~ubuntu-branches/debian/wheezy/dpkg/wheezy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to scripts/po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Guillem Jover, Guillem Jover, Raphaël Hertzog, Jonathan Nieder, Steve Langasek, Mark Hymers, Updated programs translations, Updated man page translations, Updated scripts translations, Updated dselect translations
  • Date: 2011-04-01 23:56:54 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110401235654-8y800dtb75skfrh7
Tags: 1.16.0
[ Guillem Jover ]
* Use DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable as package name on
  dpkg-divert when no --package or --local options have been specified.
* Do not allow versions starting with non-digit when doing strict parsing,
  warn otherwise.
* Update dpkg(1) to note that --status-fd output does not contain newlines
  in error messages anymore (this was fixed in 1.15.0).
* Add a new --status-logger option to dpkg, similar to --status-fd but
  instead invoke the command ourselves and feed the status information
  to its standard input. Suggested by Raphaël Hertzog.
* Add missing space in update-alternative --set-selections output.
* Add missing options to update-alternative --help output.
* Count “conffile name is duplicated” for dpkg-deb warning count summary.
* Improve and clarify strings for translation. Closes: #604914
* Prefix all fatal error messages with “error: ”.
* Do not check presence of update-rc.d in the PATH in dpkg, as it's not
  a program needed for dpkg correct operation.
* Fix dpkg -GEO options on multiple versions of the same packages.
  Closes: #31141
* Propagate --admindir to programs run from maintainer scritpts.
  Closes: #97076
* Do not fail when trying to remove the root directory. This will only
  happen either on distributions where dpkg is a foreign package manager,
  or on artificial dpkg databases.
* Always warn when parsing any package control data which does not have
  an Architecture field except for status and status log files when
  packages are not-installed or half-installed.
* By default reject installing packages w/o an Architecture field. They
  now need --force-architecture, dpkg will still warn about them though.
* Fix build failure when passing --disable-nls to configure.
* Do not segfault on “dpkg -i --no-act”.
* Add missing semicolon to the vsnprintf() compat declaration.
  Thanks to Robert Millan. Closes: #612203
* On install for Ubuntu adjust the i386 GNU cpu name in cputable.
  Thanks to Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>. Closes: #611741
* Sync the info database directory on unpack instead of the temporary
  control information directory, and print the correct pathname on error
  instead of the last file acted on that directory.
* Document in dpkg-query --help output and man page that --list and --show
  arguments are optional.
* Do not read and write the available file unnecessarily.
  Thanks to Michel Lespinasse <walken@zoy.org>. Closes: #397121
* Fix typo in «dpkg-name --overwrite» argument parsing so that it actually
  works at all. Thanks to Ivan Gagis <igagis@gmail.com>. LP: #728708
* Add armhf support to ostable and triplettable. Closes: #594179
* Set the modification time for unpacked symlinks on supported systems.
* Fix undefined value useage in dpkg-genchanges when adding files w/o a
  matching architecture, because they are not present in debian/control,
  this is most commonly the case due to dpkg-distaddfile.
* Terminate immediately on dpkg-divert rename errors instead of propagating
  up the error codes, this improves error reporting and avoids triggering
  leak detectors. Closes: #620380
* When moving a diverted file across filesystems in dpkg-divert, remove
  the source file.

[ Raphaël Hertzog ]
* Fail properly when debian/source/format is empty. Closes: #600854
* Add new deb-src-control(5) manual page documenting the debian/control
  file contained in source packages.
  - it documents the X[SBC]- prefix. Closes: #476335
  - it documents the VCS-* fields too. Closes: #483119
  Thanks to Oxan van Leeuwen <oxan@oxanvanleeuwen.nl> who wrote it
  as part of the Google Code In program.
* Enhance dpkg-shlibdeps to not fail immediatly when a library is not found.
  Instead continue and fail after all problems have been reported. Thanks
  to Chris Baines <cbaines8@gmail.com> for the patch. Closes: #596841
* Fix dpkg-source to not list Debian packaging files as modified
  upstream files in Format "1.0" when unpacking to a non-standard
  directory.
* Apply patch from Colin Watson to let dpkg-buildflags return -O3
  instead of -O2 when building ppc64 packages on Ubuntu. Closes: #612472
* Add new function get_control_path() to Dpkg::Path, it wraps dpkg-query
  --control-path.
* Update dpkg-shlibdeps to be multiarch-ready:
  - use get_control_path() to find symbols/shlibs files
  - parse correctly the output of dpkg --search
* Small fix to support files >2GB in .deb on 64-bit systems. Closes: #616502
  Thanks to Martin Dorey <mdorey@bluearc.com> for the patch.
* dpkg-source now keeps the file ordering in the autogenerated patch when
  regenerating it. Closes: #606080
  Thanks to Colin Watson for the patch.
* dpkg-source now uses a timestamp retrieved from the filesystem when
  resetting the timestamp of patched files so that a time skew when using
  NFS doesn't introduce any inconsistency. Closes: #613023
  Thanks to Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> for the patch and the
  diagnosis.
* dpkg-source will now remove quilt's .pc directory when --unapply-patches
  is in use. Closes: #591858
* dpkg-source is now a bit less strict when parsing patches:
  - it accepts seeing the same file twice; Closes: #608829
  - it doesn't match on the English text "No newline at end of file" as it
    might be translated in some cases. Closes: #612465
* Improve parser in Dpkg::Control::Hash to not require an empty line
  before the PGP signature. Closes: #617923
  Thanks to Roger Leigh for the initial patch.
* Fix a regression in dpkg-divert where using --rename led to a failure when
  the rename implies crossing file systems. Thanks to Durk Strooisma for
  spotting it.
* Use the correct mtime when installing a file with statoverrides.
  Regression introduced in 1.16.0. LP: #739179
* Remove duplicate word in german translation of dpkg(1). Closes: #616096
* Strip repeated non-significant spaces before and after newlines
  in Uploaders. Closes: #598922
* Ignore whitespaces after options in headers of changelog entries.
  Closes: #605719
* Fix dpkg-source's regression with empty patches (introduced while fixing
  #613023). Closes: #619541

[ Jonathan Nieder ]
* Remove support for use of synchronous sync(2), due to its pernicious
  side-effects and to ease maintenance.
* Clarify that an up-to-date dpkg only needs to be unpacked for
  dpkg-maintscript-helper to work.

[ Steve Langasek ]
* Add new variables to dpkg-architecture, DEB_HOST_MULTIARCH and
  DEB_BUILD_MULTIARCH, that return the "ideal" GNU triplet for each
  architecture which should be used as the path component for library
  installation.

[ Mark Hymers ]
* Add support for Built-Using field. Closes: #619311

[ Updated programs translations ]
* German (Sven Joachim).
* Portuguese (Miguel Figueiredo).
* Spanish (Javier Fernandez-Sanguino).
* Swedish (Peter Krefting).

[ Updated man page translations ]
* German (Helge Kreutzmann).
* Swedish (Peter Krefting).

[ Updated scripts translations ]
* German (Helge Kreutzmann).
* Swedish (Peter Krefting).

[ Updated dselect translations ]
* Spanish (Javier Fernandez-Sanguino).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: dpkg-scripts\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-30 20:38+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 02:46+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:28+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
12
12
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
13
13
"Language: de\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
18
18
 
19
 
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
 
19
#: scripts/dpkg-architecture.pl:36 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
20
20
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:38 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36
21
21
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:33 scripts/dpkg-genchanges.pl:96
22
22
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:49
23
23
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
24
24
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
25
 
#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:520
26
 
#: scripts/dpkg-source.pl:416 scripts/changelog/debian.pl:34
 
25
#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:533
 
26
#: scripts/dpkg-source.pl:433 scripts/changelog/debian.pl:34
27
27
#, perl-format
28
28
msgid "Debian %s version %s.\n"
29
29
msgstr "Debian %s Version %s.\n"
30
30
 
31
 
#: scripts/dpkg-architecture.pl:37
 
31
#: scripts/dpkg-architecture.pl:38
32
32
msgid ""
33
33
"\n"
34
34
"Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
38
38
"Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
39
39
"Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
40
40
 
41
 
#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildflags.pl:36
 
41
#: scripts/dpkg-architecture.pl:42 scripts/dpkg-buildflags.pl:36
42
42
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
43
43
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
44
44
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
45
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:529 scripts/dpkg-source.pl:423
 
45
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:440
46
46
#: scripts/changelog/debian.pl:39
47
47
msgid ""
48
48
"\n"
53
53
"Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public License Version 2\n"
54
54
"oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE Haftung.\n"
55
55
 
56
 
#: scripts/dpkg-architecture.pl:49
 
56
#: scripts/dpkg-architecture.pl:50
57
57
#, perl-format
58
58
msgid ""
59
59
"Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
97
97
"  --help             diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
98
98
"  --version          die Version anzeigen.\n"
99
99
 
100
 
#: scripts/dpkg-architecture.pl:119 scripts/dpkg-buildflags.pl:84
 
100
#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-buildflags.pl:84
101
101
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:194
102
102
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
103
 
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:118
 
103
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:119
104
104
#, perl-format
105
105
msgid "unknown option `%s'"
106
106
msgstr "unbekannte Option »%s«"
131
131
"Standard GNU-Systemtyp %s für Debian-Architektur %s passt nicht zu "
132
132
"angegebenem GNU-Systemtyp %s"
133
133
 
134
 
#: scripts/dpkg-architecture.pl:172
 
134
#: scripts/dpkg-architecture.pl:180
135
135
#, perl-format
136
136
msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
137
137
msgstr "Angegebener GNU-Systemtyp %s passt nicht zu gcc-Systemtyp %s."
138
138
 
139
 
#: scripts/dpkg-architecture.pl:214
 
139
#: scripts/dpkg-architecture.pl:225
140
140
#, perl-format
141
141
msgid "%s is not a supported variable name"
142
142
msgstr "%s ist kein unterstützter Variablenname"
515
515
msgid "%s: Build conflicts: "
516
516
msgstr "%s: Baukonflikte: "
517
517
 
518
 
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:184 scripts/dpkg-source.pl:234
 
518
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:184 scripts/dpkg-source.pl:236
519
519
#, perl-format
520
520
msgid "error occurred while parsing %s"
521
521
msgstr "Fehler beim Parsen von %s"
733
733
msgid "missing Priority for source files"
734
734
msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien"
735
735
 
736
 
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/Dpkg/Vendor.pm:71
 
736
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/dpkg-source.pl:327
 
737
#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:71
737
738
#, perl-format
738
739
msgid "%s is empty"
739
740
msgstr "%s ist leer"
758
759
msgid "write original source message"
759
760
msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
760
761
 
761
 
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:492 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:426
 
762
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:426
762
763
#, perl-format
763
764
msgid "missing information for critical output field %s"
764
765
msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
765
766
 
766
 
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:497 scripts/dpkg-gencontrol.pl:272
 
767
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:499 scripts/dpkg-gencontrol.pl:272
767
768
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:431
768
769
#, perl-format
769
770
msgid "missing information for output field %s"
886
887
msgstr "%s Paket mit udeb-spezifischem Feld %s"
887
888
 
888
889
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:300 scripts/dpkg-scansources.pl:313
889
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:821 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
 
890
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:836 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
890
891
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181
891
892
#, perl-format
892
893
msgid "cannot fork for %s"
897
898
msgid "chdir for du to `%s'"
898
899
msgstr "chdir nach »%s« für du"
899
900
 
900
 
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304 scripts/Dpkg/IPC.pm:271
 
901
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:843
 
902
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
901
903
#, perl-format
902
 
msgid "exec %s"
903
 
msgstr "ausführen von %s"
 
904
msgid "unable to execute %s"
 
905
msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden"
904
906
 
905
907
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
906
908
#, perl-format
1087
1089
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:129
1088
1090
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
1089
1091
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
1090
 
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:347
1091
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:211
1092
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:476 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:521
 
1092
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
 
1093
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:347 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444
 
1094
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:210 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:477
 
1095
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:522
1093
1096
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141
1094
1097
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:150
1095
1098
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:156
1096
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:223
1097
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:321
1098
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:331
 
1099
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:224
 
1100
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:323
 
1101
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:333
1099
1102
#, perl-format
1100
1103
msgid "cannot write %s"
1101
1104
msgstr "%s kann nicht geschrieben werden"
1141
1144
msgid "cannot find '%s'"
1142
1145
msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
1143
1146
 
1144
 
#: scripts/dpkg-name.pl:96 scripts/Dpkg/Arch.pm:137 scripts/Dpkg/Arch.pm:156
1145
 
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:175 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
 
1147
#: scripts/dpkg-name.pl:96 scripts/Dpkg/Arch.pm:138 scripts/Dpkg/Arch.pm:157
 
1148
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:176 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
1146
1149
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:78
1147
1150
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:138
1148
1151
#, perl-format
1509
1512
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
1510
1513
msgstr "administratives Verzeichnis »%s« existiert nicht"
1511
1514
 
1512
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:97
 
1515
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:98
1513
1516
#, perl-format
1514
1517
msgid "unrecognised dependency field `%s'"
1515
1518
msgstr "Abhängigkeitsfeld »%s« nicht erkannt"
1516
1519
 
1517
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:131
 
1520
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:132
1518
1521
msgid "need at least one executable"
1519
1522
msgstr "mindestens ein ausführbares Programm wird benötigt"
1520
1523
 
1521
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:171
 
1524
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:175
1522
1525
#, perl-format
1523
 
msgid ""
1524
 
"couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s').\n"
1525
 
"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
1526
 
"any shlibs or symbols file.\n"
1527
 
"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
1528
 
"LD_LIBRARY_PATH."
 
1526
msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')."
1529
1527
msgstr ""
1530
1528
"Bibliothek %s konnte nicht gefunden werden, benötigt von %s (ELF-Format: "
1531
 
"»%s«; RPATH: »%s«).\n"
1532
 
"Hinweis: Bibliotheken werden nicht in anderen Binärpaketen, die keine Shlibs-"
1533
 
"oder Symboldatei haben, gesucht.\n"
1534
 
"Um dpkg-shlibdeps dabei zu helfen, private Bibliotheken zu finden, könnte es "
1535
 
"notwendig sein, LD_LIBRARY_PATH zu setzen."
 
1529
"»%s«; RPATH: »%s«)."
1536
1530
 
1537
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:259
 
1531
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:262
1538
1532
#, perl-format
1539
1533
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
1540
1534
msgstr "%s hat einen unerwarteten SONAME (%s)"
1541
1535
 
1542
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:280
 
1536
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:283
1543
1537
#, perl-format
1544
1538
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
1545
1539
msgstr "Keine Abhängigkeitsinformationen für %s (verwendet von %s) gefunden."
1546
1540
 
1547
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:311
 
1541
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:314
1548
1542
msgid ""
1549
1543
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory."
1550
1544
msgstr ""
1551
1545
"Zu analysierende Programme sollten bereits in ihrem Paketverzeichnis "
1552
1546
"installiert sein."
1553
1547
 
1554
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:354
 
1548
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:357
1555
1549
#, perl-format
1556
1550
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
1557
1551
msgstr "Symbol %s, verwendet von %s, in keiner der Bibliotheken gefunden."
1558
1552
 
1559
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:357
 
1553
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:360
1560
1554
#, perl-format
1561
1555
msgid ""
1562
1556
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin."
1564
1558
"%s enthält eine nicht auflösbare Referenz auf Symbol %s: wahrscheinlich eine "
1565
1559
"Erweiterung."
1566
1560
 
1567
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:379
 
1561
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:382
1568
1562
#, perl-format
1569
1563
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)."
1570
1564
msgid_plural ""
1576
1570
"%d andere, ähnliche Warnungen wurden übersprungen (verwenden Sie -v, um alle "
1577
1571
"zu sehen)."
1578
1572
 
1579
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:406
 
1573
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:409
1580
1574
#, perl-format
1581
1575
msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
1582
1576
msgstr ""
1583
1577
"%s sollte nicht gegen %s gelinkt werden (es verwendet keines ihrer Symbole)."
1584
1578
 
1585
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:419
 
1579
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:422
1586
1580
#, perl-format
1587
1581
msgid ""
1588
1582
"dependency on %s could be avoided if \"%s\" were not uselessly linked "
1591
1585
"Abhängigkeit von %s könnte vermieden werden, falls »%s« nicht unnötigerweise "
1592
1586
"dagegen gelinkt wäre (es verwendet keines ihrer Symbole)."
1593
1587
 
1594
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:432
 
1588
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:431
 
1589
msgid ""
 
1590
"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
 
1591
"any shlibs or symbols file.\n"
 
1592
"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
 
1593
"LD_LIBRARY_PATH."
 
1594
msgstr ""
 
1595
"Hinweis: Bibliotheken werden nicht in anderen Binärpaketen, die keine Shlibs-"
 
1596
"oder Symboldatei haben, gesucht.\n"
 
1597
"Um dpkg-shlibdeps dabei zu helfen, private Bibliotheken zu finden, könnte es "
 
1598
"notwendig sein, LD_LIBRARY_PATH zu setzen."
 
1599
 
 
1600
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:434
 
1601
msgid "Cannot continue due to the error above."
 
1602
msgid_plural "Cannot continue due to the errors listed above."
 
1603
msgstr[0] "Kann wegen des vorangegangenen Fehlers nicht fortfahren."
 
1604
msgstr[1] "Kann wegen der vorangegangenen Fehler nicht fortfahren."
 
1605
 
 
1606
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:445
1595
1607
#, perl-format
1596
1608
msgid "open new substvars file `%s'"
1597
1609
msgstr "neue Substvars-Datei »%s« öffnen"
1598
1610
 
1599
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:435
 
1611
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:448
1600
1612
#, perl-format
1601
1613
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
1602
1614
msgstr "alte Varlist-Datei »%s« zum Lesen öffnen"
1603
1615
 
1604
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:438
 
1616
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:451
1605
1617
#, perl-format
1606
1618
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
1607
1619
msgstr "alte Einträge in die neue Varlist-Datei »%s« kopieren"
1608
1620
 
1609
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502
 
1621
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:515
1610
1622
#, perl-format
1611
1623
msgid "invalid dependency got generated: %s"
1612
1624
msgstr "ungültige Abhängigkeit wurde erstellt: %s"
1613
1625
 
1614
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:512
 
1626
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:525
1615
1627
#, perl-format
1616
1628
msgid "install new varlist file `%s'"
1617
1629
msgstr "neue Varlist-Datei »%s« installieren"
1618
1630
 
1619
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:522
 
1631
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:535
1620
1632
msgid ""
1621
1633
"\n"
1622
1634
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
1630
1642
"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
1631
1643
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
1632
1644
 
1633
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537
 
1645
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:550
1634
1646
#, perl-format
1635
1647
msgid ""
1636
1648
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
1695
1707
"Unterstützte Abhängigkeitsfelder sind:\n"
1696
1708
"  %s\n"
1697
1709
 
1698
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:663
 
1710
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:677
1699
1711
#, perl-format
1700
1712
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
1701
1713
msgstr ""
1702
1714
"Name und Version können nicht aus Bibliotheksnamen »%s« entnommen werden"
1703
1715
 
1704
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:670
 
1716
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:684
1705
1717
#, perl-format
1706
1718
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
1707
1719
msgstr ""
1708
1720
"Informationsdatei für Laufzeitbibliothek »%s« kann nicht geöffnet werden"
1709
1721
 
1710
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:676
 
1722
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:690
1711
1723
#, perl-format
1712
1724
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
1713
1725
msgstr ""
1714
1726
"Informationsdatei »%s« der Laufzeitbibliothek, Zeile %d: ungültige Zeile »%s«"
1715
1727
 
1716
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:734
 
1728
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:749
1717
1729
#, perl-format
1718
1730
msgid "cannot open file %s"
1719
1731
msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden"
1720
1732
 
1721
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:768
 
1733
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:783
1722
1734
#, perl-format
1723
1735
msgid ""
1724
1736
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
1729
1741
"nicht identifiziert werden, da das DEBIAN-Unterverzeichnis in der Wurzel des "
1730
1742
"Paketbaubaums fehlt."
1731
1743
 
1732
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:828
1733
 
msgid "cannot exec dpkg"
1734
 
msgstr "dpkg kann nicht ausgeführt werden"
1735
 
 
1736
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:833
 
1744
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:848
1737
1745
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
1738
1746
msgstr "Umleitungen beteiligt - Ausgabe könnte nicht korrekt sein"
1739
1747
 
1740
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:835
 
1748
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:850
1741
1749
msgid "write diversion info to stderr"
1742
1750
msgstr "Schreiben der Informationen zu Umleitungen auf Stderr"
1743
1751
 
1744
 
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:839
 
1752
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:854
1745
1753
#, perl-format
1746
1754
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
1747
1755
msgstr "unbekannte Ausgabe von »dpkg --search«: »%s«"
1783
1791
"ein Befehl wird benötigt (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-"
1784
1792
"format)"
1785
1793
 
1786
 
#: scripts/dpkg-source.pl:258
 
1794
#: scripts/dpkg-source.pl:268
1787
1795
#, perl-format
1788
1796
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
1789
1797
msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
1790
1798
 
1791
 
#: scripts/dpkg-source.pl:261
 
1799
#: scripts/dpkg-source.pl:271
1792
1800
#, perl-format
1793
1801
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
1794
1802
msgstr ""
1795
1803
"Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s«)"
1796
1804
 
1797
 
#: scripts/dpkg-source.pl:309 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:190
 
1805
#: scripts/dpkg-source.pl:324 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:190
1798
1806
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
1799
1807
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
1800
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:360 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:504
 
1808
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:360 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:505
1801
1809
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:111
1802
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:274
1803
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:328
1804
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:375
 
1810
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:276
 
1811
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:330
 
1812
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:377
1805
1813
#, perl-format
1806
1814
msgid "cannot read %s"
1807
1815
msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
1808
1816
 
1809
 
#: scripts/dpkg-source.pl:314
 
1817
#: scripts/dpkg-source.pl:331
1810
1818
#, perl-format
1811
1819
msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
1812
1820
msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)"
1813
1821
 
1814
 
#: scripts/dpkg-source.pl:339
 
1822
#: scripts/dpkg-source.pl:356
1815
1823
#, perl-format
1816
1824
msgid "can't build with source format '%s': %s"
1817
1825
msgstr "unmöglich, mit Quellformat »%s« zu bauen: %s"
1818
1826
 
1819
 
#: scripts/dpkg-source.pl:342
 
1827
#: scripts/dpkg-source.pl:359
1820
1828
#, perl-format
1821
1829
msgid "using source format `%s'"
1822
1830
msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
1823
1831
 
1824
 
#: scripts/dpkg-source.pl:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
1825
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:487
 
1832
#: scripts/dpkg-source.pl:366 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:300
 
1833
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:345 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:488
1826
1834
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
1827
1835
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83
1828
1836
#, perl-format
1829
1837
msgid "building %s in %s"
1830
1838
msgstr "%s wird in %s gebaut"
1831
1839
 
1832
 
#: scripts/dpkg-source.pl:360
 
1840
#: scripts/dpkg-source.pl:377
1833
1841
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
1834
1842
msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc"
1835
1843
 
1836
 
#: scripts/dpkg-source.pl:363
 
1844
#: scripts/dpkg-source.pl:380
1837
1845
msgid "-x takes no more than two arguments"
1838
1846
msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
1839
1847
 
1840
 
#: scripts/dpkg-source.pl:367
 
1848
#: scripts/dpkg-source.pl:384
1841
1849
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
1842
1850
msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
1843
1851
 
1844
 
#: scripts/dpkg-source.pl:383
 
1852
#: scripts/dpkg-source.pl:400
1845
1853
#, perl-format
1846
1854
msgid "unpack target exists: %s"
1847
1855
msgstr "Entpackziel existiert: %s"
1848
1856
 
1849
 
#: scripts/dpkg-source.pl:393
 
1857
#: scripts/dpkg-source.pl:410
1850
1858
#, perl-format
1851
1859
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
1852
1860
msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur"
1853
1861
 
1854
 
#: scripts/dpkg-source.pl:395
 
1862
#: scripts/dpkg-source.pl:412
1855
1863
#, perl-format
1856
1864
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
1857
1865
msgstr "unsigniertes Quellpaket wird extrahiert (%s)"
1858
1866
 
1859
 
#: scripts/dpkg-source.pl:402
 
1867
#: scripts/dpkg-source.pl:419
1860
1868
#, perl-format
1861
1869
msgid "extracting %s in %s"
1862
1870
msgstr "%s wird nach %s extrahiert"
1863
1871
 
1864
 
#: scripts/dpkg-source.pl:410
 
1872
#: scripts/dpkg-source.pl:427
1865
1873
msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
1866
1874
msgstr "nur entweder -x, -b oder --print-format erlaubt, und nur einmal"
1867
1875
 
1868
 
#: scripts/dpkg-source.pl:418
 
1876
#: scripts/dpkg-source.pl:435
1869
1877
msgid ""
1870
1878
"\n"
1871
1879
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
1877
1885
"Copyright (C) 1997 Klee Dienes.\n"
1878
1886
"Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog."
1879
1887
 
1880
 
#: scripts/dpkg-source.pl:431
 
1888
#: scripts/dpkg-source.pl:448
1881
1889
#, perl-format
1882
1890
msgid ""
1883
1891
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
1898
1906
"  --print-format <Verz>    das Quellformat ausgeben, das zum Bau des\n"
1899
1907
"                           Quellpakets verwandt würde."
1900
1908
 
1901
 
#: scripts/dpkg-source.pl:440
 
1909
#: scripts/dpkg-source.pl:457
1902
1910
#, perl-format
1903
1911
msgid ""
1904
1912
"Build options:\n"
1942
1950
"                             »%d«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, "
1943
1951
"»fast«)"
1944
1952
 
1945
 
#: scripts/dpkg-source.pl:458
 
1953
#: scripts/dpkg-source.pl:475
1946
1954
msgid ""
1947
1955
"Extract options:\n"
1948
1956
"  --no-copy                don't copy .orig tarballs\n"
1959
1967
"                           abbrechen, falls das Paket keine gültige\n"
1960
1968
"                           Signatur hat."
1961
1969
 
1962
 
#: scripts/dpkg-source.pl:463
 
1970
#: scripts/dpkg-source.pl:480
1963
1971
msgid ""
1964
1972
"General options:\n"
1965
1973
"  -h, --help               show this help message.\n"
1969
1977
"  -h, --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
1970
1978
"      --version            die Version anzeigen."
1971
1979
 
1972
 
#: scripts/dpkg-source.pl:467
 
1980
#: scripts/dpkg-source.pl:484
1973
1981
msgid ""
1974
1982
"More options are available but they depend on the source package format.\n"
1975
1983
"See dpkg-source(1) for more info."
2066
2074
msgid "fatal error occured while parsing %s"
2067
2075
msgstr "Fataler Fehler beim Auswerten von %s"
2068
2076
 
2069
 
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:85
 
2077
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:86
2070
2078
msgid ""
2071
2079
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
2072
2080
"compilation)"
2074
2082
"gcc-Systemtyp konnte nicht ermittelt werden, zurück auf Standardeinstellung "
2075
2083
"(native Übersetzung)"
2076
2084
 
2077
 
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:94
 
2085
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:95
2078
2086
#, perl-format
2079
2087
msgid ""
2080
2088
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
2373
2381
msgid "entry in dpkg's status file"
2374
2382
msgstr "Eintrag in Dpkgs Statusdatei"
2375
2383
 
2376
 
#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:446
 
2384
#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:455
2377
2385
#, perl-format
2378
2386
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
2379
2387
msgstr "unbekanntes Informationsfeld »%s« in den Eingabedaten in %s"
2380
2388
 
2381
 
#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:447
 
2389
#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:456
2382
2390
msgid "control information"
2383
2391
msgstr "Steuerinformation"
2384
2392
 
2468
2476
msgstr "Syntaxfehler in %s in Zeile %d: %s"
2469
2477
 
2470
2478
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
2471
 
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:260
 
2479
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290
2472
2480
#, perl-format
2473
2481
msgid "cannot close %s"
2474
2482
msgstr "%s kann nicht geschlossen werden"
2507
2515
msgstr[0] "%s war nicht innerhalb von %d Sekunden beendet"
2508
2516
msgstr[1] "%s waren nicht innerhalb von %d Sekunden beendet"
2509
2517
 
2510
 
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
2511
 
msgid "unable to execute c++filt"
2512
 
msgstr "c++filt konnte nicht ausgeführt werden"
2513
 
 
2514
2518
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:222
2515
2519
#, perl-format
2516
2520
msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
2569
2573
msgid "close on tar input"
2570
2574
msgstr "schließen auf Tar-Eingabe"
2571
2575
 
2572
 
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:463
 
2576
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:503
2573
2577
#, perl-format
2574
2578
msgid "cannot create directory %s"
2575
2579
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
2600
2604
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
2601
2605
msgstr "Entfernen von »%s« durch rm -rf fehlgeschlagen"
2602
2606
 
2603
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:69 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378
 
2607
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:550
 
2608
#, perl-format
 
2609
msgid "cannot change timestamp for %s"
 
2610
msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht geändert werden"
 
2611
 
 
2612
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:85
 
2613
#, perl-format
 
2614
msgid "cannot read timestamp from %s"
 
2615
msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht gelesen werden"
 
2616
 
 
2617
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378
2604
2618
msgid "binary file contents changed"
2605
2619
msgstr "Inhalt der Binärdatei hat sich geändert"
2606
2620
 
2607
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:117
 
2621
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:118
2608
2622
#, perl-format
2609
2623
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
2610
2624
msgstr ""
2611
2625
"Datei %s enthält keinen abschließenden Zeilenumbruch (entweder Original oder "
2612
2626
"modifizierte Version)"
2613
2627
 
2614
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:121
 
2628
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:122
2615
2629
#, perl-format
2616
2630
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
2617
2631
msgstr "unbekannte Zeile von diff -u auf %s: »%s«"
2618
2632
 
2619
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:124 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:127
 
2633
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:125 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:128
2620
2634
msgid "failed to write"
2621
2635
msgstr "Schreiben fehlgeschlagen"
2622
2636
 
2623
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:137
 
2637
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:138
2624
2638
#, perl-format
2625
2639
msgid "diff on %s"
2626
2640
msgstr "Diff auf %s"
2627
2641
 
2628
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:162 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:181
2629
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:235
 
2642
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:183
 
2643
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:206 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:218
2630
2644
#, perl-format
2631
2645
msgid "cannot stat file %s"
2632
2646
msgstr "Datei %s kann nicht mit stat abgefragt werden"
2633
2647
 
2634
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:171 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:173
 
2648
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:173 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:175
2635
2649
#, perl-format
2636
2650
msgid "cannot read link %s"
2637
2651
msgstr "Link %s kann nicht gelesen werden"
2638
2652
 
2639
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:199
2640
 
#, perl-format
2641
 
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
2642
 
msgstr "neu angelegte leere Datei »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"
2643
 
 
2644
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:203
2645
 
#, perl-format
2646
 
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
2647
 
msgstr "ausführbarer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"
2648
 
 
2649
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:208
2650
 
#, perl-format
2651
 
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
2652
 
msgstr "besonderer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"
2653
 
 
2654
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:219
 
2653
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:202
2655
2654
msgid "device or socket is not allowed"
2656
2655
msgstr "Gerät oder Socket ist nicht erlaubt"
2657
2656
 
2658
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:228
 
2657
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211
2659
2658
msgid "unknown file type"
2660
2659
msgstr "unbekannter Dateityp"
2661
2660
 
2662
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:243
 
2661
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
2663
2662
#, perl-format
2664
2663
msgid "ignoring deletion of file %s"
2665
2664
msgstr "Löschen der Datei %s wird ignoriert"
2666
2665
 
2667
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:246
 
2666
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:227
2668
2667
#, perl-format
2669
2668
msgid "ignoring deletion of directory %s"
2670
2669
msgstr "Löschen des Verzeichnisses %s wird ignoriert"
2671
2670
 
2672
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:248
 
2671
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:229
2673
2672
#, perl-format
2674
2673
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
2675
2674
msgstr "Löschen des Symlinks %s wird ignoriert"
2676
2675
 
2677
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:377
 
2676
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:271
 
2677
#, perl-format
 
2678
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
 
2679
msgstr "neu angelegte leere Datei »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"
 
2680
 
 
2681
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:275
 
2682
#, perl-format
 
2683
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
 
2684
msgstr "ausführbarer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"
 
2685
 
 
2686
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:280
 
2687
#, perl-format
 
2688
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
 
2689
msgstr "besonderer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"
 
2690
 
 
2691
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:377
2678
2692
#, perl-format
2679
2693
msgid "cannot represent change to %s: %s"
2680
2694
msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden: %s"
2681
2695
 
2682
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:277
 
2696
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:307
2683
2697
#, perl-format
2684
2698
msgid "cannot represent change to %s:"
2685
2699
msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden:"
2686
2700
 
2687
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:278
 
2701
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308
2688
2702
#, perl-format
2689
2703
msgid "  new version is %s"
2690
2704
msgstr "  neue Version ist %s"
2691
2705
 
2692
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:279
 
2706
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
2693
2707
#, perl-format
2694
2708
msgid "  old version is %s"
2695
2709
msgstr "  alte Version ist %s"
2696
2710
 
2697
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:352
 
2711
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:384
2698
2712
#, perl-format
2699
2713
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
2700
2714
msgstr "^--- wurde in Zeile %d des Diffs »%s« erwartet"
2701
2715
 
2702
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:357
 
2716
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:389
2703
2717
#, perl-format
2704
2718
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
2705
2719
msgstr "Diff »%s« patcht Datei, deren Namen auf .dpkg-orig endet"
2706
2720
 
2707
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:361
 
2721
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:393
2708
2722
#, perl-format
2709
2723
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
2710
2724
msgstr "Diff »%s« endet in der Mitte von ---/+++ (Zeile %d)"
2711
2725
 
2712
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:364
 
2726
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:396
2713
2727
#, perl-format
2714
2728
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
2715
2729
msgstr "Zeile nach --- ist im Diff »%s« (Zeile %d) nicht wie erwartet"
2716
2730
 
2717
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:370
2718
 
#, fuzzy, perl-format
2719
 
#| msgid "none of the filenames in ---/+++ are relative in diff `%s' (line %d)"
 
2731
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402
 
2732
#, perl-format
2720
2733
msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
2721
 
msgstr "keine der Dateinamen in ---/+++ ist im Diff »%s« (Zeile %d) relativ"
 
2734
msgstr "keine der Dateinamen in ---/+++ ist im Diff »%s« (Zeile %d) gültig"
2722
2735
 
2723
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:378
 
2736
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
2724
2737
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:126
2725
2738
#, perl-format
2726
2739
msgid "%s contains an insecure path: %s"
2727
2740
msgstr "%s enthält einen unsicheren Pfad: %s"
2728
2741
 
2729
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:383
 
2742
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
2730
2743
#, perl-format
2731
2744
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
2732
2745
msgstr "Diff %s verändert Datei %s über einen Symlink: %s"
2733
2746
 
2734
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:392
 
2747
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:424
2735
2748
#, perl-format
2736
2749
msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
2737
2750
msgstr ""
2738
2751
"ursprüngliche und geänderte Dateien sind im Diff »%s« /dev/null (Zeile %d)"
2739
2752
 
2740
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
 
2753
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427
2741
2754
#, perl-format
2742
2755
msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
2743
2756
msgstr "Datei-Entfernung ohne passenden Dateinamen im Diff »%s« (Zeile %d)"
2744
2757
 
2745
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:397
 
2758
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430
2746
2759
#, perl-format
2747
2760
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
2748
2761
msgstr "Diff %s entfernt eine nicht existierende Datei %s (Zeile %d)"
2749
2762
 
2750
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:408
 
2763
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:442
2751
2764
#, perl-format
2752
2765
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
2753
2766
msgstr "Diff »%s« patcht etwas, das keine gewöhnliche Datei ist"
2754
2767
 
2755
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:412
 
2768
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:446
2756
2769
#, perl-format
2757
2770
msgid "diff `%s' patches file %s twice"
2758
2771
msgstr "Diff »%s« patcht Datei %s zweifach"
2759
2772
 
2760
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430
 
2773
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:468
2761
2774
#, perl-format
2762
2775
msgid "unexpected end of diff `%s'"
2763
2776
msgstr "unerwartetes Ende des Diffs »%s«"
2764
2777
 
2765
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:439
 
2778
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:477
2766
2779
#, perl-format
2767
2780
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
2768
2781
msgstr "[ +-] wurde am Anfang der Zeile %d des Diffs »%s« erwartet"
2769
2782
 
2770
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:446
 
2783
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:484
2771
2784
#, perl-format
2772
2785
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
2773
2786
msgstr "^@@ wurde in Zeile %d des Diff »%s« erwartet"
2774
2787
 
2775
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:451
 
2788
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:489
2776
2789
#, perl-format
2777
2790
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
2778
2791
msgstr "Diff »%s« enthält keinen Patch"
2779
2792
 
2780
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:508
2781
 
#, perl-format
2782
 
msgid "cannot change timestamp for %s"
2783
 
msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht geändert werden"
2784
 
 
2785
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:512
 
2793
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:554
2786
2794
#, perl-format
2787
2795
msgid "remove patch backup file %s"
2788
2796
msgstr "Patch-Sicherungskopiedatei %s entfernen"
2789
2797
 
2790
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:553
 
2798
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:595
2791
2799
msgid "nonexistent"
2792
2800
msgstr "nicht existent"
2793
2801
 
2794
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:554 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:358
 
2802
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:358
2795
2803
#, perl-format
2796
2804
msgid "cannot stat %s"
2797
2805
msgstr "%s kann nicht mit stat abgefragt werden"
2798
2806
 
2799
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:556
 
2807
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:598
2800
2808
msgid "plain file"
2801
2809
msgstr "gewöhnliche Datei"
2802
2810
 
2803
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:557
 
2811
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:599
2804
2812
msgid "directory"
2805
2813
msgstr "Verzeichnis"
2806
2814
 
2807
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:558
 
2815
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:600
2808
2816
#, perl-format
2809
2817
msgid "symlink to %s"
2810
2818
msgstr "Symlink auf %s"
2811
2819
 
2812
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:559
 
2820
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:601
2813
2821
msgid "block device"
2814
2822
msgstr "Blockgerät"
2815
2823
 
2816
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:560
 
2824
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:602
2817
2825
msgid "character device"
2818
2826
msgstr "Zeichengerät"
2819
2827
 
2820
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:561
 
2828
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:603
2821
2829
msgid "named pipe"
2822
2830
msgstr "benannte Pipe"
2823
2831
 
2824
 
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:562
 
2832
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:604
2825
2833
msgid "named socket"
2826
2834
msgstr "benannter Socket"
2827
2835
 
2945
2953
msgid "applying %s"
2946
2954
msgstr "%s wird angewandt"
2947
2955
 
2948
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
 
2956
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:157
2949
2957
#, perl-format
2950
2958
msgid "upstream files that have been modified: %s"
2951
2959
msgstr "Dateien der Originalautoren, die verändert wurden: %s"
2952
2960
 
2953
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
 
2961
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:167
2954
2962
msgid "only supports gzip compression"
2955
2963
msgstr "nur Gzip-Komprimierung wird unterstützt"
2956
2964
 
2957
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
 
2965
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:178
2958
2966
msgid ""
2959
2967
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
2960
2968
"package)"
2962
2970
"höchstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle wird bei -b als Argument "
2963
2971
"akzeptiert (mit v1.0-Quellpaket)"
2964
2972
 
2965
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
 
2973
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:184
2966
2974
#, perl-format
2967
2975
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
2968
2976
msgstr "Bearbeitungsstil der Quellen -s%s mit -b nicht erlaubt"
2969
2977
 
2970
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
 
2978
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:199
2971
2979
#, perl-format
2972
2980
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
2973
2981
msgstr "gepackte orig. »%s« existiert, ist aber keine gewöhnliche Datei"
2974
2982
 
2975
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
 
2983
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:211
2976
2984
#, perl-format
2977
2985
msgid "cannot stat orig argument %s"
2978
2986
msgstr "Originalargument %s kann nicht mit stat abgefragt werden"
2979
2987
 
2980
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
 
2988
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:217
2981
2989
#, perl-format
2982
2990
msgid ""
2983
2991
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
2986
2994
"Orig.-Argument ist ungepackt, aber bei Quellenhandhabungsstil -s%s wird ein "
2987
2995
"gepacktes Argument verlangt (.orig.tar.<endung>)"
2988
2996
 
2989
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
 
2997
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:225
2990
2998
#, perl-format
2991
2999
msgid ""
2992
3000
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
2995
3003
"Orig. Argument ist gepackt, aber bei Quellenhandhabungsstil -s%s wird ein "
2996
3004
"ungepacktes Argument verlangt (.orig/)"
2997
3005
 
2998
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
 
3006
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:230
2999
3007
#, perl-format
3000
3008
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
3001
3009
msgstr "Orig. Argument %s ist keine gewöhnliche Datei oder Verzeichnis"
3002
3010
 
3003
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
 
3011
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:236
3004
3012
#, perl-format
3005
3013
msgid ""
3006
3014
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
3009
3017
"Orig. Argument ist leer (bedeutet kein Orig., kein Diff), aber bei "
3010
3018
"Quellenhandhabungsstil -s%s wird etwas verlangt"
3011
3019
 
3012
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
 
3020
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:249
3013
3021
#, perl-format
3014
3022
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
3015
3023
msgstr "entpacktes Orig. »%s« existiert, ist aber kein Verzeichnis"
3016
3024
 
3017
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
 
3025
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:254
3018
3026
#, perl-format
3019
3027
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
3020
3028
msgstr ""
3021
3029
"unmöglich, das vermeintlich ausgepackte Original »%s« mit stat abzufragen"
3022
3030
 
3023
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
 
3031
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:263
3024
3032
#, perl-format
3025
3033
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
3026
3034
msgstr "Quellverzeichnis »%s« lautet nicht <Quellpaket>-<UpstreamVersion> »%s«"
3027
3035
 
3028
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
 
3036
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:272
3029
3037
#, perl-format
3030
3038
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
3031
3039
msgstr ""
3032
3040
".orig-Verzeichnisname %s ist nicht <Paket>-<Ursprungsversion> (%s erwünscht)"
3033
3041
 
3034
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
 
3042
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:281
3035
3043
#, perl-format
3036
3044
msgid ""
3037
3045
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
3039
3047
".orig.tar-Name %s lautet nicht <Paket>_<UpstreamVersion>.orig.tar (%s "
3040
3048
"erwünscht)"
3041
3049
 
3042
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
 
3050
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:293
3043
3051
#, perl-format
3044
3052
msgid ""
3045
3053
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
3048
3056
"Tardatei »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, Abbruch; "
3049
3057
"verwenden Sie -sU oder -sR zum Erzwingen"
3050
3058
 
3051
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
 
3059
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297
3052
3060
#, perl-format
3053
3061
msgid "unable to check for existence of `%s'"
3054
3062
msgstr "Existenz von »%s« kann nicht überprüft werden"
3055
3063
 
3056
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
 
3064
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:312 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:374
3057
3065
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:96
3058
3066
#, perl-format
3059
3067
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
3060
3068
msgstr "»%s« (neu angelegt) konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
3061
3069
 
3062
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
3063
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:460
 
3070
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:315 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:377
 
3071
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:461
3064
3072
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:99
3065
3073
#, perl-format
3066
3074
msgid "unable to change permission of `%s'"
3067
3075
msgstr "Berechtigung von »%s« kann nicht geändert werden"
3068
3076
 
3069
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:330
 
3077
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:317 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:330
3070
3078
#, perl-format
3071
3079
msgid "building %s using existing %s"
3072
3080
msgstr "%s wird unter Benutzung des existierenden %s gebaut"
3073
3081
 
3074
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
 
3082
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:326
3075
3083
#, perl-format
3076
3084
msgid ""
3077
3085
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
3080
3088
"Originalverzeichnis »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, "
3081
3089
"Abbruch; verwenden Sie -sA, -sK oder -sP zum Erzwingen."
3082
3090
 
3083
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
 
3091
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:334
3084
3092
#, perl-format
3085
3093
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
3086
3094
msgstr "Existenz des Originalverzeichnisses »%s« kann nicht überprüft werden"
3087
3095
 
3088
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
 
3096
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:365
3089
3097
#, perl-format
3090
3098
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
3091
3099
msgstr ""
3092
3100
"durch den Diff werden die folgenden Dateien der Originalautoren verändert: %s"
3093
3101
 
3094
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
 
3102
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:367
3095
3103
msgid ""
3096
3104
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
3097
3105
"upstream files, see dpkg-source(1)"
3100
3108
"Änderungen an den Dateien der Originalautoren zu erhalten, siehe dpkg-source"
3101
3109
"(1)"
3102
3110
 
3103
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464
 
3111
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:465
3104
3112
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
3105
3113
msgstr "Abbruch aufgrund von --abort-on-upstream-changes"
3106
3114
 
3107
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
 
3115
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:387
3108
3116
#, perl-format
3109
3117
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
3110
3118
msgstr "%s: nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
3124
3132
msgstr "erforderliche Entfernung von »%s«, installiert durch Original-Tarball"
3125
3133
 
3126
3134
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:232
3127
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:244
 
3135
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:245
3128
3136
#, perl-format
3129
3137
msgid "unapplying %s"
3130
3138
msgstr "Patch %s wird entfernt"
3134
3142
msgstr "keine orig.tar-Datei gefunden"
3135
3143
 
3136
3144
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:285
3137
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:308
 
3145
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:310
3138
3146
msgid ""
3139
3147
"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
3140
3148
"override)"
3188
3196
"erkannte %d unerwünschte Binärdateien (fügen Sie sie zu debian/source/"
3189
3197
"include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
3190
3198
 
3191
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:441
 
3199
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:442
3192
3200
msgid "unrepresentable changes to source"
3193
3201
msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
3194
3202
 
3195
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:445 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:449
 
3203
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:446 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:450
3196
3204
#, perl-format
3197
3205
msgid "cannot remove %s"
3198
3206
msgstr "%s kann nicht entfernt werden"
3199
3207
 
3200
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:452
 
3208
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:453
3201
3209
#, perl-format
3202
3210
msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
3203
3211
msgstr "lokale Änderungen in %s gespeichert, die veränderten Dateien sind:"
3204
3212
 
3205
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:458
 
3213
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:459
3206
3214
#, perl-format
3207
3215
msgid "cannot rename %s to %s"
3208
3216
msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
3209
3217
 
3210
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:480
 
3218
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:481
3211
3219
#, perl-format
3212
3220
msgid "adding %s to %s"
3213
3221
msgstr "%s wird zu %s hinzugefügt"
3383
3391
msgid "cannot mkdir %s"
3384
3392
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
3385
3393
 
3386
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:210
 
3394
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:211
3387
3395
#, perl-format
3388
3396
msgid "can't create symlink %s"
3389
3397
msgstr "Symlink %s kann nicht angelegt werden"
3390
3398
 
3391
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:282
3392
 
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:285
 
3399
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:284
 
3400
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:287
3393
3401
#, perl-format
3394
3402
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
3395
3403
msgstr "nicht unterstützte Version der Quilt-Metadaten: %s"
3429
3437
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
3430
3438
msgstr "Zwei widersprüchliche Werte für Quellpaket - %s und %s"
3431
3439
 
3432
 
#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:60 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:62
 
3440
#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:61 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:63
3433
3441
msgid ""
3434
3442
"Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
3435
3443
"address"
3437
3445
"Versionsnummer lässt Ubuntu-Änderungen vermuten, aber Maintainer: enthält "
3438
3446
"keine Ubuntu-Adresse"
3439
3447
 
3440
 
#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:66
 
3448
#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:67
3441
3449
msgid ""
3442
3450
"Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-"
3443
3451
"Maintainer field"
3445
3453
"Versionsnummer lässt Ubuntu-Änderungen vermuten, aber es gibt kein Feld XSBC-"
3446
3454
"Original-Maintainer"
3447
3455
 
3448
 
#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:113
 
3456
#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:119
3449
3457
msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
3450
3458
msgstr ""
3451
3459
"Schalter »hardening« gefunden, aber »hardening-wrapper« nicht installiert"
3452
3460
 
3453
 
#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:132
 
3461
#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:138
3454
3462
#, perl-format
3455
3463
msgid "overriding %s in environment: %s"
3456
3464
msgstr "%s in Umgebung wird überschrieben: %s"
3474
3482
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
3475
3483
msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
3476
3484
 
 
3485
#~ msgid "exec %s"
 
3486
#~ msgstr "ausführen von %s"
 
3487
 
 
3488
#~ msgid "cannot exec dpkg"
 
3489
#~ msgstr "dpkg kann nicht ausgeführt werden"
 
3490
 
3477
3491
#~ msgid "git config exited nonzero"
3478
3492
#~ msgstr "git config mit nicht-Null-Status beendet"
3479
3493