815
886
" will run more slowly, however.)\n"
817
888
#. type: Plain text
820
"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
822
"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
891
"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
893
"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
896
#: deb-src-control.5:3
898
#| msgid "deb-control"
899
msgid "deb-src-control"
903
#: deb-src-control.5:3
905
#| msgid "2007-11-22"
910
#: deb-src-control.5:6
912
#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
913
msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
914
msgstr "deb-control - Debians filformat för paketstyrfiler"
917
#: deb-src-control.5:28
919
"Each Debian source package contains the master \"control\" file, which "
920
"contains at least 2 paragraphs, separated by a blank line. The first "
921
"paragraph lists all information about the source package in general, while "
922
"each following paragraph describes exactly one binary package. Each "
923
"paragraph consists of at least one field. A field starts with a fieldname, "
924
"such as B<Package> or B<Section> (case insensitive), followed by a colon, "
925
"the body of the field and a newline. Multi-line fields are also allowed, "
926
"but each supplementary line, without a fieldname, should start with at least "
927
"one space. The content of the multi-line fields is generally joined to a "
928
"single line by the tools (except in the case of the B<Description> field, "
929
"see below). To insert empty lines into a multi-line field, insert a dot "
930
"after the space. The paragraphs are separated by an empty line. Lines "
931
"starting with a B<'#'> are treated as comments."
935
#: deb-src-control.5:29
937
#| msgid "REQUIRED FIELDS"
938
msgid "SOURCE FIELDS"
939
msgstr "NÖDVÄNDIGA FÄLT"
942
#: deb-src-control.5:30
944
#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
945
msgid "B<Source:> E<lt>source package nameE<gt> (required)"
946
msgstr "B<Source:> E<lt>källkodsnamnE<gt>"
949
#: deb-src-control.5:37
951
"The value of this field is the name of the source package, and should match "
952
"the name of the source package in the debian/changelog file. A package name "
953
"must consist only of lower case letters (a-z), digits (0-9), plus (+) and "
954
"minus (-) signs, and periods (.). Package names must be at least two "
955
"characters long and must start with an alphanumeric character."
959
#: deb-src-control.5:38
961
#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
962
msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt> (required)"
963
msgstr "B<Maintainer:> E<lt>fullt-namn e-postE<gt>"
966
#: deb-src-control.5:43
969
#| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', and is "
970
#| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
971
#| "the software that was packaged."
973
"Should be in the format \"Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>\", and "
974
"references the person who currently maintains the package, as opposed to the "
975
"author of the software or the original packager."
977
"Skall vara på formatet \"Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>\" och är "
978
"normalt sett den person som skapat paketet, till skillnad från författaren "
979
"av den programvara som paketerades."
982
#: deb-src-control.5:44
984
#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
985
msgid "B<Uploaders:> E<lt>fullname emailE<gt>"
986
msgstr "B<Maintainer:> E<lt>fullt-namn e-postE<gt>"
989
#: deb-src-control.5:49
991
"Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
992
"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
993
"separated by a comma."
997
#: deb-src-control.5:50
999
#| msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
1000
msgid "B<Standards-Version:> E<lt>version stringE<gt>"
1001
msgstr "B<Version:> E<lt>versionssträngE<gt>"
1004
#: deb-src-control.5:56
1006
"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
1007
"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
1008
"package) this package complies to."
1012
#: deb-src-control.5:57
1014
#| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
1015
msgid "B<DM-Upload-Allowed:> E<lt>yes|noE<gt>"
1016
msgstr "B<Essential: >E<lt>yes|noE<gt>"
1019
#: deb-src-control.5:61
1021
"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
1022
"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
1027
#: deb-src-control.5:71
1030
#| "The url of the bug tracking system for this package. The current used "
1031
#| "format is B<E<lt>bts_typeE<gt>://E<lt>bts_addressE<gt>>, like B<debbugs://"
1032
#| "bugs.debian.org>."
1034
"The url of the bug tracking system for this package. The current used format "
1035
"is B<E<lt>bts_typeE<gt>://E<lt>bts_addressE<gt>>, like B<debbugs://bugs."
1036
"debian.org>. This field is usually not needed."
1038
"URL:en till felrapporteringssystemet för detta paket. Det nuvarande formatet "
1039
"är B<E<lt>systemtypE<gt>://E<lt>addressE<gt>>, till exempel B<debbugs://bugs."
1043
#: deb-src-control.5:72
1045
#| msgid "B<Bugs:> E<lt>urlE<gt>"
1046
msgid "B<Vcs-*:> E<lt>urlE<gt>"
1047
msgstr "B<Bugs:> E<lt>urlE<gt>"
1050
#: deb-src-control.5:78
1052
"The url of the Version Control System repository used to maintain this "
1053
"package. Currently supported are Arch, Bzr (Bazaar), Cvs, Darcs, Git, Hg "
1054
"(Mercurial), Mtn (Monotone) and Svn (Subversion). Usually this field points "
1055
"to the latest version of the package, such as the main branch or the trunk."
1059
#: deb-src-control.5:79
1061
#| msgid "B<Bugs:> E<lt>urlE<gt>"
1062
msgid "B<Vcs-Browser:> E<lt>urlE<gt>"
1063
msgstr "B<Bugs:> E<lt>urlE<gt>"
1066
#: deb-src-control.5:82
1068
"The url of a webinterface to browse the Version Control System repository."
1072
#: deb-src-control.5:87
1074
#| msgid "The name of the distribution this package is originating from."
1076
"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
1077
"usually not needed."
1078
msgstr "Namnet på den distribution paketet härstammar från."
1081
#: deb-src-control.5:93
1084
#| "This is a general field that gives the package a category based on the "
1085
#| "software that it installs. Some common sections are `utils', `net', "
1086
#| "`mail', `text', `x11' etc."
1088
"This is a general field that gives the package a category based on the "
1089
"software that it installs. Some common sections are \"utils\", \"net\", "
1090
"\"mail\", \"text\", \"x11\", etc."
1092
"Detta är ett generellt fält som ger paketet en kategori baserat på "
1093
"programvara som det installerar. Några vanliga sektioner är \"utils\", \"net"
1094
"\", \"mail\", \"text\", \"x11\" osv."
1097
#: deb-src-control.5:98
1100
#| "Sets the importance of this package in relation to the system as a "
1101
#| "whole. Common priorities are `required', `standard', `optional', `extra' "
1104
"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
1105
"Common priorities are \"required\", \"standard\", \"optional\", \"extra\", "
1108
"Ställer in hur viktigt paketet är jämfört med systemet som enhet. Vanliga "
1109
"prioriteter är \"required\" (nödvändig), \"standard\" (normal), \"optional"
1110
"\" (valfritt), \"extra\" (extra) osv."
1113
#: deb-src-control.5:108
1115
#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
1116
msgid "B<Build-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
1117
msgstr "B<Depends:> E<lt>paketlistaE<gt>"
1120
#: deb-src-control.5:112
1123
#| "In the list of packages, the text indicating the current state of the "
1124
#| "currently selected package."
1126
"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
1127
"build the source package."
1129
"I listan över paket är det här texten som anger aktuellt tillstånd för det "
1130
"nu markerade paketet."
1133
#: deb-src-control.5:113
1135
#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
1136
msgid "B<Build-Depends-Indep:> E<lt>package listE<gt>"
1137
msgstr "B<Depends:> E<lt>paketlistaE<gt>"
1140
#: deb-src-control.5:118
1142
"Same as Build-Depends, but they are only needed when building the "
1143
"architecture independent packages. The Build-Depends are also installed in "
1148
#: deb-src-control.5:119
1150
#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
1151
msgid "B<Build-Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
1152
msgstr "B<Conflicts:> E<lt>paketlistaE<gt>"
1155
#: deb-src-control.5:123
1157
"A list of packages that should not be installed when the package is build, "
1158
"for example because they interfere with the used build system."
1162
#: deb-src-control.5:124
1164
#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
1165
msgid "B<Build-Conflicts-Indep:> E<lt>package listE<gt>"
1166
msgstr "B<Conflicts:> E<lt>paketlistaE<gt>"
1169
#: deb-src-control.5:128
1171
"Same as Build-Conflicts, but only when building the architecture independent "
1176
#: deb-src-control.5:139
1179
#| "The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
1180
#| "fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list "
1181
#| "of packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The "
1182
#| "groups are separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes "
1183
#| "as `OR', with pipes binding more tightly. Each package name is optionally "
1184
#| "followed by a version number specification in parentheses."
1186
"The syntax of the B<Build-Depends> and B<Build-Depends-Indep> fields is a "
1187
"list of groups of alternative packages. Each group is a list of packages "
1188
"separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, \"|\". The groups are "
1189
"separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", and pipes as \"OR\", "
1190
"with pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by "
1191
"a version number specification in parentheses and an architecture "
1192
"specification in square brackets."
1194
"Syntaxen för fälten B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> och "
1195
"B<Suggests>är en lista med grupper av alternativa paket. Varje grupp "
1196
"innehåller en lista med paket avdelade med ett vertikalstreck (rör) (\"|"
1197
"\"). Grupperna avdelas med kommatecken. Komma utläses som \"OCH\", och "
1198
"vertikalstrecken som \"ELLER\", där vertikalstrecken binder hårdare. Varje "
1199
"paketnummer kan eventuellt följas av en versionsnummerangivelse inom "
1203
#: deb-src-control.5:148
1205
"The syntax of the B<Build-Conflicts> and B<Build-Conflicts-Indep> fields is "
1206
"a list of comma-separated package names, where the comma is read as an \"AND"
1207
"\". Specifying alternative packages using a \"pipe\" is not supported. Each "
1208
"package name is optionally followed by a version number specification in "
1209
"parentheses and an architecture specification in square brackets."
1213
#: deb-src-control.5:154
1216
#| "A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
1217
#| "version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
1218
#| "(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>"
1219
#| "\" for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater "
1220
#| "than or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for "
1223
"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
1224
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
1225
"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
1226
"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
1227
"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
1229
"Ett versionsnummer kan börja med \"E<gt>E<gt>\", vilket betyder att vilken "
1230
"som helst senare version matchar, där det är valfritt att ange "
1231
"Debianuppdateringen (avdelad med bindestreck). Tillåtna versionrelationer "
1232
"är \"E<gt>E<gt>\" för större än, \"E<lt>E<lt>\" för mindre än, \"E<gt>=\" "
1233
"för större än eller lika med\", \"E<lt>=\" för mindre än eller lika med, och "
1234
"\"=\" för lika med."
1237
#: deb-src-control.5:158
1239
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
1240
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
1241
"names, meaning \"NOT\"."
1245
#: deb-src-control.5:163
1247
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
1248
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
1249
"list of these packages is in the build-essential package."
1253
#: deb-src-control.5:165
1255
#| msgid "OPTIONAL FIELDS"
1256
msgid "BINARY FIELDS"
1257
msgstr "VALFRIA FÄLT"
1260
#: deb-src-control.5:174
1262
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
1263
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
1267
#: deb-src-control.5:175
1269
#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
1270
msgid "B<Package:> E<lt>binary package nameE<gt> (required)"
1271
msgstr "B<Package:> E<lt>paketnamnE<gt>"
1274
#: deb-src-control.5:179
1276
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
1277
"to a source package name apply."
1281
#: deb-src-control.5:180
1283
#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
1284
msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|all|anyE<gt> (required)"
1285
msgstr "B<Architecture:> E<lt>arkitektur|allE<gt>"
1288
#: deb-src-control.5:190
1290
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
1291
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
1292
"that are architecture independent, such as shell and Perl scripts or "
1293
"documentation, use the B<all> value. To restrict the packages to a certain "
1294
"set of architectures, specify the architecture names, separated by a space."
1298
#: deb-src-control.5:191
1300
#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
1301
msgid "B<Package-Type:> E<lt>deb|udebE<gt>"
1302
msgstr "B<Package:> E<lt>paketnamnE<gt>"
1305
#: deb-src-control.5:196
1307
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
1308
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
1309
"assumed if the field is absent. More types might be added in the future."
1313
#: deb-src-control.5:214
1315
#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
1316
msgid "B<Multi-Arch:> E<lt>same|foreign|allowedE<gt> "
1317
msgstr "B<Source:> E<lt>källkodsnamnE<gt>"
1320
#: deb-src-control.5:220
1322
#| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
1323
msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt> (required)"
1324
msgstr "B<Description:> E<lt>kort beskrivningE<gt>"
1327
#: deb-src-control.5:227
1329
"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
1330
"are copied literally to the control file of the binary package."
1334
#: deb-src-control.5:243
1336
#| msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
1337
msgid "B<Enhances:> E<lt>package listE<gt>"
1338
msgstr "B<Replaces:> E<lt>paketlistaE<gt>"
1341
#: deb-src-control.5:265
1343
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
1344
"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
1348
#: deb-src-control.5:266
1350
#| msgid "REQUIRED FIELDS"
1351
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
1352
msgstr "NÖDVÄNDIGA FÄLT"
1355
#: deb-src-control.5:281
1357
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
1358
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
1359
"the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
1360
"naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
1361
"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
1362
"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
1363
"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-source>"
1364
"(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note that "
1365
"the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to the "
1366
"output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in the "
1367
"changes file and will not appear in the binary or source package control "
1372
#: deb-src-control.5:299
1378
"Priority: required\n"
1379
"Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg@lists.debian.orgE<gt>\n"
1380
"# this field is copied to the binary and source packages\n"
1381
"XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
1382
"Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
1383
"Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git\n"
1384
"Vcs-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
1385
"Standards-Version: 3.7.3\n"
1386
"Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
1387
" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!hurd-i386 !kfreebsd-i386 !kfreebsd-amd64]\n"
1391
#: deb-src-control.5:318
1394
"Package: dpkg-dev\n"
1396
"Priority: optional\n"
1397
"Architecture: all\n"
1398
"# this is a custom field in the binary package\n"
1399
"XB-Mentoring-Contact: Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>\n"
1400
"Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2), bzip2, lzma,\n"
1401
" patch (E<gt>= 2.2-1), make, binutils, libtimedate-perl\n"
1402
"Recommends: gcc | c-compiler, build-essential\n"
1403
"Suggests: gnupg, debian-keyring\n"
1404
"Conflicts: dpkg-cross (E<lt>E<lt> 2.0.0), devscripts (E<lt>E<lt> 2.10.26)\n"
1405
"Replaces: manpages-pl (E<lt>= 20051117-1)\n"
1406
"Description: Debian package development tools\n"
1407
" This package provides the development tools (including dpkg-source)\n"
1408
" required to unpack, build and upload Debian source packages.\n"
1410
" Most Debian source packages will require additional tools to build;\n"
1411
" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
1415
#: deb-src-control.5:325
1417
#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
1418
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
1419
msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
825
1422
#: deb-split.5:1
4914
5553
#: dpkg-architecture.1:118
5555
#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
5556
msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
5557
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
5560
#: dpkg-architecture.1:121
5562
#| msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
5564
"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
5566
msgstr "\\s-1GNU\\s0-systemtypen för byggmaskinen."
5569
#: dpkg-architecture.1:121
4916
5571
msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
4917
5572
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
4919
5574
#. type: Plain text
4920
#: dpkg-architecture.1:120
5575
#: dpkg-architecture.1:123
4921
5576
msgid "The Debian architecture of the host machine."
4922
5577
msgstr "Debianarkitekturen för värdmaskinen."
4925
#: dpkg-architecture.1:120
5580
#: dpkg-architecture.1:123
4927
5582
msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
4928
5583
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
4930
5585
#. type: Plain text
4931
#: dpkg-architecture.1:122
5586
#: dpkg-architecture.1:125
4932
5587
msgid "The Debian system name of the host machine."
4933
5588
msgstr "Debiansystemnamnet för värdmaskinen."
4936
#: dpkg-architecture.1:122
5591
#: dpkg-architecture.1:125
4938
5593
msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
4939
5594
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
4941
5596
#. type: Plain text
4942
#: dpkg-architecture.1:124
5597
#: dpkg-architecture.1:127
4943
5598
msgid "The Debian cpu name of the host machine."
4944
5599
msgstr "Debian-processornamnet för värdmaskinen."
4947
#: dpkg-architecture.1:124
5602
#: dpkg-architecture.1:127
4949
5604
msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
4950
5605
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
4952
5607
#. type: Plain text
4953
#: dpkg-architecture.1:126
5608
#: dpkg-architecture.1:129
4954
5609
msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
4955
5610
msgstr "Pekarstorleken för värdmaskinen (i bitar)."
4958
#: dpkg-architecture.1:126
5613
#: dpkg-architecture.1:129
4960
5615
msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
4961
5616
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
4963
5618
#. type: Plain text
4964
#: dpkg-architecture.1:128
5619
#: dpkg-architecture.1:131
4965
5620
msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
4966
5621
msgstr "Endian för värdmaskinen (little / big)."
4969
#: dpkg-architecture.1:128
5624
#: dpkg-architecture.1:131
4971
5626
msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
4972
5627
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
4974
5629
#. type: Plain text
4975
#: dpkg-architecture.1:130
5630
#: dpkg-architecture.1:133
4976
5631
msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
4977
5632
msgstr "\\s-1CPU\\s0-delen av \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
4980
#: dpkg-architecture.1:130
5635
#: dpkg-architecture.1:133
4982
5637
msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
4983
5638
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
4985
5640
#. type: Plain text
4986
#: dpkg-architecture.1:132
5641
#: dpkg-architecture.1:135
4987
5642
msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
4988
5643
msgstr "Systemdelen av \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
4991
#: dpkg-architecture.1:132
5646
#: dpkg-architecture.1:135
4993
5648
msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
4994
5649
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
4996
5651
#. type: Plain text
4997
#: dpkg-architecture.1:134
5652
#: dpkg-architecture.1:137
4998
5653
msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
4999
5654
msgstr "\\s-1GNU\\s0-systemtypen för värdmaskinen."
5657
#: dpkg-architecture.1:137
5659
#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
5660
msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
5661
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
5664
#: dpkg-architecture.1:140
5666
#| msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
5668
"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
5670
msgstr "\\s-1GNU\\s0-systemtypen för värdmaskinen."
5002
#: dpkg-architecture.1:135
5673
#: dpkg-architecture.1:141
5004
5675
msgid "DEBIAN/RULES"
5005
5676
msgstr "DEBIAN/RULES"
5007
5678
#. type: Plain text
5008
#: dpkg-architecture.1:143
5679
#: dpkg-architecture.1:149
5010
5681
"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
5011
5682
"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
16913
17616
"slavalternativet."
16916
#: update-alternatives.8:411
17619
#: update-alternatives.8:417
16918
17621
msgid "B<Example>"
16919
17622
msgstr "B<Exempel>"
16921
17624
#. type: Plain text
16922
#: update-alternatives.8:419
16925
"$ update-alternatives --query editor\n"
16928
"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
16929
"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
16931
"$ update-alternatives --query editor\n"
16934
"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
16935
"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
16937
#. type: Plain text
16938
#: update-alternatives.8:424
16941
"Alternative: /bin/ed\n"
16944
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
16946
"Alternative: /bin/ed\n"
16949
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
16951
#. type: Plain text
16952
#: update-alternatives.8:439
16955
"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
16958
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
16959
" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
16960
" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
16961
" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
16962
" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
16963
" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
16964
" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
16965
" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
16966
" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
16967
" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
16968
" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
16970
"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
16973
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
16974
" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
16975
" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
16976
" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
16977
" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
16978
" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
16979
" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
16980
" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
16981
" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
16982
" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
16983
" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
16985
#. type: Plain text
16986
#: update-alternatives.8:451
17625
#: update-alternatives.8:425
17628
"$ update-alternatives --query editor\n"
17631
"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
17632
"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
17634
"$ update-alternatives --query editor\n"
17637
"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
17638
"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
17640
#. type: Plain text
17641
#: update-alternatives.8:430
17644
"Alternative: /bin/ed\n"
17647
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
17649
"Alternative: /bin/ed\n"
17652
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
17654
#. type: Plain text
17655
#: update-alternatives.8:445
17658
"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
17661
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
17662
" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
17663
" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
17664
" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
17665
" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
17666
" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
17667
" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
17668
" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
17669
" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
17670
" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
17671
" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
17673
"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
17676
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
17677
" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
17678
" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
17679
" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
17680
" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
17681
" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
17682
" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
17683
" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
17684
" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
17685
" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
17686
" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
17688
#. type: Plain text
17689
#: update-alternatives.8:457
16988
17691
"With I<--verbose> B<update-alternatives> chatters incessantly about its "
16989
17692
"activities on its standard output channel. If problems occur, B<update-"