17
17
"Project-Id-Version: file-roller MASTER\n"
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-"
19
19
"roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
20
"POT-Creation-Date: 2012-09-23 13:50+0000\n"
21
"PO-Revision-Date: 2012-09-23 18:34+0300\n"
20
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:26+0000\n"
21
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 18:36+0300\n"
22
22
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
23
23
"Language-Team: Estonian <>\n"
82
82
msgid "Create and modify an archive"
83
83
msgstr "Arhiivi loomine ja muutmine"
85
msgid "zip;tar;extract;unpack;"
86
msgstr "zip;tar;paki;paki lahti;kompressi;dekompressi;arhiiveeri;"
85
88
msgid "How to sort files"
86
89
msgstr "Failide sortimine"
148
151
msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
149
152
msgstr "'Ava hiljutine' alammenüüs olevate kirjete suurim arv."
152
msgstr "Tööriistariba näitamine"
154
msgid "Whether to display the toolbar."
155
msgstr "Kas tööriistariba kuvatakse või mitte."
157
154
msgid "View statusbar"
158
155
msgstr "Olekuriba näitamine"
368
365
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
369
366
msgstr "Kas uuendada arhiivis \"%s\" olevaid faile?"
368
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
369
msgstr "Failide lisamine määratud arhiivi ja programmist väljumine"
374
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
376
"Failide lisamine arhiivi koos arhiivi nime küsimisega ning programmist "
379
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
380
msgstr "Arhiivide lahtipakkimine määratud kataloogi ja programmist väljumine"
385
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
387
"Arhiivi lahtipakkimine koos sihtkataloogi nime küsimisega ning programmist "
391
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
394
"Arhiivikataloogis olevate arhiivide lahtipakkimine ja programmist väljumine"
396
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
397
msgstr "Vaikekataloog, mida kasutatakse '--add' ja '--extract' käskude puhul"
399
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
400
msgstr "Sihtkataloogi loomine kinnitust küsimata"
402
msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
403
msgstr "Teatesüsteemi kasutamine operatsioonide lõpetamisest teatamiseks"
405
msgid "Start as a service"
406
msgstr "Käivitatakse teenusena"
409
msgstr "Versiooni näitamine"
411
msgid "Extract archive"
412
msgstr "Arhiivi lahtipakkimine"
414
msgid "- Create and modify an archive"
415
msgstr "- Arhiivi loomine ja muutmine"
417
#. manually set name and icon
371
421
msgid "You don't have the right permissions."
372
422
msgstr "Sul pole vajalikke õiguseid."
755
808
msgid "Add files to an archive"
756
809
msgstr "Failide lisamine arhiivi"
758
msgid "Extract archive"
759
msgstr "Arhiivi lahtipakkimine"
761
811
#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
762
812
#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
763
813
#. * explanation of the values.
767
817
msgid "Could not display help"
768
818
msgstr "Abiteavet pole võimalik kuvada"
770
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
771
msgstr "Failide lisamine määratud arhiivi ja programmist väljumine"
776
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
778
"Failide lisamine arhiivi koos arhiivi nime küsimisega ning programmist "
781
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
782
msgstr "Arhiivide lahtipakkimine määratud kataloogi ja programmist väljumine"
787
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
789
"Arhiivi lahtipakkimine koos sihtkataloogi nime küsimisega ning programmist "
793
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
796
"Arhiivikataloogis olevate arhiivide lahtipakkimine ja programmist väljumine"
798
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
799
msgstr "Vaikekataloog, mida kasutatakse '--add' ja '--extract' käskude puhul"
801
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
802
msgstr "Sihtkataloogi loomine kinnitust küsimata"
804
msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
805
msgstr "Teatesüsteemi kasutamine operatsioonide lõpetamisest teatamiseks"
807
msgid "Start as a service"
808
msgstr "Käivitatakse teenusena"
811
msgstr "Versiooni näitamine"
813
#. manually set name and icon
817
msgid "- Create and modify an archive"
818
msgstr "- Arhiivi loomine ja muutmine"
895
904
msgid "Show Hidden Files"
896
905
msgstr "Näita varjatud faile"
907
msgid "_Arrange Files"
908
msgstr "Ko_rrasta failid"
910
907
msgid "Information about the program"
911
908
msgstr "Lähem teave programmi kohta"
1016
1010
msgid "Go to the home location"
1017
1011
msgstr "Liikumine kodukataloogi"
1020
msgstr "_Tööriistariba"
1022
msgid "View the main toolbar"
1023
msgstr "Peamise tööriistariba näitamine"
1025
1013
msgid "Stat_usbar"
1026
1014
msgstr "_Olekuriba"
1028
1016
msgid "View the statusbar"
1029
1017
msgstr "Olekuriba näitamine"
1032
msgstr "_Kataloogid"
1034
msgid "View All _Files"
1035
msgstr "Kõigi _failide kuvamine"
1037
msgid "View as a F_older"
1038
msgstr "_Kataloogina kuvamine"
1022
msgid "Find files by name"
1023
msgstr "Failide otsimine nime järgi"
1040
1025
msgid "_Encrypt the file list too"
1041
1026
msgstr "Krüptitakse ka failide _nimekiri"
1096
1081
msgid "S_elect the files you want to update:"
1097
1082
msgstr "_Vali failid, mida soovid värskendada:"
1084
#~ msgid "View toolbar"
1085
#~ msgstr "Tööriistariba näitamine"
1087
#~ msgid "Whether to display the toolbar."
1088
#~ msgstr "Kas tööriistariba kuvatakse või mitte."
1097
#~ msgstr "_Redaktor"
1102
#~ msgid "_Arrange Files"
1103
#~ msgstr "Ko_rrasta failid"
1106
#~ msgstr "_Tööriistariba"
1108
#~ msgid "View the main toolbar"
1109
#~ msgstr "Peamise tööriistariba näitamine"
1099
1111
#~ msgid "Use mime icons"
1100
1112
#~ msgstr "MIME-ikoonide kasutamine"