605
 
msgstr "Να δημιουργηθεί ο φάκελος  \"%s\";"
606
 
 
607
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1639
608
 
msgid "C_reate Folder"
609
 
msgstr "Δημιουργία _φακέλου"
610
 
 
611
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1645
612
 
#, c-format
613
 
msgid ""
614
 
"The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the "
615
 
"file \"%s\" from the trash. Do you want to create the folder again?"
616
 
msgstr ""
617
 
"Ο φάκελος \"%s\" δεν υπάρχει πια, αλλά απαιτείται για την επαναφορά του "
618
 
"αρχείου \"%s\" από τα αποτρίμματα. Θέλετε να δημιουργήσετε ξανά το φάκελο;"
619
 
 
620
282
#. display an error dialog
621
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1682
 
283
#: ../thunar/thunar-application.c:1954
622
284
#, c-format
623
 
msgid "Failed to restore \"%s\""
624
 
msgstr "Η επαναφορά του \"%s\" απέτυχε."
 
285
msgid "Could not restore \"%s\""
 
286
msgstr "Αδυναμία επαναφοράς του \"%s\""
625
287
 
626
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1689
 
288
#: ../thunar/thunar-application.c:1962
627
289
msgid "Restoring files..."
628
290
msgstr "Επαναφορά αρχείων..."
629
291
 
630
292
#. tell the user that it didn't work
631
 
#. display an error to the user
632
 
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:275 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:514
 
293
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
633
294
#, c-format
634
295
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
635
296
msgstr "Ο ορισμός της προκαθορισμένης εφαρμογής για το \"%s\" απέτυχε"
636
297
 
637
 
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:360
 
298
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
638
299
msgid "No application selected"
639
300
msgstr "Δεν επιλέχθηκε εφαρμογή"
640
301
 
641
 
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:366
 
302
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
642
303
#, c-format
643
304
msgid ""
644
305
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
647
308
"τύπου \"%s\"."
648
309
 
649
310
#. add the "Other Application..." choice
650
 
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:504
 
311
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
651
312
msgid "_Other Application..."
652
313
msgstr "_Άλλη εφαρμογή..."
653
314
 
654
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:220 ../thunar/thunar-launcher.c:143
 
315
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
655
316
msgid "Open With"
656
317
msgstr "Άνοιγμα με"
657
318
 
658
319
#. create the "Custom command" expand
659
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:294
 
320
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
660
321
msgid "Use a _custom command:"
661
322
msgstr "Χρήση _προσαρμοσμένης εντολής:"
662
323
 
663
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:295
 
324
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
664
325
msgid ""
665
326
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
666
327
"application list."
669
330
"παραπάνω λίστα."
670
331
 
671
332
#. create the "Custom command" button
672
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:314
 
333
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
673
334
msgid "_Browse..."
674
335
msgstr "_Περιήγηση..."
675
336
 
676
337
#. create the "Use as default for this kind of file" button
677
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:320
 
338
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
678
339
msgid "Use as _default for this kind of file"
679
340
msgstr "Χρήση ως εξ _ορισμού για αυτό τον τύπο αρχείου"
680
341
 
681
342
#. display an error to the user
682
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:489
 
343
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
683
344
#, c-format
684
345
msgid "Failed to add new application \"%s\""
685
346
msgstr "Η προσθήκη της εφαρμογής \"%s\" απέτυχε"
686
347
 
 
348
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
 
349
#, c-format
 
350
msgid "Failed to execute application \"%s\""
 
351
msgstr "Η εκτέλεση της εφαρμογής \"%s\" απέτυχε"
 
352
 
687
353
#. append the "Remove Launcher" item
688
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:605
 
354
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
689
355
msgid "_Remove Launcher"
690
356
msgstr "_Απομάκρυνση εκκινητή"
691
357
 
692
358
#. update the header label
693
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:701
 
359
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
694
360
#, c-format
695
361
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
696
362
msgstr "Άνοιγμα του <i>%s</i> και των άλλων αρχείων του τύπου \"%s\" με:"
697
363
 
698
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709
 
364
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
699
365
#, c-format
700
366
msgid ""
701
367
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
703
369
"Ερευνήστε το σύστημα αρχείων για να επιλέξετε την εφαρμογή που θα "
704
370
"χρησιμοποιείτε για το άνοιγμα των αρχείων τύπου \"%s\"."
705
371
 
706
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715
 
372
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
707
373
#, c-format
708
374
msgid ""
709
375
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
712
378
"Αλλαγή της προεπιλεγμένης εφαρμογής για το άνοιγμα αρχείων τύπου \"%s\" στην "
713
379
"επιλεγμένη εφαρμογή."
714
380
 
715
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:762
 
381
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
716
382
#, c-format
717
383
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
718
384
msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε το \"%s\";"
719
385
 
720
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:768
 
386
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
721
387
msgid ""
722
388
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
723
389
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
731
397
"Μπορείτε να αφαιρέσετε μόνο εκκινητές που δημιουργήθηκαν από το πλαίσιο "
732
398
"προσαρμοσμένης εντολής του διαλόγου \"Άνοιγμα με\" του διαχειριστή αρχείων."
733
399
 
734
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:809
735
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
 
400
#. display an error to the user
 
401
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
 
402
#, c-format
 
403
msgid "Failed to remove \"%s\""
 
404
msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε"
 
405
 
 
406
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
 
407
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
736
408
msgid "Select an Application"
737
409
msgstr "Επιλογή εφαρμογής"
738
410
 
739
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:819
740
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
741
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
 
411
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
 
412
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
 
413
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
742
414
msgid "All Files"
743
415
msgstr "Όλα τα αρχεία"
744
416
 
745
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:824
746
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
 
417
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
 
418
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
747
419
msgid "Executable Files"
748
420
msgstr "Εκτελέσιμα αρχεία"
749
421
 
750
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
751
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
 
422
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
 
423
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
752
424
msgid "Perl Scripts"
753
425
msgstr "Δέσμες ενεργειών Perl"
754
426
 
755
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:845
756
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
 
427
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
 
428
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
757
429
msgid "Python Scripts"
758
430
msgstr "Δέσμες ενεργειών Python"
759
431
 
760
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:851
761
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
 
432
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
 
433
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
762
434
msgid "Ruby Scripts"
763
435
msgstr "Δέσμες ενεργειών Ruby"
764
436
 
765
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:857
766
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
 
437
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
 
438
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
767
439
msgid "Shell Scripts"
768
440
msgstr "Δέσμες ενεργειών κέλυφους"
769
441
 
770
 
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:324
 
442
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
771
443
msgid "None available"
772
444
msgstr "Κανένα διαθέσιμο"
773
445
 
774
 
#. append the "Recommended Applications:" category
775
 
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:365
 
446
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
776
447
msgid "Recommended Applications"
777
448
msgstr "Προτεινόμενες εφαρμογές"
778
449
 
779
 
#. append the "Other Applications:" category
780
 
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:368
 
450
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
781
451
msgid "Other Applications"
782
452
msgstr "Άλλες εφαρμογές"
783
453
 
784
454
#. tell the user that we cannot paste
785
 
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:362
 
455
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
786
456
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
787
457
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα στο πρόχειρο για να επικολληθεί"
788
458
 
789
 
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
 
459
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
790
460
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
791
461
msgstr "Ρύθμιση στηλών στην προβολή λίστας"
792
462
 
793
 
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
 
463
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
794
464
msgid "Visible Columns"
795
465
msgstr "Ορατές στήλες"
796
466
 
797
467
#. create the top label for the column editor dialog
798
 
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
 
468
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
799
469
msgid ""
800
470
"Choose the order of information to appear in the\n"
801
471
"detailed list view."
804
474
"λίστας."
805
475
 
806
476
#. create the "Move Up" button
807
 
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
 
477
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
808
478
msgid "Move _Up"
809
479
msgstr "Μετακίνηση _επάνω"
810
480
 
811
481
#. create the "Move Down" button
812
 
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
 
482
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
813
483
msgid "Move Dow_n"
814
484
msgstr "Μετακίνηση _κάτω"
815
485
 
816
486
#. create the "Show" button
817
 
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
 
487
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
818
488
msgid "_Show"
819
489
msgstr "_Εμφάνιση"
820
490
 
821
491
#. create the "Hide" button
822
 
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
 
492
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
823
493
msgid "Hi_de"
824
494
msgstr "Α_πόκρυψη"
825
495
 
826
496
#. create the "Use Default" button
827
 
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
 
497
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
828
498
msgid "Use De_fault"
829
499
msgstr "Χρήση π_ροκαθορισμένου"
830
500
 
831
 
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
 
501
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
832
502
msgid "Column Sizing"
833
503
msgstr "Μέγεθος στηλών"
834
504
 
835
505
#. create the label that explains the column sizing option
836
 
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
 
506
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
837
507
msgid ""
838
508
"By default columns will be automatically expanded if\n"
839
509
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
846
516
"χρήστη πλάτη."
847
517
 
848
518
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
849
 
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
 
519
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
850
520
msgid "Automatically _expand columns as needed"
851
521
msgstr "Αυτόματη _επέκταση στηλών"
852
522
 
853
523
#. the file_time is invalid
854
524
#. reset page title
855
525
#. tell the user that we're unable to determine the file info
856
 
#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:737
857
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:766
858
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:269 ../thunar/thunar-util.c:170
859
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
860
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
861
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
862
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
 
526
#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
 
527
#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
 
528
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:236
 
529
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
 
530
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
 
531
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
 
532
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
863
533
msgid "Unknown"
864
534
msgstr "Άγνωστο"
865
535
 
866
 
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
 
536
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
867
537
msgid "Compact directory listing"
868
538
msgstr "Προβολή καταλόγου ως λίστα εικονιδίων"
869
539
 
870
 
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
 
540
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
871
541
msgid "Compact view"
872
542
msgstr "Λίστα"
873
543
 
874
 
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:163
 
544
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:137
875
545
msgid "C_reate"
876
546
msgstr "_Δημιουργία"
877
547
 
878
 
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:178 ../thunar/thunar-dialogs.c:112
 
548
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:152 ../thunar/thunar-dialogs.c:121
879
549
msgid "Enter the new name:"
880
550
msgstr "Εισάγετε νέο όνομα:"
881
551
 
882
552
#. display an error message
883
 
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:520
 
553
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:476
884
554
#, c-format
885
555
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
886
556
msgstr ""
887
557
"Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του ονόματος αρχείου \"%s\" στην τοπική "
888
558
"κωδικοποίηση"
889
559
 
890
 
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:392
 
560
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457
891
561
#, c-format
892
562
msgid "Invalid filename \"%s\""
893
563
msgstr "Το \"%s\" δεν είναι έγκυρο όνομα αρχείου"
894
564
 
895
565
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
896
 
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:721
 
566
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:847
897
567
#, c-format
898
568
msgid "The working directory must be an absolute path"
899
569
msgstr "Ο τρέχον κατάλογος πρέπει να είναι απόλυτη διαδρομή"
900
570
 
901
571
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
902
 
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:729
 
572
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:855
903
573
#, c-format
904
574
msgid "Atleast one filename must be specified"
905
575
msgstr "Πρέπει να δώσετε τουλάχιστον ένα όνομα αρχείου"
906
576
 
907
 
#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
 
577
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1000
 
578
#, c-format
 
579
msgid "At least one source filename must be specified"
 
580
msgstr "Πρέπει να δώσετε τουλάχιστον ένα αρχείο προορισμού"
 
581
 
 
582
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1010
 
583
#, c-format
 
584
msgid "The number of source and target filenames must be the same"
 
585
msgstr "Ο αριθμός των αρχείων πηγής και προορισμού πρέπει να είναι ο ίδιος"
 
586
 
 
587
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1019
 
588
#, c-format
 
589
msgid "A destination directory must be specified"
 
590
msgstr "Πρέπει να δώσετε τον κατάλογο προορισμού"
 
591
 
 
592
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1222
 
593
#, c-format
 
594
msgid "At least one filename must be specified"
 
595
msgstr "Πρέπει να δώσετε τουλάχιστον ένα όνομα αρχείου"
 
596
 
 
597
#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
908
598
msgid "Configure _Columns..."
909
599
msgstr "Ρύθμιση _στηλών..."
910
600
 
911
 
#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
 
601
#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
912
602
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
913
603
msgstr "Ρύθμιση στηλών στην προβολή λίστας"
914
604
 
915
 
#: ../thunar/thunar-details-view.c:420
 
605
#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
916
606
msgid "Detailed directory listing"
917
607
msgstr "Λεπτομερής απεικόνιση καταλόγων"
918
608
 
919
 
#: ../thunar/thunar-details-view.c:421
 
609
#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
920
610
msgid "Details view"
921
611
msgstr "Προβολή λεπτομερειών"
922
612
 
923
613
#. create a new dialog window
924
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:84
 
614
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89
925
615
#, c-format
926
616
msgid "Rename \"%s\""
927
617
msgstr "Μετονομασία \"%s\""
928
618
 
929
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:91
 
619
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:96
930
620
msgid "_Rename"
931
621
msgstr "_Μετονομασία"
932
622
 
933
 
#. display an error message
934
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:161 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1006
935
 
#, c-format
936
 
msgid "Failed to rename \"%s\""
937
 
msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" απέτυχε"
938
 
 
939
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:248
 
623
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:249
940
624
msgid "translator-credits"
941
625
msgstr ""
942
626
"Σταύρος Γιαννούρης <stavrosg@hellug.gr>\n"
944
628
 
945
629
#. display an error message to the user
946
630
#. tell the user that we failed
947
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:375 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
 
631
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:376 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
948
632
msgid "Failed to open the documentation browser"
949
633
msgstr "Το άνοιγμα του αναγνώστη τεκμηρίωσης απέτυχε"
950
634
 
951
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
 
635
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:473
952
636
msgid "_Yes"
953
637
msgstr "_Ναι"
954
638
 
955
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:476
 
639
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
956
640
msgid "Yes to _all"
957
641
msgstr "Ναι σε ό_λα"
958
642
 
959
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:480
 
643
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:481
960
644
msgid "_No"
961
645
msgstr "_Όχι"
962
646
 
963
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:484
 
647
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:485
964
648
msgid "N_o to all"
965
649
msgstr "Ό_χι σε όλα"
966
650
 
967
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:488
 
651
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:489
968
652
msgid "_Retry"
969
653
msgstr "Πρ_οσπάθεια ξανά"
970
654
 
971
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:493
 
655
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:494
972
656
msgid "_Cancel"
973
657
msgstr "_Ακύρωση"
974
658
 
975
659
#. setup the confirmation dialog
976
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:573
 
660
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
977
661
msgid "Confirm to replace files"
978
662
msgstr "Επιβεβαιώστε οτι θέλετε να αντικαταστήσετε τα αρχεία"
979
663
 
980
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:579
 
664
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:574
981
665
msgid "_Skip"
982
666
msgstr "Προ_σπέραση"
983
667
 
984
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:580
 
668
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575
985
669
msgid "Replace _All"
986
670
msgstr "Αντικατάσταση όλ_ων "
987
671
 
988
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581
 
672
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:576
989
673
msgid "_Replace"
990
674
msgstr "Α_ντικατάσταση"
991
675
 
992
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
 
676
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
 
677
#, c-format
 
678
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
 
679
msgstr "Αυτός ο φάκελος περιέχει ήδη έναν συμβολικό σύνδεσμο \"%s\"."
 
680
 
 
681
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
 
682
#, c-format
 
683
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
 
684
msgstr "Αυτός ο φάκελος περιέχει ήδη ένα φάκελο \"%s\"."
 
685
 
 
686
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618
993
687
#, c-format
994
688
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
995
689
msgstr "Αυτός ο φάκελος περιέχει ήδη ένα αρχείο \"%s\"."
996
690
 
997
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:619
 
691
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630
 
692
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
 
693
msgstr "Θέλετε να αντικαταστήσετε τον υπάρχον σύνδεσμο"
 
694
 
 
695
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
 
696
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
 
697
msgstr "Θέλετε να αντικαταστήσετε τον υπάρχον φάκελο"
 
698
 
 
699
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634
998
700
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
999
701
msgstr "Θέλετε να αντικαταστήσετε το υπάρχον αρχείο"
1000
702
 
1001
703
#.
1002
704
#. Fourth box (size, volume, free space)
1003
705
#.
1004
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:635 ../thunar/thunar-dialogs.c:660
1005
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:440
 
706
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
 
707
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
1006
708
msgid "Size:"
1007
709
msgstr "Μέγεθος:"
1008
710
 
1009
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:635 ../thunar/thunar-dialogs.c:660
1010
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:401
 
711
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
 
712
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
1011
713
msgid "Modified:"
1012
714
msgstr "Τροποποιήθηκε:"
1013
715
 
1014
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
 
716
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:661
 
717
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
 
718
msgstr "με τον ακόλουθο σύνδεσμο;"
 
719
 
 
720
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663
 
721
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
 
722
msgstr "με τον ακόλουθο φάκελο;"
 
723
 
 
724
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665
1015
725
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
1016
726
msgstr "με το ακόλουθο αρχείο;"
1017
727
 
1018
 
#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
 
728
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
1019
729
msgid "_Copy here"
1020
730
msgstr "_Αντιγραφή εδώ"
1021
731
 
1022
 
#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
 
732
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
1023
733
msgid "_Move here"
1024
734
msgstr "_Μετακίνηση εδώ"
1025
735
 
1026
 
#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
 
736
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
1027
737
msgid "_Link here"
1028
738
msgstr "Δ_ημιουργία δεσμού εδώ"
1029
739
 
1030
740
#. display an error to the user
1031
741
#. display an error message to the user
1032
 
#: ../thunar/thunar-dnd.c:252 ../thunar/thunar-launcher.c:551
 
742
#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:540
1033
743
#, c-format
1034
744
msgid "Failed to execute file \"%s\""
1035
745
msgstr "Η εκτέλεση του \"%s\" απέτυχε"
1036
746
 
1037
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:44
 
747
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
1038
748
msgid "Name only"
1039
749
msgstr "Μόνο όνομα"
1040
750
 
1041
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
 
751
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
1042
752
msgid "Suffix only"
1043
753
msgstr "Μόνο κατάληξη"
1044
754
 
1045
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
 
755
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
1046
756
msgid "Name and Suffix"
1047
757
msgstr "Όνομα και κατάληξη"
1048
758
 
1049
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114
 
759
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
1050
760
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
1051
761
msgid "Date Accessed"
1052
762
msgstr "Ημερομηνία προσπέλασης"
1053
763
 
1054
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
 
764
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
1055
765
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
1056
766
msgid "Date Modified"
1057
767
msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"
1058
768
 
1059
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
 
769
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
1060
770
msgid "Group"
1061
771
msgstr "Ομάδα"
1062
772
 
1063
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
 
773
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118
1064
774
msgid "MIME Type"
1065
775
msgstr "Τύπος MIME"
1066
776
 
1067
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119
 
777
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
 
778
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
 
779
msgid "Name"
 
780
msgstr "Όνομα"
 
781
 
 
782
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120
1068
783
msgid "Owner"
1069
784
msgstr "Ιδιοκτήτης"
1070
785
 
1071
786
#.
1072
787
#. Permissions chooser
1073
788
#.
1074
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:513
 
789
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
1075
790
msgid "Permissions"
1076
791
msgstr "Δικαιώματα"
1077
792
 
1078
793
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:122
 
794
msgid "Size"
 
795
msgstr "Μέγεθος"
 
796
 
 
797
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
1079
798
msgid "Type"
1080
799
msgstr "Τύπος"
1081
800
 
1082
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
 
801
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
1083
802
msgid "File"
1084
803
msgstr "Αρχείο"
1085
804
 
1086
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
 
805
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:125
1087
806
msgid "File Name"
1088
807
msgstr "Όνομα αρχείου"
1089
808
 
1090
 
#: ../thunar/thunar-file.c:743
 
809
#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
 
810
#: ../thunar/thunar-window.c:311
 
811
msgid "File System"
 
812
msgstr "Σύστημα αρχείων"
 
813
 
 
814
#: ../thunar/thunar-file.c:914
1091
815
#, c-format
1092
816
msgid "The root folder has no parent"
1093
817
msgstr "Ο ριζικός φάκελος δεν έχει γονεϊκό φάκελο"
1094
818
 
 
819
#: ../thunar/thunar-file.c:977
 
820
#, c-format
 
821
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 
822
msgstr "Η ανάλυση του αρχείου της επιφάνειας εργασίας: %s απέτυχε"
 
823
 
 
824
#: ../thunar/thunar-file.c:1015
 
825
#, c-format
 
826
msgid "No Exec field specified"
 
827
msgstr "Δεν έχει οριστεί το πεδίο Exec"
 
828
 
 
829
#: ../thunar/thunar-file.c:1036
 
830
#, c-format
 
831
msgid "No URL field specified"
 
832
msgstr "Δεν έχει οριστεί το πεδίο URL"
 
833
 
 
834
#: ../thunar/thunar-file.c:1042
 
835
#, c-format
 
836
msgid "Invalid desktop file"
 
837
msgstr "Μη έγκυρο αρχείο συντόμευσης"
 
838
 
1095
839
#. create the "back" action
1096
 
#: ../thunar/thunar-history.c:193
 
840
#: ../thunar/thunar-history.c:152
1097
841
msgid "Back"
1098
842
msgstr "Πίσω"
1099
843
 
1100
 
#: ../thunar/thunar-history.c:193
 
844
#: ../thunar/thunar-history.c:152
1101
845
msgid "Go to the previous visited folder"
1102
846
msgstr "Μετάβαση στον προηγούμενο φάκελο που επισκεφτήκατε"
1103
847
 
1104
848
#. create the "forward" action
1105
 
#: ../thunar/thunar-history.c:199
 
849
#: ../thunar/thunar-history.c:158
1106
850
msgid "Forward"
1107
851
msgstr "Εμπρός"
1108
852
 
1109
 
#: ../thunar/thunar-history.c:199
 
853
#: ../thunar/thunar-history.c:158
1110
854
msgid "Go to the next visited folder"
1111
855
msgstr "Μετάβαση στον επόμενο φάκελο που επισκεφτήκατε"
1112
856
 
1113
 
#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:754
 
857
#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
1114
858
#, c-format
1115
859
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
1116
860
msgstr ""
1117
861
"Το φόρτωμα του εναλλακτικού εικονιδίου από το \"%s\" (%s). απέτυχε. Ελέγξτε "
1118
862
"την εγκατάστασή σας!"
1119
863
 
1120
 
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
 
864
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
1121
865
msgid "Icon based directory listing"
1122
866
msgstr "Προβολή καταλόγων ως εικονίδια"
1123
867
 
1124
 
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
 
868
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
1125
869
msgid "Icon view"
1126
870
msgstr "Εικονίδια"
1127
871
 
 
872
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 
873
#, c-format
 
874
msgid "The file \"%s\" already exists"
 
875
msgstr "Το αρχείο \"%s\" υπάρχει ήδη"
 
876
 
 
877
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 
878
#, c-format
 
879
msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 
880
msgstr "Απέτυχε η δημιουργία του κενού αρχείου \"%s\": %s"
 
881
 
 
882
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 
883
#, c-format
 
884
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 
885
msgstr "Απέτυχε η δημιουργία του καταλόγου  \"%s\": %s"
 
886
 
 
887
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
 
888
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 
889
msgid "Preparing..."
 
890
msgstr "Προετοιμασία..."
 
891
 
 
892
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 
893
#, c-format
 
894
msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 
895
msgstr "Δεν μπορεί να διαγραφεί το αρχείο \"%s\": %s"
 
896
 
 
897
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 
898
#, c-format
 
899
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 
900
msgstr ""
 
901
"Αδυναμία δημιουργίας συμβολικού συνδέσμου στο  \"%s\"  επειδή δεν είναι "
 
902
"τοπικό αρχείο"
 
903
 
 
904
#. generate a useful error message
 
905
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 
906
#, c-format
 
907
msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 
908
msgstr "Απέτυχε να αλλάξει ο ιδιοκτήτης στο \"%s\": %s"
 
909
 
 
910
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 
911
#, c-format
 
912
msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 
913
msgstr "Απέτυχε να αλλάξει η ομάδα του  \"%s\": %s"
 
914
 
 
915
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 
916
#, c-format
 
917
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 
918
msgstr "Απέτυχε η αλλαγή των δικαιωμάτων του \"%s\": %s"
 
919
 
 
920
#. Copy/link name for n <= 3
 
921
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 
922
#, c-format
 
923
msgid "copy of %s"
 
924
msgstr "αντίγραφο του %s"
 
925
 
 
926
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
 
927
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637
 
928
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
 
929
#, c-format
 
930
msgid "link to %s"
 
931
msgstr "δεσμός προς το %s"
 
932
 
 
933
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 
934
#, c-format
 
935
msgid "another copy of %s"
 
936
msgstr "δεύτερο αντίγραφο του %s"
 
937
 
 
938
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 
939
#, c-format
 
940
msgid "another link to %s"
 
941
msgstr "δεύτερος δεσμός προς το %s"
 
942
 
 
943
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 
944
#, c-format
 
945
msgid "third copy of %s"
 
946
msgstr "τρίτο αντίγραφο του %s"
 
947
 
 
948
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 
949
#, c-format
 
950
msgid "third link to %s"
 
951
msgstr "τρίτος δεσμός προς το %s"
 
952
 
 
953
#. Fallback copy/link name for n >= 4
 
954
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 
955
#, c-format
 
956
msgid "%uth copy of %s"
 
957
msgstr "%uο αντίγραφο του %s"
 
958
 
 
959
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 
960
#, c-format
 
961
msgid "%uth link to %s"
 
962
msgstr "%uος δεσμός προς το %s"
 
963
 
 
964
#: ../thunar/thunar-job.c:254
 
965
#, c-format
 
966
msgid ""
 
967
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
 
968
"\n"
 
969
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
 
970
msgstr ""
 
971
"Το αρχείο \"%s\" υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;\n"
 
972
"\n"
 
973
"Αν αντικαταστήσετε ένα υπάρχον αρχείο, θα αντικαταστήσετε τα περιεχόμενά του."
 
974
 
 
975
#: ../thunar/thunar-job.c:334
 
976
msgid "Do you want to overwrite it?"
 
977
msgstr "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
 
978
 
 
979
#: ../thunar/thunar-job.c:388
 
980
msgid "Do you want to create it?"
 
981
msgstr "Θέλετε να το δημιουργήσετε;"
 
982
 
 
983
#: ../thunar/thunar-job.c:490
 
984
msgid "Do you want to skip it?"
 
985
msgstr "Θέλετε να το προσπεράσετε;"
 
986
 
1128
987
#. append the "Open" menu action
1129
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:140 ../thunar/thunar-launcher.c:808
 
988
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:804
1130
989
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
1131
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1063
 
990
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
1132
991
msgid "_Open"
1133
992
msgstr "_Άνοιγμα"
1134
993
 
1135
994
#. append the "Open in New Window" menu action
1136
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:141 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
1137
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:828 ../thunar/thunar-tree-view.c:1075
 
995
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
 
996
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
1138
997
msgid "Open in New Window"
1139
998
msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
1140
999
 
1141
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:141
 
1000
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
1142
1001
msgid "Open the selected directory in a new window"
1143
1002
msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου καταλόγου σε νέο παράθυρο"
1144
1003
 
1145
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:142 ../thunar/thunar-launcher.c:144
 
1004
#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
1146
1005
msgid "Open With Other _Application..."
1147
1006
msgstr "Άνοιγμα με άλλη ε_φαρμογή..."
1148
1007
 
1149
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:142 ../thunar/thunar-launcher.c:144
1150
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:891
 
1008
#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
 
1009
#: ../thunar/thunar-launcher.c:887
1151
1010
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
1152
1011
msgstr ""
1153
1012
"Επιλέξτε μια άλλη εφαρμογή με την οποία θα ανοίξετε το επιλεγμένο αρχείο"
1154
1013
 
1155
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:646
 
1014
#: ../thunar/thunar-launcher.c:636
1156
1015
#, c-format
1157
1016
msgid "Failed to open file \"%s\""
1158
1017
msgstr "Το άνοιγμα του αρχείου \"%s\" απέτυχε"
1159
1018
 
1160
1019
#. we can just tell that n files failed to open
1161
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:652
 
1020
#: ../thunar/thunar-launcher.c:642
1162
1021
#, c-format
1163
1022
msgid "Failed to open %d file"
1164
1023
msgid_plural "Failed to open %d files"
1165
 
msgstr[0] "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα %d αρχείου"
1166
 
msgstr[1] "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα %d αρχείων"
 
1024
msgstr[0] "Το άνοιγμα %d αρχείου απέτυχε"
 
1025
msgstr[1] "Το άνοιγμα %d αρχείων απέτυχε"
1167
1026
 
1168
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:688
 
1027
#: ../thunar/thunar-launcher.c:681
1169
1028
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
1170
1029
msgstr "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε όλους τους φακέλους;"
1171
1030
 
1172
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:690
 
1031
#: ../thunar/thunar-launcher.c:683
1173
1032
#, c-format
1174
1033
msgid "This will open %d separate file manager window."
1175
1034
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
1176
1035
msgstr[0] "Αυτό θα ανοίξει %d διαφορετικό παράθυρο."
1177
1036
msgstr[1] "Αυτό θα ανοίξει %d διαφορετικά παράθυρα."
1178
1037
 
1179
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:694
 
1038
#: ../thunar/thunar-launcher.c:687
1180
1039
#, c-format
1181
1040
msgid "Open %d New Window"
1182
1041
msgid_plural "Open %d New Windows"
1184
1043
msgstr[1] "Άνοιγμα %d νέων παραθύρων"
1185
1044
 
1186
1045
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
1187
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:786
 
1046
#: ../thunar/thunar-launcher.c:782
1188
1047
#, c-format
1189
1048
msgid "Open in %d New Window"
1190
1049
msgid_plural "Open in %d New Windows"
1191
1050
msgstr[0] "Άνοιγμα σε %d νέο παράθυρο"
1192
1051
msgstr[1] "Άνοιγμα σε %d νέα παράθυρα"
1193
1052
 
1194
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:787
 
1053
#: ../thunar/thunar-launcher.c:783
1195
1054
#, c-format
1196
1055
msgid "Open the selected directory in %d new window"
1197
1056
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
1198
1057
msgstr[0] "Άνοιγμα του επιλεγμένου καταλόγου σε %d νέο παράθυρο"
1199
1058
msgstr[1] "Άνοιγμα των επιλεγμένων καταλόγων σε %d νέα παράθυρα"
1200
1059
 
1201
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:807
 
1060
#: ../thunar/thunar-launcher.c:803
1202
1061
msgid "_Open in New Window"
1203
1062
msgstr "_Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
1204
1063
 
1205
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:810
 
1064
#: ../thunar/thunar-launcher.c:806
1206
1065
msgid "Open the selected file"
1207
1066
msgid_plural "Open the selected files"
1208
1067
msgstr[0] "Άνοιγμα του επιλεγμένου αρχείου"
1209
1068
msgstr[1] "Άνοιγμα των επιλεγμένων αρχείων"
1210
1069
 
1211
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:859
 
1070
#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
1212
1071
msgid "_Execute"
1213
1072
msgstr "_Εκτέλεση"
1214
1073
 
1215
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
 
1074
#: ../thunar/thunar-launcher.c:856
1216
1075
msgid "Execute the selected file"
1217
1076
msgid_plural "Execute the selected files"
1218
1077
msgstr[0] "Εκτέλεση του επιλεγμένου αρχείου"
1219
1078
msgstr[1] "Εκτέλεση των επιλεγμένων αρχείων"
1220
1079
 
1221
1080
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
1222
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:866
 
1081
#: ../thunar/thunar-launcher.c:862
1223
1082
#, c-format
1224
1083
msgid "_Open With \"%s\""
1225
1084
msgstr "_Άνοιγμα με το \"%s\""
1226
1085
 
1227
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:867 ../thunar/thunar-launcher.c:956
 
1086
#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 ../thunar/thunar-launcher.c:949
1228
1087
#, c-format
1229
1088
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
1230
1089
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
1231
1090
msgstr[0] "Χρήση του \"%s\" για το άνοιγμα του επιλεγμένου αρχείου"
1232
1091
msgstr[1] "Χρήση του \"%s\" για το άνοιγμα των επιλεγμένων αρχείων"
1233
1092
 
1234
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:890
 
1093
#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
1235
1094
msgid "_Open With Other Application..."
1236
1095
msgstr "Άνοιγμα με ά_λλη εφαρμογή..."
1237
1096
 
1238
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:899
 
1097
#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
1239
1098
msgid "_Open With Default Applications"
1240
1099
msgstr "Άνοιγμα με τις προκαθορισμένες _εφαρμογές"
1241
1100
 
1242
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:900
 
1101
#: ../thunar/thunar-launcher.c:896
1243
1102
msgid "Open the selected file with the default application"
1244
1103
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
1245
1104
msgstr[0] "Άνοιγμα του επιλεγμένου αρχείου με την προκαθορισμένη εφαρμογή"
1246
1105
msgstr[1] "Άνοιγμα των επιλεγμένων αρχείων με τις προκαθορισμένες εφαρμογές"
1247
1106
 
1248
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:955
 
1107
#: ../thunar/thunar-launcher.c:948
1249
1108
#, c-format
1250
1109
msgid "Open With \"%s\""
1251
1110
msgstr "Άνοιγμα με το \"%s\""
1252
1111
 
1253
 
#. tell the user that we were unable to mount the volume, which is required to send files to it
1254
 
#. display an error dialog to inform the user
1255
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1238 ../thunar/thunar-location-entry.c:639
1256
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1398 ../thunar/thunar-tree-view.c:976
1257
 
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1728
 
1112
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1383 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
 
1113
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307
 
1114
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
1258
1115
#, c-format
1259
1116
msgid "Failed to mount \"%s\""
1260
1117
msgstr "Η προσάρτηση του \"%s\" απέτυχε"
1261
1118
 
1262
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1305
 
1119
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1502
1263
1120
msgid "Desktop (Create Link)"
1264
1121
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
1265
1122
msgstr[0] "Επιφάνεια εργασίας (δημιουργία δεσμού)"
1266
1123
msgstr[1] "Επιφάνεια εργασίας (δημιουργία δεσμών)"
1267
1124
 
1268
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1306
 
1125
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1503
1269
1126
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
1270
1127
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
1271
1128
msgstr[0] ""
1274
1131
"Δημιουργεί συμβολικούς δεσμούς για τα επιλεγμένα αρχεία στην επιφάνεια "
1275
1132
"εργασίας"
1276
1133
 
1277
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1343 ../thunar/thunar-launcher.c:1381
 
1134
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540 ../thunar/thunar-launcher.c:1597
1278
1135
#, c-format
1279
1136
msgid "Send the selected file to \"%s\""
1280
1137
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
1281
1138
msgstr[0] "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\""
1282
1139
msgstr[1] "Αποστολή επιλεγμένων αρχείων στο \"%s\""
1283
1140
 
1284
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:784 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:859
1285
 
msgid "broken link"
1286
 
msgstr "σπασμένος δεσμός"
1287
 
 
1288
1141
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
1289
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2244
 
1142
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
1290
1143
#, c-format
1291
1144
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
1292
1145
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
1294
1147
msgstr[1] "%d αντικείμενα (%s), Ελεύθερος χώρος: %s"
1295
1148
 
1296
1149
#. just the standard text
1297
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253
 
1150
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
1298
1151
#, c-format
1299
1152
msgid "%d item, Free space: %s"
1300
1153
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
1301
1154
msgstr[0] "%d αντικείμενο, Ελεύθερος χώρος: %s"
1302
1155
msgstr[1] "%d αντικείμενα, Ελεύθερος χώρος: %s"
1303
1156
 
1304
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2261
 
1157
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
1305
1158
#, c-format
1306
1159
msgid "%d item"
1307
1160
msgid_plural "%d items"
1308
1161
msgstr[0] "%d αντικείμενο"
1309
1162
msgstr[1] "%d αντικείμενα"
1310
1163
 
1311
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2277
 
1164
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335
1312
1165
#, c-format
1313
1166
msgid "\"%s\" broken link"
1314
1167
msgstr "σπασμένος δεσμός \"%s\""
1315
1168
 
1316
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2281
 
1169
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2339
1317
1170
#, c-format
1318
1171
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
1319
1172
msgstr "\"%s\" (%s) δεσμός προς το %s"
1320
1173
 
1321
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2286
 
1174
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
 
1175
#, c-format
 
1176
msgid "\"%s\" shortcut"
 
1177
msgstr "Συντόμευση \"%s\""
 
1178
 
 
1179
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348
 
1180
#, c-format
 
1181
msgid "\"%s\" mountable"
 
1182
msgstr "\"%s\" μπορεί να προσαρτηθεί"
 
1183
 
 
1184
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2355
1322
1185
#, c-format
1323
1186
msgid "\"%s\" (%s) %s"
1324
1187
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
1327
1190
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
1328
1191
#. * properties dialog width will be messed up.
1329
1192
#.
1330
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2297 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:362
 
1193
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2367 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
1331
1194
msgid "Original Path:"
1332
1195
msgstr "Αρχική διαδρομή:"
1333
1196
 
1334
1197
#. append the image dimensions to the statusbar text
1335
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309
1336
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
 
1198
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2380
 
1199
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
1337
1200
msgid "Image Size:"
1338
1201
msgstr "Μέγεθος εικόνας:"
1339
1202
 
1340
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2328
 
1203
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2399
1341
1204
#, c-format
1342
1205
msgid "%d item selected (%s)"
1343
1206
msgid_plural "%d items selected (%s)"
1344
1207
msgstr[0] "%d επιλεγμένο αντικείμενο (%s)"
1345
1208
msgstr[1] "%d επιλεγμένα αντικείμενα (%s)"
1346
1209
 
1347
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333
 
1210
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2404
1348
1211
#, c-format
1349
1212
msgid "%d item selected"
1350
1213
msgid_plural "%d items selected"
1353
1216
 
1354
1217
#. append the "Create Folder" menu action
1355
1218
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
1356
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336 ../thunar/thunar-tree-view.c:1138
 
1219
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
1357
1220
msgid "Create _Folder..."
1358
1221
msgstr "Δημιουργία _φακέλου..."
1359
1222
 
1360
 
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:287
 
1223
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
1361
1224
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
1362
1225
msgstr "Διαγραφή όλων των αρχείων και φακέλων από τα απορρίμματα"
1363
1226
 
1364
1227
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
1365
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342
 
1228
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
1366
1229
msgid "Paste Into Folder"
1367
1230
msgstr "Επικόλληση στο φάκελο"
1368
1231
 
1369
1232
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
1370
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
 
1233
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341
1371
1234
msgid "_Properties..."
1372
1235
msgstr "_Ιδιότητες..."
1373
1236
 
1374
 
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:274
 
1237
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
1375
1238
msgid "Spacing"
1376
1239
msgstr "Διάστιχο"
1377
1240
 
1378
 
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:275
 
1241
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
1379
1242
msgid "The amount of space between the path buttons"
1380
1243
msgstr "Το μέγεθος του διαστήματος μεταξύ κουμπιών διαδρομής"
1381
1244
 
1382
 
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271
 
1245
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
1383
1246
#, c-format
1384
1247
msgid "Open \"%s\" in this window"
1385
1248
msgstr "Άνοιγμα του \"%s\" σε αυτό το παράθυρο"
1386
1249
 
1387
 
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1277
 
1250
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
1388
1251
#, c-format
1389
1252
msgid "Open \"%s\" in a new window"
1390
1253
msgstr "Άνοιγμα του \"%s\" σε νέο το παράθυρο"
1391
1254
 
1392
 
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1282
 
1255
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
1393
1256
#, c-format
1394
1257
msgid "Create a new folder in \"%s\""
1395
1258
msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου στο \"%s\""
1396
1259
 
1397
 
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1294
 
1260
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
1398
1261
#, c-format
1399
1262
msgid ""
1400
1263
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
1402
1265
"Μετακίνηση ή αντιγραφή αρχείων που προηγουμένως επιλέχθηκαν με εντολή "
1403
1266
"Αποκοπή αρχείων ή Αντιγραφή αρχείων στο \"%s\""
1404
1267
 
1405
 
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1300
 
1268
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
1406
1269
#, c-format
1407
1270
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
1408
1271
msgstr "Προβολή των ιδιοτήτων του φακέλου \"%s\""
1409
1272
 
1410
 
#. ask the user to enter a name for the new folder
1411
 
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340
1412
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1544
1413
 
msgid "New Folder"
1414
 
msgstr "Νέος φάκελος"
1415
 
 
1416
 
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340
1417
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1544
1418
 
msgid "Create New Folder"
1419
 
msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου"
1420
 
 
1421
 
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
 
1273
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
1422
1274
msgid "Open Location"
1423
1275
msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας"
1424
1276
 
1425
 
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
 
1277
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
1426
1278
msgid "_Location:"
1427
1279
msgstr "_Τοποθεσία:"
1428
1280
 
1429
 
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:426 ../thunar/thunar-window.c:1470
1430
 
#, c-format
1431
 
msgid "Failed to launch \"%s\""
1432
 
msgstr "Η εκκίνηση του \"%s\" απέτυχε"
1433
 
 
1434
 
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:259
 
1281
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
 
1282
#, c-format
 
1283
msgid "File does not exist"
 
1284
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
 
1285
 
 
1286
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
 
1287
#, c-format
 
1288
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
 
1289
msgstr "Ο προσδιορισμός του σημείου προσάρτησης του \"%s\" απέτυχε"
 
1290
 
 
1291
#: ../thunar/thunar-notify.c:93
 
1292
msgid "Unmounting device"
 
1293
msgstr "Αποσύνδεση συσκευής"
 
1294
 
 
1295
#: ../thunar/thunar-notify.c:94
 
1296
#, c-format
 
1297
msgid ""
 
1298
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
 
1299
"media or disconnect the drive"
 
1300
msgstr ""
 
1301
"Γίνεται αποσύνδεση της συσκευής \"%s\" από το σύστημα. Παρακαλώ μην "
 
1302
"αφαιρέσετε το μέσο ή αποσυνδέσετε τον οδηγό"
 
1303
 
 
1304
#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
 
1305
msgid "Writing data to device"
 
1306
msgstr "Εγγραφή δεδομένων στη συσκευή"
 
1307
 
 
1308
#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
 
1309
#, c-format
 
1310
msgid ""
 
1311
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
 
1312
"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
 
1313
msgstr ""
 
1314
"Πρέπει να εγγραφούν δεδομένα στη συσκευή \"%s\" για να μπορέσει να γίνει η "
 
1315
"εξαγωγή της. Παρακαλώ μην αφαιρέσετε το μέσο ή αποσυνδέσετε τον οδηγό"
 
1316
 
 
1317
#: ../thunar/thunar-notify.c:201
 
1318
msgid "Ejecting device"
 
1319
msgstr "Εξαγωγή συσκευής"
 
1320
 
 
1321
#: ../thunar/thunar-notify.c:202
 
1322
#, c-format
 
1323
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
 
1324
msgstr "Γίνεται εξαγωγή της συσκευής \"%s\". Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο."
 
1325
 
 
1326
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
 
1327
#, c-format
 
1328
msgid "No templates installed"
 
1329
msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένα πρότυπα"
 
1330
 
 
1331
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
1435
1332
msgid "Icon size"
1436
1333
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
1437
1334
 
1438
 
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
 
1335
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
1439
1336
msgid "The icon size for the path entry"
1440
1337
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου για τη διαδρομή"
1441
1338
 
1442
1339
#. 0000
1443
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:242
 
1340
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
1444
1341
msgid "None"
1445
1342
msgstr "Κανένα"
1446
1343
 
1447
1344
#. 0002
1448
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:244
 
1345
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
1449
1346
msgid "Write only"
1450
1347
msgstr "Μόνο εγγραφή"
1451
1348
 
1452
1349
#. 0004
1453
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:246
 
1350
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
1454
1351
msgid "Read only"
1455
1352
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
1456
1353
 
1457
1354
#. 0006
1458
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
 
1355
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
1459
1356
msgid "Read & Write"
1460
1357
msgstr "Εγγραφή & Ανάγνωση"
1461
1358
 
1462
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:259
 
1359
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
1463
1360
msgid "Owner:"
1464
1361
msgstr "Ιδιοκτήτης:"
1465
1362
 
1466
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:277
1467
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:318
 
1363
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
 
1364
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
1468
1365
msgid "Access:"
1469
1366
msgstr "Πρόσβαση:"
1470
1367
 
1471
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:300
 
1368
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
1472
1369
msgid "Group:"
1473
1370
msgstr "Ομάδα:"
1474
1371
 
1475
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
 
1372
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
1476
1373
msgid "Others:"
1477
1374
msgstr "Άλλοι:"
1478
1375
 
1479
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:364
 
1376
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
1480
1377
msgid "Program:"
1481
1378
msgstr "Πρόγραμμα:"
1482
1379
 
1483
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:370
 
1380
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
1484
1381
msgid "Allow this file to _run as a program"
1485
1382
msgstr "Να επιτραπεί σε αυτό το αρχείο να _εκτελείται ως πρόγραμμα"
1486
1383
 
1487
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
 
1384
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
1488
1385
msgid ""
1489
1386
"Allowing untrusted programs to run\n"
1490
1387
"presents a security risk to your system."
1492
1389
"Εάν επιτρέψετε την εκτέλεση μη έμπιστων προγραμμάτων\n"
1493
1390
"μπορεί να θέσετε το σύστημά σας σε κίνδυνο."
1494
1391
 
1495
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:405
 
1392
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
1496
1393
msgid ""
1497
1394
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
1498
1395
"may not be able to work with files in this folder."
1500
1397
"Τα δικαιώματα του φακέλου είναι εσφαλμένα, και είναι πιθανό\n"
1501
1398
"να μην μπορείτε να εργαστείτε με αρχεία μέσα σε αυτόν."
1502
1399
 
1503
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:418
 
1400
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
1504
1401
msgid "Correct folder permissions..."
1505
1402
msgstr "Επιδιόρθωση δικαιωμάτων φακέλου..."
1506
1403
 
1507
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:419
 
1404
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
1508
1405
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
1509
1406
msgstr ""
1510
1407
"Πατήστε εδώ για να γίνει αυτόματη επιδιόρθωση των δικαιωμάτων του φακέλου."
1511
1408
 
1512
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:430
 
1409
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
1513
1410
msgid "Please wait..."
1514
1411
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
1515
1412
 
1516
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
 
1413
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
1517
1414
msgid "Stop applying permissions recursively."
1518
1415
msgstr "Διακοπή αναδρομικής εφαρμογής δικαιωμάτων."
1519
1416
 
1520
1417
#. allocate the question dialog
1521
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:550
 
1418
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
1522
1419
msgid "Question"
1523
1420
msgstr "Ερώτηση"
1524
1421
 
1525
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:574
 
1422
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
1526
1423
msgid "Apply recursively?"
1527
1424
msgstr "Να εφαρμοστεί και στους υποφακέλους;"
1528
1425
 
1529
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:580
 
1426
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
1530
1427
msgid ""
1531
1428
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
1532
1429
"all files and subfolders below the selected folder?"
1534
1431
"Θέλετε να εφαρμόσετε τις αλλαγές σας σε όλα τα αρχεία\n"
1535
1432
"και υποφακέλους που βρίσκονται μέσα στον επιλεγμένο;"
1536
1433
 
1537
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
 
1434
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
1538
1435
msgid "Do _not ask me again"
1539
1436
msgstr "Μη_ν με ξαναρωτήσεις"
1540
1437
 
1541
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:586
 
1438
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
1542
1439
msgid ""
1543
1440
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
1544
1441
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
1548
1445
"χρησιμοποιήσετε το διάλογο Προτιμήσεων για να τροποποιήσετε την επιλογή σας "
1549
1446
"αργότερα."
1550
1447
 
1551
 
#. display an error to the user
1552
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:666
1553
 
msgid "Failed to change group"
1554
 
msgstr "Η αλλαγή ομάδας απέτυχε"
1555
 
 
1556
 
#. display an error to the user
1557
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:719
1558
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1058
1559
 
msgid "Failed to apply new permissions"
1560
 
msgstr "Η εφαρμογή των νέων δικαιωμάτων απέτυχε"
1561
 
 
1562
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:901
 
1448
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
1563
1449
msgid "Unknown file owner"
1564
1450
msgstr "Άγνωστος ιδιοκτήτης αρχείου"
1565
1451
 
1566
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1032
 
1452
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
1567
1453
msgid "Correct folder permissions automatically?"
1568
1454
msgstr "Να γίνει αυτόματη επιδιόρθωση δικαιωμάτων φακέλου;"
1569
1455
 
1570
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1034
 
1456
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
1571
1457
msgid "Correct folder permissions"
1572
1458
msgstr "Επιδιόρθωση δικαιωμάτων φακέλου"
1573
1459
 
1574
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1036
 
1460
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
1575
1461
msgid ""
1576
1462
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
1577
1463
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
1580
1466
"Θα επαναφερθεί η συνοχή των δικαιωμάτων του φακέλου. Μόνο οι χρήστες που "
1581
1467
"έχουν δικαίωμα ανάγνωσης των περιεχομένων θα έχουν και πρόσβαση στο φάκελο."
1582
1468
 
1583
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:227
 
1469
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
1584
1470
msgid "File Manager Preferences"
1585
1471
msgstr "Προτιμήσεις διαχειριστή αρχείων"
1586
1472
 
1587
1473
#.
1588
1474
#. Display
1589
1475
#.
1590
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:244
 
1476
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
1591
1477
msgid "Display"
1592
1478
msgstr "Εμφάνιση"
1593
1479
 
1594
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
 
1480
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:219
1595
1481
msgid "Default View"
1596
1482
msgstr "Προκαθορισμένη προβολή"
1597
1483
 
1598
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
 
1484
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:231
1599
1485
msgid "View _new folders using:"
1600
1486
msgstr "Προβολή _νέων φακέλων με χρήση:"
1601
1487
 
1602
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
1603
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:302
 
1488
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
 
1489
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
1604
1490
msgid "Icon View"
1605
1491
msgstr "Εικονίδια"
1606
1492
 
1607
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
 
1493
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
1608
1494
msgid "Detailed List View"
1609
1495
msgstr "Λεπτομέρειες"
1610
1496
 
1611
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273
 
1497
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
1612
1498
msgid "Compact List View"
1613
1499
msgstr "Λίστα"
1614
1500
 
1615
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274
 
1501
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:239
1616
1502
msgid "Last Active View"
1617
1503
msgstr "Τελευταία ενεργή προβολή"
1618
1504
 
1619
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
 
1505
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247
1620
1506
msgid "Sort _folders before files"
1621
1507
msgstr "Ταξινόμηση _φακέλων πριν τα αρχεία"
1622
1508
 
1623
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
 
1509
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
1624
1510
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
1625
1511
msgstr ""
1626
1512
"Επιλέξτε αυτό για να τοποθετούνται οι φάκελοι πριν από τα αρχεία κατά την "
1627
1513
"ταξινόμηση ενός φακέλου."
1628
1514
 
1629
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291
 
1515
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
1630
1516
msgid "_Show thumbnails"
1631
1517
msgstr "Εμφάνιση _μικρογραφιών:"
1632
1518
 
1633
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293
 
1519
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
1634
1520
msgid ""
1635
1521
"Select this option to display previewable files within a folder as "
1636
1522
"automatically generated thumbnail icons."
1638
1524
"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να δημιουργούνται και να εμφανίζονται "
1639
1525
"αυτόματα μικρογραφίες όσων αρχείων γίνεται."
1640
1526
 
1641
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
 
1527
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
1642
1528
msgid "_Text beside icons"
1643
1529
msgstr "_Κείμενο δίπλα από εικονίδια"
1644
1530
 
1645
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316
 
1531
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
1646
1532
msgid ""
1647
1533
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
1648
1534
"rather than below the icon."
1650
1536
"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να προβάλλεται το κείμενο πλάι στα "
1651
1537
"εικονίδια, και όχι από κάτω."
1652
1538
 
1653
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:325
 
1539
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
1654
1540
msgid "Date"
1655
1541
msgstr "Ημερομηνία"
1656
1542
 
1657
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337
1658
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
 
1543
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
 
1544
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
1659
1545
msgid "_Format:"
1660
1546
msgstr "Μορ_φή:"
1661
1547
 
1662
1548
#.
1663
1549
#. Side Pane
1664
1550
#.
1665
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
 
1551
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
1666
1552
msgid "Side Pane"
1667
1553
msgstr "Πλευρικό ταμπλό"
1668
1554
 
1669
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
 
1555
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
1670
1556
msgid "Shortcuts Pane"
1671
1557
msgstr "Ταμπλό συντομεύσεων"
1672
1558
 
1673
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
 
1559
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
1674
1560
msgid "_Icon Size:"
1675
1561
msgstr "Μέγεθος ε_ικονιδίων:"
1676
1562
 
1677
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
1678
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
 
1563
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
 
1564
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
1679
1565
msgid "Very Small"
1680
1566
msgstr "Πολύ μικρό"
1681
1567
 
1682
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
1683
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
 
1568
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
 
1569
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
1684
1570
msgid "Smaller"
1685
1571
msgstr "Μικρότερο"
1686
1572
 
1687
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
1688
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
 
1573
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
 
1574
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
1689
1575
msgid "Small"
1690
1576
msgstr "Μικρό"
1691
1577
 
1692
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
1693
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
 
1578
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
 
1579
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
1694
1580
msgid "Normal"
1695
1581
msgstr "Κανονικό"
1696
1582
 
1697
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
1698
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437
 
1583
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
 
1584
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
1699
1585
msgid "Large"
1700
1586
msgstr "Μεγάλο"
1701
1587
 
1702
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
1703
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
 
1588
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
 
1589
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
1704
1590
msgid "Larger"
1705
1591
msgstr "Μεγαλύτερο"
1706
1592
 
1707
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
1708
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439
 
1593
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
 
1594
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
1709
1595
msgid "Very Large"
1710
1596
msgstr "Πολύ μεγάλο"
1711
1597
 
1712
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
 
1598
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
1713
1599
msgid "Show Icon _Emblems"
1714
1600
msgstr "Εμφάνιση ε_μβλημάτων εικονιδίων"
1715
1601
 
1716
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407
 
1602
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
1717
1603
msgid ""
1718
1604
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
1719
1605
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
1721
1607
"Εμφανίζει τα εμβλήματα στο ταμπλό συντομεύσεων για όσους φακέλους έχουν "
1722
1608
"τεθεί μέσω των ιδιοτήτων τους."
1723
1609
 
1724
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:416
 
1610
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
1725
1611
msgid "Tree Pane"
1726
1612
msgstr "Ταμπλό δέντρου"
1727
1613
 
1728
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
 
1614
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
1729
1615
msgid "Icon _Size:"
1730
1616
msgstr "_Μέγεθος εικονιδίου:"
1731
1617
 
1732
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
 
1618
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
1733
1619
msgid "Show Icon E_mblems"
1734
1620
msgstr "Εμφάνιση ε_μβλημάτων εικονιδίων"
1735
1621
 
1736
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
 
1622
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
1737
1623
msgid ""
1738
1624
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
1739
1625
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
1744
1630
#.
1745
1631
#. Behavior
1746
1632
#.
1747
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461
 
1633
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
1748
1634
msgid "Behavior"
1749
1635
msgstr "Συμπεριφορά"
1750
1636
 
1751
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471
 
1637
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
1752
1638
msgid "Navigation"
1753
1639
msgstr "Πλοήγηση"
1754
1640
 
1755
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483
 
1641
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
1756
1642
msgid "_Single click to activate items"
1757
1643
msgstr "_Μονό κλικ για την ενεργοποίηση αντικειμένων"
1758
1644
 
1759
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
 
1645
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
1760
1646
msgid ""
1761
1647
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
1762
1648
"when the mouse pointer is paused over it:"
1764
1650
"Ορίστε το _χρόνο που μεσολαβεί για να επιλεγεί ένα αντικείμενο\n"
1765
1651
"όταν σταματήσει ο δείκτης του ποντικιού από πάνω του:"
1766
1652
 
1767
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515
 
1653
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
1768
1654
msgid ""
1769
1655
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
1770
1656
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
1779
1665
"όταν το μονό κλικ ενεργοποιεί τα αντικείμενα, και εσείς θέλετε να τα "
1780
1666
"επιλέξετε μόνο."
1781
1667
 
1782
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533
 
1668
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
1783
1669
msgid "Disabled"
1784
1670
msgstr "Απενεργοποιημένο"
1785
1671
 
1786
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:539
 
1672
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
1787
1673
msgid "Medium"
1788
1674
msgstr "Μεσαίο"
1789
1675
 
1790
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
 
1676
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
1791
1677
msgid "Long"
1792
1678
msgstr "Μακρύ"
1793
1679
 
1794
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551
 
1680
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
1795
1681
msgid "_Double click to activate items"
1796
1682
msgstr "_Διπλό κλικ για την ενεργοποίηση αντικειμένων"
1797
1683
 
1798
1684
#.
1799
1685
#. Advanced
1800
1686
#.
1801
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:561
 
1687
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
1802
1688
msgid "Advanced"
1803
1689
msgstr "Για προχωρημένους"
1804
1690
 
1805
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
 
1691
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
1806
1692
msgid "Folder Permissions"
1807
1693
msgstr "Δικαιώματα φακέλου"
1808
1694
 
1809
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:583
 
1695
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
1810
1696
msgid ""
1811
1697
"When changing the permissions of a folder, you\n"
1812
1698
"can also apply the changes to the contents of the\n"
1816
1702
"να εφαρμόσετε τις αλλαγές και στα περιεχόμενά του.\n"
1817
1703
"Επιλέξτε την εξ ορισμού συμπεριφορά παρακάτω:"
1818
1704
 
1819
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
 
1705
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
1820
1706
msgid "Ask everytime"
1821
1707
msgstr "Να γίνεται πάντα ερώτηση"
1822
1708
 
1823
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:592
 
1709
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
1824
1710
msgid "Apply to Folder Only"
1825
1711
msgstr "Εφαρμογή μόνο στο φάκελο"
1826
1712
 
1827
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593
 
1713
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
1828
1714
msgid "Apply to Folder and Contents"
1829
1715
msgstr "Εφαρμογή στο φάκελο και τα περιεχόμενα"
1830
1716
 
1831
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606
 
1717
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
1832
1718
msgid "Volume Management"
1833
1719
msgstr "Διαχείριση τόμων"
1834
1720
 
1835
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:634
1836
 
msgid ""
1837
 
"Install the \"thunar-volman\" package to use\n"
1838
 
"the volume management support in Thunar."
1839
 
msgstr ""
1840
 
"Για να χρησιμοποιήσετε την υποστήριξη διαχείρισης τόμων\n"
1841
 
"του Thunar πρέπει να εγκαταστήσετε το πακέτο  \"thunar-volman\"."
1842
 
 
1843
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635
1844
 
msgid ""
1845
 
"Build thunar-vfs with HAL support to use\n"
1846
 
"the volume management support in Thunar."
1847
 
msgstr ""
1848
 
"Για να χρησιμοποιήσετε την υποστήριξη διαχείρισης τόμων του\n"
1849
 
"Thunar πρέπει να ενεργοποιήσετε την υποστήριξη HAL στο thunar-vfs."
1850
 
 
1851
1721
#. add check button to enable/disable auto mounting
1852
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
 
1722
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
1853
1723
msgid "Enable _Volume Management"
1854
1724
msgstr "Ενεργοποίηση διαχείρισης _τόμων"
1855
1725
 
1856
1726
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
1857
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656
 
1727
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
1858
1728
msgid ""
1859
1729
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
1860
1730
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
1863
1733
"δίσκων και μέσων (π.χ. πως θα αντιμετωπίζονται οι ψηφιακές φωτ.μηχανές)."
1864
1734
 
1865
1735
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
1866
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717
 
1736
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
1867
1737
msgid "Failed to display the volume management settings"
1868
1738
msgstr "Το άνοιγμα των ρυθμίσεων της διαχείρισης τόμων απέτυχε"
1869
1739
 
1870
 
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:398
1871
 
#, c-format
1872
 
msgid "(%lu hour remaining)"
1873
 
msgid_plural "(%lu hours remaining)"
1874
 
msgstr[0] "(απομένει %lu ώρα)"
1875
 
msgstr[1] "(απομένουν %lu ώρες)"
1876
 
 
1877
 
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:403
1878
 
#, c-format
1879
 
msgid "(%lu minute remaining)"
1880
 
msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
1881
 
msgstr[0] "(απομένει %lu λεπτό)"
1882
 
msgstr[1] "(απομένουν %lu λεπτά)"
1883
 
 
1884
 
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:408
1885
 
#, c-format
1886
 
msgid "(%lu second remaining)"
1887
 
msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
1888
 
msgstr[0] "(απομένει %lu δευτερόλεπτο)"
1889
 
msgstr[1] "(απομένουν %lu δευτερόλεπτα)"
1890
 
 
1891
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259
 
1740
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
 
1741
msgid "File Operation Progress"
 
1742
msgstr "Πρόοδος λειτουργίας αρχείου"
 
1743
 
 
1744
#. build the tooltip text
 
1745
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:296
 
1746
#, c-format
 
1747
msgid "%d file operation running"
 
1748
msgid_plural "%d file operations running"
 
1749
msgstr[0] "εκτελείτε η λειτουργία του αρχείου %d "
 
1750
msgstr[1] "εκτελούνται οι λειτουργίες του αρχείου %d "
 
1751
 
 
1752
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:326
 
1753
msgid "Cancelling..."
 
1754
msgstr "Ακύρωση..."
 
1755
 
 
1756
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:480
 
1757
#, c-format
 
1758
msgid "%lu hour remaining"
 
1759
msgid_plural "%lu hours remaining"
 
1760
msgstr[0] "απομένει %lu ώρα"
 
1761
msgstr[1] "απομένουν %lu ώρες"
 
1762
 
 
1763
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:485
 
1764
#, c-format
 
1765
msgid "%lu minute remaining"
 
1766
msgid_plural "%lu minutes remaining"
 
1767
msgstr[0] "απομένει %lu λεπτό"
 
1768
msgstr[1] "απομένουν %lu λεπτά"
 
1769
 
 
1770
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:490
 
1771
#, c-format
 
1772
msgid "%lu second remaining"
 
1773
msgid_plural "%lu seconds remaining"
 
1774
msgstr[0] "απομένει %lu δευτερόλεπτο"
 
1775
msgstr[1] "απομένουν %lu δευτερόλεπτα"
 
1776
 
 
1777
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
1892
1778
msgid "General"
1893
1779
msgstr "Γενικές"
1894
1780
 
1895
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283
 
1781
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
1896
1782
msgid "Name:"
1897
1783
msgstr "Όνομα:"
1898
1784
 
1899
1785
#.
1900
1786
#. Second box (kind, open with, link target)
1901
1787
#.
1902
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308
 
1788
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
1903
1789
msgid "Kind:"
1904
1790
msgstr "Είδος:"
1905
1791
 
1906
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
 
1792
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
1907
1793
msgid "Open With:"
1908
1794
msgstr "Άνοιγμα με:"
1909
1795
 
1910
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:344
 
1796
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
1911
1797
msgid "Link Target:"
1912
1798
msgstr "Προορισμός δεσμού:"
1913
1799
 
1914
1800
#.
1915
1801
#. Third box (deleted, modified, accessed)
1916
1802
#.
1917
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:387
 
1803
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
1918
1804
msgid "Deleted:"
1919
1805
msgstr "Διαγράφηκε:"
1920
1806
 
1921
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415
 
1807
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
1922
1808
msgid "Accessed:"
1923
1809
msgstr "Προσπελάστηκε:"
1924
1810
 
1925
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:453
 
1811
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
1926
1812
msgid "Volume:"
1927
1813
msgstr "Τόμος:"
1928
1814
 
1929
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477
 
1815
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
1930
1816
msgid "Free Space:"
1931
1817
msgstr "Ελεύθερος χώρος:"
1932
1818
 
1933
1819
#.
1934
1820
#. Emblem chooser
1935
1821
#.
1936
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:502
 
1822
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
1937
1823
msgid "Emblems"
1938
1824
msgstr "Εμβλήματα"
1939
1825
 
1940
1826
#. allocate the icon chooser
1941
1827
#. allocate the chooser dialog
1942
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:695
1943
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
 
1828
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
 
1829
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
1944
1830
#, c-format
1945
1831
msgid "Select an Icon for \"%s\""
1946
1832
msgstr "Επιλέξτε ένα εικονίδιο για το \"%s\""
1947
1833
 
1948
1834
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
1949
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:720
 
1835
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
1950
1836
#, c-format
1951
1837
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
1952
1838
msgstr "Η αλλαγή του εικονιδίου του \"%s\" απέτυχε"
1953
1839
 
1954
1840
#. update the properties dialog title
1955
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:807
 
1841
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
1956
1842
#, c-format
1957
1843
msgid "%s - Properties"
1958
1844
msgstr "%s - Ιδιότητες"
1959
1845
 
1960
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:284
 
1846
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
 
1847
msgid "broken link"
 
1848
msgstr "σπασμένος δεσμός"
 
1849
 
 
1850
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
1961
1851
msgid "_File"
1962
1852
msgstr "_Αρχείο"
1963
1853
 
1964
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:286
 
1854
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
1965
1855
msgid "_Send To"
1966
1856
msgstr "Απο_στολή προς"
1967
1857
 
1968
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:334
 
1858
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
1969
1859
msgid "File Context Menu"
1970
1860
msgstr "Μενού ενεργειών αρχείων"
1971
1861
 
1972
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
 
1862
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
1973
1863
msgid "_Add Files..."
1974
1864
msgstr "_Προσθήκη αρχείων..."
1975
1865
 
1976
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
 
1866
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
1977
1867
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
1978
1868
msgstr "Περίληψη επί πλέον αρχείων στη λίστα αρχείων προς μετονομασία"
1979
1869
 
1980
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
 
1870
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
1981
1871
msgid "Clear"
1982
1872
msgstr "Καθαρισμός"
1983
1873
 
1984
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
 
1874
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
1985
1875
msgid "Clear the file list below"
1986
1876
msgstr "Καθαρισμός της παρακάτω λίστας αρχείων"
1987
1877
 
1988
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:313
 
1878
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
1989
1879
msgid "_About"
1990
1880
msgstr "_Περί"
1991
1881
 
1992
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
 
1882
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
1993
1883
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
1994
1884
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με τη Μαζική μετονομασία του Thunar"
1995
1885
 
1996
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
 
1886
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341
1997
1887
msgid "View the properties of the selected file"
1998
1888
msgstr "Προβολή των ιδιοτήτων του επιλεγμένου αρχείου"
1999
1889
 
2000
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
2001
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
 
1890
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
 
1891
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
2002
1892
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
2003
1893
msgid "Rename Multiple Files"
2004
1894
msgstr "Μετονομασία πολλαπλών αρχείων"
2005
1895
 
2006
1896
#. add the "Rename Files" button
2007
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
 
1897
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
2008
1898
msgid "_Rename Files"
2009
1899
msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
2010
1900
 
2011
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
 
1901
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
2012
1902
msgid ""
2013
1903
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
2014
1904
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να μετονομάσετε τα παραπάνω αρχεία."
2015
1905
 
2016
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
 
1906
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
2017
1907
msgid "New Name"
2018
1908
msgstr "Νέο όνομα "
2019
1909
 
2020
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
 
1910
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
2021
1911
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
2022
1912
msgstr ""
2023
1913
"Πατήστε εδώ για να δείτε την τεκμηρίωση της επιλεγμένης λειτουργίας "
2024
1914
"μετονομασίας."
2025
1915
 
2026
 
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 
1916
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
2027
1917
#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
2028
1918
#.
2029
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
 
1919
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
2030
1920
msgid ""
2031
1921
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
2032
1922
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
2038
1928
"ότι θα ενεργοποιηθεί το πρόσθετο \"Simple Builtin Renamers\"."
2039
1929
 
2040
1930
#. allocate the file chooser
2041
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
 
1931
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
2042
1932
msgid "Select files to rename"
2043
1933
msgstr "Επιλογή αρχείων για μετονομασία"
2044
1934
 
2045
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
 
1935
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
2046
1936
msgid "Audio Files"
2047
1937
msgstr "Αρχεία ήχου"
2048
1938
 
2049
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
 
1939
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
2050
1940
msgid "Image Files"
2051
1941
msgstr "Αρχεία εικόνων"
2052
1942
 
2053
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
 
1943
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
2054
1944
msgid "Video Files"
2055
1945
msgstr "Αρχεία βίντεο"
2056
1946
 
2057
1947
#. just popup the about dialog
2058
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
 
1948
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
2059
1949
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
2060
1950
msgid "Bulk Rename"
2061
1951
msgstr "Μαζική μετονομασία"
2062
1952
 
2063
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
 
1953
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
2064
1954
msgid ""
2065
1955
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
2066
1956
"tool to rename multiple files at once."
2068
1958
"Η μαζική μετονομασία είναι ένα ισχυρό και επεκτάσιμο\n"
2069
1959
"εργαλείο για τη μετονομασία πολλών αρχείων ταυτόχρονα."
2070
1960
 
2071
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
 
1961
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
2072
1962
msgid "Remove File"
2073
1963
msgid_plural "Remove Files"
2074
1964
msgstr[0] "Διαγραφή αρχείου"
2075
1965
msgstr[1] "Διαγραφή αρχείων"
2076
1966
 
2077
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
 
1967
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
2078
1968
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
2079
1969
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
2080
1970
msgstr[0] ""
2083
1973
"Αφαίρεση των επιλεγμένων αρχείων από τη λίστα αρχείων που θα μετονομαστούν"
2084
1974
 
2085
1975
#. change title to reflect the standalone status
2086
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
 
1976
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
2087
1977
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
2088
1978
msgstr "Μαζική μετονομασία - Μετονομασία πολλαπλών αρχείων"
2089
1979
 
2090
 
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
 
1980
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
2091
1981
#, c-format
2092
1982
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
2093
1983
msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" σε \"%s\" απέτυχε."
2094
1984
 
2095
 
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
 
1985
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
2096
1986
msgid ""
2097
1987
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
2098
1988
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
2102
1992
"επαναφέρετε τα προηγουμένως μετονομασθέντα αρχεία στα προηγούμενά τους "
2103
1993
"ονόματα, ή να ακυρώσετε τη διαδικασία χωρίς να αναιρέσετε τις αλλαγές."
2104
1994
 
2105
 
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
 
1995
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
2106
1996
msgid "_Revert Changes"
2107
1997
msgstr "Ακύ_ρωση αλλαγών"
2108
1998
 
2109
 
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
2110
 
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
 
1999
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
 
2000
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
2111
2001
msgid "_Skip This File"
2112
2002
msgstr "_Προσπέραση αυτού του αρχείου"
2113
2003
 
2114
 
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
 
2004
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
2115
2005
msgid ""
2116
2006
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
2117
2007
msgstr ""
2118
2008
"Θέλετε να προσπεράσετε αυτό το αρχείο και να συνεχίσετε τη μετονομασία των "
2119
2009
"υπόλοιπων;"
2120
2010
 
2121
 
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
2122
 
msgid "Configure the Thunar file manager"
2123
 
msgstr "Ρύθμιση του διαχειριστή αρχείων Thunar"
2124
 
 
2125
 
#. set window title and icon
2126
 
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 ../thunar/thunar-window.c:2243
2127
 
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
2128
 
msgid "File Manager"
2129
 
msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
2130
 
 
2131
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:356
 
2011
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
2132
2012
msgid "Desktop"
2133
2013
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
2134
2014
 
2135
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
 
2015
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
2136
2016
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
2137
2017
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
2138
2018
msgstr[0] "Πλευρικό ταμπλό (δημιουργία συντόμευσης)"
2139
2019
msgstr[1] "Πλευρικό ταμπλό (δημιουργία συντομεύσεων)"
2140
2020
 
2141
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
 
2021
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
2142
2022
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
2143
2023
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
2144
2024
msgstr[0] "Προσθήκη του επιλεγμένου φακέλου στη μπάρα συντομεύσεων"
2145
2025
msgstr[1] "Προσθήκη των επιλεγμένων φακέλων στη μπάρα συντομεύσεων"
2146
2026
 
2147
2027
#. append the "Mount Volume" menu action
2148
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:842 ../thunar/thunar-tree-view.c:1089
 
2028
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
2149
2029
msgid "_Mount Volume"
2150
2030
msgstr "Προ_σάρτηση τόμου"
2151
2031
 
2152
2032
#. append the "Eject Volume" menu action
2153
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:852 ../thunar/thunar-tree-view.c:1099
 
2033
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:861 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
2154
2034
msgid "E_ject Volume"
2155
2035
msgstr "Ε_ξαγωγή τόμου"
2156
2036
 
2157
 
#. append the "Unmount Volume" menu item
2158
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:860 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
2159
 
msgid "_Unmount Volume"
2160
 
msgstr "Αποπρο_σάρτηση τόμου"
2161
 
 
2162
2037
#. append the remove menu item
2163
2038
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:932
2164
2039
msgid "_Remove Shortcut"
2169
2044
msgid "Re_name Shortcut"
2170
2045
msgstr "Μετο_νομασία συντόμευσης"
2171
2046
 
2172
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1215
 
2047
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1211
2173
2048
#, c-format
2174
2049
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
2175
2050
msgstr "Η διαδρομή \"%s\" δεν αντιστοιχεί σε κατάλογο"
2176
2051
 
2177
2052
#. display an error message to the user
2178
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1234
 
2053
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1228
2179
2054
msgid "Failed to add new shortcut"
2180
2055
msgstr "Η προσθήκη νέας συντόμευσης απέτυχε"
2181
2056
 
2182
 
#. display an error dialog to inform the user
2183
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1677
 
2057
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1413
 
2058
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1454 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
 
2059
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
2184
2060
#, c-format
2185
2061
msgid "Failed to eject \"%s\""
2186
2062
msgstr "Η εξαγωγή του \"%s\" απέτυχε"
2187
2063
 
2188
 
#. display an error dialog to inform the user
2189
 
#. display an error dialog
2190
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1442 ../thunar/thunar-tree-view.c:1868
2191
 
#, c-format
2192
 
msgid "Failed to unmount \"%s\""
2193
 
msgstr "Η αποπροσάρτηση του \"%s\" απέτυχε"
2194
 
 
2195
 
#: ../thunar/thunar-size-label.c:177
 
2064
#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
2196
2065
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
2197
2066
msgstr "Πατήστε εδώ για να σταματήσει ο υπολογισμός του μεγέθους του φακέλου."
2198
2067
 
2199
2068
#. tell the user that the operation was canceled
2200
 
#: ../thunar/thunar-size-label.c:298
 
2069
#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
2201
2070
msgid "Calculation aborted"
2202
2071
msgstr "Ο υπολογισμός ακυρώθηκε"
2203
2072
 
2204
2073
#. tell the user that we started calculation
2205
 
#: ../thunar/thunar-size-label.c:405
 
2074
#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
2206
2075
msgid "Calculating..."
2207
2076
msgstr "Επεξεργασία..."
2208
2077
 
2209
 
#: ../thunar/thunar-size-label.c:415
 
2078
#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
2210
2079
#, c-format
2211
2080
msgid "%s Bytes"
2212
2081
msgstr "%s Bytes"
2213
2082
 
2214
 
#: ../thunar/thunar-size-label.c:507
 
2083
#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
2215
2084
#, c-format
2216
2085
msgid "%u item, totalling %s"
2217
2086
msgid_plural "%u items, totalling %s"
2218
2087
msgstr[0] "%u αντικείμενο, %s συνολικά"
2219
2088
msgstr[1] "%u αντικείμενα, %s συνολικά"
2220
2089
 
2221
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:335
 
2090
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
2222
2091
msgid "Folder Context Menu"
2223
2092
msgstr "Μενού ενεργειών φακέλων"
2224
2093
 
2225
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
 
2094
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
2226
2095
msgid "Create an empty folder within the current folder"
2227
2096
msgstr "Δημιουργία ενός άδειου φακέλου μέσα στον τρέχοντα φάκελο"
2228
2097
 
2229
2098
#. append the "Cut" menu action
2230
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338 ../thunar/thunar-tree-view.c:1159
 
2099
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
2231
2100
msgid "Cu_t"
2232
2101
msgstr "_Αποκοπή"
2233
2102
 
2234
2103
#. append the "Copy" menu action
2235
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1171
 
2104
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
2236
2105
msgid "_Copy"
2237
2106
msgstr "Α_ντιγραφή"
2238
2107
 
2239
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
 
2108
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
2240
2109
msgid "_Paste"
2241
2110
msgstr "_Επικόλληση"
2242
2111
 
2243
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
 
2112
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
2244
2113
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
2245
2114
msgstr ""
2246
2115
"Μετακίνηση ή αντιγραφή αρχείων που προηγουμένως επιλέχθηκαν με εντολή "
2247
2116
"Αποκοπή αρχείων ή Αντιγραφή αρχείων"
2248
2117
 
2249
2118
#. append the "Delete" menu action
2250
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1206
 
2119
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
2251
2120
msgid "_Delete"
2252
2121
msgstr "_Διαγραφή"
2253
2122
 
2254
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342
 
2123
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
2255
2124
msgid ""
2256
2125
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
2257
2126
"selected folder"
2259
2128
"Μετακίνηση ή αντιγραφή αρχείων που προηγουμένως επιλέχθηκαν με εντολή "
2260
2129
"Αποκοπή αρχείων ή Αντιγραφή αρχείων στον επιλεγμένο φάκελο"
2261
2130
 
2262
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
 
2131
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
2263
2132
msgid "Select _all Files"
2264
2133
msgstr "Επιλογή ό_λων των αρχείων"
2265
2134
 
2266
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
 
2135
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
2267
2136
msgid "Select all files in this window"
2268
2137
msgstr "Επιλογή όλων των αρχείων σε αυτό το παράθυρο"
2269
2138
 
2270
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
 
2139
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
2271
2140
msgid "Select _by Pattern..."
2272
2141
msgstr "Επιλογή _βάσει μοτίβου..."
2273
2142
 
2274
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
 
2143
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
2275
2144
msgid "Select all files that match a certain pattern"
2276
2145
msgstr "Επιλογή όλων των αρχείων που ταιριάζουν σε ένα μοτίβο"
2277
2146
 
2278
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
 
2147
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
2279
2148
msgid "Du_plicate"
2280
2149
msgstr "Δημιουργία αν_τιγράφου"
2281
2150
 
2282
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346 ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
 
2151
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
2283
2152
msgid "Ma_ke Link"
2284
2153
msgid_plural "Ma_ke Links"
2285
2154
msgstr[0] "Δημιουργία _δεσμού"
2286
2155
msgstr[1] "Δημιουργία _δεσμών"
2287
2156
 
2288
2157
#. append the "Rename" menu action
2289
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-tree-view.c:1230
 
2158
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
2290
2159
msgid "_Rename..."
2291
2160
msgstr "_Μετονομασία..."
2292
2161
 
2293
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
 
2162
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:352
2294
2163
msgid "_Restore"
2295
2164
msgstr "_Επαναφορά"
2296
2165
 
2297
2166
#. add the "Create Document" sub menu action
2298
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:610
 
2167
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:565
2299
2168
msgid "Create _Document"
2300
2169
msgstr "Δημιουργία _εγγράφου"
2301
2170
 
2302
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1314
 
2171
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1296
2303
2172
msgid "Loading folder contents..."
2304
2173
msgstr "Φόρτωμα περιεχομένων φακέλου..."
2305
2174
 
2306
 
#. ask the user to enter a name for the new empty file
2307
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1802
 
2175
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1780
2308
2176
msgid "New Empty File"
2309
2177
msgstr "Νέο κενό αρχείο"
2310
2178
 
2311
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1802
 
2179
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1781
2312
2180
msgid "New Empty File..."
2313
2181
msgstr "Νέο κενό αρχείο..."
2314
2182
 
2315
 
#. generate a title for the create dialog
2316
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1902
2317
 
#, c-format
2318
 
msgid "Create Document from template \"%s\""
2319
 
msgstr "Δημιουργία εγγράφου από πρότυπο \"%s\""
2320
 
 
2321
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2097
 
2183
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2069
2322
2184
msgid "Select by Pattern"
2323
2185
msgstr "Επιλογή βάσει μοτίβου"
2324
2186
 
2325
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2103
 
2187
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
2326
2188
msgid "_Select"
2327
2189
msgstr "Επιλο_γή"
2328
2190
 
2329
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2112
 
2191
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2084
2330
2192
msgid "_Pattern:"
2331
2193
msgstr "_Μοτίβο:"
2332
2194
 
2333
2195
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
2334
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2549
 
2196
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2573
2335
2197
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
2336
2198
msgstr "Το XDS παρέδωσε ένα μη έγκυρο όνομα αρχείου"
2337
2199
 
2338
2200
#. display an error dialog to the user
2339
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2726
 
2201
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2752
2340
2202
#, c-format
2341
2203
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
2342
 
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δεσμού για τη διεύθυνση \"%s\""
 
2204
msgstr "Η δημιουργία δεσμού για τη διεύθυνση \"%s\" απέτυχε"
2343
2205
 
2344
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3059
 
2206
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3094
2345
2207
#, c-format
2346
2208
msgid "Failed to open directory \"%s\""
2347
2209
msgstr "Το άνοιγμα του καταλόγου \"%s\" απέτυχε"
2348
2210
 
2349
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3386
 
2211
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
2350
2212
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
2351
2213
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
2352
2214
msgstr[0] ""
2356
2218
"Προετοιμασία των επιλεγμένων αρχείων για μετακίνηση με μια εντολή "
2357
2219
"Επικόλλησης αρχείων"
2358
2220
 
2359
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3394
 
2221
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3429
2360
2222
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
2361
2223
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
2362
2224
msgstr[0] ""
2366
2228
"Προετοιμασία των επιλεγμένων αρχείων για αντιγραφή με μια  εντολή "
2367
2229
"Επικόλλησης αρχείων"
2368
2230
 
2369
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3405
 
2231
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3440
2370
2232
msgid "Delete the selected file"
2371
2233
msgid_plural "Delete the selected files"
2372
2234
msgstr[0] "Διαγραφή του επιλεγμένου αρχείου"
2373
2235
msgstr[1] "Διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων"
2374
2236
 
2375
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
 
2237
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3454
2376
2238
msgid "Duplicate the selected file"
2377
2239
msgid_plural "Duplicate each selected file"
2378
2240
msgstr[0] "Δημιουργία αντιγράφου για το επιλεγμένο αρχείο"
2379
2241
msgstr[1] "Δημιουργία αντιγράφου για κάθε επιλεγμένο αρχείο"
2380
2242
 
2381
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
 
2243
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3463
2382
2244
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
2383
2245
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
2384
2246
msgstr[0] "Δημιουργεί ένα συμβολικό δεσμό για το επιλεγμένο αρχείο"
2385
2247
msgstr[1] "Δημιουργεί ένα συμβολικό δεσμό για κάθε επιλεγμένο αρχείο"
2386
2248
 
2387
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
 
2249
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3471
2388
2250
msgid "Rename the selected file"
2389
2251
msgid_plural "Rename the selected files"
2390
2252
msgstr[0] "Μετονομασία του επιλεγμένου αρχείου"
2391
2253
msgstr[1] "Μετονομασία των επιλεγμένων αρχείων"
2392
2254
 
2393
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3444
 
2255
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3479
2394
2256
msgid "Restore the selected file"
2395
2257
msgid_plural "Restore the selected files"
2396
2258
msgstr[0] "Επαναφορά του επιλεγμένου αρχείου"
2397
2259
msgstr[1] "Επαναφορά των επιλεγμένων αρχείων"
2398
2260
 
2399
 
#. tell the user that no templates were found
2400
 
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:397
2401
 
msgid "No Templates installed"
2402
 
msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένα πρότυπα"
2403
 
 
2404
2261
#. add the "Empty File" item
2405
 
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:409
 
2262
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
2406
2263
msgid "_Empty File"
2407
2264
msgstr "_Κενό αρχείο"
2408
2265
 
2409
 
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:174
 
2266
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
 
2267
msgid "Collecting files..."
 
2268
msgstr "Συλλογή αρχείων..."
 
2269
 
 
2270
#. update progress information
 
2271
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
 
2272
#, c-format
 
2273
msgid "Trying to restore \"%s\""
 
2274
msgstr "Προσπάθεια επαναφοράς του \"%s\""
 
2275
 
 
2276
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
 
2277
#, c-format
 
2278
msgid ""
 
2279
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
 
2280
"\"%s\" from the trash"
 
2281
msgstr ""
 
2282
"Ο φάκελος \"%s\" δεν υπάρχει πια, αλλά απαιτείται για την επαναφορά του "
 
2283
"αρχείου \"%s\" από τα απορρίμματα."
 
2284
 
 
2285
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
 
2286
#, c-format
 
2287
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
 
2288
msgstr "Η επαναφορά του φακέλου \"%s\" απέτυχε"
 
2289
 
 
2290
#. update progress information
 
2291
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
 
2292
#, c-format
 
2293
msgid "Trying to move \"%s\""
 
2294
msgstr "Προσπάθεια μετακίνησης του \"%s\""
 
2295
 
 
2296
#. update progress information
 
2297
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
 
2298
#, c-format
 
2299
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
 
2300
msgstr ""
 
2301
"Αδυναμία μετακίνησης του καταλόγου \"%s\". Συλλογή αρχείων για αντιγραφή..."
 
2302
 
 
2303
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
2410
2304
msgid "T_rash"
2411
2305
msgstr "Απο_ρρίμματα"
2412
2306
 
2413
 
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
 
2307
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
2414
2308
msgid "Display the contents of the trash can"
2415
2309
msgstr "Προβολή των περιεχομένων των απορριμμάτων"
2416
2310
 
2417
 
#: ../thunar/thunar-tree-model.c:630
 
2311
#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
2418
2312
msgid "Loading..."
2419
2313
msgstr "Φόρτωση..."
2420
2314
 
2421
2315
#. append the "Paste Into Folder" menu action
2422
 
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
 
2316
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
2423
2317
msgid "_Paste Into Folder"
2424
2318
msgstr "_Επικόλληση στο φάκελο"
2425
2319
 
2426
2320
#. append the "Properties" menu action
2427
 
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1289
 
2321
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
2428
2322
msgid "P_roperties..."
2429
2323
msgstr "_Ιδιότητες..."
2430
2324
 
 
2325
#: ../thunar/thunar-util.c:89
 
2326
#, c-format
 
2327
msgid "Invalid path"
 
2328
msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή"
 
2329
 
 
2330
#: ../thunar/thunar-util.c:125
 
2331
#, c-format
 
2332
msgid "Unknown user \"%s\""
 
2333
msgstr "Άγνωστος χρήστης \"%s\""
 
2334
 
2431
2335
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
2432
 
#: ../thunar/thunar-util.c:119
 
2336
#: ../thunar/thunar-util.c:185
2433
2337
msgid "Today"
2434
2338
msgstr "Σήμερα"
2435
2339
 
2436
2340
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
2437
 
#: ../thunar/thunar-util.c:124
 
2341
#: ../thunar/thunar-util.c:190
2438
2342
#, c-format
2439
2343
msgid "Today at %X"
2440
2344
msgstr "Σήμερα στις %X"
2441
2345
 
2442
2346
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
2443
 
#: ../thunar/thunar-util.c:132
 
2347
#: ../thunar/thunar-util.c:198
2444
2348
msgid "Yesterday"
2445
2349
msgstr "Χτές"
2446
2350
 
2447
2351
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
2448
 
#: ../thunar/thunar-util.c:137
 
2352
#: ../thunar/thunar-util.c:203
2449
2353
#, c-format
2450
2354
msgid "Yesterday at %X"
2451
2355
msgstr "Χτές στις %X"
2452
2356
 
2453
2357
#. Days from last week
2454
 
#: ../thunar/thunar-util.c:145
 
2358
#: ../thunar/thunar-util.c:211
2455
2359
#, c-format
2456
2360
msgid "%A at %X"
2457
2361
msgstr "%A στις %X"
2458
2362
 
2459
2363
#. Any other date
2460
 
#: ../thunar/thunar-util.c:150
 
2364
#: ../thunar/thunar-util.c:216
2461
2365
#, c-format
2462
2366
msgid "%x at %X"
2463
2367
msgstr "%x στις %X"
2464
2368
 
2465
 
#: ../thunar/thunar-window.c:285
 
2369
#: ../thunar/thunar-window.c:293
2466
2370
msgid "Open New _Window"
2467
2371
msgstr "Άνοιγμα νέου _παραθύρου"
2468
2372
 
2469
 
#: ../thunar/thunar-window.c:285
 
2373
#: ../thunar/thunar-window.c:293
2470
2374
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
2471
2375
msgstr "Άνοιγμα ενός άλλου παράθυρου του Thunar για την προβαλλόμενη τοποθεσία"
2472
2376
 
2473
 
#: ../thunar/thunar-window.c:288
 
2377
#: ../thunar/thunar-window.c:296
2474
2378
msgid "Close _All Windows"
2475
2379
msgstr "Κλείσιμο _όλων των παραθύρων"
2476
2380
 
2477
 
#: ../thunar/thunar-window.c:288
 
2381
#: ../thunar/thunar-window.c:296
2478
2382
msgid "Close all Thunar windows"
2479
2383
msgstr "Κλείσιμο όλων των παραθύρων του Thunar"
2480
2384
 
2481
 
#: ../thunar/thunar-window.c:289
 
2385
#: ../thunar/thunar-window.c:297
2482
2386
msgid "_Close"
2483
2387
msgstr "_Κλείσιμο"
2484
2388
 
2485
 
#: ../thunar/thunar-window.c:289
 
2389
#: ../thunar/thunar-window.c:297
2486
2390
msgid "Close this window"
2487
2391
msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
2488
2392
 
2489
 
#: ../thunar/thunar-window.c:290
 
2393
#: ../thunar/thunar-window.c:298
2490
2394
msgid "_Edit"
2491
2395
msgstr "_Επεξεργασία"
2492
2396
 
2493
 
#: ../thunar/thunar-window.c:291
 
2397
#: ../thunar/thunar-window.c:299
2494
2398
msgid "Pr_eferences..."
2495
2399
msgstr "_Προτιμήσεις..."
2496
2400
 
2497
 
#: ../thunar/thunar-window.c:291
 
2401
#: ../thunar/thunar-window.c:299
2498
2402
msgid "Edit Thunars Preferences"
2499
2403
msgstr "Επεξεργασία προτιμήσεων του Thunar"
2500
2404
 
2501
 
#: ../thunar/thunar-window.c:292
 
2405
#: ../thunar/thunar-window.c:300
2502
2406
msgid "_View"
2503
2407
msgstr "_Προβολή"
2504
2408
 
2505
 
#: ../thunar/thunar-window.c:293
 
2409
#: ../thunar/thunar-window.c:301
2506
2410
msgid "_Reload"
2507
2411
msgstr "Α_νανέωση"
2508
2412
 
2509
 
#: ../thunar/thunar-window.c:293
 
2413
#: ../thunar/thunar-window.c:301
2510
2414
msgid "Reload the current folder"
2511
2415
msgstr "Ανανέωση του τρέχοντος φακέλου"
2512
2416
 
2513
 
#: ../thunar/thunar-window.c:294
 
2417
#: ../thunar/thunar-window.c:302
2514
2418
msgid "_Location Selector"
2515
2419
msgstr "Εργαλειοθήκη _τοποθεσίας"
2516
2420
 
2517
 
#: ../thunar/thunar-window.c:295
 
2421
#: ../thunar/thunar-window.c:303
2518
2422
msgid "_Side Pane"
2519
2423
msgstr "_Πλευρικό ταμπλό"
2520
2424
 
2521
 
#: ../thunar/thunar-window.c:296
 
2425
#: ../thunar/thunar-window.c:304
2522
2426
msgid "Zoom I_n"
2523
2427
msgstr "_Μεγέθυνση"
2524
2428
 
2525
 
#: ../thunar/thunar-window.c:296
 
2429
#: ../thunar/thunar-window.c:304
2526
2430
msgid "Show the contents in more detail"
2527
2431
msgstr "Εμφάνιση των περιεχομένων με περισσότερη λεπτομέρεια"
2528
2432
 
2529
 
#: ../thunar/thunar-window.c:297
 
2433
#: ../thunar/thunar-window.c:305
2530
2434
msgid "Zoom _Out"
2531
2435
msgstr "Σ_μίκρυνση"
2532
2436
 
2533
 
#: ../thunar/thunar-window.c:297
 
2437
#: ../thunar/thunar-window.c:305
2534
2438
msgid "Show the contents in less detail"
2535
2439
msgstr "Εμφάνιση των περιεχομένων με λιγότερη λεπτομέρεια"
2536
2440
 
2537
 
#: ../thunar/thunar-window.c:298
 
2441
#: ../thunar/thunar-window.c:306
2538
2442
msgid "Normal Si_ze"
2539
2443
msgstr "_Κανονικό μέγεθος"
2540
2444
 
2541
 
#: ../thunar/thunar-window.c:298
 
2445
#: ../thunar/thunar-window.c:306
2542
2446
msgid "Show the contents at the normal size"
2543
2447
msgstr "Εμφάνιση των περιεχομένων στο κανονικό μέγεθος"
2544
2448
 
2545
 
#: ../thunar/thunar-window.c:299
 
2449
#: ../thunar/thunar-window.c:307
2546
2450
msgid "_Go"
2547
2451
msgstr "_Μετάβαση"
2548
2452
 
2549
 
#: ../thunar/thunar-window.c:300
 
2453
#: ../thunar/thunar-window.c:308
2550
2454
msgid "Open _Parent"
2551
2455
msgstr "Άνοιγμα _γονικού"
2552
2456
 
2553
 
#: ../thunar/thunar-window.c:300
 
2457
#: ../thunar/thunar-window.c:308
2554
2458
msgid "Open the parent folder"
2555
2459
msgstr "Άνοιγμα του γονικού φακέλου"
2556
2460
 
2557
 
#: ../thunar/thunar-window.c:301
 
2461
#: ../thunar/thunar-window.c:309
2558
2462
msgid "_Home"
2559
2463
msgstr "_Αρχή"
2560
2464
 
2561
 
#: ../thunar/thunar-window.c:301
 
2465
#: ../thunar/thunar-window.c:309
2562
2466
msgid "Go to the home folder"
2563
2467
msgstr "Μετάβαση στον αρχικό κατάλογο"
2564
2468
 
2565
 
#: ../thunar/thunar-window.c:302
 
2469
#: ../thunar/thunar-window.c:310
2566
2470
msgid "Go to the desktop folder"
2567
2471
msgstr "Μετάβαση στην επιφάνεια εργασίας"
2568
2472
 
2569
 
#: ../thunar/thunar-window.c:303
 
2473
#: ../thunar/thunar-window.c:311
 
2474
msgid "Browse the file system"
 
2475
msgstr "Περιήγηση του αρχείου συστήματος"
 
2476
 
 
2477
#: ../thunar/thunar-window.c:312
2570
2478
msgid "Go to the documents folder"
2571
2479
msgstr "Μετάβαση στο φάκελο εγγράφων"
2572
2480
 
2573
 
#: ../thunar/thunar-window.c:304
 
2481
#: ../thunar/thunar-window.c:313
2574
2482
msgid "Go to the downloads folder"
2575
2483
msgstr "Μετάβαση στο φάκελο λήψεων"
2576
2484
 
2577
 
#: ../thunar/thunar-window.c:305
 
2485
#: ../thunar/thunar-window.c:314
2578
2486
msgid "Go to the music folder"
2579
2487
msgstr "Μετάβαση στον φάκελο μουσικής"
2580
2488
 
2581
 
#: ../thunar/thunar-window.c:306
 
2489
#: ../thunar/thunar-window.c:315
2582
2490
msgid "Go to the pictures folder"
2583
2491
msgstr "Μετάβαση στο φάκελο εικόνων"
2584
2492
 
2585
 
#: ../thunar/thunar-window.c:307
 
2493
#: ../thunar/thunar-window.c:316
2586
2494
msgid "Go to the videos folder"
2587
2495
msgstr "Μετάβαση στον φάκελο βίντεο"
2588
2496
 
2589
 
#: ../thunar/thunar-window.c:308
 
2497
#: ../thunar/thunar-window.c:317
2590
2498
msgid "Go to the public folder"
2591
2499
msgstr "Μετάβαση στο δημόσιο φάκελο"
2592
2500
 
2593
 
#: ../thunar/thunar-window.c:309
 
2501
#: ../thunar/thunar-window.c:318
2594
2502
msgid "T_emplates"
2595
2503
msgstr "_Πρότυπα"
2596
2504
 
2597
 
#: ../thunar/thunar-window.c:309
 
2505
#: ../thunar/thunar-window.c:318
2598
2506
msgid "Go to the templates folder"
2599
2507
msgstr "Μετάβαση στο φάκελο προτύπων"
2600
2508
 
2601
 
#: ../thunar/thunar-window.c:310
 
2509
#: ../thunar/thunar-window.c:319
2602
2510
msgid "_Open Location..."
2603
2511
msgstr "Άνοιγμα _τοποθεσίας..."
2604
2512
 
2605
 
#: ../thunar/thunar-window.c:310
 
2513
#: ../thunar/thunar-window.c:319
2606
2514
msgid "Specify a location to open"
2607
2515
msgstr "Καθορίστε μια τοποθεσία για άνοιγμα"
2608
2516
 
2609
 
#: ../thunar/thunar-window.c:311
 
2517
#: ../thunar/thunar-window.c:320
2610
2518
msgid "_Help"
2611
2519
msgstr "_Βοήθεια"
2612
2520
 
2613
 
#: ../thunar/thunar-window.c:312
 
2521
#: ../thunar/thunar-window.c:321
2614
2522
msgid "_Contents"
2615
2523
msgstr "_Περιεχόμενα"
2616
2524
 
2617
 
#: ../thunar/thunar-window.c:312
 
2525
#: ../thunar/thunar-window.c:321
2618
2526
msgid "Display Thunar user manual"
2619
2527
msgstr "Εμφανίζει την τεκμηρίωση του Thunar"
2620
2528
 
2621
 
#: ../thunar/thunar-window.c:313
 
2529
#: ../thunar/thunar-window.c:322
2622
2530
msgid "Display information about Thunar"
2623
2531
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με το Thunar"
2624
2532
 
2625
 
#: ../thunar/thunar-window.c:318
 
2533
#: ../thunar/thunar-window.c:327
2626
2534
msgid "Show _Hidden Files"
2627
2535
msgstr "Εμφάνιση _κρυφών αρχείων"
2628
2536
 
2629
 
#: ../thunar/thunar-window.c:318
 
2537
#: ../thunar/thunar-window.c:327
2630
2538
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
2631
2539
msgstr "Εναλλάσσει την εμφάνιση κρυφών αρχείων στο τρέχον παράθυρο"
2632
2540
 
2633
 
#: ../thunar/thunar-window.c:319
 
2541
#: ../thunar/thunar-window.c:328
2634
2542
msgid "_Pathbar Style"
2635
2543
msgstr "_Μπάρα τοποθεσίας"
2636
2544
 
2637
 
#: ../thunar/thunar-window.c:319
 
2545
#: ../thunar/thunar-window.c:328
2638
2546
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
2639
2547
msgstr "Σύγχρονη προσέγγιση με κουμπιά που αντιστοιχούν σε φακέλους"
2640
2548
 
2641
 
#: ../thunar/thunar-window.c:320
 
2549
#: ../thunar/thunar-window.c:329
2642
2550
msgid "_Toolbar Style"
2643
2551
msgstr "_Εργαλειοθήκη"
2644
2552
 
2645
 
#: ../thunar/thunar-window.c:320
 
2553
#: ../thunar/thunar-window.c:329
2646
2554
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
2647
2555
msgstr "Παραδοσιακή προσέγγιση με μπάρα τοποθεσίας και κουμπιά περιήγησης"
2648
2556
 
2649
 
#: ../thunar/thunar-window.c:321
 
2557
#: ../thunar/thunar-window.c:330
2650
2558
msgid "_Shortcuts"
2651
2559
msgstr "_Συντομεύσεις"
2652
2560
 
2653
 
#: ../thunar/thunar-window.c:321
 
2561
#: ../thunar/thunar-window.c:330
2654
2562
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
2655
2563
msgstr "Αλλαγή της ορατότητας του ταμπλό συντομεύσεων"
2656
2564
 
2657
 
#: ../thunar/thunar-window.c:322
 
2565
#: ../thunar/thunar-window.c:331
2658
2566
msgid "_Tree"
2659
2567
msgstr "_Δένδρο"
2660
2568
 
2661
 
#: ../thunar/thunar-window.c:322
 
2569
#: ../thunar/thunar-window.c:331
2662
2570
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
2663
2571
msgstr "Εναλλαγή της ορατότητας του πλευρικού ταμπλό δέντρου"
2664
2572
 
2665
 
#: ../thunar/thunar-window.c:323
 
2573
#: ../thunar/thunar-window.c:332
2666
2574
msgid "St_atusbar"
2667
2575
msgstr "Γ_ραμμή κατάστασης"
2668
2576
 
2669
 
#: ../thunar/thunar-window.c:323
 
2577
#: ../thunar/thunar-window.c:332
2670
2578
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
2671
2579
msgstr "Αλλαγή της ορατότητας της μπάρας κατάστασης του παραθύρου αυτού"
2672
2580
 
2673
2581
#.
2674
2582
#. * add view options
2675
2583
#.
2676
 
#: ../thunar/thunar-window.c:770
 
2584
#: ../thunar/thunar-window.c:732
2677
2585
msgid "View as _Icons"
2678
2586
msgstr "Ε_ικονίδια"
2679
2587
 
2680
 
#: ../thunar/thunar-window.c:770
 
2588
#: ../thunar/thunar-window.c:732
2681
2589
msgid "Display folder content in an icon view"
2682
2590
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων φακέλου ως εικονίδια"
2683
2591
 
2684
 
#: ../thunar/thunar-window.c:777
 
2592
#: ../thunar/thunar-window.c:739
2685
2593
msgid "View as _Detailed List"
2686
2594
msgstr "Λε_πτομέρειες"
2687
2595
 
2688
 
#: ../thunar/thunar-window.c:777
 
2596
#: ../thunar/thunar-window.c:739
2689
2597
msgid "Display folder content in a detailed list view"
2690
2598
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων φακέλου ως λεπτομερή λίστα"
2691
2599
 
2692
 
#: ../thunar/thunar-window.c:784
 
2600
#: ../thunar/thunar-window.c:746
2693
2601
msgid "View as _Compact List"
2694
2602
msgstr "_Λίστα"
2695
2603
 
2696
 
#: ../thunar/thunar-window.c:784
 
2604
#: ../thunar/thunar-window.c:746
2697
2605
msgid "Display folder content in a compact list view"
2698
2606
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων φακέλου ως συμπαγής λίστα"
2699
2607
 
2700
2608
#. add the label with the root warning
2701
 
#: ../thunar/thunar-window.c:846
 
2609
#: ../thunar/thunar-window.c:812
2702
2610
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
2703
2611
msgstr ""
2704
2612
"Προσοχή, χρησιμοποιείτε τον λογαριασμό υπερχρήστη, και είναι δυνατό να "
2705
2613
"κάνετε ζημιά στο σύστημά σας."
2706
2614
 
2707
 
#: ../thunar/thunar-window.c:1870
 
2615
#. create the network action
 
2616
#: ../thunar/thunar-window.c:1440
 
2617
msgid "Network"
 
2618
msgstr "Δίκτυο"
 
2619
 
 
2620
#: ../thunar/thunar-window.c:1440
 
2621
msgid "Browse the network"
 
2622
msgstr "Περιήγηση του δικτύου"
 
2623
 
 
2624
#: ../thunar/thunar-window.c:1480
 
2625
#, c-format
 
2626
msgid "Failed to launch \"%s\""
 
2627
msgstr "Η εκκίνηση του \"%s\" απέτυχε"
 
2628
 
 
2629
#: ../thunar/thunar-window.c:1953
2708
2630
msgid "Failed to open parent folder"
2709
2631
msgstr "Το άνοιγμα του γονικού φακέλου απέτυχε"
2710
2632
 
2711
2633
#. display an error to the user
2712
 
#: ../thunar/thunar-window.c:1896
 
2634
#: ../thunar/thunar-window.c:1978
2713
2635
msgid "Failed to open the home folder"
2714
2636
msgstr "Το άνοιγμα του αρχικού φακέλου απέτυχε"
2715
2637
 
2716
 
#: ../thunar/thunar-window.c:1951
 
2638
#: ../thunar/thunar-window.c:2039
2717
2639
#, c-format
2718
2640
msgid "Failed to open folder \"%s\""
2719
2641
msgstr "Το άνοιγμα του φακέλου \"%s\" απέτυχε"
2720
2642
 
2721
2643
#. display the "About Templates" dialog
2722
 
#: ../thunar/thunar-window.c:2076
 
2644
#: ../thunar/thunar-window.c:2167
2723
2645
msgid "About Templates"
2724
2646
msgstr "Περί προτύπων"
2725
2647
 
2726
 
#: ../thunar/thunar-window.c:2098
 
2648
#: ../thunar/thunar-window.c:2189
2727
2649
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
2728
2650
msgstr ""
2729
2651
"Όλα τα αρχεία σε αυτόν τον κατάλογο θα εμφανιστούν στο μενού \"Δημιουργία "
2730
2652
"εγγράφου\"."
2731
2653
 
2732
 
#: ../thunar/thunar-window.c:2105
 
2654
#: ../thunar/thunar-window.c:2196
2733
2655
msgid ""
2734
2656
"If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and "
2735
2657
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
2745
2667
"Όταν κάνετε την επιλογή από το μενού \"Δημιουργία Εγγράφου\" θα δημιουργηθεί "
2746
2668
"ένα αντίγραφο αυτού του εγγράφου στον φάκελο που βλέπετε."
2747
2669
 
2748
 
#: ../thunar/thunar-window.c:2117
 
2670
#: ../thunar/thunar-window.c:2208
2749
2671
msgid "Do _not display this message again"
2750
2672
msgstr "_Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα"
2751
2673
 
2752
2674
#. display an error to the user
2753
 
#: ../thunar/thunar-window.c:2162
 
2675
#: ../thunar/thunar-window.c:2252
 
2676
msgid "Failed to open the file system root folder"
 
2677
msgstr "Το άνοιγμα του ριζικού φακέλου του σύστηματος αρχείων απέτυχε"
 
2678
 
 
2679
#. display an error to the user
 
2680
#: ../thunar/thunar-window.c:2287
2754
2681
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
2755
2682
msgstr "Το άνοιγμα των απορριμμάτων απέτυχε"
2756
2683
 
2757
 
#: ../thunar/thunar-window.c:2204
 
2684
#. display an error to the user
 
2685
#: ../thunar/thunar-window.c:2322
 
2686
msgid "Failed to browse the network"
 
2687
msgstr "Η περιήγηση του δικτύου απέτυχε"
 
2688
 
 
2689
#: ../thunar/thunar-window.c:2364
2758
2690
msgid ""
2759
2691
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
2760
2692
"for the Xfce Desktop Environment."
2762
2694
"Ο Thunar είναι ένας γρήγορος και εύκολος διαχειριστής αρχείων\n"
2763
2695
"για το περιβάλλον εργασίας Xfce."
2764
2696
 
2765
 
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
 
2697
#. set window title and icon
 
2698
#: ../thunar/thunar-window.c:2403 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
 
2699
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
 
2700
msgid "File Manager"
 
2701
msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
 
2702
 
 
2703
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102
2766
2704
msgid "Label"
2767
2705
msgstr "Ετικέτα"
2768
2706
 
2769
 
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
 
2707
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
2770
2708
msgid "Text of the page's label"
2771
2709
msgstr "Κείμενο της ετικέτας της σελίδας"
2772
2710
 
2773
 
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
 
2711
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115
2774
2712
msgid "Label widget"
2775
2713
msgstr "Γραφικό συστατικό ετικέτας"
2776
2714
 
2777
 
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
 
2715
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
2778
2716
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
2779
2717
msgstr ""
2780
2718
"Ένα γραφικό συστατικό που θα εμφανίζεται στην θέση της συνήθους ετικέτας"
2781
2719
 
2782
 
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
 
2720
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
2783
2721
msgid "Resident"
2784
2722
msgstr "Παραμένουσα μνήμη"
2785
2723
 
2786
 
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
 
2724
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
2787
2725
msgid "Don't unload the plugin from memory"
2788
2726
msgstr "Να μην αποφορτώνεται το πρόσθετο από τη μνήμη"
2789
2727
 
2790
 
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
 
2728
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130
2791
2729
msgid "Help URL"
2792
2730
msgstr "URL Βοήθειας"
2793
2731
 
2794
 
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
 
2732
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
2795
2733
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
2796
2734
msgstr "Το URL για την τεκμηρίωση του μετονομαστή"
2797
2735
 
2798
 
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
 
2736
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
2799
2737
msgid "The user visible name of the renamer"
2800
2738
msgstr "Το ορατό από το χρήστη όνομα του μετονομαστή"
2801
2739
 
2802
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
 
2740
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
2803
2741
msgid "Description:"
2804
2742
msgstr "Περιγραφή:"
2805
2743
 
2806
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
 
2744
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
2807
2745
msgid ""
2808
2746
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
2809
2747
"Firefox."
2811
2749
"Το γενικό όνομα της εγγραφής, για παράδειγμα \"Περιηγητής Ιστού\" για τον "
2812
2750
"Firefox."
2813
2751
 
2814
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
 
2752
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
2815
2753
msgid "Command:"
2816
2754
msgstr "Εντολή:"
2817
2755
 
2818
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
 
2756
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
2819
2757
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
2820
2758
msgstr "Το προς εκτέλεση πρόγραμμα, πιθανόν με ορίσματα."
2821
2759
 
2822
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
 
2760
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
2823
2761
msgid "URL:"
2824
2762
msgstr "Διεύθυνση:"
2825
2763
 
2826
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
 
2764
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
2827
2765
msgid "The URL to access."
2828
2766
msgstr "Η διεύθυνση για σύνδεση"
2829
2767
 
2830
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
 
2768
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
2831
2769
msgid "Comment:"
2832
2770
msgstr "Σχόλιο:"
2833
2771
 
2834
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
 
2772
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
2835
2773
msgid ""
2836
2774
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
2837
2775
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
2839
2777
"Αναδυόμενη βοήθεια για την εγγραφή, για παράδειγμα \"Προβολή ιστοσελίδων\" "
2840
2778
"για τον Firefox. Δεν πρέπει να είναι κοινό με το όνομα ή την περιγραφή."
2841
2779
 
2842
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
 
2780
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
2843
2781
msgid "Options:"
2844
2782
msgstr "Επιλογές:"
2845
2783
 
2846
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
 
2784
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
2847
2785
msgid "Use _startup notification"
2848
2786
msgstr "Χρήση γνω_στοποίηση εκκίνησης"
2849
2787
 
2850
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
 
2788
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
2851
2789
msgid ""
2852
2790
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
2853
2791
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
2857
2795
"εκτελείται από τον διαχειριστή αρχείων ή το μενού. Δεν υποστηρίζεται από "
2858
2796
"όλες τις εφαρμογές."
2859
2797
 
2860
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
 
2798
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
2861
2799
msgid "Run in _terminal"
2862
2800
msgstr "Εκτέλεση σε τερματι_κό"
2863
2801
 
2864
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
 
2802
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
2865
2803
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
2866
2804
msgstr ""
2867
2805
"Επιλογή αυτού του κουτιού για εκτέλεση της εντολής σε ένα παράθυρο "
2868
2806
"τερματικού."
2869
2807
 
2870
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
 
2808
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
2871
2809
msgid "Launcher"
2872
2810
msgstr "Εκκινητής"
2873
2811
 
2874
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
 
2812
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
2875
2813
msgid "Link"
2876
2814
msgstr "Σύνδεσμος"
2877
2815
 
2878
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
 
2816
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
2879
2817
#, c-format
2880
2818
msgid "Failed to save \"%s\"."
2881
2819
msgstr "Η αποθήκευση του \"%s\" απέτυχε"
2882
2820
 
2883
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
 
2821
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
2884
2822
msgid "Date Taken:"
2885
2823
msgstr "Ημερομηνία λήψης:"
2886
2824
 
2887
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
 
2825
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
2888
2826
msgid "Camera Brand:"
2889
2827
msgstr "Μάρκα μηχανής:"
2890
2828
 
2891
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
 
2829
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
2892
2830
msgid "Camera Model:"
2893
2831
msgstr "Μοντέλο μηχανής:"
2894
2832
 
2895
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
 
2833
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
2896
2834
msgid "Exposure Time:"
2897
2835
msgstr "Χρόνος έκθεσης:"
2898
2836
 
2899
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
 
2837
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
2900
2838
msgid "Exposure Program:"
2901
2839
msgstr "Πρόγραμμα έκθεσης:"
2902
2840
 
2903
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
 
2841
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
2904
2842
msgid "Aperture Value:"
2905
2843
msgstr "Τιμή φακού:"
2906
2844
 
2907
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
 
2845
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
2908
2846
msgid "Metering Mode:"
2909
2847
msgstr "Λειτουργία μέτρησης:"
2910
2848
 
2911
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
 
2849
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
2912
2850
msgid "Flash Fired:"
2913
2851
msgstr "Άναμμα φλας:"
2914
2852
 
2915
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
 
2853
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
2916
2854
msgid "Focal Length:"
2917
2855
msgstr "Απόσταση φακού:"
2918
2856
 
2919
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
 
2857
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
2920
2858
msgid "Shutter Speed:"
2921
2859
msgstr "Ταχύτητα διαφράγματος:"
2922
2860
 
2923
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
 
2861
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
2924
2862
msgid "ISO Speed Ratings:"
2925
2863
msgstr "Ταξινόμηση ταχύτητας ISO:"
2926
2864
 
2927
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
 
2865
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
2928
2866
msgid "Software:"
2929
2867
msgstr "Λογισμικό:"
2930
2868
 
2931
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
 
2869
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
2932
2870
msgid "Image"
2933
2871
msgstr "Εικόνα"
2934
2872
 
2935
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
 
2873
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
2936
2874
msgid "Image Type:"
2937
2875
msgstr "Τύπος εικόνας:"
2938
2876
 
2939
2877
#. update the "Image Size" label
2940
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
 
2878
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
2941
2879
#, c-format
2942
2880
msgid "%dx%d pixel"
2943
2881
msgid_plural "%dx%d pixels"
2944
2882
msgstr[0] "%dx%d εικονοστοιχείο"
2945
2883
msgstr[1] "%dx%d εικονοστοιχεία"
2946
2884
 
2947
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
 
2885
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
2948
2886
msgid "Con_vert to:"
2949
2887
msgstr "Μετατ_ροπή σε:"
2950
2888
 
2951
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
 
2889
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
2952
2890
msgid "Uppercase / Lowercase"
2953
2891
msgstr "Κεφαλαία / Πεζά"
2954
2892
 
2955
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
 
2893
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
2956
2894
msgid "Insert _time:"
2957
2895
msgstr "Εισάγε_τε ώρα"
2958
2896
 
2959
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
 
2897
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
2960
2898
msgid ""
2961
2899
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
2962
2900
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
2968
2906
"έτος, %m με το μήνα και %d με την ημέρα. Δείτε την τεκμηρίωση της εντολής "
2969
2907
"date για περισσότερες πληροφορίες."
2970
2908
 
2971
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
2972
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
 
2909
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
 
2910
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
2973
2911
msgid "_At position:"
2974
2912
msgstr "_Στη θέση:"
2975
2913
 
2976
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:593
 
2914
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
2977
2915
msgid "Insert Date / Time"
2978
2916
msgstr "Εισάγετε ημερομηνία / ώρα"
2979
2917
 
3049
2987
msgid "Date Picture Taken"
3050
2988
msgstr "Ημερομηνία λήψης"
3051
2989
 
3052
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
3053
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
 
2990
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
 
2991
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
3054
2992
msgid "_Text:"
3055
2993
msgstr "_Κείμενο:"
3056
2994
 
3057
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
 
2995
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
3058
2996
msgid "Insert / Overwrite"
3059
2997
msgstr "Εισαγωγή / Αντικατάσταση"
3060
2998
 
3061
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
 
2999
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
3062
3000
msgid "_Number Format:"
3063
3001
msgstr "Μορφή _αριθμού:"
3064
3002
 
3065
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
 
3003
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
3066
3004
msgid "_Start With:"
3067
3005
msgstr "Α_ρχίζει με:"
3068
3006
 
3069
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
 
3007
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
3070
3008
msgid "Text _Format:"
3071
3009
msgstr "Μορφή _κειμένου:"
3072
3010
 
3073
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
 
3011
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
3074
3012
msgid "Numbering"
3075
3013
msgstr "Αρίθμηση"
3076
3014
 
3077
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
 
3015
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
3078
3016
msgid "Remove _From Position:"
3079
3017
msgstr "_Αφαίρεση από τη θέση:"
3080
3018
 
3081
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
 
3019
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
3082
3020
msgid "_To Position:"
3083
3021
msgstr "Στη _θέση:"
3084
3022
 
3085
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
 
3023
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
3086
3024
msgid "Remove Characters"
3087
3025
msgstr "Αφαίρεση χαρακτήρων"
3088
3026
 
3089
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
 
3027
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
3090
3028
msgid "_Search For:"
3091
3029
msgstr "Α_ναζήτηση για:"
3092
3030
 
3093
3031
#. reset to default tooltip
3094
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
3095
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
 
3032
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
 
3033
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
3096
3034
msgid "Enter the text to search for in the file names."
3097
3035
msgstr "Εισάγετε το κείμενο προς αναζήτηση στα ονόματα των αρχείων."
3098
3036
 
3099
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
 
3037
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
3100
3038
msgid "Regular _Expression"
3101
3039
msgstr "_Κανονική έκφραση"
3102
3040
 
3103
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
 
3041
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
3104
3042
msgid ""
3105
3043
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
3106
3044
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
3111
3049
"Perl (PCRE). Ελέγξτε την τεκμηρίωση για λεπτομέρειες σχετικά με τη σύνταξη "
3112
3050
"των κανονικών εκφράσεων."
3113
3051
 
3114
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
 
3052
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
3115
3053
msgid "Replace _With:"
3116
3054
msgstr "Αντικατάσταση _με: "
3117
3055
 
3118
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
 
3056
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
3119
3057
msgid ""
3120
3058
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
3121
3059
msgstr "Εισάγετε το κείμενο που θα αντικαταστήσει το πιο πάνω μοτίβο."
3122
3060
 
3123
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
 
3061
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
3124
3062
msgid "C_ase Sensitive Search"
3125
3063
msgstr "Να γίνεται διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
3126
3064
 
3127
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
 
3065
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
3128
3066
msgid ""
3129
3067
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
3130
3068
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
3133
3071
"κεφαλαίων. Εξ ορισμού, η διάκριση αυτή είναι απενεργοποιημένη."
3134
3072
 
3135
3073
#. setup a tooltip with the error message
3136
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
 
3074
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
3137
3075
#, c-format
3138
3076
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
3139
3077
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση, στη θέση χαρακτήρα %ld: %s"
3140
3078
 
3141
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
 
3079
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
3142
3080
msgid "Search & Replace"
3143
3081
msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση"
3144
3082
 
3145
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
 
3083
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
3146
3084
#, c-format
3147
3085
msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
3148
3086
msgstr "Να σταλεί το \"%s\" ως συμπιεσμένο αρχείο;"
3149
3087
 
3150
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:178
3151
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:197
 
3088
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
 
3089
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
3152
3090
msgid "Send _directly"
3153
3091
msgstr "Αποστολή _απευθείας"
3154
3092
 
3155
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 
3093
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
3156
3094
msgid "Send com_pressed"
3157
3095
msgstr "Αποστολή _συμπιεσμένου"
3158
3096
 
3159
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:181
 
3097
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
3160
3098
msgid ""
3161
3099
"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
3162
3100
"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
3166
3104
"στείλετε απευθείας, είτε να το συμπιέσετε πριν την επισύναψη του. Συνιστάται "
3167
3105
"η συμπίεση μεγάλων αρχείων πριν την αποστολή τους."
3168
3106
 
3169
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:192
 
3107
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
3170
3108
#, c-format
3171
3109
msgid "Send %d file as compressed archive?"
3172
3110
msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
3173
3111
msgstr[0] "Να αποσταλεί %d αρχείο ως συμπιεσμένο αρχείο;"
3174
3112
msgstr[1] "Να αποσταλούν %d αρχεία ως συμπιεσμένο αρχείο;"
3175
3113
 
3176
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 
3114
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
3177
3115
msgid "Send as _archive"
3178
3116
msgstr "Αποστολή ως _συμπιεσμένου"
3179
3117
 
3180
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
 
3118
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
3181
3119
msgid ""
3182
3120
"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
3183
3121
"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
3191
3129
 
3192
3130
#. allocate the progress dialog
3193
3131
#. setup the label
3194
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:249
3195
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:274
 
3132
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
 
3133
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
3196
3134
msgid "Compressing files..."
3197
3135
msgstr "Συμπίεση αρχείων..."
3198
3136
 
3199
3137
#. tell the user that the command failed
3200
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:299
 
3138
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320
3201
3139
#, c-format
3202
3140
msgid "ZIP command terminated with error %d"
3203
3141
msgstr "Η εντολή ZIP τερματίστηκε με το σφάλμα %d"
3204
3142
 
3205
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:385
 
3143
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
3206
3144
msgid "Failed to create temporary directory"
3207
3145
msgstr "Η δημιουργία του προσωρινού καταλόγου απέτυχε"
3208
3146
 
3209
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:436
 
3147
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
 
3148
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
3210
3149
#, c-format
3211
3150
msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
3212
3151
msgstr "Η δημιουργία συμβολικού δεσμού \"%s\" απέτυχε"
3213
3152
 
3214
3153
#. tell the user that we failed to compress the file(s)
3215
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:459
 
3154
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
3216
3155
#, c-format
3217
3156
msgid "Failed to compress %d file"
3218
3157
msgid_plural "Failed to compress %d files"
3220
3159
msgstr[1] "Η συμπίεση %d αρχείων απέτυχε"
3221
3160
 
3222
3161
#. tell the user that we failed
3223
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:600
 
3162
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
3224
3163
msgid "Failed to compose new email"
3225
 
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνθεση νέου email"
 
3164
msgstr "Η σύνθεση νέου email απέτυχε"
3226
3165
 
3227
3166
#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
3228
3167
msgid "Mail Recipient"
3229
3168
msgstr "Παραλήπτης"
3230
3169
 
3231
3170
#. tell the user that we failed to connect to the trash
3232
 
#. display an error message to the user
3233
 
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
3234
 
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
3235
 
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
3236
 
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
 
3171
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:249
 
3172
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:290
 
3173
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:312
 
3174
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:339
3237
3175
msgid "Failed to connect to the Trash"
3238
 
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τα απορρίμματα"
 
3176
msgstr "Η σύνδεση με τα απορρίμματα απέτυχε"
3239
3177
 
3240
3178
#. tell the user whether the trash is full or empty
3241
 
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
 
3179
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:264
3242
3180
msgid "Trash contains files"
3243
3181
msgstr "Ο κάδος περιέχει αρχεία"
3244
3182
 
3245
 
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
 
3183
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:264
3246
3184
msgid "Trash is empty"
3247
3185
msgstr "Ο κάδος είναι κενός"
3248
3186
 
3249
 
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:1
 
3187
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
3250
3188
msgid "Display the trash can"
3251
3189
msgstr "Προβολή του κάδου απορριμάτων"
3252
3190
 
3253
 
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:2
 
3191
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
3254
3192
msgid "Trash Applet"
3255
3193
msgstr "Εφαρμογίδιο απορριμμάτων"
3256
3194
 
3257
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
 
3195
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
3258
3196
msgid "Custom Actions"
3259
3197
msgstr "Προσαρμοσμένες ενέργειες"
3260
3198
 
3261
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
 
3199
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
3262
3200
msgid ""
3263
3201
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
3264
3202
"file managers context menus for certain kinds of files."
3266
3204
"Μπορείτε να ορίσετε προσαρμοσμένες ενέργειες που θα εμφανίζονται στα\n"
3267
3205
"μενού ενεργειών του διαχειριστή αρχείων για ορισμένα είδη αρχείων."
3268
3206
 
3269
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
 
3207
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
3270
3208
msgid "Add a new custom action."
3271
3209
msgstr "Προσθέτει μια νέα προσαρμοσμένη ενέργεια."
3272
3210
 
3273
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
 
3211
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
3274
3212
msgid "Edit the currently selected action."
3275
3213
msgstr "Επεξεργασία της επιλεγμένης ενέργειας."
3276
3214
 
3277
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
 
3215
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
3278
3216
msgid "Delete the currently selected action."
3279
3217
msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης ενέργειας."
3280
3218
 
3281
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
 
3219
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
3282
3220
msgid "Move the currently selected action up by one row."
3283
3221
msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης ενέργειας μια γραμμή επάνω."
3284
3222
 
3285
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
 
3223
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
3286
3224
msgid "Move the currently selected action down by one row."
3287
3225
msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης ενέργειας μια γραμμή κάτω."
3288
3226
 
3289
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
 
3227
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
3290
3228
msgid "Edit Action"
3291
3229
msgstr "Επεξεργασία ενέργειας"
3292
3230
 
3293
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
 
3231
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
3294
3232
msgid "Create Action"
3295
3233
msgstr "Δημιουργία ενέργειας"
3296
3234
 
3297
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
 
3235
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
3298
3236
msgid "Failed to save actions to disk."
3299
3237
msgstr "Η αποθήκευση των ενεργειών στο δίσκο απέτυχε."
3300
3238
 
3301
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
 
3239
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
3302
3240
#, c-format
3303
3241
msgid ""
3304
3242
"Are you sure that you want to delete\n"
3307
3245
"Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε\n"
3308
3246
" τη δράση \"%s\";"
3309
3247
 
3310
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
 
3248
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
3311
3249
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
3312
3250
msgstr "Εάν διαγράψετε μια προσαρμοσμένη δράση, χάνεται για πάντα."
3313
3251
 
3314
3252
#.
3315
3253
#. Basic
3316
3254
#.
3317
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
 
3255
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
3318
3256
msgid "Basic"
3319
3257
msgstr "Βασικό"
3320
3258
 
3321
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
 
3259
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:131
3322
3260
msgid "_Name:"
3323
3261
msgstr "_Όνομα:"
3324
3262
 
3325
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
 
3263
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136
3326
3264
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
3327
3265
msgstr "Το όνομα της ενέργειας που θα εμφανίζεται στο μενού ενεργειών."
3328
3266
 
3329
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
 
3267
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
3330
3268
msgid "_Description:"
3331
3269
msgstr "_Περιγραφή:"
3332
3270
 
3333
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
 
3271
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
3334
3272
msgid ""
3335
3273
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
3336
3274
"statusbar when selecting the item from the context menu."
3338
3276
"Η περιγραφή της ενέργειας που θα εμφανίζεται σαν κειμενάκι βοήθειας στην "
3339
3277
"μπάρα κατάστασης κατά την επιλογή του αντικειμένου από το μενού ενεργειών."
3340
3278
 
3341
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
 
3279
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
3342
3280
msgid "_Command:"
3343
3281
msgstr "_Εντολή:"
3344
3282
 
3345
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
 
3283
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
3346
3284
msgid ""
3347
3285
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
3348
3286
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
3358
3296
"παραπάνω από ένα αντικείμενα επιλεγμένα. Αλλιώς η δράση θα εμφανίζεται μόνο "
3359
3297
"όταν είναι επιλεγμένο ένα μόνο αντικείμενο."
3360
3298
 
3361
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
 
3299
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
3362
3300
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
3363
3301
msgstr ""
3364
3302
"Ερευνήστε το σύστημα αρχείων για να επιλέξετε την εφαρμογή που θα "
3365
3303
"χρησιμοποιείτε για αυτή την ενέργεια."
3366
3304
 
3367
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
 
3305
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
 
3306
msgid "Use Startup Notification"
 
3307
msgstr "Χρήση ειδοποιήσεων κατά την εκκίνηση"
 
3308
 
 
3309
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
 
3310
msgid ""
 
3311
"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
 
3312
"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
 
3313
"prevention enabled in your window manager."
 
3314
msgstr ""
 
3315
"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή εάν θέλετε να εμφανίζεται ένας κέρσορας που "
 
3316
"περιμένει όταν η ενέργεια εκκινηθεί. Αυτό προτείνετε έντονα εάν έχετε "
 
3317
"ενεργοποιημένη την πρόληψη κλεψίματος εστίασης στον διαχειριστή παραθύρων "
 
3318
"σας."
 
3319
 
 
3320
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
3368
3321
msgid "_Icon:"
3369
3322
msgstr "Εικονίδ_ιο:"
3370
3323
 
3371
3324
#. setup a label to tell that no icon was selected
3372
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
3373
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
 
3325
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
 
3326
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:705
3374
3327
msgid "No icon"
3375
3328
msgstr "Χωρίς εικονίδιο"
3376
3329
 
3377
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
 
3330
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
3378
3331
msgid ""
3379
3332
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
3380
3333
"context menu in addition to the action name chosen above."
3382
3335
"Πιέστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε το εικονίδιο που θα εμφανίζεται στο "
3383
3336
"μενού δίπλα από το όνομα της ενέργειας."
3384
3337
 
3385
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
 
3338
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
3386
3339
msgid ""
3387
3340
"The following command parameters will be\n"
3388
3341
"substituted when launching the action:"
3390
3343
"Οι παρακάτω παράμετροι θα μεταβιβαστούν\n"
3391
3344
"στην εντολή κατά την εκτέλεσή της:"
3392
3345
 
3393
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
 
3346
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288
3394
3347
msgid "the path to the first selected file"
3395
3348
msgstr "η διαδρομή προς το πρώτο επιλεγμένο αρχείο"
3396
3349
 
3397
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
 
3350
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:300
3398
3351
msgid "the paths to all selected files"
3399
3352
msgstr "οι διαδρομές προς όλα τα επιλεγμένα αρχεία"
3400
3353
 
3401
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
 
3354
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:312
3402
3355
#, c-format
3403
3356
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
3404
3357
msgstr "ο κατάλογος που περιέχει το αρχείο στην %f"
3405
3358
 
3406
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
 
3359
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:324
3407
3360
#, c-format
3408
3361
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
3409
3362
msgstr "οι κατάλογοι που περιέχουν τα αρχεία στην %F"
3410
3363
 
3411
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
 
3364
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:336
3412
3365
msgid "the first selected filename (without path)"
3413
3366
msgstr "το πρώτο επιλεγμένο αρχείο (χωρίς τη διαδρομή του)"
3414
3367
 
3415
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
 
3368
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:348
3416
3369
msgid "the selected filenames (without paths)"
3417
3370
msgstr "τα επιλεγμένα αρχεία (χωρίς τις διαδρομές)"
3418
3371
 
3419
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
 
3372
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
3420
3373
msgid "Appearance Conditions"
3421
3374
msgstr "Συνθήκες εμφάνισης"
3422
3375
 
3423
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
 
3376
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:370
3424
3377
msgid "_File Pattern:"
3425
3378
msgstr "_Μοτίβο:"
3426
3379
 
3427
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
 
3380
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
3428
3381
msgid ""
3429
3382
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
3430
3383
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
3436
3389
"από μια μάσκα εδώ, τα αντικείμενα στη λίστα θα πρέπει να χωρίζονται με "
3437
3390
"ερωτηματικά (π.χ. *.txt;*.doc)."
3438
3391
 
3439
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
 
3392
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
3440
3393
msgid "Appears if selection contains:"
3441
3394
msgstr "Εμφανίζεται εάν η επιλογή περιέχει:"
3442
3395
 
3443
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
 
3396
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
3444
3397
msgid "_Directories"
3445
3398
msgstr "Κατάλο_γοι"
3446
3399
 
3447
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
 
3400
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
3448
3401
msgid "_Audio Files"
3449
3402
msgstr "Αρχεία _ήχου"
3450
3403
 
3451
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
 
3404
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
3452
3405
msgid "_Image Files"
3453
3406
msgstr "Αρχεία ε_ικόνας"
3454
3407
 
3455
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
 
3408
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:419
3456
3409
msgid "_Text Files"
3457
3410
msgstr "Αρχεία _κειμένου"
3458
3411
 
3459
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
 
3412
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:424
3460
3413
msgid "_Video Files"
3461
3414
msgstr "Αρχεία _βίντεο"
3462
3415
 
3463
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
 
3416
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:428
3464
3417
msgid "_Other Files"
3465
3418
msgstr "_Άλλα αρχεία"
3466
3419
 
3467
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
 
3420
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:445
3468
3421
msgid ""
3469
3422
"This page lists the conditions under which the\n"
3470
3423
"action will appear in the file managers context\n"
3488
3441
"ότι η ενέργεια μπορεί να εμφανίζεται μόνο για ορισμένα\n"
3489
3442
"είδη αρχείων."
3490
3443
 
3491
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:780
 
3444
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:769
3492
3445
#, c-format
3493
3446
msgid "Unknown element <%s>"
3494
3447
msgstr "Άγνωστο στοιχείο <%s>"
3495
3448
 
3496
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:798
 
3449
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:787
3497
3450
#, c-format
3498
3451
msgid "End element handler called while in root context"
3499
3452
msgstr "End element handler called while in root context"
3500
3453
 
3501
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:886
 
3454
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:881
3502
3455
#, c-format
3503
3456
msgid "Unknown closing element <%s>"
3504
3457
msgstr "Άγνωστο στοιχείο κλεισίματος <%s>"
3505
3458
 
3506
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1332
 
3459
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1324
3507
3460
#, c-format
3508
3461
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
3509
3462
msgstr "Ο προσδιορισμός της τοποθεσίας αποθήκευσης για το uca.xml απέτυχε"
3510
3463
 
3511
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1447
 
3464
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1441
3512
3465
#, c-format
3513
3466
msgid "Command not configured"
3514
3467
msgstr "Η εντολή δεν έχει ρυθμιστεί"
3515
3468
 
3516
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
 
3469
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177
3517
3470
msgid "Configure c_ustom actions..."
3518
3471
msgstr "Ρυθμίσεις προσαρμο_σμένων ενεργειών..."
3519
3472
 
3520
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
 
3473
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
3521
3474
msgid ""
3522
3475
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
3523
3476
msgstr ""
3524
3477
"Ρύθμιση προσαρμοσμένων ενεργειών που θα εμφανίζονται στα μενού του "
3525
3478
"διαχειριστή αρχείων"
3526
3479
 
3527
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
 
3480
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
3528
3481
#, c-format
3529
3482
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
3530
3483
msgstr "Η εκκίνηση της ενέργειας \"%s\" απέτυχε."
3537
3490
msgid "Open Terminal Here"
3538
3491
msgstr "Άνοιγμα τερματικού εδώ"
3539
3492
 
3540
 
#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:155
 
3493
#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
3541
3494
msgid "Set as wallpaper"
3542
3495
msgstr "Ορισμός ως φόντο"
3543
3496
 
3561
3514
msgid "Open the specified folders in Thunar"
3562
3515
msgstr "Άνοιγμα των επιλεγμένων φακέλων στον Thunar"
3563
3516
 
3564
 
#, fuzzy
3565
 
#~ msgid "File Manager Settings"
3566
 
#~ msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
3567
 
 
3568
 
#, fuzzy
3569
 
#~ msgid "Thunar Settings"
3570
 
#~ msgstr "Thunar: %s\n"
3571
 
 
3572
 
#, fuzzy
3573
 
#~ msgid "%s (%s)"
3574
 
#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
3575
 
 
3576
 
#~ msgid "Failed to open the templates folder"
3577
 
#~ msgstr "Το άνοιγμα του φακέλου προτύπων απέτυχε"
3578
 
 
3579
 
#~ msgid "Views"
3580
 
#~ msgstr "Προβολές"
3581
 
 
3582
 
#~ msgid "Copyright (c) 2004-2006"
3583
 
#~ msgstr "Copyright (c) 2004-2006"
3584
 
 
3585
 
#~ msgid "Failed to open home directory"
3586
 
#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχικού καταλόγου"
3587
 
 
3588
 
#~ msgid "_Properties"
3589
 
#~ msgstr "_Ιδιότητες"
3590
 
 
3591
 
#~ msgid "_Hidden"
3592
 
#~ msgstr "Κ_ρυφό"
3593
 
 
3594
 
#~ msgid "Don't display any location selector"
3595
 
#~ msgstr "Χωρίς επιλογέα τοποθεσίας"
 
3517
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
 
3518
msgid "Configure the Thunar file manager"
 
3519
msgstr "Ρύθμιση του διαχειριστή αρχείων Thunar"
 
3520
 
 
3521
#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
 
3522
#~ msgstr "Η εκτέλεση του \"%s\" απέτυχε"
 
3523
 
 
3524
#~ msgid "Unknown error"
 
3525
#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα"