~noskcaj/ubuntu/vivid/thunar/1.6.4

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nn.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2010-12-04 16:46:20 UTC
  • mto: (2.1.3 experimental) (1.3.1)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 69.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101204164620-h7p4t2e9z6hfhz6l
Tags: upstream-1.1.4
Import upstream version 1.1.4

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# This file is distributed under the same license as the thunars package.
3
3
#
4
4
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008.
5
 
# Eskild Hustvedt <i18n@zerodogg.org>, 2009.
6
5
msgid ""
7
6
msgstr ""
8
7
"Project-Id-Version: Thunar\n"
9
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-11 00:20+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-01 21:56+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Eskild Hustvedt <i18n@zerodogg.org>\n"
13
 
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 14:35+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-06-09 17:12+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 
13
"Language: nn\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
 
"X-Generator: VIM 7.2 \n"
19
 
 
20
 
#. base directory not readable
21
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:233
22
 
#, c-format
23
 
msgid "Failed to read folder contents"
24
 
msgstr "Klarte ikkje lesa innhaldet i mappa"
25
 
 
26
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:590
27
 
#, c-format
28
 
msgid "Unknown error"
29
 
msgstr "Ukjend feil"
30
 
 
31
 
#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
32
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390
33
 
#, c-format
34
 
msgid "No Exec field specified"
35
 
msgstr "Exec-felt er ikkje oppgjeve"
36
 
 
37
 
#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
38
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409
39
 
#, c-format
40
 
msgid "No URL field specified"
41
 
msgstr "URL-felt er ikkje oppgjeve"
42
 
 
43
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
44
 
#, c-format
45
 
msgid "Invalid desktop file"
46
 
msgstr "Ugyldig skrivebordsfil"
47
 
 
48
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:422
49
 
#, c-format
50
 
msgid "Failed to parse file"
51
 
msgstr "Klarte ikkje tolka fila"
52
 
 
53
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:503
54
 
#, c-format
55
 
msgid "Invalid file name"
56
 
msgstr "Ugyldig filnamn"
57
 
 
58
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:510
59
 
#, c-format
60
 
msgid "Only local files may be renamed"
61
 
msgstr "Berre lokale filer kan få nytt namn"
62
 
 
63
 
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
64
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:81
65
 
msgid "Preparing..."
66
 
msgstr "Førebur …"
67
 
 
68
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:228
69
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:542
70
 
#, c-format
71
 
msgid "Failed to change permissions of \"%s\""
72
 
msgstr "Klarte ikkje endra tilgangen til «%s»"
73
 
 
74
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:355
75
 
#, c-format
76
 
msgid "Failed to change file owner of \"%s\""
77
 
msgstr "Klarte ikkje endra eigaren av «%s»"
78
 
 
79
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:356
80
 
#, c-format
81
 
msgid "Failed to change file group of \"%s\""
82
 
msgstr "Klarte ikkje endra filgruppa til «%s»"
83
 
 
84
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:444
85
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:190
86
 
#, c-format
87
 
msgid "The file \"%s\" already exists"
88
 
msgstr "Fila «%s» finst alt"
89
 
 
90
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:462
91
 
#, c-format
92
 
msgid "Failed to create empty file \"%s\""
93
 
msgstr "Klarte ikkje laga den tomme fila «%s»"
94
 
 
95
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:165
96
 
#, c-format
97
 
msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
98
 
msgstr "Klarte ikkje opna «%s» for å lesa fila"
99
 
 
100
 
#. use the generic error message
101
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:196
102
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:804
103
 
#, c-format
104
 
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
105
 
msgstr "Klarte ikkje opna «%s» for å skriva til fila"
106
 
 
107
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:223
108
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:291
109
 
#, c-format
110
 
msgid "Failed to write data to \"%s\""
111
 
msgstr "Klarte ikkje skriva data til «%s»"
112
 
 
113
 
#. display an error to the user
114
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:239
115
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:307
116
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:783
117
 
#, c-format
118
 
msgid "Failed to remove \"%s\""
119
 
msgstr "Klarte ikkje fjerna «%s»"
120
 
 
121
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:274
122
 
#, c-format
123
 
msgid "Failed to read data from \"%s\""
124
 
msgstr "Klarte ikkje lesa data frå «%s»"
125
 
 
126
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:368
127
 
#, c-format
128
 
msgid "copy of %s"
129
 
msgstr "kopi av %s"
130
 
 
131
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:369
132
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:861
133
 
#, c-format
134
 
msgid "link to %s"
135
 
msgstr "lenkje til %s"
136
 
 
137
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:372
138
 
#, c-format
139
 
msgid "another copy of %s"
140
 
msgstr "endå ein kopi av %s"
141
 
 
142
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:373
143
 
#, c-format
144
 
msgid "another link to %s"
145
 
msgstr "endå ei lenkje til %s"
146
 
 
147
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:376
148
 
#, c-format
149
 
msgid "third copy of %s"
150
 
msgstr "tredje kopien av %s"
151
 
 
152
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:377
153
 
#, c-format
154
 
msgid "third link to %s"
155
 
msgstr "tredje lenkja til %s"
156
 
 
157
 
#. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern
158
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:416
159
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:432
160
 
#, c-format
161
 
msgid "%uth copy of %s"
162
 
msgid_plural "%uth copy of %s"
163
 
msgstr[0] "%u. kopien av %s"
164
 
msgstr[1] "%u. kopien av %s"
165
 
 
166
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:434
167
 
#, c-format
168
 
msgid "%uth link to %s"
169
 
msgid_plural "%uth link to %s"
170
 
msgstr[0] "%u. lenkja til %s"
171
 
msgstr[1] "%u. lenkja til %s"
172
 
 
173
 
#. unable to stat source file, impossible to copy then
174
 
#. the file does not exist, don't try to create a symlink then
175
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:494
176
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:611
177
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144
178
 
#, c-format
179
 
msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
180
 
msgstr "Klarte ikkje finna filinfo for «%s»"
181
 
 
182
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:510
183
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:416
184
 
#, c-format
185
 
msgid "Failed to create directory \"%s\""
186
 
msgstr "Klarte ikkje laga mappa «%s»"
187
 
 
188
 
#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
189
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:519
190
 
#, c-format
191
 
msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
192
 
msgstr "Klarte ikkje laga det namngjeve røyret «%s»"
193
 
 
194
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:537
195
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:617
196
 
#, c-format
197
 
msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
198
 
msgstr "Klarte ikkje laga den symbolsk lenkja «%s»"
199
 
 
200
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:550
201
 
#, c-format
202
 
msgid "Special files cannot be copied"
203
 
msgstr "Du kan ikkje kopiera spesialfiler"
204
 
 
205
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:630
206
 
#, c-format
207
 
msgid "Symbolic links are not supported"
208
 
msgstr "Symbolske lenkjer er ikkje støtta"
209
 
 
210
 
#. ...and a special display name
211
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396
212
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:307
213
 
msgid "File System"
214
 
msgstr "Filsystem"
215
 
 
216
 
#. generate a useful error message
217
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:223
218
 
#, c-format
219
 
msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
220
 
msgstr "Klarte ikkje kopiera «%s» til «%s»"
221
 
 
222
 
#. generate a useful error message
223
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:290
224
 
#, c-format
225
 
msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
226
 
msgstr "Klarte ikkje lenkja «%s» til «%s»"
227
 
 
228
 
#. generate a useful error message
229
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:367
230
 
#, c-format
231
 
msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
232
 
msgstr "Klarte ikkje flytta «%s» til «%s»"
233
 
 
234
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:946
235
 
#, c-format
236
 
msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
237
 
msgstr "URI-en «%s» peikar ikkje på ein gyldig ressurs i papirkorga"
238
 
 
239
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1123
240
 
msgid "Trash"
241
 
msgstr "Papirkorg"
242
 
 
243
 
#. we don't support copying files within the trash
244
 
#. we don't support moving files within the trash
245
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1317
246
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1431
247
 
#, c-format
248
 
msgid "Cannot move or copy files within the trash"
249
 
msgstr "Kan ikkje flytta eller kopiera filer inne i papirkorga"
250
 
 
251
 
#. no "ask-replace" handler, fallback to "ask"
252
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:401
253
 
#, c-format
254
 
msgid ""
255
 
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
256
 
"\n"
257
 
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
258
 
msgstr ""
259
 
"Fila «%s» finst allereie. Vil du erstatte henne?\n"
260
 
"\n"
261
 
"Dersom du erstattar ei fil som finst, vert innhaldet i henne overskrive."
262
 
 
263
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897
264
 
msgid "Do you want to overwrite it?"
265
 
msgstr "Vil du overskriva henne?"
266
 
 
267
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:1042
268
 
msgid "Do you want to skip it?"
269
 
msgstr "Vil du hoppa over henne?"
270
 
 
271
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1684
272
 
#, c-format
273
 
msgid "Failed to load application from file %s"
274
 
msgstr "Klarte ikkje køyra programmet frå fila %s"
275
 
 
276
 
#. tell the user that we failed to delete the application launcher
277
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1750
278
 
#, c-format
279
 
msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
280
 
msgstr "Klarte ikkje fjerna «%s»: %s"
281
 
 
282
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:132
283
 
msgid "Command"
284
 
msgstr "Kommando"
285
 
 
286
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:133
287
 
msgid "The command to run the mime handler"
288
 
msgstr "Kommando for å køyra MIME-handteraren"
289
 
 
290
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:145
291
 
msgid "Flags"
292
 
msgstr "Flagg"
293
 
 
294
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:146
295
 
msgid "The flags for the mime handler"
296
 
msgstr "Flagga til MIME-handteraren"
297
 
 
298
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:161
299
 
msgid "Icon"
300
 
msgstr "Ikon"
301
 
 
302
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:162
303
 
msgid "The icon of the mime handler"
304
 
msgstr "Ikonet til MIME-handteraren"
305
 
 
306
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:174
307
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
308
 
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
309
 
msgid "Name"
310
 
msgstr "Namn"
311
 
 
312
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:175
313
 
msgid "The name of the mime handler"
314
 
msgstr "Namnet på MIME-handteraren"
315
 
 
316
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:234
317
 
#, c-format
318
 
msgid "%s document"
319
 
msgstr "%s-dokument"
320
 
 
321
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:362
322
 
#, c-format
323
 
msgid "The URI \"%s\" is invalid"
324
 
msgstr "Adressa «%s» er ugyldig"
325
 
 
326
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:800
327
 
#, c-format
328
 
msgid "Path too long to fit into buffer"
329
 
msgstr "Stien er for lang til å få plass i bufferet"
330
 
 
331
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:903
332
 
#, c-format
333
 
msgid "URI too long to fit into buffer"
334
 
msgstr "URI-en er for lang til å få plass i bufferet"
335
 
 
336
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:233
337
 
#, c-format
338
 
msgid "Operation not supported"
339
 
msgstr "Handlinga er ikkje støtta"
340
 
 
341
 
#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396)
342
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:335
343
 
#, c-format
344
 
msgid "Invalidly escaped characters"
345
 
msgstr "Feil i spesialteikn"
346
 
 
347
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:222 ../thunar/thunar-enum-types.c:121
348
 
msgid "Size"
349
 
msgstr "Storleik"
350
 
 
351
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:223
352
 
msgid "The desired thumbnail size"
353
 
msgstr "Ynskt storleik på miniatyrbilete"
354
 
 
355
 
#. update the progress information
356
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:175
357
 
msgid "Collecting files..."
358
 
msgstr "Samlar filer …"
359
 
 
360
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251
361
 
#, c-format
362
 
msgid "Invalid path"
363
 
msgstr "Ugyldig stig"
364
 
 
365
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:287
366
 
#, c-format
367
 
msgid "Unknown user \"%s\""
368
 
msgstr "Ukjend brukar «%s»"
369
 
 
370
 
#. something went wrong, for sure
371
 
#. display an error dialog to inform the user
372
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:297
373
 
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:650
374
 
#, c-format
375
 
msgid "Failed to determine the mount point for %s"
376
 
msgstr "Klarte ikkje finna monteringspunktet til %s"
377
 
 
378
 
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:875
379
 
#, c-format
380
 
msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
381
 
msgstr "Greidde ikkje å kopla til HAL-nissen: %s"
382
 
 
383
 
#: ../thunar/main.c:54
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
 
 
20
#: ../thunar/main.c:62
384
21
msgid "Open the bulk rename dialog"
385
22
msgstr "Opne ruta for masseomdøyping"
386
23
 
387
 
#: ../thunar/main.c:56
 
24
#: ../thunar/main.c:64
388
25
msgid "Run in daemon mode"
389
26
msgstr "Køyr som nisseprogram"
390
27
 
391
 
#: ../thunar/main.c:58
 
28
#: ../thunar/main.c:66
392
29
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
393
30
msgstr "Køyr som nisseprogram (ikkje støtta)"
394
31
 
395
 
#: ../thunar/main.c:62
 
32
#: ../thunar/main.c:70
396
33
msgid "Quit a running Thunar instance"
397
34
msgstr "Avslutt ein Thunar som køyrer"
398
35
 
399
 
#: ../thunar/main.c:64
 
36
#: ../thunar/main.c:72
400
37
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
401
38
msgstr "Avslutt ein Thunar som køyrer (ikkje støtta)"
402
39
 
403
 
#: ../thunar/main.c:66
 
40
#: ../thunar/main.c:74
404
41
msgid "Print version information and exit"
405
42
msgstr "Vis versjonsinformasjonen og avslutt"
406
43
 
407
44
#. setup application name
408
 
#: ../thunar/main.c:88
 
45
#: ../thunar/main.c:128
409
46
msgid "Thunar"
410
47
msgstr "Thunar"
411
48
 
412
49
#. initialize Gtk+
413
 
#: ../thunar/main.c:102
 
50
#: ../thunar/main.c:159
414
51
msgid "[FILES...]"
415
52
msgstr "[FILER…]"
416
53
 
417
 
#: ../thunar/main.c:109
 
54
#: ../thunar/main.c:166
418
55
#, c-format
419
56
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
420
57
msgstr "Thunar: Klarte ikkje ikkje å opna skjermen: %s\n"
421
58
 
422
59
#. yep, there's an error, so print it
423
 
#: ../thunar/main.c:114
 
60
#: ../thunar/main.c:171
424
61
#, c-format
425
62
msgid "Thunar: %s\n"
426
63
msgstr "Thunar: %s\n"
427
64
 
428
 
#: ../thunar/main.c:125
 
65
#: ../thunar/main.c:182
429
66
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
430
67
msgstr "Utviklingslaget for Thunar. Alle rettar er reserverte."
431
68
 
432
 
#: ../thunar/main.c:126
 
69
#: ../thunar/main.c:183
433
70
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
434
71
msgstr "Skrive av Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
435
72
 
436
 
#: ../thunar/main.c:127
 
73
#: ../thunar/main.c:184
437
74
#, c-format
438
75
msgid "Please report bugs to <%s>."
439
76
msgstr "Rapporter feil til <%s>."
440
77
 
441
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
 
78
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
442
79
msgid "Arran_ge Items"
443
80
msgstr "_Plasser element"
444
81
 
445
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
 
82
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
446
83
msgid "Sort By _Name"
447
84
msgstr "Sorter etter _namn"
448
85
 
449
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
 
86
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
450
87
msgid "Keep items sorted by their name"
451
88
msgstr "Hald på namnesorteringa"
452
89
 
453
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
 
90
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
454
91
msgid "Sort By _Size"
455
92
msgstr "Sorter etter storleik"
456
93
 
457
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
 
94
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
458
95
msgid "Keep items sorted by their size"
459
96
msgstr "Hald på sortering etter storleik"
460
97
 
461
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
 
98
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
462
99
msgid "Sort By _Type"
463
100
msgstr "Sorter etter _type"
464
101
 
465
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
 
102
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
466
103
msgid "Keep items sorted by their type"
467
104
msgstr "Hald på sortering etter type"
468
105
 
469
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
 
106
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
470
107
msgid "Sort By Modification _Date"
471
108
msgstr "Sorter etter endrings_dato"
472
109
 
473
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
 
110
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
474
111
msgid "Keep items sorted by their modification date"
475
112
msgstr "Hald på sortering etter endringsdato"
476
113
 
477
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
 
114
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
478
115
msgid "_Ascending"
479
116
msgstr "_Stigande"
480
117
 
481
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
 
118
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
482
119
msgid "Sort items in ascending order"
483
120
msgstr "Sorter element i stigande rekkjefølgje"
484
121
 
485
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
 
122
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
486
123
msgid "_Descending"
487
124
msgstr "S_ynkande"
488
125
 
489
 
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
 
126
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
490
127
msgid "Sort items in descending order"
491
128
msgstr "Sorter element i synkande rekkefølgje"
492
129
 
493
130
#. display an error message to the user
494
 
#: ../thunar/thunar-application.c:409 ../thunar/thunar-application.c:453
 
131
#: ../thunar/thunar-application.c:379
495
132
msgid "Failed to launch operation"
496
133
msgstr "Klarte ikkje utføra handlinga"
497
134
 
498
 
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
499
 
#. display an error to the user
500
 
#: ../thunar/thunar-application.c:623 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:534
501
 
#, c-format
502
 
msgid "Failed to execute \"%s\""
503
 
msgstr "Klarte ikkje køyra «%s»"
504
 
 
505
 
#. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline
506
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1118 ../thunar/thunar-application.c:1131
 
135
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
 
136
#: ../thunar/thunar-application.c:1040 ../thunar/thunar-application.c:1166
 
137
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1065 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
 
138
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
 
139
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1506
507
140
#, c-format
508
141
msgid "Failed to open \"%s\""
509
142
msgstr "Klarte ikkje opna «%s»"
510
143
 
511
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1133
 
144
#: ../thunar/thunar-application.c:1170
512
145
#, c-format
513
146
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
514
147
msgstr "Klarte ikkje opna «%s»: %s"
515
148
 
516
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1170 ../thunar/thunar-application.c:1203
 
149
#. display an error message
 
150
#: ../thunar/thunar-application.c:1234
 
151
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
 
152
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2203 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
 
153
#, c-format
 
154
msgid "Failed to rename \"%s\""
 
155
msgstr "Klarte ikkje gje nytt namn til «%s»"
 
156
 
 
157
#: ../thunar/thunar-application.c:1320
 
158
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
 
159
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1824 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
 
160
msgid "New Folder"
 
161
msgstr "Ny mappe"
 
162
 
 
163
#: ../thunar/thunar-application.c:1321
 
164
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
 
165
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1825 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
 
166
msgid "Create New Folder"
 
167
msgstr "Opprett ei ny mappe"
 
168
 
 
169
#: ../thunar/thunar-application.c:1325
 
170
#, fuzzy
 
171
msgid "New File"
 
172
msgstr "Ny mappe"
 
173
 
 
174
#: ../thunar/thunar-application.c:1326
 
175
#, fuzzy
 
176
msgid "Create New File"
 
177
msgstr "Opprett ei ny mappe"
 
178
 
 
179
#. generate a title for the create dialog
 
180
#: ../thunar/thunar-application.c:1384 ../thunar/thunar-standard-view.c:1870
 
181
#, c-format
 
182
msgid "Create Document from template \"%s\""
 
183
msgstr "Lag dokument frå malen «%s»"
 
184
 
 
185
#: ../thunar/thunar-application.c:1451
517
186
msgid "Copying files..."
518
187
msgstr "Kopierer filer …"
519
188
 
520
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1237
521
 
msgid "Creating symbolic links..."
 
189
#: ../thunar/thunar-application.c:1487
 
190
#, fuzzy, c-format
 
191
msgid "Copying files to \"%s\"..."
 
192
msgstr "Kopierer filer …"
 
193
 
 
194
#: ../thunar/thunar-application.c:1533
 
195
#, fuzzy, c-format
 
196
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
522
197
msgstr "Lagar symbolske lenkjer …"
523
198
 
524
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1277
525
 
msgid "Moving files into the trash..."
 
199
#: ../thunar/thunar-application.c:1586
 
200
#, fuzzy, c-format
 
201
msgid "Moving files into \"%s\"..."
526
202
msgstr "Flytter filer til papirkorga …"
527
203
 
528
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1282
529
 
msgid "Moving files..."
530
 
msgstr "Flytter filer …"
531
 
 
532
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1362
 
204
#: ../thunar/thunar-application.c:1677
533
205
#, c-format
534
206
msgid ""
535
207
"Are you sure that you want to\n"
538
210
"Er du sikker på at du vil\n"
539
211
"sletta «%s» for alltid?"
540
212
 
541
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1367
 
213
#: ../thunar/thunar-application.c:1682
542
214
#, c-format
543
215
msgid ""
544
216
"Are you sure that you want to permanently\n"
553
225
"Vil du verkeleg sletta\n"
554
226
"dei %u valde filene for godt?"
555
227
 
556
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1387
 
228
#: ../thunar/thunar-application.c:1702
557
229
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
558
230
msgstr "Dersom du slettar ei fil, er ho borte for alltid."
559
231
 
560
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1397
 
232
#: ../thunar/thunar-application.c:1712
561
233
msgid "Deleting files..."
562
234
msgstr "Slettar filer …"
563
235
 
564
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1449
 
236
#: ../thunar/thunar-application.c:1747
 
237
msgid "Moving files into the trash..."
 
238
msgstr "Flytter filer til papirkorga …"
 
239
 
 
240
#: ../thunar/thunar-application.c:1786
565
241
msgid "Creating files..."
566
242
msgstr "Lagar filer …"
567
243
 
568
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1489
 
244
#: ../thunar/thunar-application.c:1825
569
245
msgid "Creating directories..."
570
246
msgstr "Lagar mapper …"
571
247
 
572
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1527
 
248
#: ../thunar/thunar-application.c:1864
573
249
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
574
250
msgstr "Vil du tømma papirkorga for filer og mapper?"
575
251
 
576
252
#. append the "Empty Trash" menu action
577
 
#. add the "Empty Trash" menu item
578
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1532 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
579
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1122
580
 
#: ../thunar/thunar-window.c:287 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
 
253
#. prepare the menu item
 
254
#: ../thunar/thunar-application.c:1870 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
 
255
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
 
256
#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169
581
257
msgid "_Empty Trash"
582
258
msgstr "_Tøm papirkorga"
583
259
 
584
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1536
 
260
#: ../thunar/thunar-application.c:1874
585
261
msgid ""
586
262
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
587
263
"Please note that you can also delete them separately."
589
265
"Dersom du vel å tømma papirkorga, vil innhaldet verta sletta for alltid. "
590
266
"Merk at du kan sletta element enkeltvis òg."
591
267
 
592
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1553
 
268
#: ../thunar/thunar-application.c:1891
593
269
msgid "Emptying the Trash..."
594
270
msgstr "Tømmer papirkorga …"
595
271
 
596
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1607
 
272
#: ../thunar/thunar-application.c:1937
597
273
#, c-format
598
274
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
599
275
msgstr "Greidde ikkje å finna originalstigen til «%s»"
600
276
 
601
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1635
602
 
#, c-format
603
 
msgid "Create the folder \"%s\"?"
604
 
msgstr "Vil du oppretta mappa «%s»?"
605
 
 
606
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1639
607
 
msgid "C_reate Folder"
608
 
msgstr "_Opprett mappe"
609
 
 
610
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1645
611
 
#, c-format
612
 
msgid ""
613
 
"The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the "
614
 
"file \"%s\" from the trash. Do you want to create the folder again?"
615
 
msgstr ""
616
 
"Mappa «%s» finst ikkje lenger, men trengst for å henta tilbake fila «%s» frå "
617
 
"papirkorga. Vil du oppretta mappa på nytt?"
618
 
 
619
277
#. display an error dialog
620
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1682
621
 
#, c-format
622
 
msgid "Failed to restore \"%s\""
 
278
#: ../thunar/thunar-application.c:1954
 
279
#, fuzzy, c-format
 
280
msgid "Could not restore \"%s\""
623
281
msgstr "Klarte ikkje henta tilbake «%s»"
624
282
 
625
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1689
 
283
#: ../thunar/thunar-application.c:1962
626
284
msgid "Restoring files..."
627
285
msgstr "Hentar tilbake filer …"
628
286
 
629
287
#. tell the user that it didn't work
630
 
#. display an error to the user
631
 
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:275 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:514
 
288
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
632
289
#, c-format
633
290
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
634
291
msgstr "Klarte ikkje velja standardprogram for «%s»"
635
292
 
636
 
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:360
 
293
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
637
294
msgid "No application selected"
638
295
msgstr "Ingen program er valde"
639
296
 
640
 
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:366
 
297
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
641
298
#, c-format
642
299
msgid ""
643
300
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
645
302
"Dette programmet vert brukt til å opna denne og andre filer av typen «%s»."
646
303
 
647
304
#. add the "Other Application..." choice
648
 
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:504
 
305
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
649
306
msgid "_Other Application..."
650
307
msgstr "_Anna program …"
651
308
 
652
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:220 ../thunar/thunar-launcher.c:143
 
309
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
653
310
msgid "Open With"
654
311
msgstr "Opna med"
655
312
 
656
313
#. create the "Custom command" expand
657
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:294
 
314
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
658
315
msgid "Use a _custom command:"
659
316
msgstr "Bruk ein _sjølvvalt kommando:"
660
317
 
661
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:295
 
318
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
662
319
msgid ""
663
320
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
664
321
"application list."
667
324
"programlista over."
668
325
 
669
326
#. create the "Custom command" button
670
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:314
 
327
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
671
328
msgid "_Browse..."
672
329
msgstr "_Bla gjennom …"
673
330
 
674
331
#. create the "Use as default for this kind of file" button
675
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:320
 
332
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
676
333
msgid "Use as _default for this kind of file"
677
334
msgstr "Bruk som _standard for denne filtypen"
678
335
 
679
336
#. display an error to the user
680
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:489
 
337
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
681
338
#, c-format
682
339
msgid "Failed to add new application \"%s\""
683
340
msgstr "Klarte ikkje leggja til det nye programmet «%s»"
684
341
 
 
342
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
 
343
#, fuzzy, c-format
 
344
msgid "Failed to execute application \"%s\""
 
345
msgstr "Klarte ikkje leggja til det nye programmet «%s»"
 
346
 
685
347
#. append the "Remove Launcher" item
686
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:605
 
348
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
687
349
msgid "_Remove Launcher"
688
350
msgstr "Programstartar"
689
351
 
690
352
#. update the header label
691
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:701
 
353
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
692
354
#, c-format
693
355
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
694
356
msgstr "Opna <i>%s</i> og andre filer av typen «%s» med:"
695
357
 
696
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709
 
358
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
697
359
#, c-format
698
360
msgid ""
699
361
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
700
362
msgstr ""
701
 
"Bla gjennom filsystemet for å velja eit program til å opna filer av typen «%"
702
 
"s» med."
 
363
"Bla gjennom filsystemet for å velja eit program til å opna filer av typen "
 
364
"«%s» med."
703
365
 
704
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715
 
366
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
705
367
#, c-format
706
368
msgid ""
707
369
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
709
371
msgstr ""
710
372
"Endra standardprogrammet til filer av typen «%s» til det dette programmet."
711
373
 
712
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:762
 
374
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
713
375
#, c-format
714
376
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
715
377
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna «%s»?"
716
378
 
717
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:768
 
379
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
718
380
msgid ""
719
381
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
720
382
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
728
390
"Du kan berre fjerna program i kontekstmenyen viss dei vart lagde til i «Opna "
729
391
"med»-ruta til filbehandlaren, i boksen for sjølvvalde kommandoar."
730
392
 
731
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:809
732
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
 
393
#. display an error to the user
 
394
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
 
395
#, c-format
 
396
msgid "Failed to remove \"%s\""
 
397
msgstr "Klarte ikkje fjerna «%s»"
 
398
 
 
399
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
 
400
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
733
401
msgid "Select an Application"
734
402
msgstr "Vel eit program"
735
403
 
736
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:819
737
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
738
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
 
404
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
 
405
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
 
406
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
739
407
msgid "All Files"
740
408
msgstr "Alle filer"
741
409
 
742
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:824
743
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
 
410
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
 
411
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
744
412
msgid "Executable Files"
745
413
msgstr "Køyrbare filer"
746
414
 
747
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
748
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
 
415
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
 
416
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
749
417
msgid "Perl Scripts"
750
418
msgstr "Perlskript"
751
419
 
752
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:845
753
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
 
420
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
 
421
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
754
422
msgid "Python Scripts"
755
423
msgstr "Pythonskript"
756
424
 
757
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:851
758
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
 
425
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
 
426
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
759
427
msgid "Ruby Scripts"
760
428
msgstr "Rubyskript"
761
429
 
762
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:857
763
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
 
430
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
 
431
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
764
432
msgid "Shell Scripts"
765
433
msgstr "Skalskript"
766
434
 
767
 
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:324
 
435
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
768
436
msgid "None available"
769
437
msgstr "Ingen tilgjengelege"
770
438
 
771
 
#. append the "Recommended Applications:" category
772
 
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:365
 
439
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
773
440
msgid "Recommended Applications"
774
441
msgstr "Tilrådd program"
775
442
 
776
 
#. append the "Other Applications:" category
777
 
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:368
 
443
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
778
444
msgid "Other Applications"
779
445
msgstr "Andre program"
780
446
 
781
447
#. tell the user that we cannot paste
782
 
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:362
 
448
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
783
449
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
784
450
msgstr "Utklippstavla har ingenting å lima inn"
785
451
 
786
 
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
 
452
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
787
453
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
788
454
msgstr "Set opp kolonnar i den detaljerte listevisinga"
789
455
 
790
 
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
 
456
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
791
457
msgid "Visible Columns"
792
458
msgstr "Synlege kolonnar"
793
459
 
794
460
#. create the top label for the column editor dialog
795
 
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
 
461
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
796
462
msgid ""
797
463
"Choose the order of information to appear in the\n"
798
464
"detailed list view."
801
467
"i den detaljerte listevisinga"
802
468
 
803
469
#. create the "Move Up" button
804
 
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
 
470
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
805
471
msgid "Move _Up"
806
472
msgstr "Flytt _opp"
807
473
 
808
474
#. create the "Move Down" button
809
 
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
 
475
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
810
476
msgid "Move Dow_n"
811
477
msgstr "Flytt ne_d"
812
478
 
813
479
#. create the "Show" button
814
 
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
 
480
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
815
481
msgid "_Show"
816
482
msgstr "Vi_s"
817
483
 
818
484
#. create the "Hide" button
819
 
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
 
485
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
820
486
msgid "Hi_de"
821
487
msgstr "G_øym"
822
488
 
823
489
#. create the "Use Default" button
824
 
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
 
490
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
825
491
msgid "Use De_fault"
826
492
msgstr "Bruk stan_dard"
827
493
 
828
 
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
 
494
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
829
495
msgid "Column Sizing"
830
496
msgstr "Kolonnestorleik"
831
497
 
832
498
#. create the label that explains the column sizing option
833
 
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
 
499
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
834
500
msgid ""
835
501
"By default columns will be automatically expanded if\n"
836
502
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
844
510
"kolonnebreidda."
845
511
 
846
512
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
847
 
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
 
513
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
848
514
msgid "Automatically _expand columns as needed"
849
515
msgstr "_Utvid kolonnar etter som du treng det"
850
516
 
851
517
#. the file_time is invalid
852
518
#. reset page title
853
519
#. tell the user that we're unable to determine the file info
854
 
#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:737
855
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:766
856
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:269 ../thunar/thunar-util.c:170
857
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
858
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
859
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
860
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
 
520
#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
 
521
#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
 
522
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:236
 
523
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
 
524
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
 
525
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
 
526
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
861
527
msgid "Unknown"
862
528
msgstr "Ukjend"
863
529
 
864
 
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
 
530
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
865
531
msgid "Compact directory listing"
866
532
msgstr "Forminska katalogliste"
867
533
 
868
 
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
 
534
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
869
535
msgid "Compact view"
870
536
msgstr "Forminska vising"
871
537
 
872
 
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:163
 
538
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:137
873
539
msgid "C_reate"
874
540
msgstr "_Opprett"
875
541
 
876
 
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:178 ../thunar/thunar-dialogs.c:112
 
542
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:152 ../thunar/thunar-dialogs.c:121
877
543
msgid "Enter the new name:"
878
544
msgstr "Skriv inn det nye namnet:"
879
545
 
880
546
#. display an error message
881
 
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:520
 
547
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:476
882
548
#, c-format
883
549
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
884
550
msgstr "Klarte ikkje konvertera filnamnet «%s» til det lokale teiknsettet"
885
551
 
886
 
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:392
 
552
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457
887
553
#, c-format
888
554
msgid "Invalid filename \"%s\""
889
555
msgstr "Ugyldig filnamn «%s»"
890
556
 
891
557
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
892
 
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:721
 
558
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:847
893
559
#, c-format
894
560
msgid "The working directory must be an absolute path"
895
561
msgstr "Arbeidsmappa må vera ein heil namnestig"
896
562
 
897
563
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
898
 
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:729
 
564
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:855
899
565
#, c-format
900
566
msgid "Atleast one filename must be specified"
901
567
msgstr "Minst eitt av filnamna må gjevast opp"
902
568
 
903
 
#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
 
569
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1000
 
570
#, fuzzy, c-format
 
571
msgid "At least one source filename must be specified"
 
572
msgstr "Minst eitt av filnamna må gjevast opp"
 
573
 
 
574
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1010
 
575
#, c-format
 
576
msgid "The number of source and target filenames must be the same"
 
577
msgstr ""
 
578
 
 
579
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1019
 
580
#, fuzzy, c-format
 
581
msgid "A destination directory must be specified"
 
582
msgstr "Minst eitt av filnamna må gjevast opp"
 
583
 
 
584
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1222
 
585
#, fuzzy, c-format
 
586
msgid "At least one filename must be specified"
 
587
msgstr "Minst eitt av filnamna må gjevast opp"
 
588
 
 
589
#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
904
590
msgid "Configure _Columns..."
905
591
msgstr "Set opp _kolonnar…"
906
592
 
907
 
#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
 
593
#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
908
594
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
909
595
msgstr "Set opp kolonnar i den detaljerte listevisinga"
910
596
 
911
 
#: ../thunar/thunar-details-view.c:420
 
597
#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
912
598
msgid "Detailed directory listing"
913
599
msgstr "Detaljert mappeliste"
914
600
 
915
 
#: ../thunar/thunar-details-view.c:421
 
601
#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
916
602
msgid "Details view"
917
603
msgstr "Detaljvising"
918
604
 
919
605
#. create a new dialog window
920
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:84
 
606
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89
921
607
#, c-format
922
608
msgid "Rename \"%s\""
923
609
msgstr "Gje «%s» nytt namn"
924
610
 
925
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:91
 
611
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:96
926
612
msgid "_Rename"
927
613
msgstr "_Gje nytt namn"
928
614
 
929
 
#. display an error message
930
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:161 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1006
931
 
#, c-format
932
 
msgid "Failed to rename \"%s\""
933
 
msgstr "Klarte ikkje gje nytt namn til «%s»"
934
 
 
935
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:248
 
615
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:249
936
616
msgid "translator-credits"
937
617
msgstr ""
938
 
"Eskild Hustvedt <i18n@zerodogg.org>\n"
939
618
"Launchpad Contributions:\n"
940
619
"  Christian Auflem https://launchpad.net/~christigan-auflem\n"
941
620
"  Eirik U. Birkeland https://launchpad.net/~eirikub\n"
945
624
 
946
625
#. display an error message to the user
947
626
#. tell the user that we failed
948
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:375 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
 
627
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:376 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
949
628
msgid "Failed to open the documentation browser"
950
629
msgstr "Klarte ikkje opna dokumentasjonsvisaren"
951
630
 
952
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
 
631
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:473
953
632
msgid "_Yes"
954
633
msgstr "_Ja"
955
634
 
956
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:476
 
635
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
957
636
msgid "Yes to _all"
958
637
msgstr "Ja til _alt"
959
638
 
960
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:480
 
639
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:481
961
640
msgid "_No"
962
641
msgstr "_Nei"
963
642
 
964
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:484
 
643
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:485
965
644
msgid "N_o to all"
966
645
msgstr "Nei til a_lt"
967
646
 
968
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:488
 
647
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:489
969
648
msgid "_Retry"
970
649
msgstr "Prøv _om att"
971
650
 
972
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:493
 
651
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:494
973
652
msgid "_Cancel"
974
653
msgstr "Av_bryt"
975
654
 
976
655
#. setup the confirmation dialog
977
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:573
 
656
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
978
657
msgid "Confirm to replace files"
979
658
msgstr "Stadfest for å erstatta filer"
980
659
 
981
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:579
 
660
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:574
982
661
msgid "_Skip"
983
662
msgstr "_Hopp over filer"
984
663
 
985
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:580
 
664
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575
986
665
msgid "Replace _All"
987
666
msgstr "Erstatt _alle"
988
667
 
989
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581
 
668
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:576
990
669
msgid "_Replace"
991
670
msgstr "_Erstatt"
992
671
 
993
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
 
672
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
 
673
#, fuzzy, c-format
 
674
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
 
675
msgstr "Denne mappa inneheld allereie fila «%s»."
 
676
 
 
677
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
 
678
#, fuzzy, c-format
 
679
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
 
680
msgstr "Denne mappa inneheld allereie fila «%s»."
 
681
 
 
682
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618
994
683
#, c-format
995
684
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
996
685
msgstr "Denne mappa inneheld allereie fila «%s»."
997
686
 
998
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:619
 
687
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630
 
688
#, fuzzy
 
689
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
 
690
msgstr "Vil du erstatta den eksisterande fila"
 
691
 
 
692
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
 
693
#, fuzzy
 
694
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
 
695
msgstr "Vil du erstatta den eksisterande fila"
 
696
 
 
697
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634
999
698
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
1000
699
msgstr "Vil du erstatta den eksisterande fila"
1001
700
 
1002
701
#.
1003
702
#. Fourth box (size, volume, free space)
1004
703
#.
1005
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:635 ../thunar/thunar-dialogs.c:660
1006
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:440
 
704
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
 
705
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
1007
706
msgid "Size:"
1008
707
msgstr "Storleik:"
1009
708
 
1010
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:635 ../thunar/thunar-dialogs.c:660
1011
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:401
 
709
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
 
710
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
1012
711
msgid "Modified:"
1013
712
msgstr "Endra:"
1014
713
 
1015
 
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
 
714
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:661
 
715
#, fuzzy
 
716
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
 
717
msgstr "med den følgjande fila?"
 
718
 
 
719
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663
 
720
#, fuzzy
 
721
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
 
722
msgstr "med den følgjande fila?"
 
723
 
 
724
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665
1016
725
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
1017
726
msgstr "med den følgjande fila?"
1018
727
 
1019
 
#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
 
728
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
1020
729
msgid "_Copy here"
1021
730
msgstr "_Kopier inn her"
1022
731
 
1023
 
#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
 
732
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
1024
733
msgid "_Move here"
1025
734
msgstr "_Flytt inn her"
1026
735
 
1027
 
#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
 
736
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
1028
737
msgid "_Link here"
1029
738
msgstr "_Lag lenkje inn her"
1030
739
 
1031
740
#. display an error to the user
1032
741
#. display an error message to the user
1033
 
#: ../thunar/thunar-dnd.c:252 ../thunar/thunar-launcher.c:551
 
742
#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:540
1034
743
#, c-format
1035
744
msgid "Failed to execute file \"%s\""
1036
745
msgstr "Klarte ikkje køyra fila «%s»"
1037
746
 
1038
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:44
 
747
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
1039
748
msgid "Name only"
1040
749
msgstr "Namn"
1041
750
 
1042
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
 
751
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
1043
752
msgid "Suffix only"
1044
753
msgstr "Berre filending"
1045
754
 
1046
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
 
755
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
1047
756
msgid "Name and Suffix"
1048
757
msgstr "Namn og filending"
1049
758
 
1050
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114
 
759
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
1051
760
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
1052
761
msgid "Date Accessed"
1053
762
msgstr "Dato opna"
1054
763
 
1055
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
 
764
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
1056
765
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
1057
766
msgid "Date Modified"
1058
767
msgstr "Dato endra"
1059
768
 
1060
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
 
769
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
1061
770
msgid "Group"
1062
771
msgstr "Gruppe"
1063
772
 
1064
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
 
773
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118
1065
774
msgid "MIME Type"
1066
775
msgstr "MIME-type"
1067
776
 
1068
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119
 
777
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
 
778
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
 
779
msgid "Name"
 
780
msgstr "Namn"
 
781
 
 
782
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120
1069
783
msgid "Owner"
1070
784
msgstr "Eigar"
1071
785
 
1072
786
#.
1073
787
#. Permissions chooser
1074
788
#.
1075
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:513
 
789
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
1076
790
msgid "Permissions"
1077
791
msgstr "Tillatingar"
1078
792
 
1079
793
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:122
 
794
msgid "Size"
 
795
msgstr "Storleik"
 
796
 
 
797
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
1080
798
msgid "Type"
1081
799
msgstr "Type"
1082
800
 
1083
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
 
801
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
1084
802
msgid "File"
1085
803
msgstr "Fil"
1086
804
 
1087
 
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
 
805
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:125
1088
806
msgid "File Name"
1089
807
msgstr "Filnamn"
1090
808
 
1091
 
#: ../thunar/thunar-file.c:743
 
809
#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
 
810
#: ../thunar/thunar-window.c:311
 
811
msgid "File System"
 
812
msgstr "Filsystem"
 
813
 
 
814
#: ../thunar/thunar-file.c:914
1092
815
#, c-format
1093
816
msgid "The root folder has no parent"
1094
817
msgstr "Root-mappa har ingen foreldre"
1095
818
 
 
819
#: ../thunar/thunar-file.c:977
 
820
#, fuzzy, c-format
 
821
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 
822
msgstr "Klarte ikkje laga den tomme fila «%s»"
 
823
 
 
824
#: ../thunar/thunar-file.c:1015
 
825
#, c-format
 
826
msgid "No Exec field specified"
 
827
msgstr "Exec-felt er ikkje oppgjeve"
 
828
 
 
829
#: ../thunar/thunar-file.c:1036
 
830
#, c-format
 
831
msgid "No URL field specified"
 
832
msgstr "URL-felt er ikkje oppgjeve"
 
833
 
 
834
#: ../thunar/thunar-file.c:1042
 
835
#, c-format
 
836
msgid "Invalid desktop file"
 
837
msgstr "Ugyldig skrivebordsfil"
 
838
 
1096
839
#. create the "back" action
1097
 
#: ../thunar/thunar-history.c:193
 
840
#: ../thunar/thunar-history.c:152
1098
841
msgid "Back"
1099
842
msgstr "Tilbake"
1100
843
 
1101
 
#: ../thunar/thunar-history.c:193
 
844
#: ../thunar/thunar-history.c:152
1102
845
msgid "Go to the previous visited folder"
1103
846
msgstr "Gå til den førre besøkte mappa"
1104
847
 
1105
848
#. create the "forward" action
1106
 
#: ../thunar/thunar-history.c:199
 
849
#: ../thunar/thunar-history.c:158
1107
850
msgid "Forward"
1108
851
msgstr "Framover"
1109
852
 
1110
 
#: ../thunar/thunar-history.c:199
 
853
#: ../thunar/thunar-history.c:158
1111
854
msgid "Go to the next visited folder"
1112
855
msgstr "Gå til den neste besøkte mappa"
1113
856
 
1114
 
#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:754
 
857
#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
1115
858
#, c-format
1116
859
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
1117
860
msgstr ""
1118
861
"Klarte ikkje henta reserveikonet frå «%s» («%s»). Kontroller installasjonen "
1119
862
"din!"
1120
863
 
1121
 
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
 
864
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
1122
865
msgid "Icon based directory listing"
1123
866
msgstr "Ikonbasert katalogvising"
1124
867
 
1125
 
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
 
868
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
1126
869
msgid "Icon view"
1127
870
msgstr "Ikonvising"
1128
871
 
 
872
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
 
873
#, c-format
 
874
msgid "The file \"%s\" already exists"
 
875
msgstr "Fila «%s» finst alt"
 
876
 
 
877
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
 
878
#, fuzzy, c-format
 
879
msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 
880
msgstr "Klarte ikkje laga den tomme fila «%s»"
 
881
 
 
882
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
 
883
#, fuzzy, c-format
 
884
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 
885
msgstr "Klarte ikkje laga mappa «%s»"
 
886
 
 
887
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
 
888
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
 
889
msgid "Preparing..."
 
890
msgstr "Førebur …"
 
891
 
 
892
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
 
893
#, fuzzy, c-format
 
894
msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 
895
msgstr "Klarte ikkje køyra fila «%s»"
 
896
 
 
897
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
 
898
#, c-format
 
899
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#. generate a useful error message
 
903
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
 
904
#, fuzzy, c-format
 
905
msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 
906
msgstr "Klarte ikkje endra eigaren av «%s»"
 
907
 
 
908
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
 
909
#, fuzzy, c-format
 
910
msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 
911
msgstr "Klarte ikkje endra filgruppa til «%s»"
 
912
 
 
913
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
 
914
#, fuzzy, c-format
 
915
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 
916
msgstr "Klarte ikkje endra tilgangen til «%s»"
 
917
 
 
918
#. Copy/link name for n <= 3
 
919
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
 
920
#, c-format
 
921
msgid "copy of %s"
 
922
msgstr "kopi av %s"
 
923
 
 
924
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
 
925
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637
 
926
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
 
927
#, c-format
 
928
msgid "link to %s"
 
929
msgstr "lenkje til %s"
 
930
 
 
931
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 
932
#, c-format
 
933
msgid "another copy of %s"
 
934
msgstr "endå ein kopi av %s"
 
935
 
 
936
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
 
937
#, c-format
 
938
msgid "another link to %s"
 
939
msgstr "endå ei lenkje til %s"
 
940
 
 
941
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 
942
#, c-format
 
943
msgid "third copy of %s"
 
944
msgstr "tredje kopien av %s"
 
945
 
 
946
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
 
947
#, c-format
 
948
msgid "third link to %s"
 
949
msgstr "tredje lenkja til %s"
 
950
 
 
951
#. Fallback copy/link name for n >= 4
 
952
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 
953
#, fuzzy, c-format
 
954
msgid "%uth copy of %s"
 
955
msgstr "%u. kopien av %s"
 
956
 
 
957
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
 
958
#, fuzzy, c-format
 
959
msgid "%uth link to %s"
 
960
msgstr "%u. lenkja til %s"
 
961
 
 
962
#: ../thunar/thunar-job.c:254
 
963
#, c-format
 
964
msgid ""
 
965
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
 
966
"\n"
 
967
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
 
968
msgstr ""
 
969
"Fila «%s» finst allereie. Vil du erstatte henne?\n"
 
970
"\n"
 
971
"Dersom du erstattar ei fil som finst, vert innhaldet i henne overskrive."
 
972
 
 
973
#: ../thunar/thunar-job.c:334
 
974
msgid "Do you want to overwrite it?"
 
975
msgstr "Vil du overskriva henne?"
 
976
 
 
977
#: ../thunar/thunar-job.c:388
 
978
#, fuzzy
 
979
msgid "Do you want to create it?"
 
980
msgstr "Vil du overskriva henne?"
 
981
 
 
982
#: ../thunar/thunar-job.c:490
 
983
msgid "Do you want to skip it?"
 
984
msgstr "Vil du hoppa over henne?"
 
985
 
1129
986
#. append the "Open" menu action
1130
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:140 ../thunar/thunar-launcher.c:808
 
987
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:804
1131
988
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
1132
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1063
 
989
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
1133
990
msgid "_Open"
1134
991
msgstr "_Opna"
1135
992
 
1136
993
#. append the "Open in New Window" menu action
1137
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:141 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
1138
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:828 ../thunar/thunar-tree-view.c:1075
 
994
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
 
995
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
1139
996
msgid "Open in New Window"
1140
997
msgstr "Opna i nytt vindu"
1141
998
 
1142
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:141
 
999
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
1143
1000
msgid "Open the selected directory in a new window"
1144
1001
msgstr "Opna valt mappe i nytt vindu"
1145
1002
 
1146
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:142 ../thunar/thunar-launcher.c:144
 
1003
#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
1147
1004
msgid "Open With Other _Application..."
1148
1005
msgstr "Opna med eit anna _program"
1149
1006
 
1150
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:142 ../thunar/thunar-launcher.c:144
1151
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:891
 
1007
#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
 
1008
#: ../thunar/thunar-launcher.c:887
1152
1009
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
1153
1010
msgstr "Vel eit anna program som skal opna den valde fila"
1154
1011
 
1155
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:646
 
1012
#: ../thunar/thunar-launcher.c:636
1156
1013
#, c-format
1157
1014
msgid "Failed to open file \"%s\""
1158
1015
msgstr "Klarte ikkje opna fila «%s»"
1159
1016
 
1160
1017
#. we can just tell that n files failed to open
1161
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:652
 
1018
#: ../thunar/thunar-launcher.c:642
1162
1019
#, c-format
1163
1020
msgid "Failed to open %d file"
1164
1021
msgid_plural "Failed to open %d files"
1165
1022
msgstr[0] "Klarte ikkje opna ei fil"
1166
1023
msgstr[1] "Klarte ikkje opna %d filer"
1167
1024
 
1168
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:688
 
1025
#: ../thunar/thunar-launcher.c:681
1169
1026
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
1170
1027
msgstr "Er du sikker på at du vil opna alle mappene?"
1171
1028
 
1172
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:690
 
1029
#: ../thunar/thunar-launcher.c:683
1173
1030
#, c-format
1174
1031
msgid "This will open %d separate file manager window."
1175
1032
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
1176
1033
msgstr[0] "Dette vil opna eit separat filhandsamingsvindauge."
1177
1034
msgstr[1] "Dette vil opna %d separate filhandsamingsvindauge."
1178
1035
 
1179
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:694
 
1036
#: ../thunar/thunar-launcher.c:687
1180
1037
#, c-format
1181
1038
msgid "Open %d New Window"
1182
1039
msgid_plural "Open %d New Windows"
1184
1041
msgstr[1] "Opna %d nye vindauge"
1185
1042
 
1186
1043
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
1187
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:786
 
1044
#: ../thunar/thunar-launcher.c:782
1188
1045
#, c-format
1189
1046
msgid "Open in %d New Window"
1190
1047
msgid_plural "Open in %d New Windows"
1191
1048
msgstr[0] "Opna i eit nytt vindauge"
1192
1049
msgstr[1] "Opna i %d nye vindauge"
1193
1050
 
1194
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:787
 
1051
#: ../thunar/thunar-launcher.c:783
1195
1052
#, c-format
1196
1053
msgid "Open the selected directory in %d new window"
1197
1054
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
1198
1055
msgstr[0] "Opna den valde mappa i eit nytt vindauge"
1199
1056
msgstr[1] "Opna dei valde mappene i %d nye vindauge"
1200
1057
 
1201
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:807
 
1058
#: ../thunar/thunar-launcher.c:803
1202
1059
msgid "_Open in New Window"
1203
1060
msgstr "_Opna i nytt vindauge"
1204
1061
 
1205
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:810
 
1062
#: ../thunar/thunar-launcher.c:806
1206
1063
msgid "Open the selected file"
1207
1064
msgid_plural "Open the selected files"
1208
1065
msgstr[0] "Opna den valde fila"
1209
1066
msgstr[1] "Opna dei valde filene"
1210
1067
 
1211
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:859
 
1068
#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
1212
1069
msgid "_Execute"
1213
1070
msgstr "_Køyr"
1214
1071
 
1215
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
 
1072
#: ../thunar/thunar-launcher.c:856
1216
1073
msgid "Execute the selected file"
1217
1074
msgid_plural "Execute the selected files"
1218
1075
msgstr[0] "Køyr den valde fila"
1219
1076
msgstr[1] "Køyr dei valde filene"
1220
1077
 
1221
1078
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
1222
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:866
 
1079
#: ../thunar/thunar-launcher.c:862
1223
1080
#, c-format
1224
1081
msgid "_Open With \"%s\""
1225
1082
msgstr "_Opna med «%s»"
1226
1083
 
1227
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:867 ../thunar/thunar-launcher.c:956
 
1084
#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 ../thunar/thunar-launcher.c:949
1228
1085
#, c-format
1229
1086
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
1230
1087
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
1231
1088
msgstr[0] "Bruk «%s» for å opna den valde fila"
1232
1089
msgstr[1] "Bruk «%s» for å opna dei valde filene"
1233
1090
 
1234
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:890
 
1091
#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
1235
1092
msgid "_Open With Other Application..."
1236
1093
msgstr "_Opna med eit anna program …"
1237
1094
 
1238
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:899
 
1095
#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
1239
1096
msgid "_Open With Default Applications"
1240
1097
msgstr "_Opna med standardprogrammet …"
1241
1098
 
1242
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:900
 
1099
#: ../thunar/thunar-launcher.c:896
1243
1100
msgid "Open the selected file with the default application"
1244
1101
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
1245
1102
msgstr[0] "Opna den valde fila med standardprogrammet"
1246
1103
msgstr[1] "Opna dei valde filene med standardprogrammet"
1247
1104
 
1248
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:955
 
1105
#: ../thunar/thunar-launcher.c:948
1249
1106
#, c-format
1250
1107
msgid "Open With \"%s\""
1251
1108
msgstr "Opna med «%s»"
1252
1109
 
1253
 
#. tell the user that we were unable to mount the volume, which is required to send files to it
1254
 
#. display an error dialog to inform the user
1255
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1238 ../thunar/thunar-location-entry.c:639
1256
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1398 ../thunar/thunar-tree-view.c:976
1257
 
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1728
 
1110
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1383 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
 
1111
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307
 
1112
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
1258
1113
#, c-format
1259
1114
msgid "Failed to mount \"%s\""
1260
1115
msgstr "Klarte ikkje montera «%s»"
1261
1116
 
1262
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1305
 
1117
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1502
1263
1118
msgid "Desktop (Create Link)"
1264
1119
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
1265
1120
msgstr[0] "Skrivebord (Opprett lenkje)"
1266
1121
msgstr[1] "Skrivebord (Opprett lenkjer)"
1267
1122
 
1268
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1306
 
1123
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1503
1269
1124
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
1270
1125
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
1271
1126
msgstr[0] "Opprett ei lenkje til den valde fila på skrivebordet"
1272
1127
msgstr[1] "Opprett lenkjer til den valde fila på skrivebordet"
1273
1128
 
1274
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1343 ../thunar/thunar-launcher.c:1381
 
1129
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540 ../thunar/thunar-launcher.c:1597
1275
1130
#, c-format
1276
1131
msgid "Send the selected file to \"%s\""
1277
1132
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
1278
1133
msgstr[0] "Send den valde fila til «%s»"
1279
1134
msgstr[1] "Send dei valde filene til «%s»"
1280
1135
 
1281
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:784 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:859
1282
 
msgid "broken link"
1283
 
msgstr "øydelagt lenkje"
1284
 
 
1285
1136
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
1286
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2244
 
1137
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
1287
1138
#, c-format
1288
1139
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
1289
1140
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
1291
1142
msgstr[1] "%d element (%s), ledig plass: %s"
1292
1143
 
1293
1144
#. just the standard text
1294
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253
 
1145
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
1295
1146
#, c-format
1296
1147
msgid "%d item, Free space: %s"
1297
1148
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
1298
1149
msgstr[0] "%d element, ledig plass: %s"
1299
1150
msgstr[1] "%d element, ledig plass: %s"
1300
1151
 
1301
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2261
 
1152
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
1302
1153
#, c-format
1303
1154
msgid "%d item"
1304
1155
msgid_plural "%d items"
1305
1156
msgstr[0] "%d element"
1306
1157
msgstr[1] "%d element"
1307
1158
 
1308
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2277
 
1159
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335
1309
1160
#, c-format
1310
1161
msgid "\"%s\" broken link"
1311
1162
msgstr "«%s», øydelagt lenkje"
1312
1163
 
1313
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2281
 
1164
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2339
1314
1165
#, c-format
1315
1166
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
1316
1167
msgstr "«%s» (%s) lenkje til %s"
1317
1168
 
1318
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2286
 
1169
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
 
1170
#, fuzzy, c-format
 
1171
msgid "\"%s\" shortcut"
 
1172
msgstr "_Snarvegar"
 
1173
 
 
1174
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348
 
1175
#, c-format
 
1176
msgid "\"%s\" mountable"
 
1177
msgstr ""
 
1178
 
 
1179
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2355
1319
1180
#, c-format
1320
1181
msgid "\"%s\" (%s) %s"
1321
1182
msgstr "«%s» (%s) %s"
1324
1185
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
1325
1186
#. * properties dialog width will be messed up.
1326
1187
#.
1327
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2297 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:362
 
1188
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2367 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
1328
1189
msgid "Original Path:"
1329
1190
msgstr "Her låg fila:"
1330
1191
 
1331
1192
#. append the image dimensions to the statusbar text
1332
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309
1333
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
 
1193
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2380
 
1194
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
1334
1195
msgid "Image Size:"
1335
1196
msgstr "Biletstorleik:"
1336
1197
 
1337
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2328
 
1198
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2399
1338
1199
#, c-format
1339
1200
msgid "%d item selected (%s)"
1340
1201
msgid_plural "%d items selected (%s)"
1341
1202
msgstr[0] "%d valt element (%s)"
1342
1203
msgstr[1] "%d valde element (%s)"
1343
1204
 
1344
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333
 
1205
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2404
1345
1206
#, c-format
1346
1207
msgid "%d item selected"
1347
1208
msgid_plural "%d items selected"
1350
1211
 
1351
1212
#. append the "Create Folder" menu action
1352
1213
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
1353
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336 ../thunar/thunar-tree-view.c:1138
 
1214
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
1354
1215
msgid "Create _Folder..."
1355
1216
msgstr "Opprett _mappe …"
1356
1217
 
1357
 
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:287
 
1218
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
1358
1219
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
1359
1220
msgstr "Slett alle filene og mappene i papirkorga"
1360
1221
 
1361
1222
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
1362
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342
 
1223
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
1363
1224
msgid "Paste Into Folder"
1364
1225
msgstr "Lim inn i mappe"
1365
1226
 
1366
1227
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
1367
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
 
1228
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341
1368
1229
msgid "_Properties..."
1369
1230
msgstr "Ei_genskapar …"
1370
1231
 
1371
 
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:274
 
1232
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
1372
1233
msgid "Spacing"
1373
1234
msgstr "Avstand"
1374
1235
 
1375
 
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:275
 
1236
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
1376
1237
msgid "The amount of space between the path buttons"
1377
1238
msgstr "Avstanden mellom stigknappane"
1378
1239
 
1379
 
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271
 
1240
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
1380
1241
#, c-format
1381
1242
msgid "Open \"%s\" in this window"
1382
1243
msgstr "Opna «%s» i dette vindauget"
1383
1244
 
1384
 
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1277
 
1245
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
1385
1246
#, c-format
1386
1247
msgid "Open \"%s\" in a new window"
1387
1248
msgstr "Opna «%s» i nytt vindauge."
1388
1249
 
1389
 
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1282
 
1250
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
1390
1251
#, c-format
1391
1252
msgid "Create a new folder in \"%s\""
1392
1253
msgstr "Opprett ei ny mappe i «%s»."
1393
1254
 
1394
 
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1294
 
1255
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
1395
1256
#, c-format
1396
1257
msgid ""
1397
1258
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
1398
1259
msgstr "Flytt/kopier tidlegare utklipte/kopierte filer til «%s»."
1399
1260
 
1400
 
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1300
 
1261
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
1401
1262
#, c-format
1402
1263
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
1403
1264
msgstr "Vis eigenskapane til mappa «%s»."
1404
1265
 
1405
 
#. ask the user to enter a name for the new folder
1406
 
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340
1407
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1544
1408
 
msgid "New Folder"
1409
 
msgstr "Ny mappe"
1410
 
 
1411
 
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340
1412
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1544
1413
 
msgid "Create New Folder"
1414
 
msgstr "Opprett ei ny mappe"
1415
 
 
1416
 
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
 
1266
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
1417
1267
msgid "Open Location"
1418
1268
msgstr "Opna plasseringa"
1419
1269
 
1420
 
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
 
1270
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
1421
1271
msgid "_Location:"
1422
1272
msgstr "_Plassering:"
1423
1273
 
1424
 
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:426 ../thunar/thunar-window.c:1470
1425
 
#, c-format
1426
 
msgid "Failed to launch \"%s\""
1427
 
msgstr "Klarte ikkje køyra «%s»"
1428
 
 
1429
 
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:259
 
1274
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
 
1275
#, fuzzy, c-format
 
1276
msgid "File does not exist"
 
1277
msgstr "Fil-høgreklikkmeny"
 
1278
 
 
1279
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
 
1280
#, fuzzy, c-format
 
1281
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
 
1282
msgstr "Klarte ikkje finna monteringspunktet til %s"
 
1283
 
 
1284
#: ../thunar/thunar-notify.c:93
 
1285
msgid "Unmounting device"
 
1286
msgstr ""
 
1287
 
 
1288
#: ../thunar/thunar-notify.c:94
 
1289
#, c-format
 
1290
msgid ""
 
1291
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
 
1292
"media or disconnect the drive"
 
1293
msgstr ""
 
1294
 
 
1295
#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
 
1296
msgid "Writing data to device"
 
1297
msgstr ""
 
1298
 
 
1299
#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
 
1300
#, c-format
 
1301
msgid ""
 
1302
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
 
1303
"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
 
1304
msgstr ""
 
1305
 
 
1306
#: ../thunar/thunar-notify.c:201
 
1307
msgid "Ejecting device"
 
1308
msgstr ""
 
1309
 
 
1310
#: ../thunar/thunar-notify.c:202
 
1311
#, c-format
 
1312
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
 
1313
msgstr ""
 
1314
 
 
1315
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
 
1316
#, fuzzy, c-format
 
1317
msgid "No templates installed"
 
1318
msgstr "Ingen malar er installerte"
 
1319
 
 
1320
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
1430
1321
msgid "Icon size"
1431
1322
msgstr "Ikonstorleik"
1432
1323
 
1433
 
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
 
1324
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
1434
1325
msgid "The icon size for the path entry"
1435
1326
msgstr "Ikonstorleiken for stig-innskrivinga"
1436
1327
 
1437
1328
#. 0000
1438
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:242
 
1329
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
1439
1330
msgid "None"
1440
1331
msgstr "Ingen"
1441
1332
 
1442
1333
#. 0002
1443
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:244
 
1334
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
1444
1335
msgid "Write only"
1445
1336
msgstr "Berre skrivetilgang"
1446
1337
 
1447
1338
#. 0004
1448
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:246
 
1339
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
1449
1340
msgid "Read only"
1450
1341
msgstr "Berre lesetilgang"
1451
1342
 
1452
1343
#. 0006
1453
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
 
1344
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
1454
1345
msgid "Read & Write"
1455
1346
msgstr "Les og skriv"
1456
1347
 
1457
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:259
 
1348
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
1458
1349
msgid "Owner:"
1459
1350
msgstr "Eigar:"
1460
1351
 
1461
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:277
1462
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:318
 
1352
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
 
1353
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
1463
1354
msgid "Access:"
1464
1355
msgstr "Tilgang:"
1465
1356
 
1466
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:300
 
1357
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
1467
1358
msgid "Group:"
1468
1359
msgstr "Gruppe:"
1469
1360
 
1470
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
 
1361
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
1471
1362
msgid "Others:"
1472
1363
msgstr "Andre:"
1473
1364
 
1474
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:364
 
1365
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
1475
1366
msgid "Program:"
1476
1367
msgstr "Program:"
1477
1368
 
1478
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:370
 
1369
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
1479
1370
msgid "Allow this file to _run as a program"
1480
1371
msgstr "Tillat denne fila å _køyra som eit program"
1481
1372
 
1482
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
 
1373
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
1483
1374
msgid ""
1484
1375
"Allowing untrusted programs to run\n"
1485
1376
"presents a security risk to your system."
1487
1378
"Det kan vera ein tryggleiksrisiko\n"
1488
1379
"å køyra ukjende program."
1489
1380
 
1490
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:405
 
1381
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
1491
1382
msgid ""
1492
1383
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
1493
1384
"may not be able to work with files in this folder."
1495
1386
"Mappetilgangane er sjølvmotseiande, du vil\n"
1496
1387
"kanskje ikkje få jobba med filer i denne mappa."
1497
1388
 
1498
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:418
 
1389
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
1499
1390
msgid "Correct folder permissions..."
1500
1391
msgstr "Rett opp mappetilgangar …"
1501
1392
 
1502
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:419
 
1393
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
1503
1394
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
1504
1395
msgstr "Trykk her for å retta opp mappetilgangane automatisk."
1505
1396
 
1506
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:430
 
1397
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
1507
1398
msgid "Please wait..."
1508
1399
msgstr "Vent litt …"
1509
1400
 
1510
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
 
1401
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
1511
1402
msgid "Stop applying permissions recursively."
1512
1403
msgstr "Slutt å legga til tilgangar rekursivt."
1513
1404
 
1514
1405
#. allocate the question dialog
1515
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:550
 
1406
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
1516
1407
msgid "Question"
1517
1408
msgstr "Spørsmål"
1518
1409
 
1519
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:574
 
1410
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
1520
1411
msgid "Apply recursively?"
1521
1412
msgstr "Vil du gjera dette rekursivt?"
1522
1413
 
1523
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:580
 
1414
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
1524
1415
msgid ""
1525
1416
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
1526
1417
"all files and subfolders below the selected folder?"
1528
1419
"Vil du legga endringane rekursivt til alle\n"
1529
1420
"filene og mappene under den valde mappa?"
1530
1421
 
1531
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
 
1422
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
1532
1423
msgid "Do _not ask me again"
1533
1424
msgstr "Ikkje spør meg igje_n"
1534
1425
 
1535
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:586
 
1426
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
1536
1427
msgid ""
1537
1428
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
1538
1429
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
1541
1432
"Dersom du vel dette vert det hugsa og du vil ikkje verta spurd igjen. Du kan "
1542
1433
"bruka innstillingsvindauget til å endra valet seinare."
1543
1434
 
1544
 
#. display an error to the user
1545
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:666
1546
 
msgid "Failed to change group"
1547
 
msgstr "Klarte ikkje endra gruppe"
1548
 
 
1549
 
#. display an error to the user
1550
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:719
1551
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1058
1552
 
msgid "Failed to apply new permissions"
1553
 
msgstr "Klarte ikkje gje nye tilgangar"
1554
 
 
1555
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:901
 
1435
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
1556
1436
msgid "Unknown file owner"
1557
1437
msgstr "Ukjend fileigar"
1558
1438
 
1559
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1032
 
1439
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
1560
1440
msgid "Correct folder permissions automatically?"
1561
1441
msgstr "Vil du retta opp mappetilgangane automatisk?"
1562
1442
 
1563
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1034
 
1443
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
1564
1444
msgid "Correct folder permissions"
1565
1445
msgstr "Rett opp mappetilgangane"
1566
1446
 
1567
 
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1036
 
1447
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
1568
1448
msgid ""
1569
1449
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
1570
1450
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
1574
1454
"berre brukarar som har tilgang til å lesa innhaldet i mappa, få tilgang til "
1575
1455
"henne."
1576
1456
 
1577
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:227
 
1457
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
1578
1458
msgid "File Manager Preferences"
1579
1459
msgstr "Innstillingar for filhandsamaren"
1580
1460
 
1581
1461
#.
1582
1462
#. Display
1583
1463
#.
1584
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:244
 
1464
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
1585
1465
msgid "Display"
1586
1466
msgstr "Vising"
1587
1467
 
1588
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
 
1468
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:219
1589
1469
msgid "Default View"
1590
1470
msgstr "Standardvising"
1591
1471
 
1592
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
 
1472
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:231
1593
1473
msgid "View _new folders using:"
1594
1474
msgstr "Vis _nye mapper med:"
1595
1475
 
1596
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
1597
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:302
 
1476
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
 
1477
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
1598
1478
msgid "Icon View"
1599
1479
msgstr "Ikonvising"
1600
1480
 
1601
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
 
1481
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
1602
1482
msgid "Detailed List View"
1603
1483
msgstr "Detaljert listevising"
1604
1484
 
1605
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273
 
1485
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
1606
1486
msgid "Compact List View"
1607
1487
msgstr "Forminska listevising"
1608
1488
 
1609
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274
 
1489
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:239
1610
1490
msgid "Last Active View"
1611
1491
msgstr "Siste aktive vising"
1612
1492
 
1613
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
 
1493
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247
1614
1494
msgid "Sort _folders before files"
1615
1495
msgstr "Sorter mapper _før filer"
1616
1496
 
1617
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
 
1497
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
1618
1498
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
1619
1499
msgstr "Vel dette for å lista opp mapper før filer når du sorterer ei mappe."
1620
1500
 
1621
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291
 
1501
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
1622
1502
msgid "_Show thumbnails"
1623
1503
msgstr "_Vis miniatyrbilete"
1624
1504
 
1625
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293
 
1505
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
1626
1506
msgid ""
1627
1507
"Select this option to display previewable files within a folder as "
1628
1508
"automatically generated thumbnail icons."
1629
1509
msgstr "Vel dette om du vil visa miniatyrbilete for filer det går an med."
1630
1510
 
1631
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
 
1511
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
1632
1512
msgid "_Text beside icons"
1633
1513
msgstr "_Tekst ved sidan av ikona"
1634
1514
 
1635
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316
 
1515
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
1636
1516
msgid ""
1637
1517
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
1638
1518
"rather than below the icon."
1640
1520
"Vel dette for å plassera ikonteksten ved sidan av ikona i staden for under "
1641
1521
"dei."
1642
1522
 
1643
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:325
 
1523
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
1644
1524
msgid "Date"
1645
1525
msgstr "Dato"
1646
1526
 
1647
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337
1648
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
 
1527
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
 
1528
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
1649
1529
msgid "_Format:"
1650
1530
msgstr "_Format:"
1651
1531
 
1652
1532
#.
1653
1533
#. Side Pane
1654
1534
#.
1655
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
 
1535
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
1656
1536
msgid "Side Pane"
1657
1537
msgstr "Sidepanel"
1658
1538
 
1659
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
 
1539
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
1660
1540
msgid "Shortcuts Pane"
1661
1541
msgstr "Snarvegpanel"
1662
1542
 
1663
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
 
1543
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
1664
1544
msgid "_Icon Size:"
1665
1545
msgstr "_Ikonstoleik:"
1666
1546
 
1667
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
1668
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
 
1547
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
 
1548
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
1669
1549
msgid "Very Small"
1670
1550
msgstr "Veldig liten"
1671
1551
 
1672
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
1673
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
 
1552
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
 
1553
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
1674
1554
msgid "Smaller"
1675
1555
msgstr "Mindre"
1676
1556
 
1677
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
1678
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
 
1557
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
 
1558
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
1679
1559
msgid "Small"
1680
1560
msgstr "Liten"
1681
1561
 
1682
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
1683
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
 
1562
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
 
1563
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
1684
1564
msgid "Normal"
1685
1565
msgstr "Normal"
1686
1566
 
1687
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
1688
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437
 
1567
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
 
1568
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
1689
1569
msgid "Large"
1690
1570
msgstr "Stor"
1691
1571
 
1692
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
1693
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
 
1572
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
 
1573
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
1694
1574
msgid "Larger"
1695
1575
msgstr "Større"
1696
1576
 
1697
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
1698
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439
 
1577
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
 
1578
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
1699
1579
msgid "Very Large"
1700
1580
msgstr "Veldig stor"
1701
1581
 
1702
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
 
1582
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
1703
1583
msgid "Show Icon _Emblems"
1704
1584
msgstr "Vis ikon_merke"
1705
1585
 
1706
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407
 
1586
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
1707
1587
msgid ""
1708
1588
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
1709
1589
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
1711
1591
"Vel dette for å visa ikonmerke i snarvegpanelet for alle mappene som har "
1712
1592
"fått merke i vindauget for mappeeigenskapar."
1713
1593
 
1714
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:416
 
1594
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
1715
1595
msgid "Tree Pane"
1716
1596
msgstr "Trevising"
1717
1597
 
1718
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
 
1598
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
1719
1599
msgid "Icon _Size:"
1720
1600
msgstr "Ikon_storleik:"
1721
1601
 
1722
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
 
1602
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
1723
1603
msgid "Show Icon E_mblems"
1724
1604
msgstr "Vis ikon_merke"
1725
1605
 
1726
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
 
1606
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
1727
1607
msgid ""
1728
1608
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
1729
1609
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
1734
1614
#.
1735
1615
#. Behavior
1736
1616
#.
1737
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461
 
1617
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
1738
1618
msgid "Behavior"
1739
1619
msgstr "Oppførsel"
1740
1620
 
1741
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471
 
1621
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
1742
1622
msgid "Navigation"
1743
1623
msgstr "Navigasjon"
1744
1624
 
1745
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483
 
1625
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
1746
1626
msgid "_Single click to activate items"
1747
1627
msgstr "_Enkeltklikk for å aktivera element"
1748
1628
 
1749
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
 
1629
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
1750
1630
msgid ""
1751
1631
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
1752
1632
"when the mouse pointer is paused over it:"
1754
1634
"Oppgje v_entetida det tek før elementet vert valt\n"
1755
1635
"når musepeikaren kviler over det:"
1756
1636
 
1757
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515
 
1637
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
1758
1638
msgid ""
1759
1639
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
1760
1640
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
1767
1647
"oppførselen ved å dra glidaren heilt til venstre. Det kan vera nyttig å slå "
1768
1648
"av dersom du ynskjer å velje element med enkeltklikk, utan å aktivere dei."
1769
1649
 
1770
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533
 
1650
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
1771
1651
msgid "Disabled"
1772
1652
msgstr "Deaktivert"
1773
1653
 
1774
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:539
 
1654
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
1775
1655
msgid "Medium"
1776
1656
msgstr "Middels"
1777
1657
 
1778
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
 
1658
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
1779
1659
msgid "Long"
1780
1660
msgstr "Lang"
1781
1661
 
1782
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551
 
1662
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
1783
1663
msgid "_Double click to activate items"
1784
1664
msgstr "_Dobbeltklikk for å aktivere element"
1785
1665
 
1786
1666
#.
1787
1667
#. Advanced
1788
1668
#.
1789
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:561
 
1669
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
1790
1670
msgid "Advanced"
1791
1671
msgstr "Avansert"
1792
1672
 
1793
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
 
1673
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
1794
1674
msgid "Folder Permissions"
1795
1675
msgstr "Mappetilgangar"
1796
1676
 
1797
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:583
 
1677
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
1798
1678
msgid ""
1799
1679
"When changing the permissions of a folder, you\n"
1800
1680
"can also apply the changes to the contents of the\n"
1804
1684
"også bruka endringane på sjølve innhaldet i\n"
1805
1685
"mappa. Vel standardoppførsel nedanfor:"
1806
1686
 
1807
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
 
1687
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
1808
1688
msgid "Ask everytime"
1809
1689
msgstr "Spør alltid"
1810
1690
 
1811
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:592
 
1691
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
1812
1692
msgid "Apply to Folder Only"
1813
1693
msgstr "Bruk berre på mappa"
1814
1694
 
1815
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593
 
1695
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
1816
1696
msgid "Apply to Folder and Contents"
1817
1697
msgstr "Bruk på mappa og innhaldet"
1818
1698
 
1819
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606
 
1699
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
1820
1700
msgid "Volume Management"
1821
1701
msgstr "Volumstyring"
1822
1702
 
1823
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:634
1824
 
msgid ""
1825
 
"Install the \"thunar-volman\" package to use\n"
1826
 
"the volume management support in Thunar."
1827
 
msgstr ""
1828
 
"Installer pakken «thunar-volman» for å bruka\n"
1829
 
"støtta for volumstyring i Thunar."
1830
 
 
1831
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635
1832
 
msgid ""
1833
 
"Build thunar-vfs with HAL support to use\n"
1834
 
"the volume management support in Thunar."
1835
 
msgstr ""
1836
 
"Bygg «thunar-vfs» med HAL-støtte for å bruka\n"
1837
 
"støtta for volumstyring i Thunar."
1838
 
 
1839
1703
#. add check button to enable/disable auto mounting
1840
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
 
1704
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
1841
1705
msgid "Enable _Volume Management"
1842
1706
msgstr "Slå på _volumstyring"
1843
1707
 
1844
1708
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
1845
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656
 
1709
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
1846
1710
msgid ""
1847
1711
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
1848
1712
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
1852
1716
"fjernast (til dømes korleis digitale kamera bør handterast)."
1853
1717
 
1854
1718
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
1855
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717
 
1719
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
1856
1720
msgid "Failed to display the volume management settings"
1857
1721
msgstr "Klarte ikkje visa volumstyringsinnstillingane"
1858
1722
 
1859
 
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:398
 
1723
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
 
1724
msgid "File Operation Progress"
 
1725
msgstr ""
 
1726
 
 
1727
#. build the tooltip text
 
1728
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:296
1860
1729
#, c-format
1861
 
msgid "(%lu hour remaining)"
1862
 
msgid_plural "(%lu hours remaining)"
 
1730
msgid "%d file operation running"
 
1731
msgid_plural "%d file operations running"
 
1732
msgstr[0] ""
 
1733
msgstr[1] ""
 
1734
 
 
1735
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:326
 
1736
#, fuzzy
 
1737
msgid "Cancelling..."
 
1738
msgstr "Reknar ut …"
 
1739
 
 
1740
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:480
 
1741
#, fuzzy, c-format
 
1742
msgid "%lu hour remaining"
 
1743
msgid_plural "%lu hours remaining"
1863
1744
msgstr[0] "(%lu time står att)"
1864
1745
msgstr[1] "(%lu timar står att)"
1865
1746
 
1866
 
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:403
1867
 
#, c-format
1868
 
msgid "(%lu minute remaining)"
1869
 
msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
 
1747
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:485
 
1748
#, fuzzy, c-format
 
1749
msgid "%lu minute remaining"
 
1750
msgid_plural "%lu minutes remaining"
1870
1751
msgstr[0] "(%lu minutt står att)"
1871
1752
msgstr[1] "(%lu minutt står att)"
1872
1753
 
1873
 
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:408
1874
 
#, c-format
1875
 
msgid "(%lu second remaining)"
1876
 
msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
 
1754
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:490
 
1755
#, fuzzy, c-format
 
1756
msgid "%lu second remaining"
 
1757
msgid_plural "%lu seconds remaining"
1877
1758
msgstr[0] "(%lu sekund står att)"
1878
1759
msgstr[1] "(%lu sekund står att)"
1879
1760
 
1880
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259
 
1761
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
1881
1762
msgid "General"
1882
1763
msgstr "Generelt"
1883
1764
 
1884
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283
 
1765
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
1885
1766
msgid "Name:"
1886
1767
msgstr "Namn:"
1887
1768
 
1888
1769
#.
1889
1770
#. Second box (kind, open with, link target)
1890
1771
#.
1891
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308
 
1772
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
1892
1773
msgid "Kind:"
1893
1774
msgstr "Type:"
1894
1775
 
1895
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
 
1776
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
1896
1777
msgid "Open With:"
1897
1778
msgstr "Opna med:"
1898
1779
 
1899
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:344
 
1780
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
1900
1781
msgid "Link Target:"
1901
1782
msgstr "Lenkje:"
1902
1783
 
1903
1784
#.
1904
1785
#. Third box (deleted, modified, accessed)
1905
1786
#.
1906
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:387
 
1787
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
1907
1788
msgid "Deleted:"
1908
1789
msgstr "Sletta:"
1909
1790
 
1910
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415
 
1791
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
1911
1792
msgid "Accessed:"
1912
1793
msgstr "Opna:"
1913
1794
 
1914
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:453
 
1795
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
1915
1796
msgid "Volume:"
1916
1797
msgstr "Volum:"
1917
1798
 
1918
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477
 
1799
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
1919
1800
msgid "Free Space:"
1920
1801
msgstr "Ledig plass:"
1921
1802
 
1922
1803
#.
1923
1804
#. Emblem chooser
1924
1805
#.
1925
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:502
 
1806
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
1926
1807
msgid "Emblems"
1927
1808
msgstr "Merke"
1928
1809
 
1929
1810
#. allocate the icon chooser
1930
1811
#. allocate the chooser dialog
1931
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:695
1932
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
 
1812
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
 
1813
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
1933
1814
#, c-format
1934
1815
msgid "Select an Icon for \"%s\""
1935
1816
msgstr "Vel eit ikon til «%s»"
1936
1817
 
1937
1818
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
1938
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:720
 
1819
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
1939
1820
#, c-format
1940
1821
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
1941
1822
msgstr "Klarte ikkje endra ikonet til «%s»"
1942
1823
 
1943
1824
#. update the properties dialog title
1944
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:807
 
1825
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
1945
1826
#, c-format
1946
1827
msgid "%s - Properties"
1947
1828
msgstr "%s - Eigenskapar"
1948
1829
 
1949
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:284
 
1830
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
 
1831
msgid "broken link"
 
1832
msgstr "øydelagt lenkje"
 
1833
 
 
1834
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
1950
1835
msgid "_File"
1951
1836
msgstr "_Fil"
1952
1837
 
1953
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:286
 
1838
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
1954
1839
msgid "_Send To"
1955
1840
msgstr "_Send til"
1956
1841
 
1957
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:334
 
1842
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
1958
1843
msgid "File Context Menu"
1959
1844
msgstr "Fil-høgreklikkmeny"
1960
1845
 
1961
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
 
1846
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
1962
1847
msgid "_Add Files..."
1963
1848
msgstr "_Legg til filer …"
1964
1849
 
1965
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
 
1850
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
1966
1851
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
1967
1852
msgstr "Ta med fleire filer i lista over filer som skal omdøypast"
1968
1853
 
1969
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
 
1854
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
1970
1855
msgid "Clear"
1971
1856
msgstr "Tøm"
1972
1857
 
1973
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
 
1858
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
1974
1859
msgid "Clear the file list below"
1975
1860
msgstr "Tøm fillista under"
1976
1861
 
1977
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:313
 
1862
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
1978
1863
msgid "_About"
1979
1864
msgstr "_Om"
1980
1865
 
1981
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
 
1866
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
1982
1867
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
1983
1868
msgstr "Vis informasjon om Thunar masseomdøyping"
1984
1869
 
1985
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
 
1870
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341
1986
1871
msgid "View the properties of the selected file"
1987
1872
msgstr "Vis eigenskapane til den valde fila."
1988
1873
 
1989
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
1990
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
 
1874
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
 
1875
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
1991
1876
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
1992
1877
msgid "Rename Multiple Files"
1993
1878
msgstr "Gje nytt namn til fleire filer."
1994
1879
 
1995
1880
#. add the "Rename Files" button
1996
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
 
1881
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
1997
1882
msgid "_Rename Files"
1998
1883
msgstr "_Gje nytt namn til filer"
1999
1884
 
2000
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
 
1885
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
2001
1886
msgid ""
2002
1887
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
2003
1888
msgstr "Trykk her for å gje filene ovanfor nye namn."
2004
1889
 
2005
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
 
1890
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
2006
1891
msgid "New Name"
2007
1892
msgstr "Nytt namn"
2008
1893
 
2009
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
 
1894
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
2010
1895
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
2011
1896
msgstr "Trykk her for å sjå dokumentasjonen for den valde omdøypinga."
2012
1897
 
2013
 
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 
1898
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
2014
1899
#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
2015
1900
#.
2016
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
 
1901
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
2017
1902
msgid ""
2018
1903
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
2019
1904
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
2025
1910
"«Enkle innebygde omdøyparar» er slått på."
2026
1911
 
2027
1912
#. allocate the file chooser
2028
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
 
1913
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
2029
1914
msgid "Select files to rename"
2030
1915
msgstr "Vel filene du vil døypa om"
2031
1916
 
2032
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
 
1917
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
2033
1918
msgid "Audio Files"
2034
1919
msgstr "Lydfiler"
2035
1920
 
2036
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
 
1921
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
2037
1922
msgid "Image Files"
2038
1923
msgstr "Biletfiler"
2039
1924
 
2040
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
 
1925
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
2041
1926
msgid "Video Files"
2042
1927
msgstr "Videofiler"
2043
1928
 
2044
1929
#. just popup the about dialog
2045
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
 
1930
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
2046
1931
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
2047
1932
msgid "Bulk Rename"
2048
1933
msgstr "Masseomdøyping"
2049
1934
 
2050
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
 
1935
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
2051
1936
msgid ""
2052
1937
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
2053
1938
"tool to rename multiple files at once."
2055
1940
"Thunar masseomdøping er eit kraftig og utvidbart\n"
2056
1941
"verktøy for å omdøypa flere filer på ein gong."
2057
1942
 
2058
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
 
1943
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
2059
1944
msgid "Remove File"
2060
1945
msgid_plural "Remove Files"
2061
1946
msgstr[0] "Fjern fila"
2062
1947
msgstr[1] "Fjern filene"
2063
1948
 
2064
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
 
1949
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
2065
1950
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
2066
1951
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
2067
1952
msgstr[0] "Fjern den valde fila frå lista over filer som skal omdøypast"
2068
1953
msgstr[1] "Fjern dei valde filene frå lista over filer som skal omdøypast"
2069
1954
 
2070
1955
#. change title to reflect the standalone status
2071
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
 
1956
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
2072
1957
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
2073
1958
msgstr "Masseomdøyping - Omdøyp fleire filer"
2074
1959
 
2075
 
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
 
1960
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
2076
1961
#, c-format
2077
1962
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
2078
1963
msgstr "Klarte ikkje omdøype «%s» til «%s»."
2079
1964
 
2080
 
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
 
1965
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
2081
1966
msgid ""
2082
1967
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
2083
1968
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
2087
1972
"andre filene, eller angra dei andre omdøypingane, eller avbryta utan å angra "
2088
1973
"dei andre omdøypingane."
2089
1974
 
2090
 
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
 
1975
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
2091
1976
msgid "_Revert Changes"
2092
1977
msgstr "Ang_ra forandringane"
2093
1978
 
2094
 
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
2095
 
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
 
1979
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
 
1980
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
2096
1981
msgid "_Skip This File"
2097
1982
msgstr "_Hopp over denne fila"
2098
1983
 
2099
 
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
 
1984
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
2100
1985
msgid ""
2101
1986
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
2102
1987
msgstr ""
2103
1988
"Vil du hoppa over denne fila og halda fram med å omdøypa dei andre filene?"
2104
1989
 
2105
 
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
2106
 
msgid "Configure the Thunar file manager"
2107
 
msgstr "Sett opp Thunar filhandsamaren"
2108
 
 
2109
 
#. set window title and icon
2110
 
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 ../thunar/thunar-window.c:2243
2111
 
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
2112
 
msgid "File Manager"
2113
 
msgstr "Filhandsamar"
2114
 
 
2115
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:356
 
1990
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
2116
1991
msgid "Desktop"
2117
 
msgstr "Skrivebord"
 
1992
msgstr ""
2118
1993
 
2119
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
 
1994
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
2120
1995
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
2121
1996
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
2122
1997
msgstr[0] "Sidepanel (Opprett snarveg)"
2123
1998
msgstr[1] "Sidepanel (Opprett snarvegar)"
2124
1999
 
2125
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
 
2000
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
2126
2001
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
2127
2002
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
2128
2003
msgstr[0] "Legg den valde mappa til i snarvegsidepanelet"
2129
2004
msgstr[1] "Legg dei valde mappene til i snarvegsidepanelet"
2130
2005
 
2131
2006
#. append the "Mount Volume" menu action
2132
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:842 ../thunar/thunar-tree-view.c:1089
 
2007
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
2133
2008
msgid "_Mount Volume"
2134
2009
msgstr "_Monter volum"
2135
2010
 
2136
2011
#. append the "Eject Volume" menu action
2137
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:852 ../thunar/thunar-tree-view.c:1099
 
2012
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:861 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
2138
2013
msgid "E_ject Volume"
2139
2014
msgstr "_Løys ut volum"
2140
2015
 
2141
 
#. append the "Unmount Volume" menu item
2142
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:860 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
2143
 
msgid "_Unmount Volume"
2144
 
msgstr "_Avmonter volum"
2145
 
 
2146
2016
#. append the remove menu item
2147
2017
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:932
2148
2018
msgid "_Remove Shortcut"
2153
2023
msgid "Re_name Shortcut"
2154
2024
msgstr "Omdøyp s_narveg"
2155
2025
 
2156
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1215
 
2026
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1211
2157
2027
#, c-format
2158
2028
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
2159
2029
msgstr "Stien «%s» refererer ikkje til ei mappe"
2160
2030
 
2161
2031
#. display an error message to the user
2162
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1234
 
2032
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1228
2163
2033
msgid "Failed to add new shortcut"
2164
2034
msgstr "Klarte ikkje legga til den nye snarvegen"
2165
2035
 
2166
 
#. display an error dialog to inform the user
2167
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1677
 
2036
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1413
 
2037
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1454 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
 
2038
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
2168
2039
#, c-format
2169
2040
msgid "Failed to eject \"%s\""
2170
2041
msgstr "Klarte ikkje løysa ut «%s»"
2171
2042
 
2172
 
#. display an error dialog to inform the user
2173
 
#. display an error dialog
2174
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1442 ../thunar/thunar-tree-view.c:1868
2175
 
#, c-format
2176
 
msgid "Failed to unmount \"%s\""
2177
 
msgstr "Klarte ikkje avmontera «%s»"
2178
 
 
2179
 
#: ../thunar/thunar-size-label.c:177
 
2043
#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
2180
2044
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
2181
2045
msgstr "Trykk her for å stoppa utrekninga av totalstorleiken til mappa."
2182
2046
 
2183
2047
#. tell the user that the operation was canceled
2184
 
#: ../thunar/thunar-size-label.c:298
 
2048
#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
2185
2049
msgid "Calculation aborted"
2186
2050
msgstr "Utrekninga vart avbrote"
2187
2051
 
2188
2052
#. tell the user that we started calculation
2189
 
#: ../thunar/thunar-size-label.c:405
 
2053
#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
2190
2054
msgid "Calculating..."
2191
2055
msgstr "Reknar ut …"
2192
2056
 
2193
 
#: ../thunar/thunar-size-label.c:415
 
2057
#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
2194
2058
#, c-format
2195
2059
msgid "%s Bytes"
2196
2060
msgstr "%s byte"
2197
2061
 
2198
 
#: ../thunar/thunar-size-label.c:507
 
2062
#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
2199
2063
#, c-format
2200
2064
msgid "%u item, totalling %s"
2201
2065
msgid_plural "%u items, totalling %s"
2202
2066
msgstr[0] "%u element, totalt %s"
2203
2067
msgstr[1] "%u element, totalt %s"
2204
2068
 
2205
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:335
 
2069
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
2206
2070
msgid "Folder Context Menu"
2207
2071
msgstr "Kontekstmeny for mappe"
2208
2072
 
2209
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
 
2073
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
2210
2074
msgid "Create an empty folder within the current folder"
2211
2075
msgstr "Opprett ei tom mappe i den gjeldande mappa"
2212
2076
 
2213
2077
#. append the "Cut" menu action
2214
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338 ../thunar/thunar-tree-view.c:1159
 
2078
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
2215
2079
msgid "Cu_t"
2216
2080
msgstr "Klipp _ut"
2217
2081
 
2218
2082
#. append the "Copy" menu action
2219
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1171
 
2083
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
2220
2084
msgid "_Copy"
2221
2085
msgstr "_Kopier"
2222
2086
 
2223
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
 
2087
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
2224
2088
msgid "_Paste"
2225
2089
msgstr "_Lim inn"
2226
2090
 
2227
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
 
2091
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
2228
2092
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
2229
2093
msgstr ""
2230
2094
"Flytt eller kopier filer som tidlegare var valde med ein «Klipp ut»- eller "
2231
2095
"«Kopier»-kommando."
2232
2096
 
2233
2097
#. append the "Delete" menu action
2234
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1206
 
2098
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
2235
2099
msgid "_Delete"
2236
2100
msgstr "_Slett"
2237
2101
 
2238
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342
 
2102
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
2239
2103
msgid ""
2240
2104
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
2241
2105
"selected folder"
2243
2107
"Flytt eller kopier filer som tidlegare var valde med ein «Klipp ut»- eller "
2244
2108
"«Kopier»-kommando til den valde mappa."
2245
2109
 
2246
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
 
2110
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
2247
2111
msgid "Select _all Files"
2248
2112
msgstr "Vel _alle filene"
2249
2113
 
2250
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
 
2114
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
2251
2115
msgid "Select all files in this window"
2252
2116
msgstr "Vel alle filene i dette vindauget"
2253
2117
 
2254
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
 
2118
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
2255
2119
msgid "Select _by Pattern..."
2256
2120
msgstr "Vel _etter mønster …"
2257
2121
 
2258
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
 
2122
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
2259
2123
msgid "Select all files that match a certain pattern"
2260
2124
msgstr "Vel alle filene som passar eit visst mønster"
2261
2125
 
2262
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
 
2126
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
2263
2127
msgid "Du_plicate"
2264
2128
msgstr "Mangfaldig_gjer"
2265
2129
 
2266
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346 ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
 
2130
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
2267
2131
msgid "Ma_ke Link"
2268
2132
msgid_plural "Ma_ke Links"
2269
2133
msgstr[0] "Lag len_kje"
2270
2134
msgstr[1] "Lag len_kjer"
2271
2135
 
2272
2136
#. append the "Rename" menu action
2273
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-tree-view.c:1230
 
2137
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
2274
2138
msgid "_Rename..."
2275
2139
msgstr "End_ra namn …"
2276
2140
 
2277
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
 
2141
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:352
2278
2142
msgid "_Restore"
2279
2143
msgstr "_Rett opp att"
2280
2144
 
2281
2145
#. add the "Create Document" sub menu action
2282
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:610
 
2146
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:565
2283
2147
msgid "Create _Document"
2284
2148
msgstr "Opprett _dokument"
2285
2149
 
2286
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1314
 
2150
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1296
2287
2151
msgid "Loading folder contents..."
2288
2152
msgstr "Hentar mappeinnhaldet …"
2289
2153
 
2290
 
#. ask the user to enter a name for the new empty file
2291
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1802
 
2154
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1780
2292
2155
msgid "New Empty File"
2293
2156
msgstr "Ny tom fil"
2294
2157
 
2295
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1802
 
2158
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1781
2296
2159
msgid "New Empty File..."
2297
2160
msgstr "Ny tom fil …"
2298
2161
 
2299
 
#. generate a title for the create dialog
2300
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1902
2301
 
#, c-format
2302
 
msgid "Create Document from template \"%s\""
2303
 
msgstr "Lag dokument frå malen «%s»"
2304
 
 
2305
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2097
 
2162
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2069
2306
2163
msgid "Select by Pattern"
2307
2164
msgstr "Vel frå mønster"
2308
2165
 
2309
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2103
 
2166
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
2310
2167
msgid "_Select"
2311
2168
msgstr "_Vel"
2312
2169
 
2313
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2112
 
2170
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2084
2314
2171
msgid "_Pattern:"
2315
2172
msgstr "_Mønster:"
2316
2173
 
2317
2174
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
2318
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2549
 
2175
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2573
2319
2176
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
2320
2177
msgstr "Ugyldig filnamn frå XSD-drasida."
2321
2178
 
2322
2179
#. display an error dialog to the user
2323
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2726
 
2180
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2752
2324
2181
#, c-format
2325
2182
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
2326
2183
msgstr "Kunne ikkje oppretta lenkje til nettadressa «%s»"
2327
2184
 
2328
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3059
 
2185
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3094
2329
2186
#, c-format
2330
2187
msgid "Failed to open directory \"%s\""
2331
2188
msgstr "Kunne ikkje opna mappa «%s»"
2332
2189
 
2333
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3386
 
2190
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
2334
2191
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
2335
2192
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
2336
2193
msgstr[0] "Klargjer den valde fila til flytting ved seinare innliming."
2337
2194
msgstr[1] "Klargjer dei valde filene til flytting ved seinare innliming."
2338
2195
 
2339
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3394
 
2196
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3429
2340
2197
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
2341
2198
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
2342
2199
msgstr[0] "Klargjer den valde fila til kopiering ved seinare innliming."
2343
2200
msgstr[1] "Klargjer dei valde filene til kopiering ved seinare innliming."
2344
2201
 
2345
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3405
 
2202
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3440
2346
2203
msgid "Delete the selected file"
2347
2204
msgid_plural "Delete the selected files"
2348
2205
msgstr[0] "Slett den valde fila."
2349
2206
msgstr[1] "Slett dei valde filene."
2350
2207
 
2351
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
 
2208
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3454
2352
2209
msgid "Duplicate the selected file"
2353
2210
msgid_plural "Duplicate each selected file"
2354
2211
msgstr[0] "Dupliser den valde fila."
2355
2212
msgstr[1] "Dupliser dei valde filene."
2356
2213
 
2357
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
 
2214
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3463
2358
2215
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
2359
2216
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
2360
2217
msgstr[0] "Opprett ei symbolsk lenkje for den valde fila."
2361
2218
msgstr[1] "Opprett ei symbolsk lenkje for kvar valde fil."
2362
2219
 
2363
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
 
2220
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3471
2364
2221
msgid "Rename the selected file"
2365
2222
msgid_plural "Rename the selected files"
2366
2223
msgstr[0] "Endra namn på den valde fila."
2367
2224
msgstr[1] "Endra namn på dei valde filene."
2368
2225
 
2369
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3444
 
2226
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3479
2370
2227
msgid "Restore the selected file"
2371
2228
msgid_plural "Restore the selected files"
2372
2229
msgstr[0] "Attopprett den valde fila."
2373
2230
msgstr[1] "Attopprett dei valde filene."
2374
2231
 
2375
 
#. tell the user that no templates were found
2376
 
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:397
2377
 
msgid "No Templates installed"
2378
 
msgstr "Ingen malar er installerte"
2379
 
 
2380
2232
#. add the "Empty File" item
2381
 
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:409
 
2233
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
2382
2234
msgid "_Empty File"
2383
2235
msgstr "_Tom fil"
2384
2236
 
2385
 
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:174
 
2237
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
 
2238
msgid "Collecting files..."
 
2239
msgstr "Samlar filer …"
 
2240
 
 
2241
#. update progress information
 
2242
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
 
2243
#, fuzzy, c-format
 
2244
msgid "Trying to restore \"%s\""
 
2245
msgstr "Klarte ikkje henta tilbake «%s»"
 
2246
 
 
2247
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
 
2248
#, fuzzy, c-format
 
2249
msgid ""
 
2250
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
 
2251
"\"%s\" from the trash"
 
2252
msgstr ""
 
2253
"Mappa «%s» finst ikkje lenger, men trengst for å henta tilbake fila «%s» frå "
 
2254
"papirkorga. Vil du oppretta mappa på nytt?"
 
2255
 
 
2256
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
 
2257
#, fuzzy, c-format
 
2258
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
 
2259
msgstr "Klarte ikkje opna fila «%s»"
 
2260
 
 
2261
#. update progress information
 
2262
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
 
2263
#, fuzzy, c-format
 
2264
msgid "Trying to move \"%s\""
 
2265
msgstr "Klarte ikkje fjerna «%s»"
 
2266
 
 
2267
#. update progress information
 
2268
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
 
2269
#, c-format
 
2270
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
 
2271
msgstr ""
 
2272
 
 
2273
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
2386
2274
msgid "T_rash"
2387
2275
msgstr "_Papirkorg"
2388
2276
 
2389
 
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
 
2277
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
2390
2278
msgid "Display the contents of the trash can"
2391
2279
msgstr "Vis innhaldet i papirkorga"
2392
2280
 
2393
 
#: ../thunar/thunar-tree-model.c:630
 
2281
#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
2394
2282
msgid "Loading..."
2395
2283
msgstr "Lastar inn …"
2396
2284
 
2397
2285
#. append the "Paste Into Folder" menu action
2398
 
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
 
2286
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
2399
2287
msgid "_Paste Into Folder"
2400
2288
msgstr "_Lim filer inn i mappe"
2401
2289
 
2402
2290
#. append the "Properties" menu action
2403
 
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1289
 
2291
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
2404
2292
msgid "P_roperties..."
2405
2293
msgstr "Eigenskapa_r…"
2406
2294
 
 
2295
#: ../thunar/thunar-util.c:89
 
2296
#, c-format
 
2297
msgid "Invalid path"
 
2298
msgstr "Ugyldig stig"
 
2299
 
 
2300
#: ../thunar/thunar-util.c:125
 
2301
#, c-format
 
2302
msgid "Unknown user \"%s\""
 
2303
msgstr "Ukjend brukar «%s»"
 
2304
 
2407
2305
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
2408
 
#: ../thunar/thunar-util.c:119
 
2306
#: ../thunar/thunar-util.c:185
2409
2307
msgid "Today"
2410
2308
msgstr "I dag"
2411
2309
 
2412
2310
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
2413
 
#: ../thunar/thunar-util.c:124
 
2311
#: ../thunar/thunar-util.c:190
2414
2312
#, c-format
2415
2313
msgid "Today at %X"
2416
2314
msgstr "I dag kl. %X"
2417
2315
 
2418
2316
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
2419
 
#: ../thunar/thunar-util.c:132
 
2317
#: ../thunar/thunar-util.c:198
2420
2318
msgid "Yesterday"
2421
2319
msgstr "I går"
2422
2320
 
2423
2321
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
2424
 
#: ../thunar/thunar-util.c:137
 
2322
#: ../thunar/thunar-util.c:203
2425
2323
#, c-format
2426
2324
msgid "Yesterday at %X"
2427
2325
msgstr "I går kl. %X"
2428
2326
 
2429
2327
#. Days from last week
2430
 
#: ../thunar/thunar-util.c:145
 
2328
#: ../thunar/thunar-util.c:211
2431
2329
#, c-format
2432
2330
msgid "%A at %X"
2433
2331
msgstr "%A kl. %X"
2434
2332
 
2435
2333
#. Any other date
2436
 
#: ../thunar/thunar-util.c:150
 
2334
#: ../thunar/thunar-util.c:216
2437
2335
#, c-format
2438
2336
msgid "%x at %X"
2439
2337
msgstr "%x kl. %X"
2440
2338
 
2441
 
#: ../thunar/thunar-window.c:285
 
2339
#: ../thunar/thunar-window.c:293
2442
2340
msgid "Open New _Window"
2443
2341
msgstr "Opna nytt _vindauge"
2444
2342
 
2445
 
#: ../thunar/thunar-window.c:285
 
2343
#: ../thunar/thunar-window.c:293
2446
2344
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
2447
2345
msgstr "Opna eit nytt Thunar-vindauge til den viste plasseringa"
2448
2346
 
2449
 
#: ../thunar/thunar-window.c:288
 
2347
#: ../thunar/thunar-window.c:296
2450
2348
msgid "Close _All Windows"
2451
2349
msgstr "Lat att _alle vindauge"
2452
2350
 
2453
 
#: ../thunar/thunar-window.c:288
 
2351
#: ../thunar/thunar-window.c:296
2454
2352
msgid "Close all Thunar windows"
2455
2353
msgstr "Lat att alle Thunar-vindauge."
2456
2354
 
2457
 
#: ../thunar/thunar-window.c:289
 
2355
#: ../thunar/thunar-window.c:297
2458
2356
msgid "_Close"
2459
2357
msgstr "_Lat att"
2460
2358
 
2461
 
#: ../thunar/thunar-window.c:289
 
2359
#: ../thunar/thunar-window.c:297
2462
2360
msgid "Close this window"
2463
2361
msgstr "Lat att dette vinduet."
2464
2362
 
2465
 
#: ../thunar/thunar-window.c:290
 
2363
#: ../thunar/thunar-window.c:298
2466
2364
msgid "_Edit"
2467
2365
msgstr "_Rediger"
2468
2366
 
2469
 
#: ../thunar/thunar-window.c:291
 
2367
#: ../thunar/thunar-window.c:299
2470
2368
msgid "Pr_eferences..."
2471
2369
msgstr "_Innstillingar"
2472
2370
 
2473
 
#: ../thunar/thunar-window.c:291
 
2371
#: ../thunar/thunar-window.c:299
2474
2372
msgid "Edit Thunars Preferences"
2475
2373
msgstr "Endra innstillingane i Thunar"
2476
2374
 
2477
 
#: ../thunar/thunar-window.c:292
 
2375
#: ../thunar/thunar-window.c:300
2478
2376
msgid "_View"
2479
2377
msgstr "_Vis"
2480
2378
 
2481
 
#: ../thunar/thunar-window.c:293
 
2379
#: ../thunar/thunar-window.c:301
2482
2380
msgid "_Reload"
2483
2381
msgstr "_Oppdater"
2484
2382
 
2485
 
#: ../thunar/thunar-window.c:293
 
2383
#: ../thunar/thunar-window.c:301
2486
2384
msgid "Reload the current folder"
2487
2385
msgstr "Oppdater den gjeldande mappa."
2488
2386
 
2489
 
#: ../thunar/thunar-window.c:294
 
2387
#: ../thunar/thunar-window.c:302
2490
2388
msgid "_Location Selector"
2491
2389
msgstr "_Plasseringsveljar"
2492
2390
 
2493
 
#: ../thunar/thunar-window.c:295
 
2391
#: ../thunar/thunar-window.c:303
2494
2392
msgid "_Side Pane"
2495
2393
msgstr "_Sidepanel"
2496
2394
 
2497
 
#: ../thunar/thunar-window.c:296
 
2395
#: ../thunar/thunar-window.c:304
2498
2396
msgid "Zoom I_n"
2499
2397
msgstr "_Forstørr"
2500
2398
 
2501
 
#: ../thunar/thunar-window.c:296
 
2399
#: ../thunar/thunar-window.c:304
2502
2400
msgid "Show the contents in more detail"
2503
2401
msgstr "Vis innhaldet meir detaljert"
2504
2402
 
2505
 
#: ../thunar/thunar-window.c:297
 
2403
#: ../thunar/thunar-window.c:305
2506
2404
msgid "Zoom _Out"
2507
2405
msgstr "For_minsk"
2508
2406
 
2509
 
#: ../thunar/thunar-window.c:297
 
2407
#: ../thunar/thunar-window.c:305
2510
2408
msgid "Show the contents in less detail"
2511
2409
msgstr "Vis innhaldet mindre detaljert"
2512
2410
 
2513
 
#: ../thunar/thunar-window.c:298
 
2411
#: ../thunar/thunar-window.c:306
2514
2412
msgid "Normal Si_ze"
2515
2413
msgstr "Normal storleik"
2516
2414
 
2517
 
#: ../thunar/thunar-window.c:298
 
2415
#: ../thunar/thunar-window.c:306
2518
2416
msgid "Show the contents at the normal size"
2519
2417
msgstr "Vis innhaldet i normal storleik"
2520
2418
 
2521
 
#: ../thunar/thunar-window.c:299
 
2419
#: ../thunar/thunar-window.c:307
2522
2420
msgid "_Go"
2523
2421
msgstr "_Køyr"
2524
2422
 
2525
 
#: ../thunar/thunar-window.c:300
 
2423
#: ../thunar/thunar-window.c:308
2526
2424
msgid "Open _Parent"
2527
2425
msgstr "Opna o_pphav"
2528
2426
 
2529
 
#: ../thunar/thunar-window.c:300
 
2427
#: ../thunar/thunar-window.c:308
2530
2428
msgid "Open the parent folder"
2531
2429
msgstr "Opna opphavsmappa"
2532
2430
 
2533
 
#: ../thunar/thunar-window.c:301
 
2431
#: ../thunar/thunar-window.c:309
2534
2432
msgid "_Home"
2535
2433
msgstr "_Heim"
2536
2434
 
2537
 
#: ../thunar/thunar-window.c:301
 
2435
#: ../thunar/thunar-window.c:309
2538
2436
msgid "Go to the home folder"
2539
2437
msgstr "Gå til heimemappa."
2540
2438
 
2541
 
#: ../thunar/thunar-window.c:302
 
2439
#: ../thunar/thunar-window.c:310
 
2440
#, fuzzy
2542
2441
msgid "Go to the desktop folder"
2543
 
msgstr "Gå til skrivebordsmappa."
2544
 
 
2545
 
#: ../thunar/thunar-window.c:303
 
2442
msgstr "Gå til heimemappa."
 
2443
 
 
2444
#: ../thunar/thunar-window.c:311
 
2445
#, fuzzy
 
2446
msgid "Browse the file system"
 
2447
msgstr "Bla gjennom filsystemet med filhandsamaren"
 
2448
 
 
2449
#: ../thunar/thunar-window.c:312
 
2450
#, fuzzy
2546
2451
msgid "Go to the documents folder"
2547
 
msgstr "Gå til dokumenter-mappa."
 
2452
msgstr "Gå til heimemappa."
2548
2453
 
2549
 
#: ../thunar/thunar-window.c:304
 
2454
#: ../thunar/thunar-window.c:313
 
2455
#, fuzzy
2550
2456
msgid "Go to the downloads folder"
2551
 
msgstr "Gå til nedlastingsmappa."
 
2457
msgstr "Gå til malmappan."
2552
2458
 
2553
 
#: ../thunar/thunar-window.c:305
 
2459
#: ../thunar/thunar-window.c:314
 
2460
#, fuzzy
2554
2461
msgid "Go to the music folder"
2555
 
msgstr "Gå til musikkmappa."
 
2462
msgstr "Gå til heimemappa."
2556
2463
 
2557
 
#: ../thunar/thunar-window.c:306
 
2464
#: ../thunar/thunar-window.c:315
 
2465
#, fuzzy
2558
2466
msgid "Go to the pictures folder"
2559
 
msgstr "Gå til biletmappa."
 
2467
msgstr "Gå til malmappan."
2560
2468
 
2561
 
#: ../thunar/thunar-window.c:307
 
2469
#: ../thunar/thunar-window.c:316
 
2470
#, fuzzy
2562
2471
msgid "Go to the videos folder"
2563
 
msgstr "Gå til videomappa."
 
2472
msgstr "Gå til heimemappa."
2564
2473
 
2565
 
#: ../thunar/thunar-window.c:308
 
2474
#: ../thunar/thunar-window.c:317
 
2475
#, fuzzy
2566
2476
msgid "Go to the public folder"
2567
 
msgstr "Gå til den offentlege mappa."
 
2477
msgstr "Gå til malmappan."
2568
2478
 
2569
 
#: ../thunar/thunar-window.c:309
 
2479
#: ../thunar/thunar-window.c:318
2570
2480
msgid "T_emplates"
2571
2481
msgstr "_Malar"
2572
2482
 
2573
 
#: ../thunar/thunar-window.c:309
 
2483
#: ../thunar/thunar-window.c:318
2574
2484
msgid "Go to the templates folder"
2575
2485
msgstr "Gå til malmappan."
2576
2486
 
2577
 
#: ../thunar/thunar-window.c:310
 
2487
#: ../thunar/thunar-window.c:319
2578
2488
msgid "_Open Location..."
2579
2489
msgstr "_Opna plassering …"
2580
2490
 
2581
 
#: ../thunar/thunar-window.c:310
 
2491
#: ../thunar/thunar-window.c:319
2582
2492
msgid "Specify a location to open"
2583
2493
msgstr "Oppgje ei plassering som skal opnast."
2584
2494
 
2585
 
#: ../thunar/thunar-window.c:311
 
2495
#: ../thunar/thunar-window.c:320
2586
2496
msgid "_Help"
2587
2497
msgstr "_Hjelp"
2588
2498
 
2589
 
#: ../thunar/thunar-window.c:312
 
2499
#: ../thunar/thunar-window.c:321
2590
2500
msgid "_Contents"
2591
2501
msgstr "_Innhald"
2592
2502
 
2593
 
#: ../thunar/thunar-window.c:312
 
2503
#: ../thunar/thunar-window.c:321
2594
2504
msgid "Display Thunar user manual"
2595
2505
msgstr "Vis bruksrettleiinga til Thunar"
2596
2506
 
2597
 
#: ../thunar/thunar-window.c:313
 
2507
#: ../thunar/thunar-window.c:322
2598
2508
msgid "Display information about Thunar"
2599
2509
msgstr "Vis informasjon om Thunar"
2600
2510
 
2601
 
#: ../thunar/thunar-window.c:318
 
2511
#: ../thunar/thunar-window.c:327
2602
2512
msgid "Show _Hidden Files"
2603
2513
msgstr "Vis _gøymde filer"
2604
2514
 
2605
 
#: ../thunar/thunar-window.c:318
 
2515
#: ../thunar/thunar-window.c:327
2606
2516
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
2607
2517
msgstr "Vel om du skal visa gøymde filer i dette vindauget"
2608
2518
 
2609
 
#: ../thunar/thunar-window.c:319
 
2519
#: ../thunar/thunar-window.c:328
2610
2520
msgid "_Pathbar Style"
2611
2521
msgstr "_Stil på filstiglinja"
2612
2522
 
2613
 
#: ../thunar/thunar-window.c:319
 
2523
#: ../thunar/thunar-window.c:328
2614
2524
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
2615
2525
msgstr "Moderne tilnærming med knappar som tilsvarar mapper"
2616
2526
 
2617
 
#: ../thunar/thunar-window.c:320
 
2527
#: ../thunar/thunar-window.c:329
2618
2528
msgid "_Toolbar Style"
2619
2529
msgstr "_Stil på verktøylinja"
2620
2530
 
2621
 
#: ../thunar/thunar-window.c:320
 
2531
#: ../thunar/thunar-window.c:329
2622
2532
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
2623
2533
msgstr "Vanleg oppsett med adresselinje og navigasjonsknappar"
2624
2534
 
2625
 
#: ../thunar/thunar-window.c:321
 
2535
#: ../thunar/thunar-window.c:330
2626
2536
msgid "_Shortcuts"
2627
2537
msgstr "_Snarvegar"
2628
2538
 
2629
 
#: ../thunar/thunar-window.c:321
 
2539
#: ../thunar/thunar-window.c:330
2630
2540
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
2631
2541
msgstr "Vel om du skal visa snarvegpanelet"
2632
2542
 
2633
 
#: ../thunar/thunar-window.c:322
 
2543
#: ../thunar/thunar-window.c:331
2634
2544
msgid "_Tree"
2635
2545
msgstr "_Tre"
2636
2546
 
2637
 
#: ../thunar/thunar-window.c:322
 
2547
#: ../thunar/thunar-window.c:331
2638
2548
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
2639
2549
msgstr "Vel om du skal visa trevisingspanelet"
2640
2550
 
2641
 
#: ../thunar/thunar-window.c:323
 
2551
#: ../thunar/thunar-window.c:332
2642
2552
msgid "St_atusbar"
2643
2553
msgstr "St_atuslinje"
2644
2554
 
2645
 
#: ../thunar/thunar-window.c:323
 
2555
#: ../thunar/thunar-window.c:332
2646
2556
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
2647
2557
msgstr "Vel om dette vindauget skal ha statuslinje."
2648
2558
 
2649
2559
#.
2650
2560
#. * add view options
2651
2561
#.
2652
 
#: ../thunar/thunar-window.c:770
 
2562
#: ../thunar/thunar-window.c:732
2653
2563
msgid "View as _Icons"
2654
2564
msgstr "Vis som _ikon"
2655
2565
 
2656
 
#: ../thunar/thunar-window.c:770
 
2566
#: ../thunar/thunar-window.c:732
2657
2567
msgid "Display folder content in an icon view"
2658
2568
msgstr "Vis mappeinnhaldet med ikonvising."
2659
2569
 
2660
 
#: ../thunar/thunar-window.c:777
 
2570
#: ../thunar/thunar-window.c:739
2661
2571
msgid "View as _Detailed List"
2662
2572
msgstr "Vis som _detaljert liste"
2663
2573
 
2664
 
#: ../thunar/thunar-window.c:777
 
2574
#: ../thunar/thunar-window.c:739
2665
2575
msgid "Display folder content in a detailed list view"
2666
2576
msgstr "Vis mappeinnhaldet i ei detaljert liste."
2667
2577
 
2668
 
#: ../thunar/thunar-window.c:784
 
2578
#: ../thunar/thunar-window.c:746
2669
2579
msgid "View as _Compact List"
2670
2580
msgstr "Vis som _forminska liste"
2671
2581
 
2672
 
#: ../thunar/thunar-window.c:784
 
2582
#: ../thunar/thunar-window.c:746
2673
2583
msgid "Display folder content in a compact list view"
2674
2584
msgstr "Vis mappeinnhaldet i ei forminska liste."
2675
2585
 
2676
2586
#. add the label with the root warning
2677
 
#: ../thunar/thunar-window.c:846
 
2587
#: ../thunar/thunar-window.c:812
2678
2588
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
2679
2589
msgstr ""
2680
2590
"Åtvaring. Du er superbruker, og kan difor koma til å skada systemet ditt."
2681
2591
 
2682
 
#: ../thunar/thunar-window.c:1870
 
2592
#. create the network action
 
2593
#: ../thunar/thunar-window.c:1440
 
2594
msgid "Network"
 
2595
msgstr ""
 
2596
 
 
2597
#: ../thunar/thunar-window.c:1440
 
2598
msgid "Browse the network"
 
2599
msgstr ""
 
2600
 
 
2601
#: ../thunar/thunar-window.c:1480
 
2602
#, c-format
 
2603
msgid "Failed to launch \"%s\""
 
2604
msgstr "Klarte ikkje køyra «%s»"
 
2605
 
 
2606
#: ../thunar/thunar-window.c:1953
2683
2607
msgid "Failed to open parent folder"
2684
2608
msgstr "Klarte ikkje opna opphavsmappa."
2685
2609
 
2686
2610
#. display an error to the user
2687
 
#: ../thunar/thunar-window.c:1896
 
2611
#: ../thunar/thunar-window.c:1978
2688
2612
msgid "Failed to open the home folder"
2689
2613
msgstr "Klarte ikkje opna heimemappa"
2690
2614
 
2691
 
#: ../thunar/thunar-window.c:1951
2692
 
#, c-format
 
2615
#: ../thunar/thunar-window.c:2039
 
2616
#, fuzzy, c-format
2693
2617
msgid "Failed to open folder \"%s\""
2694
 
msgstr "Klarte ikkje opna mappa «%s»"
 
2618
msgstr "Klarte ikkje opna fila «%s»"
2695
2619
 
2696
2620
#. display the "About Templates" dialog
2697
 
#: ../thunar/thunar-window.c:2076
 
2621
#: ../thunar/thunar-window.c:2167
2698
2622
msgid "About Templates"
2699
2623
msgstr "Om malane"
2700
2624
 
2701
 
#: ../thunar/thunar-window.c:2098
 
2625
#: ../thunar/thunar-window.c:2189
2702
2626
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
2703
2627
msgstr "Alle filene i denne mappa kjem opp i «Opprett dokument»-menyen."
2704
2628
 
2705
 
#: ../thunar/thunar-window.c:2105
 
2629
#: ../thunar/thunar-window.c:2196
 
2630
#, fuzzy
2706
2631
msgid ""
2707
2632
"If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and "
2708
2633
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
2718
2643
"Du kan deretter velja oppføringa i «Opprett dokument»-menyen, og ein kopi av "
2719
2644
"dokumentet vert oppretta i mappa du er i."
2720
2645
 
2721
 
#: ../thunar/thunar-window.c:2117
 
2646
#: ../thunar/thunar-window.c:2208
2722
2647
msgid "Do _not display this message again"
2723
2648
msgstr "Ikkje vis de_nne meldinga att"
2724
2649
 
2725
2650
#. display an error to the user
2726
 
#: ../thunar/thunar-window.c:2162
 
2651
#: ../thunar/thunar-window.c:2252
 
2652
#, fuzzy
 
2653
msgid "Failed to open the file system root folder"
 
2654
msgstr "Klarte ikkje opna malmappa"
 
2655
 
 
2656
#. display an error to the user
 
2657
#: ../thunar/thunar-window.c:2287
2727
2658
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
2728
2659
msgstr "Klarte ikkje visa innhaldet i papirkorga"
2729
2660
 
2730
 
#: ../thunar/thunar-window.c:2204
 
2661
#. display an error to the user
 
2662
#: ../thunar/thunar-window.c:2322
 
2663
#, fuzzy
 
2664
msgid "Failed to browse the network"
 
2665
msgstr "Klarte ikkje opna heimemappa"
 
2666
 
 
2667
#: ../thunar/thunar-window.c:2364
2731
2668
msgid ""
2732
2669
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
2733
2670
"for the Xfce Desktop Environment."
2734
2671
msgstr ""
2735
2672
"Thunar er ein rask og brukarvenleg filhandterar til skrivebordsmiljøet Xfce."
2736
2673
 
2737
 
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
 
2674
#. set window title and icon
 
2675
#: ../thunar/thunar-window.c:2403 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
 
2676
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
 
2677
msgid "File Manager"
 
2678
msgstr "Filhandsamar"
 
2679
 
 
2680
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102
2738
2681
msgid "Label"
2739
2682
msgstr "Etikett"
2740
2683
 
2741
 
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
 
2684
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
2742
2685
msgid "Text of the page's label"
2743
2686
msgstr "Tekst på side-etiketten"
2744
2687
 
2745
 
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
 
2688
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115
2746
2689
msgid "Label widget"
2747
2690
msgstr "Etikettelement"
2748
2691
 
2749
 
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
 
2692
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
2750
2693
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
2751
2694
msgstr "Eit element som vert vist i staden for den vanlege side-etiketten."
2752
2695
 
2753
 
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
 
2696
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
2754
2697
msgid "Resident"
2755
2698
msgstr "Fastbuande"
2756
2699
 
2757
 
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
 
2700
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
2758
2701
msgid "Don't unload the plugin from memory"
2759
2702
msgstr "Ikkje slett utvidinga frå minnet."
2760
2703
 
2761
 
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
 
2704
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130
2762
2705
msgid "Help URL"
2763
2706
msgstr "Nettadresse til hjelp"
2764
2707
 
2765
 
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
 
2708
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
2766
2709
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
2767
2710
msgstr "Nettadressa til dokumentasjonen for omdøyparen."
2768
2711
 
2769
 
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
 
2712
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
2770
2713
msgid "The user visible name of the renamer"
2771
2714
msgstr "Det namnet på omdøyparen som er synleg for brukaren."
2772
2715
 
2773
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
 
2716
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
2774
2717
msgid "Description:"
2775
2718
msgstr "Skildring:"
2776
2719
 
2777
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
 
2720
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
2778
2721
msgid ""
2779
2722
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
2780
2723
"Firefox."
2781
2724
msgstr ""
2782
2725
"Det generiske namnet på valet, til dømes «Nettlesar» når det gjeld Firefox."
2783
2726
 
2784
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
 
2727
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
2785
2728
msgid "Command:"
2786
2729
msgstr "Kommando:"
2787
2730
 
2788
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
 
2731
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
2789
2732
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
2790
2733
msgstr "Programet som skal køyrast, kanskje også med argument."
2791
2734
 
2792
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
 
2735
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
2793
2736
msgid "URL:"
2794
2737
msgstr "Nettadresse:"
2795
2738
 
2796
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
 
2739
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
2797
2740
msgid "The URL to access."
2798
2741
msgstr "Nettadressa du vil gå til."
2799
2742
 
2800
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
 
2743
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
2801
2744
msgid "Comment:"
2802
2745
msgstr "Merknad:"
2803
2746
 
2804
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
 
2747
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
2805
2748
msgid ""
2806
2749
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
2807
2750
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
2809
2752
"Verktøytips for valet, til dømes «Viser Internett-sider» når det gjeld "
2810
2753
"Firefox. Skal ikkje vere det same som namnet eller skildringa."
2811
2754
 
2812
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
 
2755
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
2813
2756
msgid "Options:"
2814
2757
msgstr "Val:"
2815
2758
 
2816
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
 
2759
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
2817
2760
msgid "Use _startup notification"
2818
2761
msgstr "Bruk opp_startsmelding"
2819
2762
 
2820
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
 
2763
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
2821
2764
msgid ""
2822
2765
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
2823
2766
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
2827
2770
"køyrt frå filhandsamaren eller menyen. Ikkje alle program støttar "
2828
2771
"oppstartsmelding."
2829
2772
 
2830
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
 
2773
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
2831
2774
msgid "Run in _terminal"
2832
2775
msgstr "Køyr i _terminal"
2833
2776
 
2834
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
 
2777
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
2835
2778
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
2836
2779
msgstr "Vel dette for å køyra kommandoen i eit terminalvindauge."
2837
2780
 
2838
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
 
2781
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
2839
2782
msgid "Launcher"
2840
2783
msgstr "Programstartar"
2841
2784
 
2842
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
 
2785
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
2843
2786
msgid "Link"
2844
2787
msgstr "Lenkje"
2845
2788
 
2846
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
 
2789
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
2847
2790
#, c-format
2848
2791
msgid "Failed to save \"%s\"."
2849
2792
msgstr "Klarte ikkje lagra «%s»."
2850
2793
 
2851
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
 
2794
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
2852
2795
msgid "Date Taken:"
2853
2796
msgstr "Dato teke:"
2854
2797
 
2855
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
 
2798
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
2856
2799
msgid "Camera Brand:"
2857
2800
msgstr "Kameramerke:"
2858
2801
 
2859
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
 
2802
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
2860
2803
msgid "Camera Model:"
2861
2804
msgstr "Kameramodell:"
2862
2805
 
2863
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
 
2806
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
2864
2807
msgid "Exposure Time:"
2865
2808
msgstr "Lukkartid:"
2866
2809
 
2867
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
 
2810
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
2868
2811
msgid "Exposure Program:"
2869
2812
msgstr "Eksponeringsprogram:"
2870
2813
 
2871
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
 
2814
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
2872
2815
msgid "Aperture Value:"
2873
2816
msgstr "Blendaropning:"
2874
2817
 
2875
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
 
2818
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
2876
2819
msgid "Metering Mode:"
2877
2820
msgstr "Målemodus:"
2878
2821
 
2879
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
 
2822
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
2880
2823
msgid "Flash Fired:"
2881
2824
msgstr "Blits:"
2882
2825
 
2883
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
 
2826
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
2884
2827
msgid "Focal Length:"
2885
2828
msgstr "Fokallengde:"
2886
2829
 
2887
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
 
2830
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
2888
2831
msgid "Shutter Speed:"
2889
2832
msgstr "Lukkarfart:"
2890
2833
 
2891
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
 
2834
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
2892
2835
msgid "ISO Speed Ratings:"
2893
2836
msgstr "ISO-fart:"
2894
2837
 
2895
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
 
2838
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
2896
2839
msgid "Software:"
2897
2840
msgstr "Programvare:"
2898
2841
 
2899
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
 
2842
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
2900
2843
msgid "Image"
2901
2844
msgstr "Bilete "
2902
2845
 
2903
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
 
2846
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
2904
2847
msgid "Image Type:"
2905
2848
msgstr "Bilettype:"
2906
2849
 
2907
2850
#. update the "Image Size" label
2908
 
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
 
2851
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
2909
2852
#, c-format
2910
2853
msgid "%dx%d pixel"
2911
2854
msgid_plural "%dx%d pixels"
2912
2855
msgstr[0] "%dx%d piksel"
2913
2856
msgstr[1] "%dx%d pikslar"
2914
2857
 
2915
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
 
2858
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
2916
2859
msgid "Con_vert to:"
2917
2860
msgstr "Kon_verter til:"
2918
2861
 
2919
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
 
2862
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
2920
2863
msgid "Uppercase / Lowercase"
2921
2864
msgstr "Store/små bokstavar"
2922
2865
 
2923
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
 
2866
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
2924
2867
msgid "Insert _time:"
2925
2868
msgstr "Innsetjings_tid:"
2926
2869
 
2927
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
 
2870
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
2928
2871
msgid ""
2929
2872
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
2930
2873
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
2935
2878
"filnamnet. Til dømes vert %Y erstatta med årstalet, %m med månaden og %d med "
2936
2879
"dagen. Sjå dokumentasjonen for datoverktøyet for meir informasjon."
2937
2880
 
2938
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
2939
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
 
2881
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
 
2882
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
2940
2883
msgid "_At position:"
2941
2884
msgstr "_Ved posisjon:"
2942
2885
 
2943
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:593
 
2886
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
2944
2887
msgid "Insert Date / Time"
2945
2888
msgstr "Set inn dato/klokkeslett"
2946
2889
 
3016
2959
msgid "Date Picture Taken"
3017
2960
msgstr "Datoen biletet vart teke"
3018
2961
 
3019
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
3020
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
 
2962
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
 
2963
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
3021
2964
msgid "_Text:"
3022
2965
msgstr "_Tekst:"
3023
2966
 
3024
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
 
2967
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
3025
2968
msgid "Insert / Overwrite"
3026
2969
msgstr "Set inn/skriv over"
3027
2970
 
3028
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
 
2971
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
3029
2972
msgid "_Number Format:"
3030
2973
msgstr "_Nummerformat:"
3031
2974
 
3032
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
 
2975
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
3033
2976
msgid "_Start With:"
3034
2977
msgstr "_Start med:"
3035
2978
 
3036
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
 
2979
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
3037
2980
msgid "Text _Format:"
3038
2981
msgstr "Tekst_format:"
3039
2982
 
3040
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
 
2983
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
3041
2984
msgid "Numbering"
3042
2985
msgstr "Nummerering"
3043
2986
 
3044
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
 
2987
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
3045
2988
msgid "Remove _From Position:"
3046
2989
msgstr "Fjern _frå posisjon:"
3047
2990
 
3048
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
 
2991
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
3049
2992
msgid "_To Position:"
3050
2993
msgstr "_Til posisjon:"
3051
2994
 
3052
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
 
2995
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
3053
2996
msgid "Remove Characters"
3054
2997
msgstr "Fjern teikn"
3055
2998
 
3056
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
 
2999
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
3057
3000
msgid "_Search For:"
3058
3001
msgstr "_Søk etter:"
3059
3002
 
3060
3003
#. reset to default tooltip
3061
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
3062
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
 
3004
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
 
3005
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
3063
3006
msgid "Enter the text to search for in the file names."
3064
3007
msgstr "Skriv inn tekst for å søka i filnamna."
3065
3008
 
3066
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
 
3009
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
3067
3010
msgid "Regular _Expression"
3068
3011
msgstr "Vanleg (regulært) _uttrykk"
3069
3012
 
3070
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
 
3013
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
3071
3014
msgid ""
3072
3015
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
3073
3016
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
3077
3020
"med Perl-komatible vanlege uttrykk (PCRE). Sjå dokumentasjonen for detaljar "
3078
3021
"om syntaksen for vanlege uttrykk."
3079
3022
 
3080
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
 
3023
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
3081
3024
msgid "Replace _With:"
3082
3025
msgstr "_Erstatt med:"
3083
3026
 
3084
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
 
3027
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
3085
3028
msgid ""
3086
3029
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
3087
3030
msgstr ""
3088
3031
"Skriv inn teksten som skal brukast som erstatting for mønsteret ovanfor."
3089
3032
 
3090
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
 
3033
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
3091
3034
msgid "C_ase Sensitive Search"
3092
3035
msgstr "_Skil mellom store og små bokstavar"
3093
3036
 
3094
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
 
3037
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
3095
3038
msgid ""
3096
3039
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
3097
3040
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
3100
3043
"mønsteret . Standarden er å ikkje gjera dette"
3101
3044
 
3102
3045
#. setup a tooltip with the error message
3103
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
 
3046
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
3104
3047
#, c-format
3105
3048
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
3106
3049
msgstr "Ugyldig uttrykk i teiknstilling %ld: %s"
3107
3050
 
3108
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
 
3051
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
3109
3052
msgid "Search & Replace"
3110
3053
msgstr "Søk og erstatt"
3111
3054
 
3112
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
 
3055
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
3113
3056
#, c-format
3114
3057
msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
3115
3058
msgstr "Vil du senda «%s» som eit komprimert arkiv?"
3116
3059
 
3117
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:178
3118
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:197
 
3060
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
 
3061
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
3119
3062
msgid "Send _directly"
3120
3063
msgstr "Send _direkte"
3121
3064
 
3122
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
 
3065
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
3123
3066
msgid "Send com_pressed"
3124
3067
msgstr "Send _komprimert"
3125
3068
 
3126
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:181
 
3069
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
3127
3070
msgid ""
3128
3071
"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
3129
3072
"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
3133
3076
"slik ho er, eller komprimera fila før du legg henne ved ein e-post. Det er "
3134
3077
"tilrådd å komprimera store filer før du sender dei."
3135
3078
 
3136
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:192
 
3079
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
3137
3080
#, c-format
3138
3081
msgid "Send %d file as compressed archive?"
3139
3082
msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
3140
3083
msgstr[0] "Vil du senda éi fil som komprimert arkiv?"
3141
3084
msgstr[1] "Vil du senda %d filer som komprimert arkiv?"
3142
3085
 
3143
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 
3086
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
3144
3087
msgid "Send as _archive"
3145
3088
msgstr "Send som _arkiv"
3146
3089
 
3147
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
 
3090
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
3148
3091
msgid ""
3149
3092
"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
3150
3093
"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
3157
3100
 
3158
3101
#. allocate the progress dialog
3159
3102
#. setup the label
3160
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:249
3161
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:274
 
3103
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
 
3104
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
3162
3105
msgid "Compressing files..."
3163
3106
msgstr "Komprimerer filer …"
3164
3107
 
3165
3108
#. tell the user that the command failed
3166
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:299
 
3109
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320
3167
3110
#, c-format
3168
3111
msgid "ZIP command terminated with error %d"
3169
3112
msgstr "ZIP-kommandoen vart avslutta med feil %d"
3170
3113
 
3171
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:385
 
3114
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
3172
3115
msgid "Failed to create temporary directory"
3173
3116
msgstr "Klarte ikkje oppretta mellombels mappe"
3174
3117
 
3175
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:436
 
3118
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
 
3119
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
3176
3120
#, c-format
3177
3121
msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
3178
3122
msgstr "Klarte ikkje oppretta  symbolsk lenkje til «%s»"
3179
3123
 
3180
3124
#. tell the user that we failed to compress the file(s)
3181
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:459
 
3125
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
3182
3126
#, c-format
3183
3127
msgid "Failed to compress %d file"
3184
3128
msgid_plural "Failed to compress %d files"
3186
3130
msgstr[1] "Klarte ikkje komprimera %d filer"
3187
3131
 
3188
3132
#. tell the user that we failed
3189
 
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:600
 
3133
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
3190
3134
msgid "Failed to compose new email"
3191
3135
msgstr "Klarte ikkje oppretta ei ny e-postmelding"
3192
3136
 
3195
3139
msgstr "Mottakar av e-posten"
3196
3140
 
3197
3141
#. tell the user that we failed to connect to the trash
3198
 
#. display an error message to the user
3199
 
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
3200
 
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
3201
 
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
3202
 
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
 
3142
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:249
 
3143
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:290
 
3144
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:312
 
3145
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:339
3203
3146
msgid "Failed to connect to the Trash"
3204
3147
msgstr "Klarte ikkje få kontakt med papirkorga"
3205
3148
 
3206
3149
#. tell the user whether the trash is full or empty
3207
 
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
 
3150
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:264
 
3151
#, fuzzy
3208
3152
msgid "Trash contains files"
3209
 
msgstr "Papirkorga inneheld filer"
 
3153
msgstr "Papirkorga er full"
3210
3154
 
3211
 
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
 
3155
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:264
3212
3156
msgid "Trash is empty"
3213
3157
msgstr "Papirkorga er tom"
3214
3158
 
3215
 
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:1
 
3159
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
3216
3160
msgid "Display the trash can"
3217
3161
msgstr "Vis papirkorga"
3218
3162
 
3219
 
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:2
 
3163
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
3220
3164
msgid "Trash Applet"
3221
3165
msgstr "Papirkorga"
3222
3166
 
3223
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
 
3167
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
3224
3168
msgid "Custom Actions"
3225
3169
msgstr "Sjølvvalde handlingar"
3226
3170
 
3227
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
 
3171
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
3228
3172
msgid ""
3229
3173
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
3230
3174
"file managers context menus for certain kinds of files."
3232
3176
"Du kan setja opp sjølvvalde handlingar som vert gjorde i\n"
3233
3177
"kontekstmenyen  i filhandsamaren med visse typar filer."
3234
3178
 
3235
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
 
3179
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
3236
3180
msgid "Add a new custom action."
3237
3181
msgstr "Legg til ei ny sjølvvald handling."
3238
3182
 
3239
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
 
3183
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
3240
3184
msgid "Edit the currently selected action."
3241
3185
msgstr "Endra den sjølvvalde handlinga."
3242
3186
 
3243
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
 
3187
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
3244
3188
msgid "Delete the currently selected action."
3245
3189
msgstr "Slett den sjølvvalde handlinga."
3246
3190
 
3247
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
 
3191
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
3248
3192
msgid "Move the currently selected action up by one row."
3249
3193
msgstr "Flytt den sjølvvalde handlinga opp ei rad."
3250
3194
 
3251
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
 
3195
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
3252
3196
msgid "Move the currently selected action down by one row."
3253
3197
msgstr "Flytt den sjølvvalde handlinga ned ei rad."
3254
3198
 
3255
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
 
3199
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
3256
3200
msgid "Edit Action"
3257
3201
msgstr "Endra handling"
3258
3202
 
3259
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
 
3203
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
3260
3204
msgid "Create Action"
3261
3205
msgstr "Opprett handling"
3262
3206
 
3263
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
 
3207
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
3264
3208
msgid "Failed to save actions to disk."
3265
3209
msgstr "Fekk ikkje lagra handlingane til disken."
3266
3210
 
3267
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
3268
 
#, c-format
 
3211
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
 
3212
#, fuzzy, c-format
3269
3213
msgid ""
3270
3214
"Are you sure that you want to delete\n"
3271
3215
"action \"%s\"?"
3272
 
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne handlinga «%s»?"
 
3216
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna «%s»?"
3273
3217
 
3274
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
 
3218
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
 
3219
#, fuzzy
3275
3220
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
3276
 
msgstr "Dersom du slettar ei sjølvvald handling er ho borte for alltid."
 
3221
msgstr "Dersom du slettar ei fil, er ho borte for alltid."
3277
3222
 
3278
3223
#.
3279
3224
#. Basic
3280
3225
#.
3281
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
 
3226
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
3282
3227
msgid "Basic"
3283
3228
msgstr "Enkle"
3284
3229
 
3285
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
 
3230
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:131
3286
3231
msgid "_Name:"
3287
3232
msgstr "_Namn:"
3288
3233
 
3289
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
 
3234
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136
3290
3235
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
3291
3236
msgstr "Namnet på handlinga som vert vist i kontekstmenyen."
3292
3237
 
3293
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
 
3238
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
3294
3239
msgid "_Description:"
3295
3240
msgstr "_Skildring:"
3296
3241
 
3297
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
 
3242
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
3298
3243
msgid ""
3299
3244
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
3300
3245
"statusbar when selecting the item from the context menu."
3302
3247
"Skildringa av handlinga som vert vist som verktøytips i statuslinja når ein "
3303
3248
"vel elementet frå kontekstmenyen."
3304
3249
 
3305
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
 
3250
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
3306
3251
msgid "_Command:"
3307
3252
msgstr "_Kommando:"
3308
3253
 
3309
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
 
3254
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
3310
3255
msgid ""
3311
3256
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
3312
3257
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
3322
3267
"dersom meir enn éitt element er valt. Elles vil handlinga berre gjelda "
3323
3268
"dersom akkurat éitt element er valt."
3324
3269
 
3325
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
 
3270
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
3326
3271
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
3327
3272
msgstr ""
3328
3273
"Bla gjennom filsystemet for å velja eit program som skal brukast for denne "
3329
3274
"handlinga."
3330
3275
 
3331
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
 
3276
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
 
3277
#, fuzzy
 
3278
msgid "Use Startup Notification"
 
3279
msgstr "Bruk opp_startsmelding"
 
3280
 
 
3281
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
 
3282
msgid ""
 
3283
"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
 
3284
"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
 
3285
"prevention enabled in your window manager."
 
3286
msgstr ""
 
3287
 
 
3288
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
3332
3289
msgid "_Icon:"
3333
3290
msgstr "_Ikon:"
3334
3291
 
3335
3292
#. setup a label to tell that no icon was selected
3336
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
3337
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
 
3293
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
 
3294
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:705
3338
3295
msgid "No icon"
3339
3296
msgstr "Ingen ikon"
3340
3297
 
3341
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
 
3298
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
3342
3299
msgid ""
3343
3300
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
3344
3301
"context menu in addition to the action name chosen above."
3346
3303
"Trykk på denne knappen for å velja ei ikonfil som vert vist i kontekstmenyen "
3347
3304
"i tillegg til handlingsnamnet som vart valt ovanfor. "
3348
3305
 
3349
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
 
3306
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
3350
3307
msgid ""
3351
3308
"The following command parameters will be\n"
3352
3309
"substituted when launching the action:"
3354
3311
"Dei følgjande kommandoparameterane vert\n"
3355
3312
"utførte når du køyrer handlinga:"
3356
3313
 
3357
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
 
3314
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288
3358
3315
msgid "the path to the first selected file"
3359
3316
msgstr "stigen til den første valde fila"
3360
3317
 
3361
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
 
3318
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:300
3362
3319
msgid "the paths to all selected files"
3363
3320
msgstr "stigen til alle dei valde filene"
3364
3321
 
3365
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
 
3322
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:312
3366
3323
#, c-format
3367
3324
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
3368
3325
msgstr "mappe med fila som er godkjend i %f"
3369
3326
 
3370
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
 
3327
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:324
3371
3328
#, c-format
3372
3329
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
3373
3330
msgstr "mapper med filene som er godkjende i %F"
3374
3331
 
3375
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
 
3332
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:336
3376
3333
msgid "the first selected filename (without path)"
3377
3334
msgstr "det første valde filnamnet (utan stig)"
3378
3335
 
3379
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
 
3336
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:348
3380
3337
msgid "the selected filenames (without paths)"
3381
3338
msgstr "Det valde filnamnet (utan stig)"
3382
3339
 
3383
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
 
3340
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
3384
3341
msgid "Appearance Conditions"
3385
3342
msgstr "Vilkår for utsjånad"
3386
3343
 
3387
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
 
3344
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:370
3388
3345
msgid "_File Pattern:"
3389
3346
msgstr "_Filmønster:"
3390
3347
 
3391
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
 
3348
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
3392
3349
msgid ""
3393
3350
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
3394
3351
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
3399
3356
"handlinga vert vist for ei vald fil. Dersom du skriv meir ein eit mønster "
3400
3357
"her må du dela dei med semikolon (døme: *txt;*doc)."
3401
3358
 
3402
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
 
3359
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
3403
3360
msgid "Appears if selection contains:"
3404
3361
msgstr "Vert vist dersom valet inneheld:"
3405
3362
 
3406
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
 
3363
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
3407
3364
msgid "_Directories"
3408
3365
msgstr "_Mapper"
3409
3366
 
3410
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
 
3367
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
3411
3368
msgid "_Audio Files"
3412
3369
msgstr "_Lydfiler"
3413
3370
 
3414
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
 
3371
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
3415
3372
msgid "_Image Files"
3416
3373
msgstr "_Biletfiler"
3417
3374
 
3418
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
 
3375
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:419
3419
3376
msgid "_Text Files"
3420
3377
msgstr "_Tekstfiler"
3421
3378
 
3422
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
 
3379
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:424
3423
3380
msgid "_Video Files"
3424
3381
msgstr "_Videofiler"
3425
3382
 
3426
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
 
3383
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:428
3427
3384
msgid "_Other Files"
3428
3385
msgstr "_Andre filer"
3429
3386
 
3430
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
 
3387
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:445
3431
3388
msgid ""
3432
3389
"This page lists the conditions under which the\n"
3433
3390
"action will appear in the file managers context\n"
3450
3407
"fila eller mappa. I tillegg kan du oppgje at\n"
3451
3408
"handlinga berre skal dukka opp ved visse typar filer."
3452
3409
 
3453
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:780
 
3410
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:769
3454
3411
#, c-format
3455
3412
msgid "Unknown element <%s>"
3456
3413
msgstr "Ukjent element <%s>"
3457
3414
 
3458
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:798
 
3415
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:787
3459
3416
#, c-format
3460
3417
msgid "End element handler called while in root context"
3461
3418
msgstr "Handsamaren av sluttelementet vart kalla i root-konteksten"
3462
3419
 
3463
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:886
 
3420
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:881
3464
3421
#, c-format
3465
3422
msgid "Unknown closing element <%s>"
3466
3423
msgstr "Ukjent avsluttingselement <%s>"
3467
3424
 
3468
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1332
 
3425
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1324
3469
3426
#, c-format
3470
3427
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
3471
3428
msgstr "Kunne ikkje avgjera lagringsstaden til uca.xml"
3472
3429
 
3473
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1447
 
3430
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1441
3474
3431
#, c-format
3475
3432
msgid "Command not configured"
3476
3433
msgstr "Kommandoen er ikkje sett opp"
3477
3434
 
3478
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
 
3435
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177
3479
3436
msgid "Configure c_ustom actions..."
3480
3437
msgstr "Set opp sjølvvalde handlingar …"
3481
3438
 
3482
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
 
3439
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
3483
3440
msgid ""
3484
3441
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
3485
3442
msgstr ""
3486
3443
"Set opp sjølvvalde handlingar som vil dukka opp i kontekstmenyane i "
3487
3444
"filhandsamaren"
3488
3445
 
3489
 
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
 
3446
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
3490
3447
#, c-format
3491
3448
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
3492
3449
msgstr "Klarte ikkje køyra handlinga «%s»."
3499
3456
msgid "Open Terminal Here"
3500
3457
msgstr "Opna terminalen her"
3501
3458
 
3502
 
#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:155
 
3459
#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
3503
3460
msgid "Set as wallpaper"
3504
 
msgstr "Sett som skrivebordsbakgrunn"
 
3461
msgstr ""
3505
3462
 
3506
3463
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
3507
3464
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
3523
3480
msgid "Open the specified folders in Thunar"
3524
3481
msgstr "Opna dei valde mappene med Thunar"
3525
3482
 
 
3483
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
 
3484
#, fuzzy
 
3485
msgid "Configure the Thunar file manager"
 
3486
msgstr "Thunar filhandsaming"
 
3487
 
 
3488
#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
 
3489
#~ msgstr "Klarte ikkje køyra «%s»"
 
3490
 
 
3491
#~ msgid "Unknown error"
 
3492
#~ msgstr "Ukjend feil"
 
3493
 
 
3494
#~ msgid "Moving files..."
 
3495
#~ msgstr "Flytter filer …"
 
3496
 
 
3497
#~ msgid "Failed to read folder contents"
 
3498
#~ msgstr "Klarte ikkje lesa innhaldet i mappa"
 
3499
 
 
3500
#~ msgid "Failed to parse file"
 
3501
#~ msgstr "Klarte ikkje tolka fila"
 
3502
 
 
3503
#~ msgid "Invalid file name"
 
3504
#~ msgstr "Ugyldig filnamn"
 
3505
 
 
3506
#~ msgid "Only local files may be renamed"
 
3507
#~ msgstr "Berre lokale filer kan få nytt namn"
 
3508
 
 
3509
#~ msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
 
3510
#~ msgstr "Klarte ikkje opna «%s» for å lesa fila"
 
3511
 
 
3512
#~ msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 
3513
#~ msgstr "Klarte ikkje opna «%s» for å skriva til fila"
 
3514
 
 
3515
#~ msgid "Failed to write data to \"%s\""
 
3516
#~ msgstr "Klarte ikkje skriva data til «%s»"
 
3517
 
 
3518
#~ msgid "Failed to read data from \"%s\""
 
3519
#~ msgstr "Klarte ikkje lesa data frå «%s»"
 
3520
 
 
3521
#~ msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
 
3522
#~ msgstr "Klarte ikkje finna filinfo for «%s»"
 
3523
 
 
3524
#~ msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
 
3525
#~ msgstr "Klarte ikkje laga det namngjeve røyret «%s»"
 
3526
 
 
3527
#~ msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
 
3528
#~ msgstr "Klarte ikkje laga den symbolsk lenkja «%s»"
 
3529
 
 
3530
#~ msgid "Special files cannot be copied"
 
3531
#~ msgstr "Du kan ikkje kopiera spesialfiler"
 
3532
 
 
3533
#~ msgid "Symbolic links are not supported"
 
3534
#~ msgstr "Symbolske lenkjer er ikkje støtta"
 
3535
 
 
3536
#~ msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
 
3537
#~ msgstr "Klarte ikkje kopiera «%s» til «%s»"
 
3538
 
 
3539
#~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
 
3540
#~ msgstr "Klarte ikkje lenkja «%s» til «%s»"
 
3541
 
 
3542
#~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
 
3543
#~ msgstr "Klarte ikkje flytta «%s» til «%s»"
 
3544
 
 
3545
#~ msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
 
3546
#~ msgstr "URI-en «%s» peikar ikkje på ein gyldig ressurs i papirkorga"
 
3547
 
 
3548
#~ msgid "Trash"
 
3549
#~ msgstr "Papirkorg"
 
3550
 
 
3551
#~ msgid "Cannot move or copy files within the trash"
 
3552
#~ msgstr "Kan ikkje flytta eller kopiera filer inne i papirkorga"
 
3553
 
 
3554
#~ msgid "Failed to load application from file %s"
 
3555
#~ msgstr "Klarte ikkje køyra programmet frå fila %s"
 
3556
 
 
3557
#~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 
3558
#~ msgstr "Klarte ikkje fjerna «%s»: %s"
 
3559
 
 
3560
#~ msgid "Command"
 
3561
#~ msgstr "Kommando"
 
3562
 
 
3563
#~ msgid "The command to run the mime handler"
 
3564
#~ msgstr "Kommando for å køyra MIME-handteraren"
 
3565
 
 
3566
#~ msgid "Flags"
 
3567
#~ msgstr "Flagg"
 
3568
 
 
3569
#~ msgid "The flags for the mime handler"
 
3570
#~ msgstr "Flagga til MIME-handteraren"
 
3571
 
 
3572
#~ msgid "Icon"
 
3573
#~ msgstr "Ikon"
 
3574
 
 
3575
#~ msgid "The icon of the mime handler"
 
3576
#~ msgstr "Ikonet til MIME-handteraren"
 
3577
 
 
3578
#~ msgid "The name of the mime handler"
 
3579
#~ msgstr "Namnet på MIME-handteraren"
 
3580
 
 
3581
#~ msgid "%s document"
 
3582
#~ msgstr "%s-dokument"
 
3583
 
 
3584
#~ msgid "The URI \"%s\" is invalid"
 
3585
#~ msgstr "Adressa «%s» er ugyldig"
 
3586
 
 
3587
#~ msgid "Path too long to fit into buffer"
 
3588
#~ msgstr "Stien er for lang til å få plass i bufferet"
 
3589
 
 
3590
#~ msgid "URI too long to fit into buffer"
 
3591
#~ msgstr "URI-en er for lang til å få plass i bufferet"
 
3592
 
 
3593
#~ msgid "Operation not supported"
 
3594
#~ msgstr "Handlinga er ikkje støtta"
 
3595
 
 
3596
#~ msgid "Invalidly escaped characters"
 
3597
#~ msgstr "Feil i spesialteikn"
 
3598
 
 
3599
#~ msgid "The desired thumbnail size"
 
3600
#~ msgstr "Ynskt storleik på miniatyrbilete"
 
3601
 
 
3602
#~ msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 
3603
#~ msgstr "Greidde ikkje å kopla til HAL-nissen: %s"
 
3604
 
 
3605
#~ msgid "Create the folder \"%s\"?"
 
3606
#~ msgstr "Vil du oppretta mappa «%s»?"
 
3607
 
 
3608
#~ msgid "C_reate Folder"
 
3609
#~ msgstr "_Opprett mappe"
 
3610
 
 
3611
#~ msgid "Failed to change group"
 
3612
#~ msgstr "Klarte ikkje endra gruppe"
 
3613
 
 
3614
#~ msgid "Failed to apply new permissions"
 
3615
#~ msgstr "Klarte ikkje gje nye tilgangar"
 
3616
 
 
3617
#~ msgid ""
 
3618
#~ "Install the \"thunar-volman\" package to use\n"
 
3619
#~ "the volume management support in Thunar."
 
3620
#~ msgstr ""
 
3621
#~ "Installer pakken «thunar-volman» for å bruka\n"
 
3622
#~ "støtta for volumstyring i Thunar."
 
3623
 
 
3624
#~ msgid ""
 
3625
#~ "Build thunar-vfs with HAL support to use\n"
 
3626
#~ "the volume management support in Thunar."
 
3627
#~ msgstr ""
 
3628
#~ "Bygg «thunar-vfs» med HAL-støtte for å bruka\n"
 
3629
#~ "støtta for volumstyring i Thunar."
 
3630
 
 
3631
#~ msgid "_Unmount Volume"
 
3632
#~ msgstr "_Avmonter volum"
 
3633
 
 
3634
#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
 
3635
#~ msgstr "Klarte ikkje avmontera «%s»"
 
3636
 
3526
3637
#, fuzzy
3527
3638
#~ msgid "File Manager Settings"
3528
3639
#~ msgstr "Filhandsamar"
3534
3645
#, fuzzy
3535
3646
#~ msgid "%s (%s)"
3536
3647
#~ msgstr "«%s» (%s) %s"
3537
 
 
3538
 
#~ msgid "Failed to open the templates folder"
3539
 
#~ msgstr "Klarte ikkje opna malmappa"