1237
1212
msgstr "vyčistit"
1239
#: dselect/pkgdisplay.cc:46
1214
#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
1215
#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
1216
#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
1217
#. * a single space.
1218
#: dselect/pkgdisplay.cc:47
1243
#: dselect/pkgdisplay.cc:47
1222
#: dselect/pkgdisplay.cc:48
1244
1223
msgid "REINSTALL"
1245
1224
msgstr "PŘEINSTALOVAT"
1247
#: dselect/pkgdisplay.cc:50
1226
#: dselect/pkgdisplay.cc:51
1248
1227
msgid "not installed"
1249
1228
msgstr "nenainstalován"
1251
#: dselect/pkgdisplay.cc:51
1230
#: dselect/pkgdisplay.cc:52
1252
1231
msgid "removed (configs remain)"
1253
1232
msgstr "odinstalovaný (konfigurační soubory ponechány)"
1255
#: dselect/pkgdisplay.cc:52
1234
#: dselect/pkgdisplay.cc:53
1256
1235
msgid "half installed"
1257
1236
msgstr "zpola nainstalovaný"
1259
#: dselect/pkgdisplay.cc:53
1238
#: dselect/pkgdisplay.cc:54
1260
1239
msgid "unpacked (not set up)"
1261
1240
msgstr "rozbalený (nezkonfigurovaný)"
1263
#: dselect/pkgdisplay.cc:54
1242
#: dselect/pkgdisplay.cc:55
1264
1243
msgid "half configured (config failed)"
1267
#: dselect/pkgdisplay.cc:55
1246
#: dselect/pkgdisplay.cc:56
1268
1247
msgid "awaiting trigger processing"
1269
1248
msgstr "očekává zpracování spouštěčů"
1271
#: dselect/pkgdisplay.cc:56
1250
#: dselect/pkgdisplay.cc:57
1272
1251
msgid "triggered"
1273
1252
msgstr "spouštěč aktivován"
1275
#: dselect/pkgdisplay.cc:57
1254
#: dselect/pkgdisplay.cc:58
1276
1255
msgid "installed"
1277
1256
msgstr "nainstalován"
1279
#: dselect/pkgdisplay.cc:60
1258
#: dselect/pkgdisplay.cc:61
1280
1259
msgid "Required"
1281
1260
msgstr "Vyžadované"
1283
#: dselect/pkgdisplay.cc:61
1262
#: dselect/pkgdisplay.cc:62
1284
1263
msgid "Important"
1285
1264
msgstr "Důležité"
1287
#: dselect/pkgdisplay.cc:62
1266
#: dselect/pkgdisplay.cc:63
1288
1267
msgid "Standard"
1289
1268
msgstr "Standardní"
1291
#: dselect/pkgdisplay.cc:63
1270
#: dselect/pkgdisplay.cc:64
1292
1271
msgid "Optional"
1293
1272
msgstr "Volitelné"
1295
#: dselect/pkgdisplay.cc:64
1274
#: dselect/pkgdisplay.cc:65
1299
#: dselect/pkgdisplay.cc:65
1278
#: dselect/pkgdisplay.cc:66
1301
1280
msgstr "!Chyba!"
1303
#: dselect/pkgdisplay.cc:66
1282
#: dselect/pkgdisplay.cc:67
1304
1283
msgid "Unclassified"
1305
1284
msgstr "Neklasifikované"
1307
#: dselect/pkgdisplay.cc:69
1286
#: dselect/pkgdisplay.cc:70
1308
1287
msgid "suggests"
1309
1288
msgstr "navrhuje"
1311
#: dselect/pkgdisplay.cc:70
1290
#: dselect/pkgdisplay.cc:71
1312
1291
msgid "recommends"
1313
1292
msgstr "doporučuje"
1315
#: dselect/pkgdisplay.cc:71
1294
#: dselect/pkgdisplay.cc:72
1316
1295
msgid "depends on"
1317
1296
msgstr "závisí na"
1319
#: dselect/pkgdisplay.cc:72
1298
#: dselect/pkgdisplay.cc:73
1320
1299
msgid "pre-depends on"
1321
1300
msgstr "před-závisí na"
1323
#: dselect/pkgdisplay.cc:73
1302
#: dselect/pkgdisplay.cc:74
1325
1304
msgstr "poruší"
1327
#: dselect/pkgdisplay.cc:74
1306
#: dselect/pkgdisplay.cc:75
1328
1307
msgid "conflicts with"
1329
1308
msgstr "je v konfliktu s"
1331
#: dselect/pkgdisplay.cc:75
1310
#: dselect/pkgdisplay.cc:76
1332
1311
msgid "provides"
1333
1312
msgstr "poskytuje"
1335
#: dselect/pkgdisplay.cc:76
1314
#: dselect/pkgdisplay.cc:77
1336
1315
msgid "replaces"
1337
1316
msgstr "nahrazuje"
1339
#: dselect/pkgdisplay.cc:77
1318
#: dselect/pkgdisplay.cc:78
1340
1319
msgid "enhances"
1341
1320
msgstr "vylepšuje"
1343
#: dselect/pkgdisplay.cc:80
1322
#: dselect/pkgdisplay.cc:81
1347
#: dselect/pkgdisplay.cc:81
1326
#: dselect/pkgdisplay.cc:82
1351
#: dselect/pkgdisplay.cc:82
1330
#: dselect/pkgdisplay.cc:83
1355
#: dselect/pkgdisplay.cc:83
1334
#: dselect/pkgdisplay.cc:84
1359
#: dselect/pkgdisplay.cc:84
1338
#: dselect/pkgdisplay.cc:85
1363
#: dselect/pkgdisplay.cc:85
1342
#: dselect/pkgdisplay.cc:86
1367
#: dselect/pkgdisplay.cc:86
1346
#: dselect/pkgdisplay.cc:87
1371
#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
1350
#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
1373
1352
msgstr "Poškozené"
1375
#: dselect/pkgdisplay.cc:95
1354
#: dselect/pkgdisplay.cc:96
1379
#: dselect/pkgdisplay.cc:96
1358
#: dselect/pkgdisplay.cc:97
1380
1359
msgid "Updated"
1381
1360
msgstr "Aktualizované"
1383
#: dselect/pkgdisplay.cc:97
1362
#: dselect/pkgdisplay.cc:98
1384
1363
msgid "Obsolete/local"
1385
1364
msgstr "Zastaralé/lokální"
1387
#: dselect/pkgdisplay.cc:98
1366
#: dselect/pkgdisplay.cc:99
1388
1367
msgid "Up-to-date"
1389
1368
msgstr "Aktuální"
1391
#: dselect/pkgdisplay.cc:99
1370
#: dselect/pkgdisplay.cc:100
1392
1371
msgid "Available"
1393
1372
msgstr "Dostupné"
1395
#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
1374
#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
1396
1375
msgid "Removed"
1397
1376
msgstr "Odstraněné"
1399
#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
1378
#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
1400
1379
msgid "Brokenly installed packages"
1401
1380
msgstr "Chybně nainstalované balíky"
1403
#: dselect/pkgdisplay.cc:102
1382
#: dselect/pkgdisplay.cc:103
1404
1383
msgid "Newly available packages"
1405
1384
msgstr "Nově dostupné balíky"
1407
#: dselect/pkgdisplay.cc:103
1386
#: dselect/pkgdisplay.cc:104
1408
1387
msgid "Updated packages (newer version is available)"
1409
1388
msgstr "Aktualizované balíky (je k dispozici nová verze)"
1411
#: dselect/pkgdisplay.cc:104
1390
#: dselect/pkgdisplay.cc:105
1412
1391
msgid "Obsolete and local packages present on system"
1413
1392
msgstr "Zastaralé a lokální balíky v systému"
1415
#: dselect/pkgdisplay.cc:105
1394
#: dselect/pkgdisplay.cc:106
1416
1395
msgid "Up to date installed packages"
1417
1396
msgstr "Aktuální nainstalované balíky"
1419
#: dselect/pkgdisplay.cc:106
1398
#: dselect/pkgdisplay.cc:107
1420
1399
msgid "Available packages (not currently installed)"
1421
1400
msgstr "Dostupné balíky (momentálně nenainstalované)"
1423
#: dselect/pkgdisplay.cc:107
1402
#: dselect/pkgdisplay.cc:108
1424
1403
msgid "Removed and no longer available packages"
1425
1404
msgstr "Odstraněné a již nedostupné balíky"
1427
#: dselect/pkgdisplay.cc:111
1406
#: dselect/pkgdisplay.cc:112
1428
1407
msgid "Installed packages"
1429
1408
msgstr "Nainstalované balíky"
1431
#: dselect/pkgdisplay.cc:112
1410
#: dselect/pkgdisplay.cc:113
1432
1411
msgid "Removed packages (configuration still present)"
1433
1412
msgstr "Odstraněné balíky (konfigurace zatím zachována)"
1435
#: dselect/pkgdisplay.cc:113
1414
#: dselect/pkgdisplay.cc:114
1436
1415
msgid "Purged packages and those never installed"
1437
1416
msgstr "Vyčištěné a nikdy nenainstalované balíky"
1439
#: dselect/pkgdisplay.cc:115
1418
#: dselect/pkgdisplay.cc:116
1440
1419
msgid "Installed"
1441
1420
msgstr "Nainstalované"
1443
#: dselect/pkgdisplay.cc:117
1422
#: dselect/pkgdisplay.cc:118
1445
1424
msgstr "Vyčištěné"
1447
#: dselect/pkgdisplay.cc:197
1426
#: dselect/pkgdisplay.cc:198
1448
1427
msgid "dselect - recursive package listing"
1449
1428
msgstr "dselect - rekurzivní výpis balíků"
1451
#: dselect/pkgdisplay.cc:198
1430
#: dselect/pkgdisplay.cc:199
1452
1431
msgid "dselect - inspection of package states"
1453
1432
msgstr "dselect - inspekce stavů balíků"
1455
#: dselect/pkgdisplay.cc:199
1434
#: dselect/pkgdisplay.cc:200
1456
1435
msgid "dselect - main package listing"
1457
1436
msgstr "dselect - hlavní seznam balíků"
1459
#: dselect/pkgdisplay.cc:207
1438
#: dselect/pkgdisplay.cc:208
1460
1439
msgid " (by section)"
1461
1440
msgstr " (podle sekce)"
1463
#: dselect/pkgdisplay.cc:210
1442
#: dselect/pkgdisplay.cc:211
1464
1443
msgid " (avail., section)"
1465
1444
msgstr " (dostup., sekce)"
1467
#: dselect/pkgdisplay.cc:213
1446
#: dselect/pkgdisplay.cc:214
1468
1447
msgid " (status, section)"
1469
1448
msgstr " (stav, sekce)"
1471
#: dselect/pkgdisplay.cc:222
1450
#: dselect/pkgdisplay.cc:223
1472
1451
msgid " (by priority)"
1473
1452
msgstr " (podle priority)"
1475
#: dselect/pkgdisplay.cc:225
1454
#: dselect/pkgdisplay.cc:226
1476
1455
msgid " (avail., priority)"
1477
1456
msgstr " (dostup., priorita)"
1479
#: dselect/pkgdisplay.cc:228
1458
#: dselect/pkgdisplay.cc:229
1480
1459
msgid " (status, priority)"
1481
1460
msgstr " (stav, priorita)"
1483
#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
1462
#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
1484
1463
msgid " (alphabetically)"
1485
1464
msgstr " (abecedně)"
1487
#: dselect/pkgdisplay.cc:240
1466
#: dselect/pkgdisplay.cc:241
1488
1467
msgid " (by availability)"
1489
1468
msgstr " (podle dostupnosti)"
1491
#: dselect/pkgdisplay.cc:243
1470
#: dselect/pkgdisplay.cc:244
1492
1471
msgid " (by status)"
1493
1472
msgstr " (podle stavu)"
1495
#: dselect/pkgdisplay.cc:257
1474
#: dselect/pkgdisplay.cc:258
1496
1475
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
1497
1476
msgstr " znač:+/=/- struč:v pomoc:?"
1499
#: dselect/pkgdisplay.cc:258
1478
#: dselect/pkgdisplay.cc:259
1500
1479
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
1501
1480
msgstr " znač:+/=/- podrob:v pomoc:?"
1503
#: dselect/pkgdisplay.cc:259
1482
#: dselect/pkgdisplay.cc:260
1504
1483
msgid " terse:v help:?"
1505
1484
msgstr " struč:v pomoc:?"
1507
#: dselect/pkgdisplay.cc:260
1486
#: dselect/pkgdisplay.cc:261
1508
1487
msgid " verbose:v help:?"
1509
1488
msgstr " podrob:v pomoc:?"