2
2
# This file is distributed under the same license as the thunars package.
4
4
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008.
5
# Eskild Hustvedt <i18n@zerodogg.org>, 2009.
8
7
"Project-Id-Version: Thunar\n"
9
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-11 00:20+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-01 21:56+0100\n"
12
"Last-Translator: Eskild Hustvedt <i18n@zerodogg.org>\n"
13
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 14:35+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-06-09 17:12+0200\n"
11
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: VIM 7.2 \n"
20
#. base directory not readable
21
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:233
23
msgid "Failed to read folder contents"
24
msgstr "Klarte ikkje lesa innhaldet i mappa"
26
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:590
31
#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
32
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390
34
msgid "No Exec field specified"
35
msgstr "Exec-felt er ikkje oppgjeve"
37
#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
38
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409
40
msgid "No URL field specified"
41
msgstr "URL-felt er ikkje oppgjeve"
43
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
45
msgid "Invalid desktop file"
46
msgstr "Ugyldig skrivebordsfil"
48
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:422
50
msgid "Failed to parse file"
51
msgstr "Klarte ikkje tolka fila"
53
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:503
55
msgid "Invalid file name"
56
msgstr "Ugyldig filnamn"
58
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:510
60
msgid "Only local files may be renamed"
61
msgstr "Berre lokale filer kan få nytt namn"
63
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
64
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:81
68
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:228
69
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:542
71
msgid "Failed to change permissions of \"%s\""
72
msgstr "Klarte ikkje endra tilgangen til «%s»"
74
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:355
76
msgid "Failed to change file owner of \"%s\""
77
msgstr "Klarte ikkje endra eigaren av «%s»"
79
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:356
81
msgid "Failed to change file group of \"%s\""
82
msgstr "Klarte ikkje endra filgruppa til «%s»"
84
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:444
85
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:190
87
msgid "The file \"%s\" already exists"
88
msgstr "Fila «%s» finst alt"
90
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:462
92
msgid "Failed to create empty file \"%s\""
93
msgstr "Klarte ikkje laga den tomme fila «%s»"
95
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:165
97
msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
98
msgstr "Klarte ikkje opna «%s» for å lesa fila"
100
#. use the generic error message
101
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:196
102
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:804
104
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
105
msgstr "Klarte ikkje opna «%s» for å skriva til fila"
107
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:223
108
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:291
110
msgid "Failed to write data to \"%s\""
111
msgstr "Klarte ikkje skriva data til «%s»"
113
#. display an error to the user
114
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:239
115
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:307
116
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:783
118
msgid "Failed to remove \"%s\""
119
msgstr "Klarte ikkje fjerna «%s»"
121
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:274
123
msgid "Failed to read data from \"%s\""
124
msgstr "Klarte ikkje lesa data frå «%s»"
126
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:368
131
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:369
132
#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:861
135
msgstr "lenkje til %s"
137
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:372
139
msgid "another copy of %s"
140
msgstr "endå ein kopi av %s"
142
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:373
144
msgid "another link to %s"
145
msgstr "endå ei lenkje til %s"
147
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:376
149
msgid "third copy of %s"
150
msgstr "tredje kopien av %s"
152
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:377
154
msgid "third link to %s"
155
msgstr "tredje lenkja til %s"
157
#. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern
158
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:416
159
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:432
161
msgid "%uth copy of %s"
162
msgid_plural "%uth copy of %s"
163
msgstr[0] "%u. kopien av %s"
164
msgstr[1] "%u. kopien av %s"
166
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:434
168
msgid "%uth link to %s"
169
msgid_plural "%uth link to %s"
170
msgstr[0] "%u. lenkja til %s"
171
msgstr[1] "%u. lenkja til %s"
173
#. unable to stat source file, impossible to copy then
174
#. the file does not exist, don't try to create a symlink then
175
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:494
176
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:611
177
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144
179
msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
180
msgstr "Klarte ikkje finna filinfo for «%s»"
182
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:510
183
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:416
185
msgid "Failed to create directory \"%s\""
186
msgstr "Klarte ikkje laga mappa «%s»"
188
#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
189
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:519
191
msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
192
msgstr "Klarte ikkje laga det namngjeve røyret «%s»"
194
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:537
195
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:617
197
msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
198
msgstr "Klarte ikkje laga den symbolsk lenkja «%s»"
200
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:550
202
msgid "Special files cannot be copied"
203
msgstr "Du kan ikkje kopiera spesialfiler"
205
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:630
207
msgid "Symbolic links are not supported"
208
msgstr "Symbolske lenkjer er ikkje støtta"
210
#. ...and a special display name
211
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396
212
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:307
216
#. generate a useful error message
217
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:223
219
msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
220
msgstr "Klarte ikkje kopiera «%s» til «%s»"
222
#. generate a useful error message
223
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:290
225
msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
226
msgstr "Klarte ikkje lenkja «%s» til «%s»"
228
#. generate a useful error message
229
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:367
231
msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
232
msgstr "Klarte ikkje flytta «%s» til «%s»"
234
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:946
236
msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
237
msgstr "URI-en «%s» peikar ikkje på ein gyldig ressurs i papirkorga"
239
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1123
243
#. we don't support copying files within the trash
244
#. we don't support moving files within the trash
245
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1317
246
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1431
248
msgid "Cannot move or copy files within the trash"
249
msgstr "Kan ikkje flytta eller kopiera filer inne i papirkorga"
251
#. no "ask-replace" handler, fallback to "ask"
252
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:401
255
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
257
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
259
"Fila «%s» finst allereie. Vil du erstatte henne?\n"
261
"Dersom du erstattar ei fil som finst, vert innhaldet i henne overskrive."
263
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897
264
msgid "Do you want to overwrite it?"
265
msgstr "Vil du overskriva henne?"
267
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:1042
268
msgid "Do you want to skip it?"
269
msgstr "Vil du hoppa over henne?"
271
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1684
273
msgid "Failed to load application from file %s"
274
msgstr "Klarte ikkje køyra programmet frå fila %s"
276
#. tell the user that we failed to delete the application launcher
277
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1750
279
msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
280
msgstr "Klarte ikkje fjerna «%s»: %s"
282
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:132
286
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:133
287
msgid "The command to run the mime handler"
288
msgstr "Kommando for å køyra MIME-handteraren"
290
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:145
294
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:146
295
msgid "The flags for the mime handler"
296
msgstr "Flagga til MIME-handteraren"
298
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:161
302
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:162
303
msgid "The icon of the mime handler"
304
msgstr "Ikonet til MIME-handteraren"
306
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:174
307
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
308
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
312
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:175
313
msgid "The name of the mime handler"
314
msgstr "Namnet på MIME-handteraren"
316
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:234
321
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:362
323
msgid "The URI \"%s\" is invalid"
324
msgstr "Adressa «%s» er ugyldig"
326
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:800
328
msgid "Path too long to fit into buffer"
329
msgstr "Stien er for lang til å få plass i bufferet"
331
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:903
333
msgid "URI too long to fit into buffer"
334
msgstr "URI-en er for lang til å få plass i bufferet"
336
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:233
338
msgid "Operation not supported"
339
msgstr "Handlinga er ikkje støtta"
341
#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396)
342
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:335
344
msgid "Invalidly escaped characters"
345
msgstr "Feil i spesialteikn"
347
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:222 ../thunar/thunar-enum-types.c:121
351
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:223
352
msgid "The desired thumbnail size"
353
msgstr "Ynskt storleik på miniatyrbilete"
355
#. update the progress information
356
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:175
357
msgid "Collecting files..."
358
msgstr "Samlar filer …"
360
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251
363
msgstr "Ugyldig stig"
365
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:287
367
msgid "Unknown user \"%s\""
368
msgstr "Ukjend brukar «%s»"
370
#. something went wrong, for sure
371
#. display an error dialog to inform the user
372
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:297
373
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:650
375
msgid "Failed to determine the mount point for %s"
376
msgstr "Klarte ikkje finna monteringspunktet til %s"
378
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:875
380
msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
381
msgstr "Greidde ikkje å kopla til HAL-nissen: %s"
383
#: ../thunar/main.c:54
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
#: ../thunar/main.c:62
384
21
msgid "Open the bulk rename dialog"
385
22
msgstr "Opne ruta for masseomdøyping"
387
#: ../thunar/main.c:56
24
#: ../thunar/main.c:64
388
25
msgid "Run in daemon mode"
389
26
msgstr "Køyr som nisseprogram"
391
#: ../thunar/main.c:58
28
#: ../thunar/main.c:66
392
29
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
393
30
msgstr "Køyr som nisseprogram (ikkje støtta)"
395
#: ../thunar/main.c:62
32
#: ../thunar/main.c:70
396
33
msgid "Quit a running Thunar instance"
397
34
msgstr "Avslutt ein Thunar som køyrer"
399
#: ../thunar/main.c:64
36
#: ../thunar/main.c:72
400
37
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
401
38
msgstr "Avslutt ein Thunar som køyrer (ikkje støtta)"
403
#: ../thunar/main.c:66
40
#: ../thunar/main.c:74
404
41
msgid "Print version information and exit"
405
42
msgstr "Vis versjonsinformasjonen og avslutt"
407
44
#. setup application name
408
#: ../thunar/main.c:88
45
#: ../thunar/main.c:128
412
49
#. initialize Gtk+
413
#: ../thunar/main.c:102
50
#: ../thunar/main.c:159
414
51
msgid "[FILES...]"
417
#: ../thunar/main.c:109
54
#: ../thunar/main.c:166
419
56
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
420
57
msgstr "Thunar: Klarte ikkje ikkje å opna skjermen: %s\n"
422
59
#. yep, there's an error, so print it
423
#: ../thunar/main.c:114
60
#: ../thunar/main.c:171
425
62
msgid "Thunar: %s\n"
426
63
msgstr "Thunar: %s\n"
428
#: ../thunar/main.c:125
65
#: ../thunar/main.c:182
429
66
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
430
67
msgstr "Utviklingslaget for Thunar. Alle rettar er reserverte."
432
#: ../thunar/main.c:126
69
#: ../thunar/main.c:183
433
70
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
434
71
msgstr "Skrive av Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
436
#: ../thunar/main.c:127
73
#: ../thunar/main.c:184
438
75
msgid "Please report bugs to <%s>."
439
76
msgstr "Rapporter feil til <%s>."
441
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
78
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
442
79
msgid "Arran_ge Items"
443
80
msgstr "_Plasser element"
445
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
82
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
446
83
msgid "Sort By _Name"
447
84
msgstr "Sorter etter _namn"
449
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
86
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
450
87
msgid "Keep items sorted by their name"
451
88
msgstr "Hald på namnesorteringa"
453
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
90
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
454
91
msgid "Sort By _Size"
455
92
msgstr "Sorter etter storleik"
457
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
94
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
458
95
msgid "Keep items sorted by their size"
459
96
msgstr "Hald på sortering etter storleik"
461
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
98
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
462
99
msgid "Sort By _Type"
463
100
msgstr "Sorter etter _type"
465
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
102
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
466
103
msgid "Keep items sorted by their type"
467
104
msgstr "Hald på sortering etter type"
469
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
106
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
470
107
msgid "Sort By Modification _Date"
471
108
msgstr "Sorter etter endrings_dato"
473
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
110
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
474
111
msgid "Keep items sorted by their modification date"
475
112
msgstr "Hald på sortering etter endringsdato"
477
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
114
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
478
115
msgid "_Ascending"
479
116
msgstr "_Stigande"
481
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
118
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
482
119
msgid "Sort items in ascending order"
483
120
msgstr "Sorter element i stigande rekkjefølgje"
485
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
122
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
486
123
msgid "_Descending"
487
124
msgstr "S_ynkande"
489
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
126
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
490
127
msgid "Sort items in descending order"
491
128
msgstr "Sorter element i synkande rekkefølgje"
493
130
#. display an error message to the user
494
#: ../thunar/thunar-application.c:409 ../thunar/thunar-application.c:453
131
#: ../thunar/thunar-application.c:379
495
132
msgid "Failed to launch operation"
496
133
msgstr "Klarte ikkje utføra handlinga"
498
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
499
#. display an error to the user
500
#: ../thunar/thunar-application.c:623 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:534
502
msgid "Failed to execute \"%s\""
503
msgstr "Klarte ikkje køyra «%s»"
505
#. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline
506
#: ../thunar/thunar-application.c:1118 ../thunar/thunar-application.c:1131
135
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
136
#: ../thunar/thunar-application.c:1040 ../thunar/thunar-application.c:1166
137
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1065 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
138
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
139
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1506
508
141
msgid "Failed to open \"%s\""
509
142
msgstr "Klarte ikkje opna «%s»"
511
#: ../thunar/thunar-application.c:1133
144
#: ../thunar/thunar-application.c:1170
513
146
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
514
147
msgstr "Klarte ikkje opna «%s»: %s"
516
#: ../thunar/thunar-application.c:1170 ../thunar/thunar-application.c:1203
149
#. display an error message
150
#: ../thunar/thunar-application.c:1234
151
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
152
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2203 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
154
msgid "Failed to rename \"%s\""
155
msgstr "Klarte ikkje gje nytt namn til «%s»"
157
#: ../thunar/thunar-application.c:1320
158
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
159
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1824 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
163
#: ../thunar/thunar-application.c:1321
164
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
165
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1825 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
166
msgid "Create New Folder"
167
msgstr "Opprett ei ny mappe"
169
#: ../thunar/thunar-application.c:1325
174
#: ../thunar/thunar-application.c:1326
176
msgid "Create New File"
177
msgstr "Opprett ei ny mappe"
179
#. generate a title for the create dialog
180
#: ../thunar/thunar-application.c:1384 ../thunar/thunar-standard-view.c:1870
182
msgid "Create Document from template \"%s\""
183
msgstr "Lag dokument frå malen «%s»"
185
#: ../thunar/thunar-application.c:1451
517
186
msgid "Copying files..."
518
187
msgstr "Kopierer filer …"
520
#: ../thunar/thunar-application.c:1237
521
msgid "Creating symbolic links..."
189
#: ../thunar/thunar-application.c:1487
191
msgid "Copying files to \"%s\"..."
192
msgstr "Kopierer filer …"
194
#: ../thunar/thunar-application.c:1533
196
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
522
197
msgstr "Lagar symbolske lenkjer …"
524
#: ../thunar/thunar-application.c:1277
525
msgid "Moving files into the trash..."
199
#: ../thunar/thunar-application.c:1586
201
msgid "Moving files into \"%s\"..."
526
202
msgstr "Flytter filer til papirkorga …"
528
#: ../thunar/thunar-application.c:1282
529
msgid "Moving files..."
530
msgstr "Flytter filer …"
532
#: ../thunar/thunar-application.c:1362
204
#: ../thunar/thunar-application.c:1677
535
207
"Are you sure that you want to\n"
844
510
"kolonnebreidda."
846
512
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
847
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
513
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
848
514
msgid "Automatically _expand columns as needed"
849
515
msgstr "_Utvid kolonnar etter som du treng det"
851
517
#. the file_time is invalid
852
518
#. reset page title
853
519
#. tell the user that we're unable to determine the file info
854
#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:737
855
#: ../thunar/thunar-list-model.c:766
856
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:269 ../thunar/thunar-util.c:170
857
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
858
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
859
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
860
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
520
#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
521
#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
522
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:236
523
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
524
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
525
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
526
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
864
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
530
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
865
531
msgid "Compact directory listing"
866
532
msgstr "Forminska katalogliste"
868
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
534
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
869
535
msgid "Compact view"
870
536
msgstr "Forminska vising"
872
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:163
538
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:137
874
540
msgstr "_Opprett"
876
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:178 ../thunar/thunar-dialogs.c:112
542
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:152 ../thunar/thunar-dialogs.c:121
877
543
msgid "Enter the new name:"
878
544
msgstr "Skriv inn det nye namnet:"
880
546
#. display an error message
881
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:520
547
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:476
883
549
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
884
550
msgstr "Klarte ikkje konvertera filnamnet «%s» til det lokale teiknsettet"
886
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:392
552
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457
888
554
msgid "Invalid filename \"%s\""
889
555
msgstr "Ugyldig filnamn «%s»"
891
557
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
892
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:721
558
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:847
894
560
msgid "The working directory must be an absolute path"
895
561
msgstr "Arbeidsmappa må vera ein heil namnestig"
897
563
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
898
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:729
564
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:855
900
566
msgid "Atleast one filename must be specified"
901
567
msgstr "Minst eitt av filnamna må gjevast opp"
903
#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
569
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1000
571
msgid "At least one source filename must be specified"
572
msgstr "Minst eitt av filnamna må gjevast opp"
574
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1010
576
msgid "The number of source and target filenames must be the same"
579
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1019
581
msgid "A destination directory must be specified"
582
msgstr "Minst eitt av filnamna må gjevast opp"
584
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1222
586
msgid "At least one filename must be specified"
587
msgstr "Minst eitt av filnamna må gjevast opp"
589
#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
904
590
msgid "Configure _Columns..."
905
591
msgstr "Set opp _kolonnar…"
907
#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
593
#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
908
594
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
909
595
msgstr "Set opp kolonnar i den detaljerte listevisinga"
911
#: ../thunar/thunar-details-view.c:420
597
#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
912
598
msgid "Detailed directory listing"
913
599
msgstr "Detaljert mappeliste"
915
#: ../thunar/thunar-details-view.c:421
601
#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
916
602
msgid "Details view"
917
603
msgstr "Detaljvising"
919
605
#. create a new dialog window
920
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:84
606
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89
922
608
msgid "Rename \"%s\""
923
609
msgstr "Gje «%s» nytt namn"
925
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:91
611
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:96
927
613
msgstr "_Gje nytt namn"
929
#. display an error message
930
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:161 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1006
932
msgid "Failed to rename \"%s\""
933
msgstr "Klarte ikkje gje nytt namn til «%s»"
935
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:248
615
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:249
936
616
msgid "translator-credits"
938
"Eskild Hustvedt <i18n@zerodogg.org>\n"
939
618
"Launchpad Contributions:\n"
940
619
" Christian Auflem https://launchpad.net/~christigan-auflem\n"
941
620
" Eirik U. Birkeland https://launchpad.net/~eirikub\n"
946
625
#. display an error message to the user
947
626
#. tell the user that we failed
948
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:375 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
627
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:376 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
949
628
msgid "Failed to open the documentation browser"
950
629
msgstr "Klarte ikkje opna dokumentasjonsvisaren"
952
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
631
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:473
956
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:476
635
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
957
636
msgid "Yes to _all"
958
637
msgstr "Ja til _alt"
960
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:480
639
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:481
964
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:484
643
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:485
965
644
msgid "N_o to all"
966
645
msgstr "Nei til a_lt"
968
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:488
647
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:489
970
649
msgstr "Prøv _om att"
972
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:493
651
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:494
976
655
#. setup the confirmation dialog
977
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:573
656
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
978
657
msgid "Confirm to replace files"
979
658
msgstr "Stadfest for å erstatta filer"
981
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:579
660
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:574
983
662
msgstr "_Hopp over filer"
985
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:580
664
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575
986
665
msgid "Replace _All"
987
666
msgstr "Erstatt _alle"
989
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581
668
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:576
991
670
msgstr "_Erstatt"
993
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
672
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
674
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
675
msgstr "Denne mappa inneheld allereie fila «%s»."
677
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
679
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
680
msgstr "Denne mappa inneheld allereie fila «%s»."
682
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618
995
684
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
996
685
msgstr "Denne mappa inneheld allereie fila «%s»."
998
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:619
687
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630
689
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
690
msgstr "Vil du erstatta den eksisterande fila"
692
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
694
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
695
msgstr "Vil du erstatta den eksisterande fila"
697
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634
999
698
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
1000
699
msgstr "Vil du erstatta den eksisterande fila"
1003
702
#. Fourth box (size, volume, free space)
1005
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:635 ../thunar/thunar-dialogs.c:660
1006
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:440
704
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
705
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
1008
707
msgstr "Storleik:"
1010
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:635 ../thunar/thunar-dialogs.c:660
1011
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:401
709
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
710
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
1012
711
msgid "Modified:"
1015
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
714
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:661
716
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
717
msgstr "med den følgjande fila?"
719
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663
721
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
722
msgstr "med den følgjande fila?"
724
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665
1016
725
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
1017
726
msgstr "med den følgjande fila?"
1019
#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
728
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
1020
729
msgid "_Copy here"
1021
730
msgstr "_Kopier inn her"
1023
#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
732
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
1024
733
msgid "_Move here"
1025
734
msgstr "_Flytt inn her"
1027
#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
736
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
1028
737
msgid "_Link here"
1029
738
msgstr "_Lag lenkje inn her"
1031
740
#. display an error to the user
1032
741
#. display an error message to the user
1033
#: ../thunar/thunar-dnd.c:252 ../thunar/thunar-launcher.c:551
742
#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:540
1035
744
msgid "Failed to execute file \"%s\""
1036
745
msgstr "Klarte ikkje køyra fila «%s»"
1038
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:44
747
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
1039
748
msgid "Name only"
1042
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
751
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
1043
752
msgid "Suffix only"
1044
753
msgstr "Berre filending"
1046
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
755
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
1047
756
msgid "Name and Suffix"
1048
757
msgstr "Namn og filending"
1050
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114
759
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
1051
760
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
1052
761
msgid "Date Accessed"
1053
762
msgstr "Dato opna"
1055
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
764
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
1056
765
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
1057
766
msgid "Date Modified"
1058
767
msgstr "Dato endra"
1060
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
769
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
1064
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
773
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118
1065
774
msgid "MIME Type"
1066
775
msgstr "MIME-type"
1068
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119
777
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
778
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
782
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120
1073
787
#. Permissions chooser
1075
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:513
789
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
1076
790
msgid "Permissions"
1077
791
msgstr "Tillatingar"
1079
793
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:122
797
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
1083
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
801
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
1087
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
805
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:125
1088
806
msgid "File Name"
1089
807
msgstr "Filnamn"
1091
#: ../thunar/thunar-file.c:743
809
#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
810
#: ../thunar/thunar-window.c:311
814
#: ../thunar/thunar-file.c:914
1093
816
msgid "The root folder has no parent"
1094
817
msgstr "Root-mappa har ingen foreldre"
819
#: ../thunar/thunar-file.c:977
821
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
822
msgstr "Klarte ikkje laga den tomme fila «%s»"
824
#: ../thunar/thunar-file.c:1015
826
msgid "No Exec field specified"
827
msgstr "Exec-felt er ikkje oppgjeve"
829
#: ../thunar/thunar-file.c:1036
831
msgid "No URL field specified"
832
msgstr "URL-felt er ikkje oppgjeve"
834
#: ../thunar/thunar-file.c:1042
836
msgid "Invalid desktop file"
837
msgstr "Ugyldig skrivebordsfil"
1096
839
#. create the "back" action
1097
#: ../thunar/thunar-history.c:193
840
#: ../thunar/thunar-history.c:152
1099
842
msgstr "Tilbake"
1101
#: ../thunar/thunar-history.c:193
844
#: ../thunar/thunar-history.c:152
1102
845
msgid "Go to the previous visited folder"
1103
846
msgstr "Gå til den førre besøkte mappa"
1105
848
#. create the "forward" action
1106
#: ../thunar/thunar-history.c:199
849
#: ../thunar/thunar-history.c:158
1108
851
msgstr "Framover"
1110
#: ../thunar/thunar-history.c:199
853
#: ../thunar/thunar-history.c:158
1111
854
msgid "Go to the next visited folder"
1112
855
msgstr "Gå til den neste besøkte mappa"
1114
#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:754
857
#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
1116
859
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
1118
861
"Klarte ikkje henta reserveikonet frå «%s» («%s»). Kontroller installasjonen "
1121
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
864
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
1122
865
msgid "Icon based directory listing"
1123
866
msgstr "Ikonbasert katalogvising"
1125
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
868
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
1126
869
msgid "Icon view"
1127
870
msgstr "Ikonvising"
872
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
874
msgid "The file \"%s\" already exists"
875
msgstr "Fila «%s» finst alt"
877
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
879
msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
880
msgstr "Klarte ikkje laga den tomme fila «%s»"
882
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
884
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
885
msgstr "Klarte ikkje laga mappa «%s»"
887
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
888
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
892
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
894
msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
895
msgstr "Klarte ikkje køyra fila «%s»"
897
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
899
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
902
#. generate a useful error message
903
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
905
msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
906
msgstr "Klarte ikkje endra eigaren av «%s»"
908
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
910
msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
911
msgstr "Klarte ikkje endra filgruppa til «%s»"
913
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
915
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
916
msgstr "Klarte ikkje endra tilgangen til «%s»"
918
#. Copy/link name for n <= 3
919
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
924
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
925
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637
926
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
929
msgstr "lenkje til %s"
931
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
933
msgid "another copy of %s"
934
msgstr "endå ein kopi av %s"
936
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
938
msgid "another link to %s"
939
msgstr "endå ei lenkje til %s"
941
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
943
msgid "third copy of %s"
944
msgstr "tredje kopien av %s"
946
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
948
msgid "third link to %s"
949
msgstr "tredje lenkja til %s"
951
#. Fallback copy/link name for n >= 4
952
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
954
msgid "%uth copy of %s"
955
msgstr "%u. kopien av %s"
957
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
959
msgid "%uth link to %s"
960
msgstr "%u. lenkja til %s"
962
#: ../thunar/thunar-job.c:254
965
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
967
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
969
"Fila «%s» finst allereie. Vil du erstatte henne?\n"
971
"Dersom du erstattar ei fil som finst, vert innhaldet i henne overskrive."
973
#: ../thunar/thunar-job.c:334
974
msgid "Do you want to overwrite it?"
975
msgstr "Vil du overskriva henne?"
977
#: ../thunar/thunar-job.c:388
979
msgid "Do you want to create it?"
980
msgstr "Vil du overskriva henne?"
982
#: ../thunar/thunar-job.c:490
983
msgid "Do you want to skip it?"
984
msgstr "Vil du hoppa over henne?"
1129
986
#. append the "Open" menu action
1130
#: ../thunar/thunar-launcher.c:140 ../thunar/thunar-launcher.c:808
987
#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:804
1131
988
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
1132
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1063
989
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
1136
993
#. append the "Open in New Window" menu action
1137
#: ../thunar/thunar-launcher.c:141 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
1138
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:828 ../thunar/thunar-tree-view.c:1075
994
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
995
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
1139
996
msgid "Open in New Window"
1140
997
msgstr "Opna i nytt vindu"
1142
#: ../thunar/thunar-launcher.c:141
999
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
1143
1000
msgid "Open the selected directory in a new window"
1144
1001
msgstr "Opna valt mappe i nytt vindu"
1146
#: ../thunar/thunar-launcher.c:142 ../thunar/thunar-launcher.c:144
1003
#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
1147
1004
msgid "Open With Other _Application..."
1148
1005
msgstr "Opna med eit anna _program"
1150
#: ../thunar/thunar-launcher.c:142 ../thunar/thunar-launcher.c:144
1151
#: ../thunar/thunar-launcher.c:891
1007
#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
1008
#: ../thunar/thunar-launcher.c:887
1152
1009
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
1153
1010
msgstr "Vel eit anna program som skal opna den valde fila"
1155
#: ../thunar/thunar-launcher.c:646
1012
#: ../thunar/thunar-launcher.c:636
1157
1014
msgid "Failed to open file \"%s\""
1158
1015
msgstr "Klarte ikkje opna fila «%s»"
1160
1017
#. we can just tell that n files failed to open
1161
#: ../thunar/thunar-launcher.c:652
1018
#: ../thunar/thunar-launcher.c:642
1163
1020
msgid "Failed to open %d file"
1164
1021
msgid_plural "Failed to open %d files"
1165
1022
msgstr[0] "Klarte ikkje opna ei fil"
1166
1023
msgstr[1] "Klarte ikkje opna %d filer"
1168
#: ../thunar/thunar-launcher.c:688
1025
#: ../thunar/thunar-launcher.c:681
1169
1026
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
1170
1027
msgstr "Er du sikker på at du vil opna alle mappene?"
1172
#: ../thunar/thunar-launcher.c:690
1029
#: ../thunar/thunar-launcher.c:683
1174
1031
msgid "This will open %d separate file manager window."
1175
1032
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
1176
1033
msgstr[0] "Dette vil opna eit separat filhandsamingsvindauge."
1177
1034
msgstr[1] "Dette vil opna %d separate filhandsamingsvindauge."
1179
#: ../thunar/thunar-launcher.c:694
1036
#: ../thunar/thunar-launcher.c:687
1181
1038
msgid "Open %d New Window"
1182
1039
msgid_plural "Open %d New Windows"
1184
1041
msgstr[1] "Opna %d nye vindauge"
1186
1043
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
1187
#: ../thunar/thunar-launcher.c:786
1044
#: ../thunar/thunar-launcher.c:782
1189
1046
msgid "Open in %d New Window"
1190
1047
msgid_plural "Open in %d New Windows"
1191
1048
msgstr[0] "Opna i eit nytt vindauge"
1192
1049
msgstr[1] "Opna i %d nye vindauge"
1194
#: ../thunar/thunar-launcher.c:787
1051
#: ../thunar/thunar-launcher.c:783
1196
1053
msgid "Open the selected directory in %d new window"
1197
1054
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
1198
1055
msgstr[0] "Opna den valde mappa i eit nytt vindauge"
1199
1056
msgstr[1] "Opna dei valde mappene i %d nye vindauge"
1201
#: ../thunar/thunar-launcher.c:807
1058
#: ../thunar/thunar-launcher.c:803
1202
1059
msgid "_Open in New Window"
1203
1060
msgstr "_Opna i nytt vindauge"
1205
#: ../thunar/thunar-launcher.c:810
1062
#: ../thunar/thunar-launcher.c:806
1206
1063
msgid "Open the selected file"
1207
1064
msgid_plural "Open the selected files"
1208
1065
msgstr[0] "Opna den valde fila"
1209
1066
msgstr[1] "Opna dei valde filene"
1211
#: ../thunar/thunar-launcher.c:859
1068
#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
1212
1069
msgid "_Execute"
1215
#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
1072
#: ../thunar/thunar-launcher.c:856
1216
1073
msgid "Execute the selected file"
1217
1074
msgid_plural "Execute the selected files"
1218
1075
msgstr[0] "Køyr den valde fila"
1219
1076
msgstr[1] "Køyr dei valde filene"
1221
1078
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
1222
#: ../thunar/thunar-launcher.c:866
1079
#: ../thunar/thunar-launcher.c:862
1224
1081
msgid "_Open With \"%s\""
1225
1082
msgstr "_Opna med «%s»"
1227
#: ../thunar/thunar-launcher.c:867 ../thunar/thunar-launcher.c:956
1084
#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 ../thunar/thunar-launcher.c:949
1229
1086
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
1230
1087
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
1231
1088
msgstr[0] "Bruk «%s» for å opna den valde fila"
1232
1089
msgstr[1] "Bruk «%s» for å opna dei valde filene"
1234
#: ../thunar/thunar-launcher.c:890
1091
#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
1235
1092
msgid "_Open With Other Application..."
1236
1093
msgstr "_Opna med eit anna program …"
1238
#: ../thunar/thunar-launcher.c:899
1095
#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
1239
1096
msgid "_Open With Default Applications"
1240
1097
msgstr "_Opna med standardprogrammet …"
1242
#: ../thunar/thunar-launcher.c:900
1099
#: ../thunar/thunar-launcher.c:896
1243
1100
msgid "Open the selected file with the default application"
1244
1101
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
1245
1102
msgstr[0] "Opna den valde fila med standardprogrammet"
1246
1103
msgstr[1] "Opna dei valde filene med standardprogrammet"
1248
#: ../thunar/thunar-launcher.c:955
1105
#: ../thunar/thunar-launcher.c:948
1250
1107
msgid "Open With \"%s\""
1251
1108
msgstr "Opna med «%s»"
1253
#. tell the user that we were unable to mount the volume, which is required to send files to it
1254
#. display an error dialog to inform the user
1255
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1238 ../thunar/thunar-location-entry.c:639
1256
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1398 ../thunar/thunar-tree-view.c:976
1257
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1728
1110
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1383 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
1111
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307
1112
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
1259
1114
msgid "Failed to mount \"%s\""
1260
1115
msgstr "Klarte ikkje montera «%s»"
1262
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1305
1117
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1502
1263
1118
msgid "Desktop (Create Link)"
1264
1119
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
1265
1120
msgstr[0] "Skrivebord (Opprett lenkje)"
1266
1121
msgstr[1] "Skrivebord (Opprett lenkjer)"
1268
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1306
1123
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1503
1269
1124
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
1270
1125
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
1271
1126
msgstr[0] "Opprett ei lenkje til den valde fila på skrivebordet"
1272
1127
msgstr[1] "Opprett lenkjer til den valde fila på skrivebordet"
1274
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1343 ../thunar/thunar-launcher.c:1381
1129
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540 ../thunar/thunar-launcher.c:1597
1276
1131
msgid "Send the selected file to \"%s\""
1277
1132
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
1278
1133
msgstr[0] "Send den valde fila til «%s»"
1279
1134
msgstr[1] "Send dei valde filene til «%s»"
1281
#: ../thunar/thunar-list-model.c:784 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:859
1283
msgstr "øydelagt lenkje"
1285
1136
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
1286
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2244
1137
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
1288
1139
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
1289
1140
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
1351
1212
#. append the "Create Folder" menu action
1352
1213
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
1353
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336 ../thunar/thunar-tree-view.c:1138
1214
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
1354
1215
msgid "Create _Folder..."
1355
1216
msgstr "Opprett _mappe …"
1357
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:287
1218
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
1358
1219
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
1359
1220
msgstr "Slett alle filene og mappene i papirkorga"
1361
1222
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
1362
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342
1223
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
1363
1224
msgid "Paste Into Folder"
1364
1225
msgstr "Lim inn i mappe"
1366
1227
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
1367
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
1228
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341
1368
1229
msgid "_Properties..."
1369
1230
msgstr "Ei_genskapar …"
1371
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:274
1232
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
1372
1233
msgid "Spacing"
1373
1234
msgstr "Avstand"
1375
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:275
1236
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
1376
1237
msgid "The amount of space between the path buttons"
1377
1238
msgstr "Avstanden mellom stigknappane"
1379
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271
1240
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
1381
1242
msgid "Open \"%s\" in this window"
1382
1243
msgstr "Opna «%s» i dette vindauget"
1384
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1277
1245
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
1386
1247
msgid "Open \"%s\" in a new window"
1387
1248
msgstr "Opna «%s» i nytt vindauge."
1389
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1282
1250
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
1391
1252
msgid "Create a new folder in \"%s\""
1392
1253
msgstr "Opprett ei ny mappe i «%s»."
1394
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1294
1255
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
1397
1258
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
1398
1259
msgstr "Flytt/kopier tidlegare utklipte/kopierte filer til «%s»."
1400
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1300
1261
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
1402
1263
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
1403
1264
msgstr "Vis eigenskapane til mappa «%s»."
1405
#. ask the user to enter a name for the new folder
1406
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340
1407
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1544
1411
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340
1412
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1544
1413
msgid "Create New Folder"
1414
msgstr "Opprett ei ny mappe"
1416
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
1266
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
1417
1267
msgid "Open Location"
1418
1268
msgstr "Opna plasseringa"
1420
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
1270
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
1421
1271
msgid "_Location:"
1422
1272
msgstr "_Plassering:"
1424
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:426 ../thunar/thunar-window.c:1470
1426
msgid "Failed to launch \"%s\""
1427
msgstr "Klarte ikkje køyra «%s»"
1429
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:259
1274
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
1276
msgid "File does not exist"
1277
msgstr "Fil-høgreklikkmeny"
1279
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
1281
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
1282
msgstr "Klarte ikkje finna monteringspunktet til %s"
1284
#: ../thunar/thunar-notify.c:93
1285
msgid "Unmounting device"
1288
#: ../thunar/thunar-notify.c:94
1291
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
1292
"media or disconnect the drive"
1295
#: ../thunar/thunar-notify.c:100 ../thunar/thunar-notify.c:207
1296
msgid "Writing data to device"
1299
#: ../thunar/thunar-notify.c:101 ../thunar/thunar-notify.c:208
1302
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
1303
"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
1306
#: ../thunar/thunar-notify.c:201
1307
msgid "Ejecting device"
1310
#: ../thunar/thunar-notify.c:202
1312
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
1315
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
1317
msgid "No templates installed"
1318
msgstr "Ingen malar er installerte"
1320
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
1430
1321
msgid "Icon size"
1431
1322
msgstr "Ikonstorleik"
1433
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
1324
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
1434
1325
msgid "The icon size for the path entry"
1435
1326
msgstr "Ikonstorleiken for stig-innskrivinga"
1438
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:242
1329
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
1443
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:244
1334
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
1444
1335
msgid "Write only"
1445
1336
msgstr "Berre skrivetilgang"
1448
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:246
1339
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
1449
1340
msgid "Read only"
1450
1341
msgstr "Berre lesetilgang"
1453
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
1344
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
1454
1345
msgid "Read & Write"
1455
1346
msgstr "Les og skriv"
1457
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:259
1348
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
1459
1350
msgstr "Eigar:"
1461
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:277
1462
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:318
1352
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
1353
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
1463
1354
msgid "Access:"
1464
1355
msgstr "Tilgang:"
1466
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:300
1357
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
1468
1359
msgstr "Gruppe:"
1470
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
1361
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
1471
1362
msgid "Others:"
1472
1363
msgstr "Andre:"
1474
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:364
1365
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
1475
1366
msgid "Program:"
1476
1367
msgstr "Program:"
1478
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:370
1369
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
1479
1370
msgid "Allow this file to _run as a program"
1480
1371
msgstr "Tillat denne fila å _køyra som eit program"
1482
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
1373
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
1484
1375
"Allowing untrusted programs to run\n"
1485
1376
"presents a security risk to your system."
1852
1716
"fjernast (til dømes korleis digitale kamera bør handterast)."
1854
1718
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
1855
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717
1719
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
1856
1720
msgid "Failed to display the volume management settings"
1857
1721
msgstr "Klarte ikkje visa volumstyringsinnstillingane"
1859
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:398
1723
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
1724
msgid "File Operation Progress"
1727
#. build the tooltip text
1728
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:296
1861
msgid "(%lu hour remaining)"
1862
msgid_plural "(%lu hours remaining)"
1730
msgid "%d file operation running"
1731
msgid_plural "%d file operations running"
1735
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:326
1737
msgid "Cancelling..."
1738
msgstr "Reknar ut …"
1740
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:480
1742
msgid "%lu hour remaining"
1743
msgid_plural "%lu hours remaining"
1863
1744
msgstr[0] "(%lu time står att)"
1864
1745
msgstr[1] "(%lu timar står att)"
1866
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:403
1868
msgid "(%lu minute remaining)"
1869
msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
1747
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:485
1749
msgid "%lu minute remaining"
1750
msgid_plural "%lu minutes remaining"
1870
1751
msgstr[0] "(%lu minutt står att)"
1871
1752
msgstr[1] "(%lu minutt står att)"
1873
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:408
1875
msgid "(%lu second remaining)"
1876
msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
1754
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:490
1756
msgid "%lu second remaining"
1757
msgid_plural "%lu seconds remaining"
1877
1758
msgstr[0] "(%lu sekund står att)"
1878
1759
msgstr[1] "(%lu sekund står att)"
1880
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259
1761
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
1881
1762
msgid "General"
1882
1763
msgstr "Generelt"
1884
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283
1765
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
1889
1770
#. Second box (kind, open with, link target)
1891
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308
1772
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
1895
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
1776
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
1896
1777
msgid "Open With:"
1897
1778
msgstr "Opna med:"
1899
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:344
1780
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
1900
1781
msgid "Link Target:"
1901
1782
msgstr "Lenkje:"
1904
1785
#. Third box (deleted, modified, accessed)
1906
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:387
1787
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
1907
1788
msgid "Deleted:"
1908
1789
msgstr "Sletta:"
1910
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415
1791
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
1911
1792
msgid "Accessed:"
1914
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:453
1795
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
1915
1796
msgid "Volume:"
1916
1797
msgstr "Volum:"
1918
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477
1799
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
1919
1800
msgid "Free Space:"
1920
1801
msgstr "Ledig plass:"
1923
1804
#. Emblem chooser
1925
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:502
1806
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
1926
1807
msgid "Emblems"
1929
1810
#. allocate the icon chooser
1930
1811
#. allocate the chooser dialog
1931
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:695
1932
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
1812
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
1813
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
1934
1815
msgid "Select an Icon for \"%s\""
1935
1816
msgstr "Vel eit ikon til «%s»"
1937
1818
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
1938
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:720
1819
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
1940
1821
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
1941
1822
msgstr "Klarte ikkje endra ikonet til «%s»"
1943
1824
#. update the properties dialog title
1944
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:807
1825
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
1946
1827
msgid "%s - Properties"
1947
1828
msgstr "%s - Eigenskapar"
1949
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:284
1830
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
1832
msgstr "øydelagt lenkje"
1834
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
1953
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:286
1838
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
1954
1839
msgid "_Send To"
1955
1840
msgstr "_Send til"
1957
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:334
1842
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
1958
1843
msgid "File Context Menu"
1959
1844
msgstr "Fil-høgreklikkmeny"
1961
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
1846
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
1962
1847
msgid "_Add Files..."
1963
1848
msgstr "_Legg til filer …"
1965
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
1850
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
1966
1851
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
1967
1852
msgstr "Ta med fleire filer i lista over filer som skal omdøypast"
1969
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
1854
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
1973
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
1858
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
1974
1859
msgid "Clear the file list below"
1975
1860
msgstr "Tøm fillista under"
1977
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:313
1862
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
1981
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
1866
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
1982
1867
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
1983
1868
msgstr "Vis informasjon om Thunar masseomdøyping"
1985
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
1870
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341
1986
1871
msgid "View the properties of the selected file"
1987
1872
msgstr "Vis eigenskapane til den valde fila."
1989
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
1990
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
1874
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
1875
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
1991
1876
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
1992
1877
msgid "Rename Multiple Files"
1993
1878
msgstr "Gje nytt namn til fleire filer."
1995
1880
#. add the "Rename Files" button
1996
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
1881
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
1997
1882
msgid "_Rename Files"
1998
1883
msgstr "_Gje nytt namn til filer"
2000
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
1885
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
2002
1887
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
2003
1888
msgstr "Trykk her for å gje filene ovanfor nye namn."
2005
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
1890
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
2006
1891
msgid "New Name"
2007
1892
msgstr "Nytt namn"
2009
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
1894
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
2010
1895
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
2011
1896
msgstr "Trykk her for å sjå dokumentasjonen for den valde omdøypinga."
2013
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
1898
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
2014
1899
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
2016
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
1901
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
2018
1903
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
2019
1904
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
2243
2107
"Flytt eller kopier filer som tidlegare var valde med ein «Klipp ut»- eller "
2244
2108
"«Kopier»-kommando til den valde mappa."
2246
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
2110
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
2247
2111
msgid "Select _all Files"
2248
2112
msgstr "Vel _alle filene"
2250
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
2114
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
2251
2115
msgid "Select all files in this window"
2252
2116
msgstr "Vel alle filene i dette vindauget"
2254
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
2118
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
2255
2119
msgid "Select _by Pattern..."
2256
2120
msgstr "Vel _etter mønster …"
2258
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
2122
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
2259
2123
msgid "Select all files that match a certain pattern"
2260
2124
msgstr "Vel alle filene som passar eit visst mønster"
2262
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
2126
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
2263
2127
msgid "Du_plicate"
2264
2128
msgstr "Mangfaldig_gjer"
2266
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346 ../thunar/thunar-standard-view.c:3426
2130
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
2267
2131
msgid "Ma_ke Link"
2268
2132
msgid_plural "Ma_ke Links"
2269
2133
msgstr[0] "Lag len_kje"
2270
2134
msgstr[1] "Lag len_kjer"
2272
2136
#. append the "Rename" menu action
2273
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-tree-view.c:1230
2137
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
2274
2138
msgid "_Rename..."
2275
2139
msgstr "End_ra namn …"
2277
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
2141
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:352
2278
2142
msgid "_Restore"
2279
2143
msgstr "_Rett opp att"
2281
2145
#. add the "Create Document" sub menu action
2282
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:610
2146
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:565
2283
2147
msgid "Create _Document"
2284
2148
msgstr "Opprett _dokument"
2286
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1314
2150
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1296
2287
2151
msgid "Loading folder contents..."
2288
2152
msgstr "Hentar mappeinnhaldet …"
2290
#. ask the user to enter a name for the new empty file
2291
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1802
2154
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1780
2292
2155
msgid "New Empty File"
2293
2156
msgstr "Ny tom fil"
2295
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1802
2158
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1781
2296
2159
msgid "New Empty File..."
2297
2160
msgstr "Ny tom fil …"
2299
#. generate a title for the create dialog
2300
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1902
2302
msgid "Create Document from template \"%s\""
2303
msgstr "Lag dokument frå malen «%s»"
2305
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2097
2162
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2069
2306
2163
msgid "Select by Pattern"
2307
2164
msgstr "Vel frå mønster"
2309
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2103
2166
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
2310
2167
msgid "_Select"
2313
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2112
2170
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2084
2314
2171
msgid "_Pattern:"
2315
2172
msgstr "_Mønster:"
2317
2174
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
2318
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2549
2175
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2573
2319
2176
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
2320
2177
msgstr "Ugyldig filnamn frå XSD-drasida."
2322
2179
#. display an error dialog to the user
2323
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2726
2180
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2752
2325
2182
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
2326
2183
msgstr "Kunne ikkje oppretta lenkje til nettadressa «%s»"
2328
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3059
2185
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3094
2330
2187
msgid "Failed to open directory \"%s\""
2331
2188
msgstr "Kunne ikkje opna mappa «%s»"
2333
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3386
2190
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
2334
2191
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
2335
2192
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
2336
2193
msgstr[0] "Klargjer den valde fila til flytting ved seinare innliming."
2337
2194
msgstr[1] "Klargjer dei valde filene til flytting ved seinare innliming."
2339
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3394
2196
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3429
2340
2197
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
2341
2198
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
2342
2199
msgstr[0] "Klargjer den valde fila til kopiering ved seinare innliming."
2343
2200
msgstr[1] "Klargjer dei valde filene til kopiering ved seinare innliming."
2345
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3405
2202
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3440
2346
2203
msgid "Delete the selected file"
2347
2204
msgid_plural "Delete the selected files"
2348
2205
msgstr[0] "Slett den valde fila."
2349
2206
msgstr[1] "Slett dei valde filene."
2351
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
2208
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3454
2352
2209
msgid "Duplicate the selected file"
2353
2210
msgid_plural "Duplicate each selected file"
2354
2211
msgstr[0] "Dupliser den valde fila."
2355
2212
msgstr[1] "Dupliser dei valde filene."
2357
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
2214
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3463
2358
2215
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
2359
2216
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
2360
2217
msgstr[0] "Opprett ei symbolsk lenkje for den valde fila."
2361
2218
msgstr[1] "Opprett ei symbolsk lenkje for kvar valde fil."
2363
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
2220
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3471
2364
2221
msgid "Rename the selected file"
2365
2222
msgid_plural "Rename the selected files"
2366
2223
msgstr[0] "Endra namn på den valde fila."
2367
2224
msgstr[1] "Endra namn på dei valde filene."
2369
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3444
2226
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3479
2370
2227
msgid "Restore the selected file"
2371
2228
msgid_plural "Restore the selected files"
2372
2229
msgstr[0] "Attopprett den valde fila."
2373
2230
msgstr[1] "Attopprett dei valde filene."
2375
#. tell the user that no templates were found
2376
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:397
2377
msgid "No Templates installed"
2378
msgstr "Ingen malar er installerte"
2380
2232
#. add the "Empty File" item
2381
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:409
2233
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
2382
2234
msgid "_Empty File"
2383
2235
msgstr "_Tom fil"
2385
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:174
2237
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
2238
msgid "Collecting files..."
2239
msgstr "Samlar filer …"
2241
#. update progress information
2242
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
2244
msgid "Trying to restore \"%s\""
2245
msgstr "Klarte ikkje henta tilbake «%s»"
2247
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
2250
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
2251
"\"%s\" from the trash"
2253
"Mappa «%s» finst ikkje lenger, men trengst for å henta tilbake fila «%s» frå "
2254
"papirkorga. Vil du oppretta mappa på nytt?"
2256
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
2258
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
2259
msgstr "Klarte ikkje opna fila «%s»"
2261
#. update progress information
2262
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
2264
msgid "Trying to move \"%s\""
2265
msgstr "Klarte ikkje fjerna «%s»"
2267
#. update progress information
2268
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
2270
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
2273
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
2387
2275
msgstr "_Papirkorg"
2389
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
2277
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
2390
2278
msgid "Display the contents of the trash can"
2391
2279
msgstr "Vis innhaldet i papirkorga"
2393
#: ../thunar/thunar-tree-model.c:630
2281
#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
2394
2282
msgid "Loading..."
2395
2283
msgstr "Lastar inn …"
2397
2285
#. append the "Paste Into Folder" menu action
2398
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
2286
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
2399
2287
msgid "_Paste Into Folder"
2400
2288
msgstr "_Lim filer inn i mappe"
2402
2290
#. append the "Properties" menu action
2403
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1289
2291
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
2404
2292
msgid "P_roperties..."
2405
2293
msgstr "Eigenskapa_r…"
2295
#: ../thunar/thunar-util.c:89
2297
msgid "Invalid path"
2298
msgstr "Ugyldig stig"
2300
#: ../thunar/thunar-util.c:125
2302
msgid "Unknown user \"%s\""
2303
msgstr "Ukjend brukar «%s»"
2407
2305
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
2408
#: ../thunar/thunar-util.c:119
2306
#: ../thunar/thunar-util.c:185
2412
2310
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
2413
#: ../thunar/thunar-util.c:124
2311
#: ../thunar/thunar-util.c:190
2415
2313
msgid "Today at %X"
2416
2314
msgstr "I dag kl. %X"
2418
2316
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
2419
#: ../thunar/thunar-util.c:132
2317
#: ../thunar/thunar-util.c:198
2420
2318
msgid "Yesterday"
2423
2321
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
2424
#: ../thunar/thunar-util.c:137
2322
#: ../thunar/thunar-util.c:203
2426
2324
msgid "Yesterday at %X"
2427
2325
msgstr "I går kl. %X"
2429
2327
#. Days from last week
2430
#: ../thunar/thunar-util.c:145
2328
#: ../thunar/thunar-util.c:211
2432
2330
msgid "%A at %X"
2433
2331
msgstr "%A kl. %X"
2435
2333
#. Any other date
2436
#: ../thunar/thunar-util.c:150
2334
#: ../thunar/thunar-util.c:216
2438
2336
msgid "%x at %X"
2439
2337
msgstr "%x kl. %X"
2441
#: ../thunar/thunar-window.c:285
2339
#: ../thunar/thunar-window.c:293
2442
2340
msgid "Open New _Window"
2443
2341
msgstr "Opna nytt _vindauge"
2445
#: ../thunar/thunar-window.c:285
2343
#: ../thunar/thunar-window.c:293
2446
2344
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
2447
2345
msgstr "Opna eit nytt Thunar-vindauge til den viste plasseringa"
2449
#: ../thunar/thunar-window.c:288
2347
#: ../thunar/thunar-window.c:296
2450
2348
msgid "Close _All Windows"
2451
2349
msgstr "Lat att _alle vindauge"
2453
#: ../thunar/thunar-window.c:288
2351
#: ../thunar/thunar-window.c:296
2454
2352
msgid "Close all Thunar windows"
2455
2353
msgstr "Lat att alle Thunar-vindauge."
2457
#: ../thunar/thunar-window.c:289
2355
#: ../thunar/thunar-window.c:297
2459
2357
msgstr "_Lat att"
2461
#: ../thunar/thunar-window.c:289
2359
#: ../thunar/thunar-window.c:297
2462
2360
msgid "Close this window"
2463
2361
msgstr "Lat att dette vinduet."
2465
#: ../thunar/thunar-window.c:290
2363
#: ../thunar/thunar-window.c:298
2467
2365
msgstr "_Rediger"
2469
#: ../thunar/thunar-window.c:291
2367
#: ../thunar/thunar-window.c:299
2470
2368
msgid "Pr_eferences..."
2471
2369
msgstr "_Innstillingar"
2473
#: ../thunar/thunar-window.c:291
2371
#: ../thunar/thunar-window.c:299
2474
2372
msgid "Edit Thunars Preferences"
2475
2373
msgstr "Endra innstillingane i Thunar"
2477
#: ../thunar/thunar-window.c:292
2375
#: ../thunar/thunar-window.c:300
2481
#: ../thunar/thunar-window.c:293
2379
#: ../thunar/thunar-window.c:301
2482
2380
msgid "_Reload"
2483
2381
msgstr "_Oppdater"
2485
#: ../thunar/thunar-window.c:293
2383
#: ../thunar/thunar-window.c:301
2486
2384
msgid "Reload the current folder"
2487
2385
msgstr "Oppdater den gjeldande mappa."
2489
#: ../thunar/thunar-window.c:294
2387
#: ../thunar/thunar-window.c:302
2490
2388
msgid "_Location Selector"
2491
2389
msgstr "_Plasseringsveljar"
2493
#: ../thunar/thunar-window.c:295
2391
#: ../thunar/thunar-window.c:303
2494
2392
msgid "_Side Pane"
2495
2393
msgstr "_Sidepanel"
2497
#: ../thunar/thunar-window.c:296
2395
#: ../thunar/thunar-window.c:304
2498
2396
msgid "Zoom I_n"
2499
2397
msgstr "_Forstørr"
2501
#: ../thunar/thunar-window.c:296
2399
#: ../thunar/thunar-window.c:304
2502
2400
msgid "Show the contents in more detail"
2503
2401
msgstr "Vis innhaldet meir detaljert"
2505
#: ../thunar/thunar-window.c:297
2403
#: ../thunar/thunar-window.c:305
2506
2404
msgid "Zoom _Out"
2507
2405
msgstr "For_minsk"
2509
#: ../thunar/thunar-window.c:297
2407
#: ../thunar/thunar-window.c:305
2510
2408
msgid "Show the contents in less detail"
2511
2409
msgstr "Vis innhaldet mindre detaljert"
2513
#: ../thunar/thunar-window.c:298
2411
#: ../thunar/thunar-window.c:306
2514
2412
msgid "Normal Si_ze"
2515
2413
msgstr "Normal storleik"
2517
#: ../thunar/thunar-window.c:298
2415
#: ../thunar/thunar-window.c:306
2518
2416
msgid "Show the contents at the normal size"
2519
2417
msgstr "Vis innhaldet i normal storleik"
2521
#: ../thunar/thunar-window.c:299
2419
#: ../thunar/thunar-window.c:307
2525
#: ../thunar/thunar-window.c:300
2423
#: ../thunar/thunar-window.c:308
2526
2424
msgid "Open _Parent"
2527
2425
msgstr "Opna o_pphav"
2529
#: ../thunar/thunar-window.c:300
2427
#: ../thunar/thunar-window.c:308
2530
2428
msgid "Open the parent folder"
2531
2429
msgstr "Opna opphavsmappa"
2533
#: ../thunar/thunar-window.c:301
2431
#: ../thunar/thunar-window.c:309
2537
#: ../thunar/thunar-window.c:301
2435
#: ../thunar/thunar-window.c:309
2538
2436
msgid "Go to the home folder"
2539
2437
msgstr "Gå til heimemappa."
2541
#: ../thunar/thunar-window.c:302
2439
#: ../thunar/thunar-window.c:310
2542
2441
msgid "Go to the desktop folder"
2543
msgstr "Gå til skrivebordsmappa."
2545
#: ../thunar/thunar-window.c:303
2442
msgstr "Gå til heimemappa."
2444
#: ../thunar/thunar-window.c:311
2446
msgid "Browse the file system"
2447
msgstr "Bla gjennom filsystemet med filhandsamaren"
2449
#: ../thunar/thunar-window.c:312
2546
2451
msgid "Go to the documents folder"
2547
msgstr "Gå til dokumenter-mappa."
2452
msgstr "Gå til heimemappa."
2549
#: ../thunar/thunar-window.c:304
2454
#: ../thunar/thunar-window.c:313
2550
2456
msgid "Go to the downloads folder"
2551
msgstr "Gå til nedlastingsmappa."
2457
msgstr "Gå til malmappan."
2553
#: ../thunar/thunar-window.c:305
2459
#: ../thunar/thunar-window.c:314
2554
2461
msgid "Go to the music folder"
2555
msgstr "Gå til musikkmappa."
2462
msgstr "Gå til heimemappa."
2557
#: ../thunar/thunar-window.c:306
2464
#: ../thunar/thunar-window.c:315
2558
2466
msgid "Go to the pictures folder"
2559
msgstr "Gå til biletmappa."
2467
msgstr "Gå til malmappan."
2561
#: ../thunar/thunar-window.c:307
2469
#: ../thunar/thunar-window.c:316
2562
2471
msgid "Go to the videos folder"
2563
msgstr "Gå til videomappa."
2472
msgstr "Gå til heimemappa."
2565
#: ../thunar/thunar-window.c:308
2474
#: ../thunar/thunar-window.c:317
2566
2476
msgid "Go to the public folder"
2567
msgstr "Gå til den offentlege mappa."
2477
msgstr "Gå til malmappan."
2569
#: ../thunar/thunar-window.c:309
2479
#: ../thunar/thunar-window.c:318
2570
2480
msgid "T_emplates"
2571
2481
msgstr "_Malar"
2573
#: ../thunar/thunar-window.c:309
2483
#: ../thunar/thunar-window.c:318
2574
2484
msgid "Go to the templates folder"
2575
2485
msgstr "Gå til malmappan."
2577
#: ../thunar/thunar-window.c:310
2487
#: ../thunar/thunar-window.c:319
2578
2488
msgid "_Open Location..."
2579
2489
msgstr "_Opna plassering …"
2581
#: ../thunar/thunar-window.c:310
2491
#: ../thunar/thunar-window.c:319
2582
2492
msgid "Specify a location to open"
2583
2493
msgstr "Oppgje ei plassering som skal opnast."
2585
#: ../thunar/thunar-window.c:311
2495
#: ../thunar/thunar-window.c:320
2587
2497
msgstr "_Hjelp"
2589
#: ../thunar/thunar-window.c:312
2499
#: ../thunar/thunar-window.c:321
2590
2500
msgid "_Contents"
2591
2501
msgstr "_Innhald"
2593
#: ../thunar/thunar-window.c:312
2503
#: ../thunar/thunar-window.c:321
2594
2504
msgid "Display Thunar user manual"
2595
2505
msgstr "Vis bruksrettleiinga til Thunar"
2597
#: ../thunar/thunar-window.c:313
2507
#: ../thunar/thunar-window.c:322
2598
2508
msgid "Display information about Thunar"
2599
2509
msgstr "Vis informasjon om Thunar"
2601
#: ../thunar/thunar-window.c:318
2511
#: ../thunar/thunar-window.c:327
2602
2512
msgid "Show _Hidden Files"
2603
2513
msgstr "Vis _gøymde filer"
2605
#: ../thunar/thunar-window.c:318
2515
#: ../thunar/thunar-window.c:327
2606
2516
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
2607
2517
msgstr "Vel om du skal visa gøymde filer i dette vindauget"
2609
#: ../thunar/thunar-window.c:319
2519
#: ../thunar/thunar-window.c:328
2610
2520
msgid "_Pathbar Style"
2611
2521
msgstr "_Stil på filstiglinja"
2613
#: ../thunar/thunar-window.c:319
2523
#: ../thunar/thunar-window.c:328
2614
2524
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
2615
2525
msgstr "Moderne tilnærming med knappar som tilsvarar mapper"
2617
#: ../thunar/thunar-window.c:320
2527
#: ../thunar/thunar-window.c:329
2618
2528
msgid "_Toolbar Style"
2619
2529
msgstr "_Stil på verktøylinja"
2621
#: ../thunar/thunar-window.c:320
2531
#: ../thunar/thunar-window.c:329
2622
2532
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
2623
2533
msgstr "Vanleg oppsett med adresselinje og navigasjonsknappar"
2625
#: ../thunar/thunar-window.c:321
2535
#: ../thunar/thunar-window.c:330
2626
2536
msgid "_Shortcuts"
2627
2537
msgstr "_Snarvegar"
2629
#: ../thunar/thunar-window.c:321
2539
#: ../thunar/thunar-window.c:330
2630
2540
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
2631
2541
msgstr "Vel om du skal visa snarvegpanelet"
2633
#: ../thunar/thunar-window.c:322
2543
#: ../thunar/thunar-window.c:331
2637
#: ../thunar/thunar-window.c:322
2547
#: ../thunar/thunar-window.c:331
2638
2548
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
2639
2549
msgstr "Vel om du skal visa trevisingspanelet"
2641
#: ../thunar/thunar-window.c:323
2551
#: ../thunar/thunar-window.c:332
2642
2552
msgid "St_atusbar"
2643
2553
msgstr "St_atuslinje"
2645
#: ../thunar/thunar-window.c:323
2555
#: ../thunar/thunar-window.c:332
2646
2556
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
2647
2557
msgstr "Vel om dette vindauget skal ha statuslinje."
2650
2560
#. * add view options
2652
#: ../thunar/thunar-window.c:770
2562
#: ../thunar/thunar-window.c:732
2653
2563
msgid "View as _Icons"
2654
2564
msgstr "Vis som _ikon"
2656
#: ../thunar/thunar-window.c:770
2566
#: ../thunar/thunar-window.c:732
2657
2567
msgid "Display folder content in an icon view"
2658
2568
msgstr "Vis mappeinnhaldet med ikonvising."
2660
#: ../thunar/thunar-window.c:777
2570
#: ../thunar/thunar-window.c:739
2661
2571
msgid "View as _Detailed List"
2662
2572
msgstr "Vis som _detaljert liste"
2664
#: ../thunar/thunar-window.c:777
2574
#: ../thunar/thunar-window.c:739
2665
2575
msgid "Display folder content in a detailed list view"
2666
2576
msgstr "Vis mappeinnhaldet i ei detaljert liste."
2668
#: ../thunar/thunar-window.c:784
2578
#: ../thunar/thunar-window.c:746
2669
2579
msgid "View as _Compact List"
2670
2580
msgstr "Vis som _forminska liste"
2672
#: ../thunar/thunar-window.c:784
2582
#: ../thunar/thunar-window.c:746
2673
2583
msgid "Display folder content in a compact list view"
2674
2584
msgstr "Vis mappeinnhaldet i ei forminska liste."
2676
2586
#. add the label with the root warning
2677
#: ../thunar/thunar-window.c:846
2587
#: ../thunar/thunar-window.c:812
2678
2588
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
2680
2590
"Åtvaring. Du er superbruker, og kan difor koma til å skada systemet ditt."
2682
#: ../thunar/thunar-window.c:1870
2592
#. create the network action
2593
#: ../thunar/thunar-window.c:1440
2597
#: ../thunar/thunar-window.c:1440
2598
msgid "Browse the network"
2601
#: ../thunar/thunar-window.c:1480
2603
msgid "Failed to launch \"%s\""
2604
msgstr "Klarte ikkje køyra «%s»"
2606
#: ../thunar/thunar-window.c:1953
2683
2607
msgid "Failed to open parent folder"
2684
2608
msgstr "Klarte ikkje opna opphavsmappa."
2686
2610
#. display an error to the user
2687
#: ../thunar/thunar-window.c:1896
2611
#: ../thunar/thunar-window.c:1978
2688
2612
msgid "Failed to open the home folder"
2689
2613
msgstr "Klarte ikkje opna heimemappa"
2691
#: ../thunar/thunar-window.c:1951
2615
#: ../thunar/thunar-window.c:2039
2693
2617
msgid "Failed to open folder \"%s\""
2694
msgstr "Klarte ikkje opna mappa «%s»"
2618
msgstr "Klarte ikkje opna fila «%s»"
2696
2620
#. display the "About Templates" dialog
2697
#: ../thunar/thunar-window.c:2076
2621
#: ../thunar/thunar-window.c:2167
2698
2622
msgid "About Templates"
2699
2623
msgstr "Om malane"
2701
#: ../thunar/thunar-window.c:2098
2625
#: ../thunar/thunar-window.c:2189
2702
2626
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
2703
2627
msgstr "Alle filene i denne mappa kjem opp i «Opprett dokument»-menyen."
2705
#: ../thunar/thunar-window.c:2105
2629
#: ../thunar/thunar-window.c:2196
2707
2632
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
2708
2633
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
2718
2643
"Du kan deretter velja oppføringa i «Opprett dokument»-menyen, og ein kopi av "
2719
2644
"dokumentet vert oppretta i mappa du er i."
2721
#: ../thunar/thunar-window.c:2117
2646
#: ../thunar/thunar-window.c:2208
2722
2647
msgid "Do _not display this message again"
2723
2648
msgstr "Ikkje vis de_nne meldinga att"
2725
2650
#. display an error to the user
2726
#: ../thunar/thunar-window.c:2162
2651
#: ../thunar/thunar-window.c:2252
2653
msgid "Failed to open the file system root folder"
2654
msgstr "Klarte ikkje opna malmappa"
2656
#. display an error to the user
2657
#: ../thunar/thunar-window.c:2287
2727
2658
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
2728
2659
msgstr "Klarte ikkje visa innhaldet i papirkorga"
2730
#: ../thunar/thunar-window.c:2204
2661
#. display an error to the user
2662
#: ../thunar/thunar-window.c:2322
2664
msgid "Failed to browse the network"
2665
msgstr "Klarte ikkje opna heimemappa"
2667
#: ../thunar/thunar-window.c:2364
2732
2669
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
2733
2670
"for the Xfce Desktop Environment."
2735
2672
"Thunar er ein rask og brukarvenleg filhandterar til skrivebordsmiljøet Xfce."
2737
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
2674
#. set window title and icon
2675
#: ../thunar/thunar-window.c:2403 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
2676
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
2677
msgid "File Manager"
2678
msgstr "Filhandsamar"
2680
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102
2739
2682
msgstr "Etikett"
2741
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
2684
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
2742
2685
msgid "Text of the page's label"
2743
2686
msgstr "Tekst på side-etiketten"
2745
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
2688
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115
2746
2689
msgid "Label widget"
2747
2690
msgstr "Etikettelement"
2749
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
2692
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
2750
2693
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
2751
2694
msgstr "Eit element som vert vist i staden for den vanlege side-etiketten."
2753
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
2696
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
2754
2697
msgid "Resident"
2755
2698
msgstr "Fastbuande"
2757
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
2700
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
2758
2701
msgid "Don't unload the plugin from memory"
2759
2702
msgstr "Ikkje slett utvidinga frå minnet."
2761
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
2704
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130
2762
2705
msgid "Help URL"
2763
2706
msgstr "Nettadresse til hjelp"
2765
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
2708
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
2766
2709
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
2767
2710
msgstr "Nettadressa til dokumentasjonen for omdøyparen."
2769
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
2712
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
2770
2713
msgid "The user visible name of the renamer"
2771
2714
msgstr "Det namnet på omdøyparen som er synleg for brukaren."
2773
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
2716
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
2774
2717
msgid "Description:"
2775
2718
msgstr "Skildring:"
2777
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
2720
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
2779
2722
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
2782
2725
"Det generiske namnet på valet, til dømes «Nettlesar» når det gjeld Firefox."
2784
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
2727
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
2785
2728
msgid "Command:"
2786
2729
msgstr "Kommando:"
2788
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
2731
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
2789
2732
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
2790
2733
msgstr "Programet som skal køyrast, kanskje også med argument."
2792
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
2735
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
2794
2737
msgstr "Nettadresse:"
2796
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
2739
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
2797
2740
msgid "The URL to access."
2798
2741
msgstr "Nettadressa du vil gå til."
2800
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
2743
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
2801
2744
msgid "Comment:"
2802
2745
msgstr "Merknad:"
2804
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
2747
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
2806
2749
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
2807
2750
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
3523
3480
msgid "Open the specified folders in Thunar"
3524
3481
msgstr "Opna dei valde mappene med Thunar"
3483
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
3485
msgid "Configure the Thunar file manager"
3486
msgstr "Thunar filhandsaming"
3488
#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
3489
#~ msgstr "Klarte ikkje køyra «%s»"
3491
#~ msgid "Unknown error"
3492
#~ msgstr "Ukjend feil"
3494
#~ msgid "Moving files..."
3495
#~ msgstr "Flytter filer …"
3497
#~ msgid "Failed to read folder contents"
3498
#~ msgstr "Klarte ikkje lesa innhaldet i mappa"
3500
#~ msgid "Failed to parse file"
3501
#~ msgstr "Klarte ikkje tolka fila"
3503
#~ msgid "Invalid file name"
3504
#~ msgstr "Ugyldig filnamn"
3506
#~ msgid "Only local files may be renamed"
3507
#~ msgstr "Berre lokale filer kan få nytt namn"
3509
#~ msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
3510
#~ msgstr "Klarte ikkje opna «%s» for å lesa fila"
3512
#~ msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
3513
#~ msgstr "Klarte ikkje opna «%s» for å skriva til fila"
3515
#~ msgid "Failed to write data to \"%s\""
3516
#~ msgstr "Klarte ikkje skriva data til «%s»"
3518
#~ msgid "Failed to read data from \"%s\""
3519
#~ msgstr "Klarte ikkje lesa data frå «%s»"
3521
#~ msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
3522
#~ msgstr "Klarte ikkje finna filinfo for «%s»"
3524
#~ msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
3525
#~ msgstr "Klarte ikkje laga det namngjeve røyret «%s»"
3527
#~ msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
3528
#~ msgstr "Klarte ikkje laga den symbolsk lenkja «%s»"
3530
#~ msgid "Special files cannot be copied"
3531
#~ msgstr "Du kan ikkje kopiera spesialfiler"
3533
#~ msgid "Symbolic links are not supported"
3534
#~ msgstr "Symbolske lenkjer er ikkje støtta"
3536
#~ msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
3537
#~ msgstr "Klarte ikkje kopiera «%s» til «%s»"
3539
#~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
3540
#~ msgstr "Klarte ikkje lenkja «%s» til «%s»"
3542
#~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
3543
#~ msgstr "Klarte ikkje flytta «%s» til «%s»"
3545
#~ msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
3546
#~ msgstr "URI-en «%s» peikar ikkje på ein gyldig ressurs i papirkorga"
3549
#~ msgstr "Papirkorg"
3551
#~ msgid "Cannot move or copy files within the trash"
3552
#~ msgstr "Kan ikkje flytta eller kopiera filer inne i papirkorga"
3554
#~ msgid "Failed to load application from file %s"
3555
#~ msgstr "Klarte ikkje køyra programmet frå fila %s"
3557
#~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
3558
#~ msgstr "Klarte ikkje fjerna «%s»: %s"
3561
#~ msgstr "Kommando"
3563
#~ msgid "The command to run the mime handler"
3564
#~ msgstr "Kommando for å køyra MIME-handteraren"
3569
#~ msgid "The flags for the mime handler"
3570
#~ msgstr "Flagga til MIME-handteraren"
3575
#~ msgid "The icon of the mime handler"
3576
#~ msgstr "Ikonet til MIME-handteraren"
3578
#~ msgid "The name of the mime handler"
3579
#~ msgstr "Namnet på MIME-handteraren"
3581
#~ msgid "%s document"
3582
#~ msgstr "%s-dokument"
3584
#~ msgid "The URI \"%s\" is invalid"
3585
#~ msgstr "Adressa «%s» er ugyldig"
3587
#~ msgid "Path too long to fit into buffer"
3588
#~ msgstr "Stien er for lang til å få plass i bufferet"
3590
#~ msgid "URI too long to fit into buffer"
3591
#~ msgstr "URI-en er for lang til å få plass i bufferet"
3593
#~ msgid "Operation not supported"
3594
#~ msgstr "Handlinga er ikkje støtta"
3596
#~ msgid "Invalidly escaped characters"
3597
#~ msgstr "Feil i spesialteikn"
3599
#~ msgid "The desired thumbnail size"
3600
#~ msgstr "Ynskt storleik på miniatyrbilete"
3602
#~ msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
3603
#~ msgstr "Greidde ikkje å kopla til HAL-nissen: %s"
3605
#~ msgid "Create the folder \"%s\"?"
3606
#~ msgstr "Vil du oppretta mappa «%s»?"
3608
#~ msgid "C_reate Folder"
3609
#~ msgstr "_Opprett mappe"
3611
#~ msgid "Failed to change group"
3612
#~ msgstr "Klarte ikkje endra gruppe"
3614
#~ msgid "Failed to apply new permissions"
3615
#~ msgstr "Klarte ikkje gje nye tilgangar"
3618
#~ "Install the \"thunar-volman\" package to use\n"
3619
#~ "the volume management support in Thunar."
3621
#~ "Installer pakken «thunar-volman» for å bruka\n"
3622
#~ "støtta for volumstyring i Thunar."
3625
#~ "Build thunar-vfs with HAL support to use\n"
3626
#~ "the volume management support in Thunar."
3628
#~ "Bygg «thunar-vfs» med HAL-støtte for å bruka\n"
3629
#~ "støtta for volumstyring i Thunar."
3631
#~ msgid "_Unmount Volume"
3632
#~ msgstr "_Avmonter volum"
3634
#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
3635
#~ msgstr "Klarte ikkje avmontera «%s»"
3527
3638
#~ msgid "File Manager Settings"
3528
3639
#~ msgstr "Filhandsamar"