~ubuntu-branches/debian/wheezy/dpkg/wheezy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to man/po/sv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Guillem Jover, Guillem Jover, Raphaël Hertzog, Jonathan Nieder, Steve Langasek, Mark Hymers, Updated programs translations, Updated man page translations, Updated scripts translations, Updated dselect translations
  • Date: 2011-04-01 23:56:54 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110401235654-8y800dtb75skfrh7
Tags: 1.16.0
[ Guillem Jover ]
* Use DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable as package name on
  dpkg-divert when no --package or --local options have been specified.
* Do not allow versions starting with non-digit when doing strict parsing,
  warn otherwise.
* Update dpkg(1) to note that --status-fd output does not contain newlines
  in error messages anymore (this was fixed in 1.15.0).
* Add a new --status-logger option to dpkg, similar to --status-fd but
  instead invoke the command ourselves and feed the status information
  to its standard input. Suggested by Raphaël Hertzog.
* Add missing space in update-alternative --set-selections output.
* Add missing options to update-alternative --help output.
* Count “conffile name is duplicated” for dpkg-deb warning count summary.
* Improve and clarify strings for translation. Closes: #604914
* Prefix all fatal error messages with “error: ”.
* Do not check presence of update-rc.d in the PATH in dpkg, as it's not
  a program needed for dpkg correct operation.
* Fix dpkg -GEO options on multiple versions of the same packages.
  Closes: #31141
* Propagate --admindir to programs run from maintainer scritpts.
  Closes: #97076
* Do not fail when trying to remove the root directory. This will only
  happen either on distributions where dpkg is a foreign package manager,
  or on artificial dpkg databases.
* Always warn when parsing any package control data which does not have
  an Architecture field except for status and status log files when
  packages are not-installed or half-installed.
* By default reject installing packages w/o an Architecture field. They
  now need --force-architecture, dpkg will still warn about them though.
* Fix build failure when passing --disable-nls to configure.
* Do not segfault on “dpkg -i --no-act”.
* Add missing semicolon to the vsnprintf() compat declaration.
  Thanks to Robert Millan. Closes: #612203
* On install for Ubuntu adjust the i386 GNU cpu name in cputable.
  Thanks to Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>. Closes: #611741
* Sync the info database directory on unpack instead of the temporary
  control information directory, and print the correct pathname on error
  instead of the last file acted on that directory.
* Document in dpkg-query --help output and man page that --list and --show
  arguments are optional.
* Do not read and write the available file unnecessarily.
  Thanks to Michel Lespinasse <walken@zoy.org>. Closes: #397121
* Fix typo in «dpkg-name --overwrite» argument parsing so that it actually
  works at all. Thanks to Ivan Gagis <igagis@gmail.com>. LP: #728708
* Add armhf support to ostable and triplettable. Closes: #594179
* Set the modification time for unpacked symlinks on supported systems.
* Fix undefined value useage in dpkg-genchanges when adding files w/o a
  matching architecture, because they are not present in debian/control,
  this is most commonly the case due to dpkg-distaddfile.
* Terminate immediately on dpkg-divert rename errors instead of propagating
  up the error codes, this improves error reporting and avoids triggering
  leak detectors. Closes: #620380
* When moving a diverted file across filesystems in dpkg-divert, remove
  the source file.

[ Raphaël Hertzog ]
* Fail properly when debian/source/format is empty. Closes: #600854
* Add new deb-src-control(5) manual page documenting the debian/control
  file contained in source packages.
  - it documents the X[SBC]- prefix. Closes: #476335
  - it documents the VCS-* fields too. Closes: #483119
  Thanks to Oxan van Leeuwen <oxan@oxanvanleeuwen.nl> who wrote it
  as part of the Google Code In program.
* Enhance dpkg-shlibdeps to not fail immediatly when a library is not found.
  Instead continue and fail after all problems have been reported. Thanks
  to Chris Baines <cbaines8@gmail.com> for the patch. Closes: #596841
* Fix dpkg-source to not list Debian packaging files as modified
  upstream files in Format "1.0" when unpacking to a non-standard
  directory.
* Apply patch from Colin Watson to let dpkg-buildflags return -O3
  instead of -O2 when building ppc64 packages on Ubuntu. Closes: #612472
* Add new function get_control_path() to Dpkg::Path, it wraps dpkg-query
  --control-path.
* Update dpkg-shlibdeps to be multiarch-ready:
  - use get_control_path() to find symbols/shlibs files
  - parse correctly the output of dpkg --search
* Small fix to support files >2GB in .deb on 64-bit systems. Closes: #616502
  Thanks to Martin Dorey <mdorey@bluearc.com> for the patch.
* dpkg-source now keeps the file ordering in the autogenerated patch when
  regenerating it. Closes: #606080
  Thanks to Colin Watson for the patch.
* dpkg-source now uses a timestamp retrieved from the filesystem when
  resetting the timestamp of patched files so that a time skew when using
  NFS doesn't introduce any inconsistency. Closes: #613023
  Thanks to Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> for the patch and the
  diagnosis.
* dpkg-source will now remove quilt's .pc directory when --unapply-patches
  is in use. Closes: #591858
* dpkg-source is now a bit less strict when parsing patches:
  - it accepts seeing the same file twice; Closes: #608829
  - it doesn't match on the English text "No newline at end of file" as it
    might be translated in some cases. Closes: #612465
* Improve parser in Dpkg::Control::Hash to not require an empty line
  before the PGP signature. Closes: #617923
  Thanks to Roger Leigh for the initial patch.
* Fix a regression in dpkg-divert where using --rename led to a failure when
  the rename implies crossing file systems. Thanks to Durk Strooisma for
  spotting it.
* Use the correct mtime when installing a file with statoverrides.
  Regression introduced in 1.16.0. LP: #739179
* Remove duplicate word in german translation of dpkg(1). Closes: #616096
* Strip repeated non-significant spaces before and after newlines
  in Uploaders. Closes: #598922
* Ignore whitespaces after options in headers of changelog entries.
  Closes: #605719
* Fix dpkg-source's regression with empty patches (introduced while fixing
  #613023). Closes: #619541

[ Jonathan Nieder ]
* Remove support for use of synchronous sync(2), due to its pernicious
  side-effects and to ease maintenance.
* Clarify that an up-to-date dpkg only needs to be unpacked for
  dpkg-maintscript-helper to work.

[ Steve Langasek ]
* Add new variables to dpkg-architecture, DEB_HOST_MULTIARCH and
  DEB_BUILD_MULTIARCH, that return the "ideal" GNU triplet for each
  architecture which should be used as the path component for library
  installation.

[ Mark Hymers ]
* Add support for Built-Using field. Closes: #619311

[ Updated programs translations ]
* German (Sven Joachim).
* Portuguese (Miguel Figueiredo).
* Spanish (Javier Fernandez-Sanguino).
* Swedish (Peter Krefting).

[ Updated man page translations ]
* German (Helge Kreutzmann).
* Swedish (Peter Krefting).

[ Updated scripts translations ]
* German (Helge Kreutzmann).
* Swedish (Peter Krefting).

[ Updated dselect translations ]
* Spanish (Javier Fernandez-Sanguino).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 22:07+0300\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 10:41+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
11
11
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
27
27
msgstr "2009-02-27"
28
28
 
29
29
#. type: TH
30
 
#: deb.5:1 deb-control.5:3 deb-split.5:1 deb-version.5:5 deb-old.5:1
31
 
#: deb-override.5:15 deb-extra-override.5:1 deb-shlibs.5:16 deb-substvars.5:2
32
 
#: deb-symbols.5:2 deb-triggers.5:1 dpkg.1:1 dpkg-architecture.1:1
33
 
#: dpkg.cfg.5:1 dpkg-buildflags.1:1 dpkg-buildpackage.1:1
34
 
#: dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.8:1
35
 
#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-gensymbols.1:2
36
 
#: dpkg-maintscript-helper.1:1 dpkg-mergechangelogs.1:1 dpkg-name.1:6
37
 
#: dpkg-parsechangelog.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-scanpackages.1:15
 
30
#: deb.5:1 deb-control.5:3 deb-src-control.5:3 deb-split.5:1 deb-version.5:5
 
31
#: deb-old.5:1 deb-override.5:15 deb-extra-override.5:1 deb-shlibs.5:16
 
32
#: deb-substvars.5:2 deb-symbols.5:2 deb-triggers.5:1 dpkg.1:1
 
33
#: dpkg-architecture.1:1 dpkg.cfg.5:1 dpkg-buildflags.1:1
 
34
#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-distaddfile.1:1
 
35
#: dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.8:1 dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1
 
36
#: dpkg-gensymbols.1:2 dpkg-maintscript-helper.1:1 dpkg-mergechangelogs.1:1
 
37
#: dpkg-name.1:6 dpkg-parsechangelog.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-scanpackages.1:15
38
38
#: dpkg-scansources.1:1 dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-source.1:2 dpkg-split.1:2
39
39
#: dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1 dselect.1:1 dselect.cfg.5:1
40
40
#: start-stop-daemon.8:1 update-alternatives.8:8
43
43
msgstr "Debianprojektet"
44
44
 
45
45
#. type: TH
46
 
#: deb.5:1 deb-control.5:3 deb-split.5:1 deb-version.5:5 deb-old.5:1
47
 
#: dselect.1:1
 
46
#: deb.5:1 deb-control.5:3 deb-src-control.5:3 deb-split.5:1 deb-version.5:5
 
47
#: deb-old.5:1 dselect.1:1
48
48
#, no-wrap
49
49
msgid "Debian"
50
50
msgstr "Debian"
51
51
 
52
52
#. type: SH
53
 
#: deb.5:2 deb-control.5:4 deb-split.5:2 deb-version.5:6 deb-old.5:2
54
 
#: deb-override.5:16 deb-extra-override.5:2 deb-shlibs.5:17 deb-substvars.5:3
55
 
#: deb-symbols.5:3 deb-triggers.5:2 dpkg.1:2 dpkg-architecture.1:2
56
 
#: dpkg.cfg.5:2 dpkg-buildflags.1:2 dpkg-buildpackage.1:2
57
 
#: dpkg-checkbuilddeps.1:2 dpkg-distaddfile.1:2 dpkg-deb.1:2 dpkg-divert.8:2
58
 
#: dpkg-genchanges.1:2 dpkg-gencontrol.1:2 dpkg-gensymbols.1:3
59
 
#: dpkg-maintscript-helper.1:2 dpkg-mergechangelogs.1:2 dpkg-name.1:7
60
 
#: dpkg-parsechangelog.1:2 dpkg-query.1:2 dpkg-scanpackages.1:16
 
53
#: deb.5:2 deb-control.5:4 deb-src-control.5:4 deb-split.5:2 deb-version.5:6
 
54
#: deb-old.5:2 deb-override.5:16 deb-extra-override.5:2 deb-shlibs.5:17
 
55
#: deb-substvars.5:3 deb-symbols.5:3 deb-triggers.5:2 dpkg.1:2
 
56
#: dpkg-architecture.1:2 dpkg.cfg.5:2 dpkg-buildflags.1:2
 
57
#: dpkg-buildpackage.1:2 dpkg-checkbuilddeps.1:2 dpkg-distaddfile.1:2
 
58
#: dpkg-deb.1:2 dpkg-divert.8:2 dpkg-genchanges.1:2 dpkg-gencontrol.1:2
 
59
#: dpkg-gensymbols.1:3 dpkg-maintscript-helper.1:2 dpkg-mergechangelogs.1:2
 
60
#: dpkg-name.1:7 dpkg-parsechangelog.1:2 dpkg-query.1:2 dpkg-scanpackages.1:16
61
61
#: dpkg-scansources.1:2 dpkg-shlibdeps.1:2 dpkg-source.1:3 dpkg-split.1:3
62
62
#: dpkg-statoverride.8:2 dpkg-trigger.1:2 dpkg-vendor.1:2 dselect.1:2
63
63
#: dselect.cfg.5:2 start-stop-daemon.8:2 update-alternatives.8:9
71
71
msgstr "deb - Debians binära paketformat"
72
72
 
73
73
#. type: SH
74
 
#: deb.5:4 deb-control.5:7 deb-split.5:4 deb-version.5:9 deb-old.5:5
75
 
#: deb-override.5:19 deb-extra-override.5:5 deb-substvars.5:6 deb-symbols.5:6
76
 
#: deb-triggers.5:5 dpkg.1:5 dpkg-architecture.1:5 dpkg-buildflags.1:5
77
 
#: dpkg-buildpackage.1:5 dpkg-checkbuilddeps.1:5 dpkg-distaddfile.1:5
78
 
#: dpkg-deb.1:5 dpkg-divert.8:5 dpkg-genchanges.1:5 dpkg-gencontrol.1:5
79
 
#: dpkg-gensymbols.1:6 dpkg-maintscript-helper.1:5 dpkg-mergechangelogs.1:5
80
 
#: dpkg-name.1:10 dpkg-parsechangelog.1:5 dpkg-query.1:5
81
 
#: dpkg-scanpackages.1:19 dpkg-scansources.1:5 dpkg-shlibdeps.1:5
82
 
#: dpkg-source.1:6 dpkg-split.1:6 dpkg-statoverride.8:5 dpkg-trigger.1:5
83
 
#: dpkg-vendor.1:5 dselect.1:5 start-stop-daemon.8:5 update-alternatives.8:12
 
74
#: deb.5:4 deb-control.5:7 deb-src-control.5:7 deb-split.5:4 deb-version.5:9
 
75
#: deb-old.5:5 deb-override.5:19 deb-extra-override.5:5 deb-substvars.5:6
 
76
#: deb-symbols.5:6 deb-triggers.5:5 dpkg.1:5 dpkg-architecture.1:5
 
77
#: dpkg-buildflags.1:5 dpkg-buildpackage.1:5 dpkg-checkbuilddeps.1:5
 
78
#: dpkg-distaddfile.1:5 dpkg-deb.1:5 dpkg-divert.8:5 dpkg-genchanges.1:5
 
79
#: dpkg-gencontrol.1:5 dpkg-gensymbols.1:6 dpkg-maintscript-helper.1:5
 
80
#: dpkg-mergechangelogs.1:5 dpkg-name.1:10 dpkg-parsechangelog.1:5
 
81
#: dpkg-query.1:5 dpkg-scanpackages.1:19 dpkg-scansources.1:5
 
82
#: dpkg-shlibdeps.1:5 dpkg-source.1:6 dpkg-split.1:6 dpkg-statoverride.8:5
 
83
#: dpkg-trigger.1:5 dpkg-vendor.1:5 dselect.1:5 start-stop-daemon.8:5
 
84
#: update-alternatives.8:12
84
85
#, no-wrap
85
86
msgid "SYNOPSIS"
86
87
msgstr "SYNOPS"
91
92
msgstr "I<filnamn>B<.deb>"
92
93
 
93
94
#. type: SH
94
 
#: deb.5:6 deb-control.5:10 deb-split.5:6 deb-version.5:11 deb-old.5:8
95
 
#: deb-override.5:22 deb-extra-override.5:8 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:9
96
 
#: deb-symbols.5:9 deb-triggers.5:8 dpkg.1:19 dpkg-architecture.1:11
97
 
#: dpkg.cfg.5:5 dpkg-buildflags.1:9 dpkg-buildpackage.1:9
98
 
#: dpkg-checkbuilddeps.1:10 dpkg-distaddfile.1:9 dpkg-deb.1:10
99
 
#: dpkg-divert.8:10 dpkg-genchanges.1:10 dpkg-gencontrol.1:9
 
95
#: deb.5:6 deb-control.5:10 deb-src-control.5:10 deb-split.5:6
 
96
#: deb-version.5:11 deb-old.5:8 deb-override.5:22 deb-extra-override.5:8
 
97
#: deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:9 deb-symbols.5:9 deb-triggers.5:8
 
98
#: dpkg.1:19 dpkg-architecture.1:11 dpkg.cfg.5:5 dpkg-buildflags.1:9
 
99
#: dpkg-buildpackage.1:9 dpkg-checkbuilddeps.1:10 dpkg-distaddfile.1:9
 
100
#: dpkg-deb.1:10 dpkg-divert.8:10 dpkg-genchanges.1:10 dpkg-gencontrol.1:9
100
101
#: dpkg-gensymbols.1:10 dpkg-maintscript-helper.1:15 dpkg-mergechangelogs.1:9
101
102
#: dpkg-name.1:16 dpkg-parsechangelog.1:9 dpkg-query.1:9
102
103
#: dpkg-scanpackages.1:28 dpkg-scansources.1:14 dpkg-shlibdeps.1:11
248
249
"understreck, eller (mer troligt) göra att huvudversionsnumret ökas."
249
250
 
250
251
#. type: SH
251
 
#: deb.5:79 deb-control.5:232 deb-split.5:37 deb-version.5:116 deb-old.5:51
252
 
#: deb-override.5:62 deb-extra-override.5:37 deb-shlibs.5:61
253
 
#: deb-substvars.5:154 deb-symbols.5:61 deb-triggers.5:49 dpkg.1:778
254
 
#: dpkg-architecture.1:294 dpkg.cfg.5:23 dpkg-buildpackage.1:249
255
 
#: dpkg-deb.1:246 dpkg-divert.8:122 dpkg-gensymbols.1:445 dpkg-name.1:95
256
 
#: dpkg-query.1:208 dpkg-scanpackages.1:111 dpkg-scansources.1:72
 
252
#: deb.5:79 deb-control.5:269 deb-src-control.5:322 deb-split.5:37
 
253
#: deb-version.5:116 deb-old.5:51 deb-override.5:62 deb-extra-override.5:37
 
254
#: deb-shlibs.5:61 deb-substvars.5:154 deb-symbols.5:61 deb-triggers.5:49
 
255
#: dpkg.1:782 dpkg-architecture.1:300 dpkg.cfg.5:23 dpkg-buildpackage.1:249
 
256
#: dpkg-deb.1:246 dpkg-divert.8:132 dpkg-gensymbols.1:445 dpkg-name.1:95
 
257
#: dpkg-query.1:212 dpkg-scanpackages.1:111 dpkg-scansources.1:72
257
258
#: dpkg-shlibdeps.1:326 dpkg-source.1:701 dpkg-split.1:223
258
 
#: dpkg-statoverride.8:79 dpkg-trigger.1:60 dselect.1:452 dselect.cfg.5:23
259
 
#: update-alternatives.8:501
 
259
#: dpkg-statoverride.8:85 dpkg-trigger.1:66 dselect.1:452 dselect.cfg.5:23
 
260
#: update-alternatives.8:507
260
261
#, no-wrap
261
262
msgid "SEE ALSO"
262
263
msgstr "SE ÄVEN"
284
285
msgstr "deb-control - Debians filformat för paketstyrfiler"
285
286
 
286
287
#. type: Plain text
287
 
#: deb-control.5:9
 
288
#: deb-control.5:9 deb-src-control.5:9
288
289
msgid "control"
289
290
msgstr "control"
290
291
 
399
400
msgstr "VALFRIA FÄLT"
400
401
 
401
402
#. type: TP
402
 
#: deb-control.5:53
 
403
#: deb-control.5:53 deb-src-control.5:88
403
404
#, no-wrap
404
405
msgid "B<Section:> E<lt>sectionE<gt>"
405
406
msgstr "B<Section:> E<lt>sektionE<gt>"
416
417
"\", \"mail\", \"text\", \"x11\" osv."
417
418
 
418
419
#. type: TP
419
 
#: deb-control.5:58
 
420
#: deb-control.5:58 deb-src-control.5:94
420
421
#, no-wrap
421
422
msgid "B<Priority:> E<lt>priorityE<gt>"
422
423
msgstr "B<Priority:> E<lt>prioritetE<gt>"
432
433
"\" (valfritt), \"extra\" (extra) osv."
433
434
 
434
435
#. type: Plain text
435
 
#: deb-control.5:71
 
436
#: deb-control.5:71 deb-src-control.5:107
436
437
msgid ""
437
438
"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
438
439
"accepted values based on the Policy Manual.  A list of these values can be "
443
444
"värden finns i den senaste versionen av paketet B<debian-policy>."
444
445
 
445
446
#. type: TP
446
 
#: deb-control.5:71
 
447
#: deb-control.5:71 deb-src-control.5:211
447
448
#, no-wrap
448
449
msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
449
450
msgstr "B<Essential: >E<lt>yes|noE<gt>"
482
483
"arkitektur. Exempel på detta är skal- eller Perlskript och dokumentation."
483
484
 
484
485
#. type: TP
485
 
#: deb-control.5:86
 
486
#: deb-control.5:86 deb-src-control.5:83
486
487
#, no-wrap
487
488
msgid "B<Origin:> E<lt>nameE<gt>"
488
489
msgstr "B<Origin:> E<lt>namnE<gt>"
493
494
msgstr "Namnet på den distribution paketet härstammar från."
494
495
 
495
496
#. type: TP
496
 
#: deb-control.5:89
 
497
#: deb-control.5:89 deb-src-control.5:66
497
498
#, no-wrap
498
499
msgid "B<Bugs:> E<lt>urlE<gt>"
499
500
msgstr "B<Bugs:> E<lt>urlE<gt>"
510
511
"debian.org>."
511
512
 
512
513
#. type: TP
513
 
#: deb-control.5:93
 
514
#: deb-control.5:93 deb-src-control.5:62
514
515
#, no-wrap
515
516
msgid "B<Homepage:> E<lt>urlE<gt>"
516
517
msgstr "B<Homepage:> E<lt>urlE<gt>"
517
518
 
518
519
#. type: Plain text
519
 
#: deb-control.5:96
 
520
#: deb-control.5:96 deb-src-control.5:65
520
521
msgid "The upstream project home page URL."
521
522
msgstr "URL till uppströmsprojektets hemsida."
522
523
 
523
524
#. type: TP
524
 
#: deb-control.5:96
 
525
#: deb-control.5:96 deb-src-control.5:217
525
526
#, no-wrap
526
527
msgid "B<Tag:> E<lt>tag listE<gt>"
527
528
msgstr "B<Tag:> E<lt>lista med märkenE<gt>"
537
538
 
538
539
#. type: TP
539
540
#: deb-control.5:100
 
541
#, fuzzy, no-wrap
 
542
#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
 
543
msgid "B<Multi-Arch:> E<lt>same|foreign|allowedE<gt>"
 
544
msgstr "B<Source:> E<lt>källkodsnamnE<gt>"
 
545
 
 
546
#. type: Plain text
 
547
#: deb-control.5:111
 
548
msgid ""
 
549
"This field is used to indicate how this package should behave on a multi-"
 
550
"arch installations. The value `same' means that the package is co-"
 
551
"installable with itself, but it must not be used to satisfy the dependency "
 
552
"of any package of a different architecture from itself. The value `foreign' "
 
553
"means that the package is not co-installable with itself, but should be "
 
554
"allowed to satisfy the dependency of a package of a different arch from "
 
555
"itself. The value `allowed` allows reverse-dependencies to indicate in their "
 
556
"Depends field that they need a package from a foreign architecture, but has "
 
557
"no effect otherwise. This field should not be present in packages with the "
 
558
"Architecture: all field."
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#. type: TP
 
562
#: deb-control.5:111
540
563
#, no-wrap
541
564
msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
542
565
msgstr "B<Source:> E<lt>källkodsnamnE<gt>"
543
566
 
544
567
#. type: Plain text
545
 
#: deb-control.5:104
 
568
#: deb-control.5:115
546
569
msgid ""
547
570
"The name of the source package that this binary package came from, if "
548
571
"different than the name of the package itself."
551
574
"från namnet på själva paketet."
552
575
 
553
576
#. type: TP
554
 
#: deb-control.5:104
 
577
#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:197
 
578
#, fuzzy, no-wrap
 
579
#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
 
580
msgid "B<Subarchitecture:> E<lt>valueE<gt>"
 
581
msgstr "B<Architecture:> E<lt>arkitektur|allE<gt>"
 
582
 
 
583
#. type: TP
 
584
#: deb-control.5:119 deb-src-control.5:200
 
585
#, fuzzy, no-wrap
 
586
#| msgid "B<Version:> E<lt>versionE<gt>"
 
587
msgid "B<Kernel-Version:> E<lt>valueE<gt>"
 
588
msgstr "B<Version:> E<lt>versionsE<gt>"
 
589
 
 
590
#. type: TP
 
591
#: deb-control.5:122 deb-src-control.5:203
 
592
#, fuzzy, no-wrap
 
593
#| msgid "B<Date:> E<lt>dateE<gt>"
 
594
msgid "B<Installer-Menu-Item:> E<lt>valueE<gt>"
 
595
msgstr "B<Date:> E<lt>datumE<gt>"
 
596
 
 
597
#. type: Plain text
 
598
#: deb-control.5:129 deb-src-control.5:210
 
599
msgid ""
 
600
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed.  "
 
601
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
 
602
"installer> package for more details about them."
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#. type: TP
 
606
#: deb-control.5:130 deb-src-control.5:228
555
607
#, no-wrap
556
608
msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
557
609
msgstr "B<Depends:> E<lt>paketlistaE<gt>"
558
610
 
559
611
#. type: Plain text
560
 
#: deb-control.5:115
 
612
#: deb-control.5:141
561
613
msgid ""
562
614
"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
563
615
"amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
578
630
"Depends:-fält."
579
631
 
580
632
#. type: TP
581
 
#: deb-control.5:115
 
633
#: deb-control.5:141 deb-src-control.5:231
582
634
#, no-wrap
583
635
msgid "B<Pre-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
584
636
msgstr "B<Pre-Depends:> E<lt>paketlistaE<gt>"
585
637
 
586
638
#. type: Plain text
587
 
#: deb-control.5:122
 
639
#: deb-control.5:148
588
640
msgid ""
589
641
"List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
590
642
"can be installed. This is usually used in the case where this package "
595
647
"ett annat paket är installerat för sitt preinst-skript."
596
648
 
597
649
#. type: TP
598
 
#: deb-control.5:122
 
650
#: deb-control.5:148 deb-src-control.5:234
599
651
#, no-wrap
600
652
msgid "B<Recommends:> E<lt>package listE<gt>"
601
653
msgstr "B<Recommends:> E<lt>paketlistaE<gt>"
602
654
 
603
655
#. type: Plain text
604
 
#: deb-control.5:129
 
656
#: deb-control.5:155
605
657
msgid ""
606
658
"Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
607
659
"installations. The package maintenance software will warn the user if they "
612
664
"installerar ett paket utan de som listas i B<Recommends>-fältet."
613
665
 
614
666
#. type: TP
615
 
#: deb-control.5:129
 
667
#: deb-control.5:155 deb-src-control.5:237
616
668
#, no-wrap
617
669
msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>"
618
670
msgstr "B<Suggests:> E<lt>paketlistaE<gt>"
619
671
 
620
672
#. type: Plain text
621
 
#: deb-control.5:134
 
673
#: deb-control.5:160
622
674
msgid ""
623
675
"Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
624
676
"usefulness, but without which installing this package is perfectly "
629
681
"paketet."
630
682
 
631
683
#. type: Plain text
632
 
#: deb-control.5:146
 
684
#: deb-control.5:172
633
685
msgid ""
634
686
"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
635
687
"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
647
699
"parenteser."
648
700
 
649
701
#. type: Plain text
650
 
#: deb-control.5:152
 
702
#: deb-control.5:178
651
703
msgid ""
652
704
"A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
653
705
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
663
715
"\"=\" för lika med."
664
716
 
665
717
#. type: TP
666
 
#: deb-control.5:152
 
718
#: deb-control.5:178 deb-src-control.5:240
667
719
#, no-wrap
668
720
msgid "B<Breaks:> E<lt>package listE<gt>"
669
721
msgstr "B<Breaks:> E<lt>paketlistaE<gt>"
670
722
 
671
723
#. type: Plain text
672
 
#: deb-control.5:160
 
724
#: deb-control.5:186
673
725
msgid ""
674
726
"Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
675
727
"named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
682
734
"genom att uppgradera paketen som namnges i ett B<Breaks>-fält."
683
735
 
684
736
#. type: TP
685
 
#: deb-control.5:160
 
737
#: deb-control.5:186 deb-src-control.5:249
686
738
#, no-wrap
687
739
msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
688
740
msgstr "B<Conflicts:> E<lt>paketlistaE<gt>"
689
741
 
690
742
#. type: Plain text
691
 
#: deb-control.5:168
 
743
#: deb-control.5:194
692
744
msgid ""
693
745
"Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
694
746
"with the same names. The package maintenance software will not allow "
701
753
"konflikt bör innehålla en B<Conflicts>-rad med varandras namn."
702
754
 
703
755
#. type: TP
704
 
#: deb-control.5:168
 
756
#: deb-control.5:194 deb-src-control.5:246
705
757
#, no-wrap
706
758
msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
707
759
msgstr "B<Replaces:> E<lt>paketlistaE<gt>"
708
760
 
709
761
#. type: Plain text
710
 
#: deb-control.5:176
 
762
#: deb-control.5:202
711
763
msgid ""
712
764
"List of packages files from which this one replaces. This is used for "
713
765
"allowing this package to overwrite the files of another package and is "
721
773
"paketet det står i konflikt med."
722
774
 
723
775
#. type: TP
724
 
#: deb-control.5:176
 
776
#: deb-control.5:202 deb-src-control.5:252
725
777
#, no-wrap
726
778
msgid "B<Provides:> E<lt>package listE<gt>"
727
779
msgstr "B<Provides:> E<lt>paketlistaE<gt>"
728
780
 
729
781
#. type: Plain text
730
 
#: deb-control.5:186
 
782
#: deb-control.5:212
731
783
msgid ""
732
784
"This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
733
785
"used in the case of several packages all providing the same service.  For "
748
800
"och använda \"|\" för att dela av listan."
749
801
 
750
802
#. type: Plain text
751
 
#: deb-control.5:205
 
803
#: deb-control.5:231
752
804
msgid ""
753
805
"The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list "
754
806
"of package names, separated by commas (and optional whitespace).  In the "
762
814
"eventuellt versionsnumret kan även anges, med samma syntax som ovan för "
763
815
"fälten B<Breaks>, B<Conflicts> och B<Replaces>."
764
816
 
 
817
#. type: TP
 
818
#: deb-control.5:232 deb-src-control.5:255
 
819
#, fuzzy, no-wrap
 
820
#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
 
821
msgid "B<Built-Using:> E<lt>package listE<gt>"
 
822
msgstr "B<Depends:> E<lt>paketlistaE<gt>"
 
823
 
 
824
#. type: Plain text
 
825
#: deb-control.5:242
 
826
msgid ""
 
827
"This field lists extra source packages that were used during the build of "
 
828
"this binary package.  This is an indication to the archive maintenance "
 
829
"software that these extra source packages must be kept whilst this binary "
 
830
"package is maintained.  This field must be a list of source package names "
 
831
"with strict (=)  version relationships.  Note that the archive maintenance "
 
832
"software is likely to refuse to accept an upload which declares a B<Built-"
 
833
"Using> relationship which cannot be satisfied within the archive."
 
834
msgstr ""
 
835
 
765
836
#. type: SH
766
 
#: deb-control.5:206 start-stop-daemon.8:273
 
837
#: deb-control.5:243 deb-src-control.5:283 start-stop-daemon.8:273
767
838
#, no-wrap
768
839
msgid "EXAMPLE"
769
840
msgstr "EXEMPEL"
770
841
 
771
842
#. type: Plain text
772
 
#: deb-control.5:229
 
843
#: deb-control.5:266
773
844
#, no-wrap
774
845
msgid ""
775
846
"# Comment\n"
815
886
" will run more slowly, however.)\n"
816
887
 
817
888
#. type: Plain text
818
 
#: deb-control.5:237
819
 
msgid ""
820
 
"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
821
 
msgstr ""
822
 
"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
 
889
#: deb-control.5:274
 
890
msgid ""
 
891
"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
 
892
msgstr ""
 
893
"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
 
894
 
 
895
#. type: TH
 
896
#: deb-src-control.5:3
 
897
#, fuzzy, no-wrap
 
898
#| msgid "deb-control"
 
899
msgid "deb-src-control"
 
900
msgstr "deb-control"
 
901
 
 
902
#. type: TH
 
903
#: deb-src-control.5:3
 
904
#, fuzzy, no-wrap
 
905
#| msgid "2007-11-22"
 
906
msgid "2010-11-22"
 
907
msgstr "2007-11-22"
 
908
 
 
909
#. type: Plain text
 
910
#: deb-src-control.5:6
 
911
#, fuzzy
 
912
#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
 
913
msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
 
914
msgstr "deb-control - Debians filformat för paketstyrfiler"
 
915
 
 
916
#. type: Plain text
 
917
#: deb-src-control.5:28
 
918
msgid ""
 
919
"Each Debian source package contains the master \"control\" file, which "
 
920
"contains at least 2 paragraphs, separated by a blank line. The first "
 
921
"paragraph lists all information about the source package in general, while "
 
922
"each following paragraph describes exactly one binary package. Each "
 
923
"paragraph consists of at least one field. A field starts with a fieldname, "
 
924
"such as B<Package> or B<Section> (case insensitive), followed by a colon, "
 
925
"the body of the field and a newline.  Multi-line fields are also allowed, "
 
926
"but each supplementary line, without a fieldname, should start with at least "
 
927
"one space. The content of the multi-line fields is generally joined to a "
 
928
"single line by the tools (except in the case of the B<Description> field, "
 
929
"see below). To insert empty lines into a multi-line field, insert a dot "
 
930
"after the space. The paragraphs are separated by an empty line. Lines "
 
931
"starting with a B<'#'> are treated as comments."
 
932
msgstr ""
 
933
 
 
934
#. type: SH
 
935
#: deb-src-control.5:29
 
936
#, fuzzy, no-wrap
 
937
#| msgid "REQUIRED FIELDS"
 
938
msgid "SOURCE FIELDS"
 
939
msgstr "NÖDVÄNDIGA FÄLT"
 
940
 
 
941
#. type: TP
 
942
#: deb-src-control.5:30
 
943
#, fuzzy, no-wrap
 
944
#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
 
945
msgid "B<Source:> E<lt>source package nameE<gt> (required)"
 
946
msgstr "B<Source:> E<lt>källkodsnamnE<gt>"
 
947
 
 
948
#. type: Plain text
 
949
#: deb-src-control.5:37
 
950
msgid ""
 
951
"The value of this field is the name of the source package, and should match "
 
952
"the name of the source package in the debian/changelog file. A package name "
 
953
"must consist only of lower case letters (a-z), digits (0-9), plus (+) and "
 
954
"minus (-) signs, and periods (.). Package names must be at least two "
 
955
"characters long and must start with an alphanumeric character."
 
956
msgstr ""
 
957
 
 
958
#. type: TP
 
959
#: deb-src-control.5:38
 
960
#, fuzzy, no-wrap
 
961
#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
 
962
msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt> (required)"
 
963
msgstr "B<Maintainer:> E<lt>fullt-namn e-postE<gt>"
 
964
 
 
965
#. type: Plain text
 
966
#: deb-src-control.5:43
 
967
#, fuzzy
 
968
#| msgid ""
 
969
#| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', and is "
 
970
#| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
 
971
#| "the software that was packaged."
 
972
msgid ""
 
973
"Should be in the format \"Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>\", and "
 
974
"references the person who currently maintains the package, as opposed to the "
 
975
"author of the software or the original packager."
 
976
msgstr ""
 
977
"Skall vara på formatet \"Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>\" och är "
 
978
"normalt sett den person som skapat paketet, till skillnad från författaren "
 
979
"av den programvara som paketerades."
 
980
 
 
981
#. type: TP
 
982
#: deb-src-control.5:44
 
983
#, fuzzy, no-wrap
 
984
#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
 
985
msgid "B<Uploaders:> E<lt>fullname emailE<gt>"
 
986
msgstr "B<Maintainer:> E<lt>fullt-namn e-postE<gt>"
 
987
 
 
988
#. type: Plain text
 
989
#: deb-src-control.5:49
 
990
msgid ""
 
991
"Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
 
992
"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
 
993
"separated by a comma."
 
994
msgstr ""
 
995
 
 
996
#. type: TP
 
997
#: deb-src-control.5:50
 
998
#, fuzzy, no-wrap
 
999
#| msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
 
1000
msgid "B<Standards-Version:> E<lt>version stringE<gt>"
 
1001
msgstr "B<Version:> E<lt>versionssträngE<gt>"
 
1002
 
 
1003
#. type: Plain text
 
1004
#: deb-src-control.5:56
 
1005
msgid ""
 
1006
"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
 
1007
"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
 
1008
"package) this package complies to."
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#. type: TP
 
1012
#: deb-src-control.5:57
 
1013
#, fuzzy, no-wrap
 
1014
#| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
 
1015
msgid "B<DM-Upload-Allowed:> E<lt>yes|noE<gt>"
 
1016
msgstr "B<Essential: >E<lt>yes|noE<gt>"
 
1017
 
 
1018
#. type: Plain text
 
1019
#: deb-src-control.5:61
 
1020
msgid ""
 
1021
"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
 
1022
"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
 
1023
"value is \"no\"."
 
1024
msgstr ""
 
1025
 
 
1026
#. type: Plain text
 
1027
#: deb-src-control.5:71
 
1028
#, fuzzy
 
1029
#| msgid ""
 
1030
#| "The url of the bug tracking system for this package. The current used "
 
1031
#| "format is B<E<lt>bts_typeE<gt>://E<lt>bts_addressE<gt>>, like B<debbugs://"
 
1032
#| "bugs.debian.org>."
 
1033
msgid ""
 
1034
"The url of the bug tracking system for this package. The current used format "
 
1035
"is B<E<lt>bts_typeE<gt>://E<lt>bts_addressE<gt>>, like B<debbugs://bugs."
 
1036
"debian.org>. This field is usually not needed."
 
1037
msgstr ""
 
1038
"URL:en till felrapporteringssystemet för detta paket. Det nuvarande formatet "
 
1039
"är B<E<lt>systemtypE<gt>://E<lt>addressE<gt>>, till exempel B<debbugs://bugs."
 
1040
"debian.org>."
 
1041
 
 
1042
#. type: TP
 
1043
#: deb-src-control.5:72
 
1044
#, fuzzy, no-wrap
 
1045
#| msgid "B<Bugs:> E<lt>urlE<gt>"
 
1046
msgid "B<Vcs-*:> E<lt>urlE<gt>"
 
1047
msgstr "B<Bugs:> E<lt>urlE<gt>"
 
1048
 
 
1049
#. type: Plain text
 
1050
#: deb-src-control.5:78
 
1051
msgid ""
 
1052
"The url of the Version Control System repository used to maintain this "
 
1053
"package.  Currently supported are Arch, Bzr (Bazaar), Cvs, Darcs, Git, Hg "
 
1054
"(Mercurial), Mtn (Monotone) and Svn (Subversion). Usually this field points "
 
1055
"to the latest version of the package, such as the main branch or the trunk."
 
1056
msgstr ""
 
1057
 
 
1058
#. type: TP
 
1059
#: deb-src-control.5:79
 
1060
#, fuzzy, no-wrap
 
1061
#| msgid "B<Bugs:> E<lt>urlE<gt>"
 
1062
msgid "B<Vcs-Browser:> E<lt>urlE<gt>"
 
1063
msgstr "B<Bugs:> E<lt>urlE<gt>"
 
1064
 
 
1065
#. type: Plain text
 
1066
#: deb-src-control.5:82
 
1067
msgid ""
 
1068
"The url of a webinterface to browse the Version Control System repository."
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#. type: Plain text
 
1072
#: deb-src-control.5:87
 
1073
#, fuzzy
 
1074
#| msgid "The name of the distribution this package is originating from."
 
1075
msgid ""
 
1076
"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
 
1077
"usually not needed."
 
1078
msgstr "Namnet på den distribution paketet härstammar från."
 
1079
 
 
1080
#. type: Plain text
 
1081
#: deb-src-control.5:93
 
1082
#, fuzzy
 
1083
#| msgid ""
 
1084
#| "This is a general field that gives the package a category based on the "
 
1085
#| "software that it installs. Some common sections are `utils', `net', "
 
1086
#| "`mail', `text', `x11' etc."
 
1087
msgid ""
 
1088
"This is a general field that gives the package a category based on the "
 
1089
"software that it installs. Some common sections are \"utils\", \"net\", "
 
1090
"\"mail\", \"text\", \"x11\", etc."
 
1091
msgstr ""
 
1092
"Detta är ett generellt fält som ger paketet en kategori baserat på "
 
1093
"programvara som det installerar. Några vanliga sektioner är \"utils\", \"net"
 
1094
"\", \"mail\", \"text\", \"x11\" osv."
 
1095
 
 
1096
#. type: Plain text
 
1097
#: deb-src-control.5:98
 
1098
#, fuzzy
 
1099
#| msgid ""
 
1100
#| "Sets the importance of this package in relation to the system as a "
 
1101
#| "whole.  Common priorities are `required', `standard', `optional', `extra' "
 
1102
#| "etc."
 
1103
msgid ""
 
1104
"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole.  "
 
1105
"Common priorities are \"required\", \"standard\", \"optional\", \"extra\", "
 
1106
"etc."
 
1107
msgstr ""
 
1108
"Ställer in hur viktigt paketet är jämfört med systemet som enhet.  Vanliga "
 
1109
"prioriteter är \"required\" (nödvändig), \"standard\" (normal), \"optional"
 
1110
"\" (valfritt), \"extra\" (extra) osv."
 
1111
 
 
1112
#. type: TP
 
1113
#: deb-src-control.5:108
 
1114
#, fuzzy, no-wrap
 
1115
#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
 
1116
msgid "B<Build-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
 
1117
msgstr "B<Depends:> E<lt>paketlistaE<gt>"
 
1118
 
 
1119
#. type: Plain text
 
1120
#: deb-src-control.5:112
 
1121
#, fuzzy
 
1122
#| msgid ""
 
1123
#| "In the list of packages, the text indicating the current state of the "
 
1124
#| "currently selected package."
 
1125
msgid ""
 
1126
"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
 
1127
"build the source package."
 
1128
msgstr ""
 
1129
"I listan över paket är det här texten som anger aktuellt tillstånd för det "
 
1130
"nu markerade paketet."
 
1131
 
 
1132
#. type: TP
 
1133
#: deb-src-control.5:113
 
1134
#, fuzzy, no-wrap
 
1135
#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
 
1136
msgid "B<Build-Depends-Indep:> E<lt>package listE<gt>"
 
1137
msgstr "B<Depends:> E<lt>paketlistaE<gt>"
 
1138
 
 
1139
#. type: Plain text
 
1140
#: deb-src-control.5:118
 
1141
msgid ""
 
1142
"Same as Build-Depends, but they are only needed when building the "
 
1143
"architecture independent packages. The Build-Depends are also installed in "
 
1144
"this case."
 
1145
msgstr ""
 
1146
 
 
1147
#. type: TP
 
1148
#: deb-src-control.5:119
 
1149
#, fuzzy, no-wrap
 
1150
#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
 
1151
msgid "B<Build-Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
 
1152
msgstr "B<Conflicts:> E<lt>paketlistaE<gt>"
 
1153
 
 
1154
#. type: Plain text
 
1155
#: deb-src-control.5:123
 
1156
msgid ""
 
1157
"A list of packages that should not be installed when the package is build, "
 
1158
"for example because they interfere with the used build system."
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#. type: TP
 
1162
#: deb-src-control.5:124
 
1163
#, fuzzy, no-wrap
 
1164
#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
 
1165
msgid "B<Build-Conflicts-Indep:> E<lt>package listE<gt>"
 
1166
msgstr "B<Conflicts:> E<lt>paketlistaE<gt>"
 
1167
 
 
1168
#. type: Plain text
 
1169
#: deb-src-control.5:128
 
1170
msgid ""
 
1171
"Same as Build-Conflicts, but only when building the architecture independent "
 
1172
"packages."
 
1173
msgstr ""
 
1174
 
 
1175
#. type: Plain text
 
1176
#: deb-src-control.5:139
 
1177
#, fuzzy
 
1178
#| msgid ""
 
1179
#| "The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
 
1180
#| "fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list "
 
1181
#| "of packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The "
 
1182
#| "groups are separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes "
 
1183
#| "as `OR', with pipes binding more tightly. Each package name is optionally "
 
1184
#| "followed by a version number specification in parentheses."
 
1185
msgid ""
 
1186
"The syntax of the B<Build-Depends> and B<Build-Depends-Indep> fields is a "
 
1187
"list of groups of alternative packages. Each group is a list of packages "
 
1188
"separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, \"|\". The groups are "
 
1189
"separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", and pipes as \"OR\", "
 
1190
"with pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by "
 
1191
"a version number specification in parentheses and an architecture "
 
1192
"specification in square brackets."
 
1193
msgstr ""
 
1194
"Syntaxen för fälten B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> och "
 
1195
"B<Suggests>är en lista med grupper av alternativa paket. Varje grupp "
 
1196
"innehåller en lista med paket avdelade med ett vertikalstreck (rör) (\"|"
 
1197
"\").  Grupperna avdelas med kommatecken. Komma utläses som \"OCH\", och "
 
1198
"vertikalstrecken som \"ELLER\", där vertikalstrecken binder hårdare. Varje "
 
1199
"paketnummer kan eventuellt följas av en versionsnummerangivelse inom "
 
1200
"parenteser."
 
1201
 
 
1202
#. type: Plain text
 
1203
#: deb-src-control.5:148
 
1204
msgid ""
 
1205
"The syntax of the B<Build-Conflicts> and B<Build-Conflicts-Indep> fields is "
 
1206
"a list of comma-separated package names, where the comma is read as an \"AND"
 
1207
"\". Specifying alternative packages using a \"pipe\" is not supported.  Each "
 
1208
"package name is optionally followed by a version number specification in "
 
1209
"parentheses and an architecture specification in square brackets."
 
1210
msgstr ""
 
1211
 
 
1212
#. type: Plain text
 
1213
#: deb-src-control.5:154
 
1214
#, fuzzy
 
1215
#| msgid ""
 
1216
#| "A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
 
1217
#| "version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
 
1218
#| "(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>"
 
1219
#| "\" for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater "
 
1220
#| "than or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for "
 
1221
#| "equal to."
 
1222
msgid ""
 
1223
"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
 
1224
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
 
1225
"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
 
1226
"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
 
1227
"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
 
1228
msgstr ""
 
1229
"Ett versionsnummer kan börja med \"E<gt>E<gt>\", vilket betyder att vilken "
 
1230
"som helst senare version matchar, där det är valfritt att ange "
 
1231
"Debianuppdateringen (avdelad med bindestreck).  Tillåtna versionrelationer "
 
1232
"är \"E<gt>E<gt>\" för större än, \"E<lt>E<lt>\" för mindre än, \"E<gt>=\" "
 
1233
"för större än eller lika med\", \"E<lt>=\" för mindre än eller lika med, och "
 
1234
"\"=\" för lika med."
 
1235
 
 
1236
#. type: Plain text
 
1237
#: deb-src-control.5:158
 
1238
msgid ""
 
1239
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
 
1240
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
 
1241
"names, meaning \"NOT\"."
 
1242
msgstr ""
 
1243
 
 
1244
#. type: Plain text
 
1245
#: deb-src-control.5:163
 
1246
msgid ""
 
1247
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
 
1248
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
 
1249
"list of these packages is in the build-essential package."
 
1250
msgstr ""
 
1251
 
 
1252
#. type: SH
 
1253
#: deb-src-control.5:165
 
1254
#, fuzzy, no-wrap
 
1255
#| msgid "OPTIONAL FIELDS"
 
1256
msgid "BINARY FIELDS"
 
1257
msgstr "VALFRIA FÄLT"
 
1258
 
 
1259
#. type: Plain text
 
1260
#: deb-src-control.5:174
 
1261
msgid ""
 
1262
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
 
1263
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
 
1264
msgstr ""
 
1265
 
 
1266
#. type: TP
 
1267
#: deb-src-control.5:175
 
1268
#, fuzzy, no-wrap
 
1269
#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
 
1270
msgid "B<Package:> E<lt>binary package nameE<gt> (required)"
 
1271
msgstr "B<Package:> E<lt>paketnamnE<gt>"
 
1272
 
 
1273
#. type: Plain text
 
1274
#: deb-src-control.5:179
 
1275
msgid ""
 
1276
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
 
1277
"to a source package name apply."
 
1278
msgstr ""
 
1279
 
 
1280
#. type: TP
 
1281
#: deb-src-control.5:180
 
1282
#, fuzzy, no-wrap
 
1283
#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
 
1284
msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|all|anyE<gt> (required)"
 
1285
msgstr "B<Architecture:> E<lt>arkitektur|allE<gt>"
 
1286
 
 
1287
#. type: Plain text
 
1288
#: deb-src-control.5:190
 
1289
msgid ""
 
1290
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
 
1291
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
 
1292
"that are architecture independent, such as shell and Perl scripts or "
 
1293
"documentation, use the B<all> value. To restrict the packages to a certain "
 
1294
"set of architectures, specify the architecture names, separated by a space."
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#. type: TP
 
1298
#: deb-src-control.5:191
 
1299
#, fuzzy, no-wrap
 
1300
#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
 
1301
msgid "B<Package-Type:> E<lt>deb|udebE<gt>"
 
1302
msgstr "B<Package:> E<lt>paketnamnE<gt>"
 
1303
 
 
1304
#. type: Plain text
 
1305
#: deb-src-control.5:196
 
1306
msgid ""
 
1307
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
 
1308
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
 
1309
"assumed if the field is absent. More types might be added in the future."
 
1310
msgstr ""
 
1311
 
 
1312
#. type: TP
 
1313
#: deb-src-control.5:214
 
1314
#, fuzzy, no-wrap
 
1315
#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
 
1316
msgid "B<Multi-Arch:> E<lt>same|foreign|allowedE<gt> "
 
1317
msgstr "B<Source:> E<lt>källkodsnamnE<gt>"
 
1318
 
 
1319
#. type: TP
 
1320
#: deb-src-control.5:220
 
1321
#, fuzzy, no-wrap
 
1322
#| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
 
1323
msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt> (required)"
 
1324
msgstr "B<Description:> E<lt>kort beskrivningE<gt>"
 
1325
 
 
1326
#. type: Plain text
 
1327
#: deb-src-control.5:227
 
1328
msgid ""
 
1329
"These fields are described in the B<deb-control>(5)  manual page, as they "
 
1330
"are copied literally to the control file of the binary package."
 
1331
msgstr ""
 
1332
 
 
1333
#. type: TP
 
1334
#: deb-src-control.5:243
 
1335
#, fuzzy, no-wrap
 
1336
#| msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
 
1337
msgid "B<Enhances:> E<lt>package listE<gt>"
 
1338
msgstr "B<Replaces:> E<lt>paketlistaE<gt>"
 
1339
 
 
1340
#. type: Plain text
 
1341
#: deb-src-control.5:265
 
1342
msgid ""
 
1343
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
 
1344
"the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
 
1345
msgstr ""
 
1346
 
 
1347
#. type: SH
 
1348
#: deb-src-control.5:266
 
1349
#, fuzzy, no-wrap
 
1350
#| msgid "REQUIRED FIELDS"
 
1351
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
 
1352
msgstr "NÖDVÄNDIGA FÄLT"
 
1353
 
 
1354
#. type: Plain text
 
1355
#: deb-src-control.5:281
 
1356
msgid ""
 
1357
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
 
1358
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
 
1359
"the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
 
1360
"naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
 
1361
"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
 
1362
"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
 
1363
"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-source>"
 
1364
"(1)  and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note that "
 
1365
"the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to the "
 
1366
"output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in the "
 
1367
"changes file and will not appear in the binary or source package control "
 
1368
"files."
 
1369
msgstr ""
 
1370
 
 
1371
#. type: Plain text
 
1372
#: deb-src-control.5:299
 
1373
#, no-wrap
 
1374
msgid ""
 
1375
"# Comment\n"
 
1376
"Source: dpkg\n"
 
1377
"Section: admin\n"
 
1378
"Priority: required\n"
 
1379
"Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg@lists.debian.orgE<gt>\n"
 
1380
"# this field is copied to the binary and source packages\n"
 
1381
"XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
 
1382
"Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
 
1383
"Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git\n"
 
1384
"Vcs-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
 
1385
"Standards-Version: 3.7.3\n"
 
1386
"Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
 
1387
" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!hurd-i386 !kfreebsd-i386 !kfreebsd-amd64]\n"
 
1388
msgstr ""
 
1389
 
 
1390
#. type: Plain text
 
1391
#: deb-src-control.5:318
 
1392
#, no-wrap
 
1393
msgid ""
 
1394
"Package: dpkg-dev\n"
 
1395
"Section: utils\n"
 
1396
"Priority: optional\n"
 
1397
"Architecture: all\n"
 
1398
"# this is a custom field in the binary package\n"
 
1399
"XB-Mentoring-Contact: Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>\n"
 
1400
"Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2), bzip2, lzma,\n"
 
1401
" patch (E<gt>= 2.2-1), make, binutils, libtimedate-perl\n"
 
1402
"Recommends: gcc | c-compiler, build-essential\n"
 
1403
"Suggests: gnupg, debian-keyring\n"
 
1404
"Conflicts: dpkg-cross (E<lt>E<lt> 2.0.0), devscripts (E<lt>E<lt> 2.10.26)\n"
 
1405
"Replaces: manpages-pl (E<lt>= 20051117-1)\n"
 
1406
"Description: Debian package development tools\n"
 
1407
" This package provides the development tools (including dpkg-source)\n"
 
1408
" required to unpack, build and upload Debian source packages.\n"
 
1409
" .\n"
 
1410
" Most Debian source packages will require additional tools to build;\n"
 
1411
" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
 
1412
msgstr ""
 
1413
 
 
1414
#. type: Plain text
 
1415
#: deb-src-control.5:325
 
1416
#, fuzzy
 
1417
#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
 
1418
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
 
1419
msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
823
1420
 
824
1421
#. type: TH
825
1422
#: deb-split.5:1
932
1529
msgstr "deb-version"
933
1530
 
934
1531
#. type: TH
935
 
#: deb-version.5:5 dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-divert.8:1 dpkg-genchanges.1:1
 
1532
#: deb-version.5:5 dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-genchanges.1:1
936
1533
#: dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-name.1:6
937
1534
#, no-wrap
938
1535
msgid "2008-08-18"
1195
1792
msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
1196
1793
 
1197
1794
#. type: SH
1198
 
#: deb-version.5:120 dpkg.1:793 dpkg-buildpackage.1:256 dpkg-distaddfile.1:47
 
1795
#: deb-version.5:120 dpkg.1:797 dpkg-buildpackage.1:256 dpkg-distaddfile.1:47
1199
1796
#: dpkg-genchanges.1:148 dpkg-gencontrol.1:142 dpkg-gensymbols.1:455
1200
1797
#: dpkg-maintscript-helper.1:128 dpkg-parsechangelog.1:123
1201
1798
#: dpkg-shlibdeps.1:331 dpkg-source.1:706 dselect.1:458
1202
 
#: start-stop-daemon.8:294 update-alternatives.8:487
 
1799
#: start-stop-daemon.8:294 update-alternatives.8:493
1203
1800
#, no-wrap
1204
1801
msgid "AUTHORS"
1205
1802
msgstr "FÖRFATTARE"
1217
1814
#. type: Plain text
1218
1815
#: deb-version.5:126 deb-substvars.5:167 dpkg-buildflags.1:125
1219
1816
#: dpkg-buildpackage.1:266 dpkg-checkbuilddeps.1:44 dpkg-distaddfile.1:53
1220
 
#: dpkg-deb.1:256 dpkg-divert.8:129 dpkg-genchanges.1:154
 
1817
#: dpkg-deb.1:256 dpkg-divert.8:139 dpkg-genchanges.1:154
1221
1818
#: dpkg-gencontrol.1:150 dpkg-gensymbols.1:459 dpkg-maintscript-helper.1:139
1222
1819
#: dpkg-mergechangelogs.1:71 dpkg-name.1:107 dpkg-parsechangelog.1:131
1223
 
#: dpkg-query.1:207 dpkg-shlibdeps.1:341 dpkg-source.1:714 dpkg-split.1:233
1224
 
#: dpkg-statoverride.8:86 dpkg-vendor.1:53 update-alternatives.8:494
 
1820
#: dpkg-query.1:211 dpkg-shlibdeps.1:341 dpkg-source.1:714 dpkg-split.1:233
 
1821
#: dpkg-statoverride.8:92 dpkg-vendor.1:53 update-alternatives.8:500
1225
1822
msgid ""
1226
1823
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
1227
1824
"for copying conditions. There is NO WARRANTY."
1565
2162
msgstr "Se Debians policymanual för ytterligare detaljer."
1566
2163
 
1567
2164
#. type: SH
1568
 
#: deb-shlibs.5:41 deb-symbols.5:43 dpkg.1:724 dpkg-architecture.1:257
1569
 
#: dpkg-divert.8:91 dpkg-name.1:64 update-alternatives.8:452
 
2165
#: deb-shlibs.5:41 deb-symbols.5:43 dpkg.1:728 dpkg-architecture.1:263
 
2166
#: dpkg-divert.8:91 dpkg-name.1:64 update-alternatives.8:458
1570
2167
#, no-wrap
1571
2168
msgid "EXAMPLES"
1572
2169
msgstr "EXEMPEL"
1948
2545
"genereras och ett tomt värde används."
1949
2546
 
1950
2547
#. type: SH
1951
 
#: deb-substvars.5:145 dpkg.1:637 dpkg-architecture.1:279 dpkg.cfg.5:12
1952
 
#: dpkg-buildflags.1:103 dpkg-distaddfile.1:39 dpkg-divert.8:112
 
2548
#: deb-substvars.5:145 dpkg.1:641 dpkg-architecture.1:285 dpkg.cfg.5:12
 
2549
#: dpkg-buildflags.1:103 dpkg-distaddfile.1:39 dpkg-divert.8:122
1953
2550
#: dpkg-genchanges.1:138 dpkg-gencontrol.1:128 dpkg-parsechangelog.1:115
1954
 
#: dpkg-split.1:212 dpkg-statoverride.8:69 dselect.cfg.5:12
1955
 
#: update-alternatives.8:355
 
2551
#: dpkg-split.1:212 dpkg-statoverride.8:75 dselect.cfg.5:12
 
2552
#: update-alternatives.8:361
1956
2553
#, no-wrap
1957
2554
msgid "FILES"
1958
2555
msgstr "FILER"
1969
2566
msgstr "Lista över substitueringsvariabler och -värden."
1970
2567
 
1971
2568
#. type: SH
1972
 
#: deb-substvars.5:150 dpkg.1:790 dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-deb.1:225
 
2569
#: deb-substvars.5:150 dpkg.1:794 dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-deb.1:225
1973
2570
#: dpkg-name.1:85 dpkg-source.1:698 dpkg-split.1:197 dselect.1:436
1974
 
#: update-alternatives.8:479
 
2571
#: update-alternatives.8:485
1975
2572
#, no-wrap
1976
2573
msgid "BUGS"
1977
2574
msgstr "PROGRAMFEL"
1995
2592
"(1), B<dpkg-source>(1)."
1996
2593
 
1997
2594
#. type: SH
1998
 
#: deb-substvars.5:161 dpkg-architecture.1:298 dpkg.cfg.5:19
 
2595
#: deb-substvars.5:161 dpkg-architecture.1:304 dpkg.cfg.5:19
1999
2596
#: dpkg-buildflags.1:120 dpkg-checkbuilddeps.1:40 dpkg-deb.1:252
2000
 
#: dpkg-divert.8:125 dpkg-mergechangelogs.1:66 dpkg-name.1:103
2001
 
#: dpkg-query.1:202 dpkg-scansources.1:77 dpkg-split.1:229
2002
 
#: dpkg-statoverride.8:82 dpkg-vendor.1:48 dselect.cfg.5:19
 
2597
#: dpkg-divert.8:135 dpkg-mergechangelogs.1:66 dpkg-name.1:103
 
2598
#: dpkg-query.1:206 dpkg-scansources.1:77 dpkg-split.1:229
 
2599
#: dpkg-statoverride.8:88 dpkg-vendor.1:48 dselect.cfg.5:19
2003
2600
#, no-wrap
2004
2601
msgid "AUTHOR"
2005
2602
msgstr "FÖRFATTARE"
2015
2612
#. type: Plain text
2016
2613
#: deb-substvars.5:165 dpkg-buildpackage.1:260 dpkg-distaddfile.1:51
2017
2614
#: dpkg-genchanges.1:152 dpkg-gencontrol.1:146 dpkg-parsechangelog.1:127
2018
 
#: dpkg-shlibdeps.1:335 dpkg-source.1:710 dpkg-statoverride.8:84
 
2615
#: dpkg-shlibdeps.1:335 dpkg-source.1:710 dpkg-statoverride.8:90
2019
2616
msgid "Copyright \\(co 2000 Wichert Akkerman"
2020
2617
msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2000 Wichert Akkerman"
2021
2618
 
2310
2907
 
2311
2908
#. type: TH
2312
2909
#: dpkg.1:1
2313
 
#, no-wrap
2314
 
msgid "2010-10-10"
2315
 
msgstr "2010-10-10"
 
2910
#, fuzzy, no-wrap
 
2911
#| msgid "2009-02-27"
 
2912
msgid "2011-02-05"
 
2913
msgstr "2009-02-27"
2316
2914
 
2317
2915
#. type: TH
2318
2916
#: dpkg.1:1 dpkg.cfg.5:1 dpkg-buildflags.1:1 dpkg-deb.1:1
3276
3874
 
3277
3875
#. type: Plain text
3278
3876
#: dpkg.1:356
3279
 
#, no-wrap
 
3877
#, fuzzy, no-wrap
 
3878
#| msgid ""
 
3879
#| "    number  description\n"
 
3880
#| "         1   Generally helpful progress information\n"
 
3881
#| "         2   Invocation and status of maintainer scripts\n"
 
3882
#| "        10   Output for each file processed\n"
 
3883
#| "       100   Lots of output for each file processed\n"
 
3884
#| "        20   Output for each configuration file\n"
 
3885
#| "       200   Lots of output for each configuration file\n"
 
3886
#| "        40   Dependencies and conflicts\n"
 
3887
#| "       400   Lots of dependencies/conflicts output\n"
 
3888
#| "     10000   Trigger activation and processing\n"
 
3889
#| "     20000   Lots of output regarding triggers\n"
 
3890
#| "     40000   Silly amounts of output regarding triggers\n"
 
3891
#| "      1000   Lots of drivel about e.g. the dpkg/info dir\n"
 
3892
#| "      2000   Insane amounts of drivel\n"
3280
3893
msgid ""
3281
 
"    number  description\n"
 
3894
"    Number   Description\n"
3282
3895
"         1   Generally helpful progress information\n"
3283
3896
"         2   Invocation and status of maintainer scripts\n"
3284
3897
"        10   Output for each file processed\n"
3551
4164
 
3552
4165
#. type: Plain text
3553
4166
#: dpkg.1:467
3554
 
msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
 
4167
#, fuzzy
 
4168
#| msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
 
4169
msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
3555
4170
msgstr "B<architecture>: Hantera även paket med fel maskinvaruarkitektur."
3556
4171
 
3557
4172
#. type: Plain text
3917
4532
msgstr "B<status: >I<paket>B< : error : >I<utökat-felmeddelande>"
3918
4533
 
3919
4534
#. type: Plain text
3920
 
#: dpkg.1:600
 
4535
#: dpkg.1:598
3921
4536
msgid ""
3922
 
"An error occurred. Unfortunately at the time of writing I<extended-error-"
3923
 
"message> can contain newlines, although in locales where the translators "
3924
 
"have not made mistakes every newline is followed by at least one space."
 
4537
"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
 
4538
"be converted to spaces before output."
3925
4539
msgstr ""
3926
 
"Ett fel uppstod. Tyvärr kan I<utökat-felmeddelande> för närvarande innehålla "
3927
 
"nyradstecken, även om i lokaler där översättarna inte har gjort några fel "
3928
 
"kommer varje nyradstecken att efterföljas av åtminstone ett nyradstecken."
3929
4540
 
3930
4541
#. type: TP
3931
 
#: dpkg.1:600
 
4542
#: dpkg.1:598
3932
4543
#, no-wrap
3933
4544
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
3934
4545
msgstr "B<status: >I<fil>B< : conffile-prompt : '>I<riktig-gammal>B<' '>I<riktig-ny>B<' >I<användarredigerad>B< >I<distredigerad>"
3935
4546
 
3936
4547
#. type: Plain text
3937
 
#: dpkg.1:603
 
4548
#: dpkg.1:601
3938
4549
msgid "User is being asked a conffile question."
3939
4550
msgstr "Användaren får en fråga om konfigurationsfiler."
3940
4551
 
3941
4552
#. type: TP
3942
 
#: dpkg.1:603
 
4553
#: dpkg.1:601
3943
4554
#, no-wrap
3944
4555
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
3945
4556
msgstr "B<processing: >I<skede>B<: >I<paket>"
3946
4557
 
3947
4558
#. type: Plain text
3948
 
#: dpkg.1:608
 
4559
#: dpkg.1:606
3949
4560
msgid ""
3950
4561
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
3951
4562
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
3956
4567
"B<trigproc>, B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
3957
4568
 
3958
4569
#. type: TP
3959
 
#: dpkg.1:609
 
4570
#: dpkg.1:607
 
4571
#, fuzzy, no-wrap
 
4572
#| msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
 
4573
msgid "B<--status-logger>=I<command>"
 
4574
msgstr "B<--post-invoke=>I<kommando>"
 
4575
 
 
4576
#. type: Plain text
 
4577
#: dpkg.1:612
 
4578
#, fuzzy
 
4579
#| msgid ""
 
4580
#| "Send machine-readable package status and progress information to file "
 
4581
#| "descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
 
4582
#| "information is generally one record per line, in one of the following "
 
4583
#| "forms:"
 
4584
msgid ""
 
4585
"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
 
4586
"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
 
4587
"The output format used is the same as in B<--status-fd.>"
 
4588
msgstr ""
 
4589
"Sänd maskinläsbar paketstatus och förloppsinformation till filhandtag I<n>. "
 
4590
"Flaggan kan anges flera gånger. Informationen lagras vanligtvis rad för rad, "
 
4591
"i följande format:"
 
4592
 
 
4593
#. type: TP
 
4594
#: dpkg.1:613
3960
4595
#, no-wrap
3961
4596
msgid "B<--log=>I<filename>"
3962
4597
msgstr "B<--log=>I<filnamn>"
3963
4598
 
3964
4599
#. type: Plain text
3965
 
#: dpkg.1:621
 
4600
#: dpkg.1:625
3966
4601
msgid ""
3967
4602
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
3968
4603
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
3985
4620
"konfigurationsfilsändringar där I<E<lt>val> antingen är install eller keep."
3986
4621
 
3987
4622
#. type: TP
3988
 
#: dpkg.1:621
 
4623
#: dpkg.1:625
3989
4624
#, no-wrap
3990
4625
msgid "B<--no-debsig>"
3991
4626
msgstr "B<--no-debsig>"
3992
4627
 
3993
4628
#. type: Plain text
3994
 
#: dpkg.1:624
 
4629
#: dpkg.1:628
3995
4630
msgid "Do not try to verify package signatures."
3996
4631
msgstr "Försök inte verifiera paketsignaturer."
3997
4632
 
3998
4633
#. type: TP
3999
 
#: dpkg.1:624
 
4634
#: dpkg.1:628
4000
4635
#, no-wrap
4001
4636
msgid "B<--no-triggers>"
4002
4637
msgstr "B<--no-triggers>"
4003
4638
 
4004
4639
#. type: Plain text
4005
 
#: dpkg.1:633
 
4640
#: dpkg.1:637
4006
4641
msgid ""
4007
4642
"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded).  "
4008
4643
"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
4020
4655
"att köra: B<dpkg --configure --pending>."
4021
4656
 
4022
4657
#. type: TP
4023
 
#: dpkg.1:633
 
4658
#: dpkg.1:637
4024
4659
#, no-wrap
4025
4660
msgid "B<--triggers>"
4026
4661
msgstr "B<--triggers>"
4027
4662
 
4028
4663
#. type: Plain text
4029
 
#: dpkg.1:636
 
4664
#: dpkg.1:640
4030
4665
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
4031
4666
msgstr "Överstyr ett tidigare B<--no-triggers>."
4032
4667
 
4033
4668
#. type: Plain text
4034
 
#: dpkg.1:638 dpkg.cfg.5:16
 
4669
#: dpkg.1:642 dpkg.cfg.5:16
4035
4670
#, no-wrap
4036
4671
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
4037
4672
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
4038
4673
 
4039
4674
#. type: Plain text
4040
 
#: dpkg.1:641
 
4675
#: dpkg.1:645
4041
4676
msgid "Configuration file with default options."
4042
4677
msgstr "Konfigurationsfil med förvalda inställningar."
4043
4678
 
4044
4679
#. type: TP
4045
 
#: dpkg.1:641
 
4680
#: dpkg.1:645
4046
4681
#, no-wrap
4047
4682
msgid "I</var/log/dpkg.log>"
4048
4683
msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
4049
4684
 
4050
4685
#. type: Plain text
4051
 
#: dpkg.1:645
 
4686
#: dpkg.1:649
4052
4687
msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
4053
4688
msgstr "Förvald loggfil (se I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) och flaggan B<--log>)."
4054
4689
 
4055
4690
#. type: Plain text
4056
 
#: dpkg.1:648
 
4691
#: dpkg.1:652
4057
4692
msgid ""
4058
4693
"The other files listed below are in their default directories, see option "
4059
4694
"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
4062
4697
"admindir> för information om hur du ändrar placeringen av dessa filer."
4063
4698
 
4064
4699
#. type: TP
4065
 
#: dpkg.1:648
 
4700
#: dpkg.1:652
4066
4701
#, no-wrap
4067
4702
msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
4068
4703
msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
4069
4704
 
4070
4705
#. type: Plain text
4071
 
#: dpkg.1:651
 
4706
#: dpkg.1:655
4072
4707
msgid "List of available packages."
4073
4708
msgstr "Lista över tillgängliga paket."
4074
4709
 
4075
4710
#. type: TP
4076
 
#: dpkg.1:651
 
4711
#: dpkg.1:655
4077
4712
#, no-wrap
4078
4713
msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
4079
4714
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
4080
4715
 
4081
4716
#. type: Plain text
4082
 
#: dpkg.1:657
 
4717
#: dpkg.1:661
4083
4718
msgid ""
4084
4719
"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
4085
4720
"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
4090
4725
"osv. Se sektionen B<INFORMATION OM PAKET> för ytterligare information."
4091
4726
 
4092
4727
#. type: Plain text
4093
 
#: dpkg.1:660
 
4728
#: dpkg.1:664
4094
4729
msgid ""
4095
4730
"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
4096
4731
"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
4100
4735
"filsystemet."
4101
4736
 
4102
4737
#. type: Plain text
4103
 
#: dpkg.1:663
 
4738
#: dpkg.1:667
4104
4739
msgid ""
4105
4740
"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5)  for "
4106
4741
"more information about them:"
4109
4744
"ytterligare information om dem:"
4110
4745
 
4111
4746
#. type: TP
4112
 
#: dpkg.1:663
 
4747
#: dpkg.1:667
4113
4748
#, no-wrap
4114
4749
msgid "I<control>"
4115
4750
msgstr "I<control>"
4116
4751
 
4117
4752
#. type: TP
4118
 
#: dpkg.1:665
 
4753
#: dpkg.1:669
4119
4754
#, no-wrap
4120
4755
msgid "I<conffiles>"
4121
4756
msgstr "I<conffiles>"
4122
4757
 
4123
4758
#. type: TP
4124
 
#: dpkg.1:667
 
4759
#: dpkg.1:671
4125
4760
#, no-wrap
4126
4761
msgid "I<preinst>"
4127
4762
msgstr "I<preinst>"
4128
4763
 
4129
4764
#. type: TP
4130
 
#: dpkg.1:669
 
4765
#: dpkg.1:673
4131
4766
#, no-wrap
4132
4767
msgid "I<postinst>"
4133
4768
msgstr "I<postinst>"
4134
4769
 
4135
4770
#. type: TP
4136
 
#: dpkg.1:671
 
4771
#: dpkg.1:675
4137
4772
#, no-wrap
4138
4773
msgid "I<prerm>"
4139
4774
msgstr "I<prerm>"
4140
4775
 
4141
4776
#. type: TP
4142
 
#: dpkg.1:673
 
4777
#: dpkg.1:677
4143
4778
#, no-wrap
4144
4779
msgid "I<postrm>"
4145
4780
msgstr "I<postrm>"
4146
4781
 
4147
4782
#. type: SH
4148
 
#: dpkg.1:676 dpkg-buildflags.1:110 dpkg-buildpackage.1:230 dpkg-deb.1:219
4149
 
#: dpkg-query.1:196 dpkg-vendor.1:42 dselect.1:430
 
4783
#: dpkg.1:680 dpkg-buildflags.1:110 dpkg-buildpackage.1:230 dpkg-deb.1:219
 
4784
#: dpkg-divert.8:112 dpkg-query.1:196 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:60
 
4785
#: dpkg-vendor.1:42 dselect.1:430 update-alternatives.8:355
4150
4786
#, no-wrap
4151
4787
msgid "ENVIRONMENT"
4152
4788
msgstr "MILJÖVARIABLER"
4153
4789
 
4154
4790
#. type: TP
4155
 
#: dpkg.1:677 dselect.1:431
 
4791
#: dpkg.1:681 dselect.1:431
4156
4792
#, no-wrap
4157
4793
msgid "B<HOME>"
4158
4794
msgstr "B<HOME>"
4159
4795
 
4160
4796
#. type: Plain text
4161
 
#: dpkg.1:681
 
4797
#: dpkg.1:685
4162
4798
msgid ""
4163
4799
"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
4164
4800
"specific configuration file."
4167
4803
"skall läsa den användarspecifika konfigurationsfilen."
4168
4804
 
4169
4805
#. type: TP
4170
 
#: dpkg.1:681 dpkg-deb.1:220
 
4806
#: dpkg.1:685 dpkg-deb.1:220
4171
4807
#, no-wrap
4172
4808
msgid "B<TMPDIR>"
4173
4809
msgstr "B<TMPDIR>"
4174
4810
 
4175
4811
#. type: Plain text
4176
 
#: dpkg.1:685
 
4812
#: dpkg.1:689
4177
4813
msgid ""
4178
4814
"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
4179
4815
"files and directories."
4182
4818
"temporära filer och kataloger."
4183
4819
 
4184
4820
#. type: TP
4185
 
#: dpkg.1:685
 
4821
#: dpkg.1:689
4186
4822
#, no-wrap
4187
4823
msgid "B<PAGER>"
4188
4824
msgstr "B<PAGER>"
4189
4825
 
4190
4826
#. type: Plain text
4191
 
#: dpkg.1:688
 
4827
#: dpkg.1:692
4192
4828
msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
4193
4829
msgstr ""
4194
4830
"Programmet B<dpkg> kommer att exekveras för att visa konfigurationsfiler."
4195
4831
 
4196
4832
#. type: TP
4197
 
#: dpkg.1:688
 
4833
#: dpkg.1:692
4198
4834
#, no-wrap
4199
4835
msgid "B<SHELL>"
4200
4836
msgstr "B<SHELL>"
4201
4837
 
4202
4838
#. type: Plain text
4203
 
#: dpkg.1:691
 
4839
#: dpkg.1:695
4204
4840
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
4205
4841
msgstr "Programmet B<dpkg> kommer att exekveras när ett nytt skal startas."
4206
4842
 
4207
4843
#. type: TP
4208
 
#: dpkg.1:691 dpkg-query.1:197
 
4844
#: dpkg.1:695 dpkg-query.1:201
4209
4845
#, no-wrap
4210
4846
msgid "B<COLUMNS>"
4211
4847
msgstr "B<COLUMNS>"
4212
4848
 
4213
4849
#. type: Plain text
4214
 
#: dpkg.1:695
 
4850
#: dpkg.1:699
4215
4851
msgid ""
4216
4852
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
4217
4853
"text. Currently only used by -l."
4220
4856
"Används för närvarande enbart av -l."
4221
4857
 
4222
4858
#. type: TP
4223
 
#: dpkg.1:695
 
4859
#: dpkg.1:699
4224
4860
#, no-wrap
4225
4861
msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
4226
4862
msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
4227
4863
 
4228
4864
#. type: Plain text
4229
 
#: dpkg.1:699
 
4865
#: dpkg.1:703
4230
4866
msgid ""
4231
4867
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
4232
4868
"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
4236
4872
"B<conffile-prompt>."
4237
4873
 
4238
4874
#. type: TP
4239
 
#: dpkg.1:699
 
4875
#: dpkg.1:703
4240
4876
#, no-wrap
4241
4877
msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
4242
4878
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
4243
4879
 
4244
4880
#. type: Plain text
4245
 
#: dpkg.1:703
 
4881
#: dpkg.1:707
4246
4882
msgid ""
4247
4883
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
4248
4884
"the situation. Contains the path to the old conffile."
4252
4888
"konfigurationsfilen."
4253
4889
 
4254
4890
#. type: TP
4255
 
#: dpkg.1:703
 
4891
#: dpkg.1:707
4256
4892
#, no-wrap
4257
4893
msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
4258
4894
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
4259
4895
 
4260
4896
#. type: Plain text
4261
 
#: dpkg.1:707
 
4897
#: dpkg.1:711
4262
4898
msgid ""
4263
4899
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
4264
4900
"the situation. Contains the path to the new conffile."
4268
4904
"konfigurationsfilen."
4269
4905
 
4270
4906
#. type: TP
4271
 
#: dpkg.1:707
 
4907
#: dpkg.1:711
4272
4908
#, no-wrap
4273
4909
msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
4274
4910
msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
4275
4911
 
4276
4912
#. type: Plain text
4277
 
#: dpkg.1:711
 
4913
#: dpkg.1:715
4278
4914
msgid ""
4279
4915
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
4280
4916
"the currently running B<dpkg> instance."
4283
4919
"instans av B<dpkg> som körs för tillfället."
4284
4920
 
4285
4921
#. type: TP
4286
 
#: dpkg.1:711
 
4922
#: dpkg.1:715 dpkg-divert.8:117
4287
4923
#, no-wrap
4288
4924
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
4289
4925
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
4290
4926
 
4291
4927
#. type: Plain text
4292
 
#: dpkg.1:715
 
4928
#: dpkg.1:719
4293
4929
msgid ""
4294
4930
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
4295
4931
"being handled."
4298
4934
"hanteras."
4299
4935
 
4300
4936
#. type: TP
4301
 
#: dpkg.1:715
 
4937
#: dpkg.1:719
4302
4938
#, no-wrap
4303
4939
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
4304
4940
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
4305
4941
 
4306
4942
#. type: Plain text
4307
 
#: dpkg.1:719
 
4943
#: dpkg.1:723
4308
4944
msgid ""
4309
4945
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
4310
4946
"the package got built for."
4313
4949
"byggdes för."
4314
4950
 
4315
4951
#. type: TP
4316
 
#: dpkg.1:719
 
4952
#: dpkg.1:723
4317
4953
#, no-wrap
4318
4954
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
4319
4955
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
4320
4956
 
4321
4957
#. type: Plain text
4322
 
#: dpkg.1:723
 
4958
#: dpkg.1:727
4323
4959
msgid ""
4324
4960
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
4325
4961
"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
4328
4964
"som körs (preinst, postinst, prerm, postrm)."
4329
4965
 
4330
4966
#. type: Plain text
4331
 
#: dpkg.1:726
 
4967
#: dpkg.1:730
4332
4968
msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
4333
4969
msgstr ""
4334
4970
"För att lista paket relaterade till textredigeringsprogrammet B<vi>(1):"
4335
4971
 
4336
4972
#. type: Plain text
4337
 
#: dpkg.1:728
 
4973
#: dpkg.1:732
4338
4974
#, no-wrap
4339
4975
msgid "     B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
4340
4976
msgstr "     B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
4341
4977
 
4342
4978
#. type: Plain text
4343
 
#: dpkg.1:731
 
4979
#: dpkg.1:735
4344
4980
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
4345
4981
msgstr "För att se posterna i I</var/lib/dpkg/available> för två paket:"
4346
4982
 
4347
4983
#. type: Plain text
4348
 
#: dpkg.1:733
 
4984
#: dpkg.1:737
4349
4985
#, no-wrap
4350
4986
msgid "     B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
4351
4987
msgstr "     B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
4352
4988
 
4353
4989
#. type: Plain text
4354
 
#: dpkg.1:736
 
4990
#: dpkg.1:740
4355
4991
msgid "To search the listing of packages yourself:"
4356
4992
msgstr "För att själv söka i paketlistan:"
4357
4993
 
4358
4994
#. type: Plain text
4359
 
#: dpkg.1:738
 
4995
#: dpkg.1:742
4360
4996
#, no-wrap
4361
4997
msgid "     B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
4362
4998
msgstr "     B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
4363
4999
 
4364
5000
#. type: Plain text
4365
 
#: dpkg.1:741
 
5001
#: dpkg.1:745
4366
5002
msgid "To remove an installed elvis package:"
4367
5003
msgstr "För att ta bort det installerade paketet elvis:"
4368
5004
 
4369
5005
#. type: Plain text
4370
 
#: dpkg.1:743
 
5006
#: dpkg.1:747
4371
5007
#, no-wrap
4372
5008
msgid "     B<dpkg -r elvis>\n"
4373
5009
msgstr "     B<dpkg -r elvis>\n"
4374
5010
 
4375
5011
#. type: Plain text
4376
 
#: dpkg.1:748
 
5012
#: dpkg.1:752
4377
5013
msgid ""
4378
5014
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
4379
5015
"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
4383
5019
"\"editors\":"
4384
5020
 
4385
5021
#. type: Plain text
4386
 
#: dpkg.1:751
4387
 
#, no-wrap
 
5022
#: dpkg.1:755
 
5023
#, fuzzy, no-wrap
 
5024
#| msgid ""
 
5025
#| "     B<cd /cdrom/pool/main/v/vim>\n"
 
5026
#| "     B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
4388
5027
msgid ""
4389
 
"     B<cd /cdrom/pool/main/v/vim>\n"
 
5028
"     B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
4390
5029
"     B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
4391
5030
msgstr ""
4392
5031
"     B<cd /cdrom/pool/main/v/vim>\n"
4393
5032
"     B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
4394
5033
 
4395
5034
#. type: Plain text
4396
 
#: dpkg.1:754
 
5035
#: dpkg.1:758
4397
5036
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
4398
5037
msgstr "För att göra en lokal kopia av paketmarkeringarna:"
4399
5038
 
4400
5039
#. type: Plain text
4401
 
#: dpkg.1:756
 
5040
#: dpkg.1:760
4402
5041
#, no-wrap
4403
5042
msgid "     B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
4404
5043
msgstr "     B<dpkg --get-selections E<gt>mitturval>\n"
4405
5044
 
4406
5045
#. type: Plain text
4407
 
#: dpkg.1:760
 
5046
#: dpkg.1:764
4408
5047
msgid ""
4409
5048
"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
4410
5049
msgstr ""
4412
5051
"skriva:"
4413
5052
 
4414
5053
#. type: Plain text
4415
 
#: dpkg.1:763
 
5054
#: dpkg.1:767
4416
5055
#, no-wrap
4417
5056
msgid ""
4418
5057
"     B<dpkg --clear-selections>\n"
4422
5061
"     B<dpkg --set-selections E<lt>mitturval>\n"
4423
5062
 
4424
5063
#. type: Plain text
4425
 
#: dpkg.1:769
 
5064
#: dpkg.1:773
4426
5065
msgid ""
4427
5066
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
4428
5067
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
4435
5074
"Till exempel kan du köra B<apt-get dselect-upgrade>."
4436
5075
 
4437
5076
#. type: Plain text
4438
 
#: dpkg.1:772
 
5077
#: dpkg.1:776
4439
5078
msgid ""
4440
5079
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
4441
5080
"to modify the package selection states."
4444
5083
"ett bekvämare sätt att ändra paketmarkeringarna."
4445
5084
 
4446
5085
#. type: SH
4447
 
#: dpkg.1:774
 
5086
#: dpkg.1:778
4448
5087
#, no-wrap
4449
5088
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
4450
5089
msgstr "YTTERLIGARE FUNKTIONER"
4451
5090
 
4452
5091
#. type: Plain text
4453
 
#: dpkg.1:777
 
5092
#: dpkg.1:781
4454
5093
msgid ""
4455
5094
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
4456
5095
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
4459
5098
"paket: B<apt>, B<aptitude> och B<debsums>."
4460
5099
 
4461
5100
#. type: Plain text
4462
 
#: dpkg.1:789
 
5101
#: dpkg.1:793
4463
5102
msgid ""
4464
5103
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
4465
5104
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
4468
5107
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5) och B<dpkg-reconfigure>(8)."
4469
5108
 
4470
5109
#. type: Plain text
4471
 
#: dpkg.1:792
 
5110
#: dpkg.1:796
4472
5111
msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
4473
5112
msgstr "B<--no-act> ger oftast mindre information än vad som vore hjälpsamt."
4474
5113
 
4475
5114
#. type: Plain text
4476
 
#: dpkg.1:795 dpkg.cfg.5:22
 
5115
#: dpkg.1:799 dpkg.cfg.5:22
4477
5116
msgid ""
4478
5117
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
4479
5118
"contributed to B<dpkg>."
4912
5551
 
4913
5552
#. type: IP
4914
5553
#: dpkg-architecture.1:118
 
5554
#, fuzzy, no-wrap
 
5555
#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
 
5556
msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
 
5557
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
 
5558
 
 
5559
#. type: Plain text
 
5560
#: dpkg-architecture.1:121
 
5561
#, fuzzy
 
5562
#| msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
 
5563
msgid ""
 
5564
"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
 
5565
"filesystem paths."
 
5566
msgstr "\\s-1GNU\\s0-systemtypen för byggmaskinen."
 
5567
 
 
5568
#. type: IP
 
5569
#: dpkg-architecture.1:121
4915
5570
#, no-wrap
4916
5571
msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
4917
5572
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
4918
5573
 
4919
5574
#. type: Plain text
4920
 
#: dpkg-architecture.1:120
 
5575
#: dpkg-architecture.1:123
4921
5576
msgid "The Debian architecture of the host machine."
4922
5577
msgstr "Debianarkitekturen för värdmaskinen."
4923
5578
 
4924
5579
#. type: IP
4925
 
#: dpkg-architecture.1:120
 
5580
#: dpkg-architecture.1:123
4926
5581
#, no-wrap
4927
5582
msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
4928
5583
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
4929
5584
 
4930
5585
#. type: Plain text
4931
 
#: dpkg-architecture.1:122
 
5586
#: dpkg-architecture.1:125
4932
5587
msgid "The Debian system name of the host machine."
4933
5588
msgstr "Debiansystemnamnet för värdmaskinen."
4934
5589
 
4935
5590
#. type: IP
4936
 
#: dpkg-architecture.1:122
 
5591
#: dpkg-architecture.1:125
4937
5592
#, no-wrap
4938
5593
msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
4939
5594
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
4940
5595
 
4941
5596
#. type: Plain text
4942
 
#: dpkg-architecture.1:124
 
5597
#: dpkg-architecture.1:127
4943
5598
msgid "The Debian cpu name of the host machine."
4944
5599
msgstr "Debian-processornamnet för värdmaskinen."
4945
5600
 
4946
5601
#. type: IP
4947
 
#: dpkg-architecture.1:124
 
5602
#: dpkg-architecture.1:127
4948
5603
#, no-wrap
4949
5604
msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
4950
5605
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
4951
5606
 
4952
5607
#. type: Plain text
4953
 
#: dpkg-architecture.1:126
 
5608
#: dpkg-architecture.1:129
4954
5609
msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
4955
5610
msgstr "Pekarstorleken för värdmaskinen (i bitar)."
4956
5611
 
4957
5612
#. type: IP
4958
 
#: dpkg-architecture.1:126
 
5613
#: dpkg-architecture.1:129
4959
5614
#, no-wrap
4960
5615
msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
4961
5616
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
4962
5617
 
4963
5618
#. type: Plain text
4964
 
#: dpkg-architecture.1:128
 
5619
#: dpkg-architecture.1:131
4965
5620
msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
4966
5621
msgstr "Endian för värdmaskinen (little / big)."
4967
5622
 
4968
5623
#. type: IP
4969
 
#: dpkg-architecture.1:128
 
5624
#: dpkg-architecture.1:131
4970
5625
#, no-wrap
4971
5626
msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
4972
5627
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
4973
5628
 
4974
5629
#. type: Plain text
4975
 
#: dpkg-architecture.1:130
 
5630
#: dpkg-architecture.1:133
4976
5631
msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
4977
5632
msgstr "\\s-1CPU\\s0-delen av \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
4978
5633
 
4979
5634
#. type: IP
4980
 
#: dpkg-architecture.1:130
 
5635
#: dpkg-architecture.1:133
4981
5636
#, no-wrap
4982
5637
msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
4983
5638
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
4984
5639
 
4985
5640
#. type: Plain text
4986
 
#: dpkg-architecture.1:132
 
5641
#: dpkg-architecture.1:135
4987
5642
msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
4988
5643
msgstr "Systemdelen av \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
4989
5644
 
4990
5645
#. type: IP
4991
 
#: dpkg-architecture.1:132
 
5646
#: dpkg-architecture.1:135
4992
5647
#, no-wrap
4993
5648
msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
4994
5649
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
4995
5650
 
4996
5651
#. type: Plain text
4997
 
#: dpkg-architecture.1:134
 
5652
#: dpkg-architecture.1:137
4998
5653
msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
4999
5654
msgstr "\\s-1GNU\\s0-systemtypen för värdmaskinen."
5000
5655
 
 
5656
#. type: IP
 
5657
#: dpkg-architecture.1:137
 
5658
#, fuzzy, no-wrap
 
5659
#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
 
5660
msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
 
5661
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
 
5662
 
 
5663
#. type: Plain text
 
5664
#: dpkg-architecture.1:140
 
5665
#, fuzzy
 
5666
#| msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
 
5667
msgid ""
 
5668
"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
 
5669
"filesystem paths."
 
5670
msgstr "\\s-1GNU\\s0-systemtypen för värdmaskinen."
 
5671
 
5001
5672
#. type: SH
5002
 
#: dpkg-architecture.1:135
 
5673
#: dpkg-architecture.1:141
5003
5674
#, no-wrap
5004
5675
msgid "DEBIAN/RULES"
5005
5676
msgstr "DEBIAN/RULES"
5006
5677
 
5007
5678
#. type: Plain text
5008
 
#: dpkg-architecture.1:143
 
5679
#: dpkg-architecture.1:149
5009
5680
msgid ""
5010
5681
"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
5011
5682
"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
5022
5693
"korskompilering i ditt paket:"
5023
5694
 
5024
5695
#. type: Plain text
5025
 
#: dpkg-architecture.1:146 dpkg-architecture.1:163
 
5696
#: dpkg-architecture.1:152 dpkg-architecture.1:169
5026
5697
msgid "Instead of:"
5027
5698
msgstr "Istället för:"
5028
5699
 
5029
5700
#. type: Plain text
5030
 
#: dpkg-architecture.1:150
 
5701
#: dpkg-architecture.1:156
5031
5702
#, no-wrap
5032
5703
msgid ""
5033
5704
"ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
5037
5708
"configure $(\\s-1ARCH\\s0)-linux\n"
5038
5709
 
5039
5710
#. type: Plain text
5040
 
#: dpkg-architecture.1:153
 
5711
#: dpkg-architecture.1:159
5041
5712
msgid "please use the following:"
5042
5713
msgstr "använder du följande:"
5043
5714
 
5044
5715
#. type: Plain text
5045
 
#: dpkg-architecture.1:157
 
5716
#: dpkg-architecture.1:163
5046
5717
#, no-wrap
5047
5718
msgid ""
5048
5719
"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
5052
5723
"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
5053
5724
 
5054
5725
#. type: Plain text
5055
 
#: dpkg-architecture.1:159
 
5726
#: dpkg-architecture.1:165
5056
5727
#, no-wrap
5057
5728
msgid "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
5058
5729
msgstr "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
5059
5730
 
5060
5731
#. type: Plain text
5061
 
#: dpkg-architecture.1:169
 
5732
#: dpkg-architecture.1:175
5062
5733
#, no-wrap
5063
5734
msgid ""
5064
5735
"ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
5072
5743
"endif\n"
5073
5744
 
5074
5745
#. type: Plain text
5075
 
#: dpkg-architecture.1:172
 
5746
#: dpkg-architecture.1:178
5076
5747
msgid "please use:"
5077
5748
msgstr "använder du:"
5078
5749
 
5079
5750
#. type: Plain text
5080
 
#: dpkg-architecture.1:175
 
5751
#: dpkg-architecture.1:181
5081
5752
#, no-wrap
5082
5753
msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
5083
5754
msgstr "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
5084
5755
 
5085
5756
#. type: Plain text
5086
 
#: dpkg-architecture.1:179
 
5757
#: dpkg-architecture.1:185
5087
5758
#, no-wrap
5088
5759
msgid ""
5089
5760
"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
5095
5766
"endif\n"
5096
5767
 
5097
5768
#. type: Plain text
5098
 
#: dpkg-architecture.1:183
 
5769
#: dpkg-architecture.1:189
5099
5770
msgid ""
5100
5771
"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
5101
5772
"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
5104
5775
"DEB_HOST_ARCH_CPU eller DEB_HOST_ARCH_OS."
5105
5776
 
5106
5777
#. type: Plain text
5107
 
#: dpkg-architecture.1:188
 
5778
#: dpkg-architecture.1:194
5108
5779
msgid ""
5109
5780
"In general, calling dpkg in the rules file to get architecture information "
5110
5781
"is deprecated (unless you want to provide backward compatibility, see "
5118
5789
"med namnet på processorn."
5119
5790
 
5120
5791
#. type: SH
5121
 
#: dpkg-architecture.1:189
 
5792
#: dpkg-architecture.1:195
5122
5793
#, no-wrap
5123
5794
msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
5124
5795
msgstr "BAKÅTKOMPATIBILITET"
5125
5796
 
5126
5797
#. type: Plain text
5127
 
#: dpkg-architecture.1:193
 
5798
#: dpkg-architecture.1:199
5128
5799
msgid ""
5129
5800
"The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in dpkg-"
5130
5801
"dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
5135
5806
"deklareras på dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
5136
5807
 
5137
5808
#. type: Plain text
5138
 
#: dpkg-architecture.1:198
 
5809
#: dpkg-architecture.1:204
5139
5810
msgid ""
5140
5811
"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in dpkg-"
5141
5812
"dev 1.13.2. Before this I<debian/rules> files tended to check the values of "
5148
5819
"på sig."
5149
5820
 
5150
5821
#. type: Plain text
5151
 
#: dpkg-architecture.1:203
 
5822
#: dpkg-architecture.1:209
5152
5823
msgid ""
5153
5824
"Where I<debian/rules> files check these variables to decide how or what to "
5154
5825
"compile, this should be updated to use the new variables and values.  You "
5161
5832
"av dpkg-dev kan du använda följande kod:"
5162
5833
 
5163
5834
#. type: Plain text
5164
 
#: dpkg-architecture.1:207
 
5835
#: dpkg-architecture.1:213
5165
5836
#, no-wrap
5166
5837
msgid ""
5167
5838
"DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_CPU 2E<gt>/dev/null)\n"
5171
5842
"DEB_HOST_ARCH_OS := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS 2E<gt>/dev/null)\n"
5172
5843
 
5173
5844
#. type: Plain text
5174
 
#: dpkg-architecture.1:221
 
5845
#: dpkg-architecture.1:227
5175
5846
#, no-wrap
5176
5847
msgid ""
5177
5848
"# Take account of old dpkg-architecture output.\n"
5203
5874
"endif\n"
5204
5875
 
5205
5876
#. type: Plain text
5206
 
#: dpkg-architecture.1:224
 
5877
#: dpkg-architecture.1:230
5207
5878
msgid "And similarly for DEB_BUILD_ARCH_CPU and DEB_BUILD_ARCH_OS."
5208
5879
msgstr "Och på motsvarande sätt för DEB_BUILD_ARCH_CPU och DEB_BUILD_ARCH_OS."
5209
5880
 
5210
5881
#. type: Plain text
5211
 
#: dpkg-architecture.1:227
 
5882
#: dpkg-architecture.1:233
5212
5883
msgid ""
5213
5884
"If you still wish to support versions of dpkg-dev that did not include "
5214
5885
"B<dpkg-architecture>, the following does the job:"
5217
5888
"architecture> fungerar följande:"
5218
5889
 
5219
5890
#. type: Plain text
5220
 
#: dpkg-architecture.1:237
5221
 
#, no-wrap
5222
 
msgid ""
5223
 
"\\&\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0 := $(shell dpkg --print-architecture)\n"
5224
 
"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0 := $(patsubst hurd-%,%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0))\n"
5225
 
"ifeq ($(filter-out hurd-%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)),)\n"
5226
 
"  \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := gnu\n"
5227
 
"else\n"
5228
 
"  \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := linux-gnu\n"
5229
 
"endif\n"
5230
 
"DEB_BUILD_GNU_TYPE=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)-$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
5231
 
msgstr ""
5232
 
"\\&\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0 := $(shell dpkg --print-architecture)\n"
5233
 
"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0 := $(patsubst hurd-%,%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0))\n"
5234
 
"ifeq ($(filter-out hurd-%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)),)\n"
5235
 
"  \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := gnu\n"
5236
 
"else\n"
5237
 
"  \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := linux-gnu\n"
5238
 
"endif\n"
5239
 
"DEB_BUILD_GNU_TYPE=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)-$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
5240
 
 
5241
 
#. type: Plain text
5242
 
#: dpkg-architecture.1:242
5243
 
#, no-wrap
5244
 
msgid ""
5245
 
"\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)\n"
5246
 
"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)\n"
5247
 
"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
5248
 
"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0)\n"
5249
 
msgstr ""
5250
 
"\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)\n"
5251
 
"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)\n"
5252
 
"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
5253
 
"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0)\n"
5254
 
 
5255
 
#. type: Plain text
5256
 
#: dpkg-architecture.1:246
 
5891
#: dpkg-architecture.1:243
 
5892
#, no-wrap
 
5893
msgid ""
 
5894
"\\&\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0 := $(shell dpkg --print-architecture)\n"
 
5895
"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0 := $(patsubst hurd-%,%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0))\n"
 
5896
"ifeq ($(filter-out hurd-%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)),)\n"
 
5897
"  \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := gnu\n"
 
5898
"else\n"
 
5899
"  \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := linux-gnu\n"
 
5900
"endif\n"
 
5901
"DEB_BUILD_GNU_TYPE=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)-$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
 
5902
msgstr ""
 
5903
"\\&\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0 := $(shell dpkg --print-architecture)\n"
 
5904
"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0 := $(patsubst hurd-%,%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0))\n"
 
5905
"ifeq ($(filter-out hurd-%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)),)\n"
 
5906
"  \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := gnu\n"
 
5907
"else\n"
 
5908
"  \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := linux-gnu\n"
 
5909
"endif\n"
 
5910
"DEB_BUILD_GNU_TYPE=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)-$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
 
5911
 
 
5912
#. type: Plain text
 
5913
#: dpkg-architecture.1:248
 
5914
#, no-wrap
 
5915
msgid ""
 
5916
"\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)\n"
 
5917
"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)\n"
 
5918
"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
 
5919
"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0)\n"
 
5920
msgstr ""
 
5921
"\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)\n"
 
5922
"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)\n"
 
5923
"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
 
5924
"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0)\n"
 
5925
 
 
5926
#. type: Plain text
 
5927
#: dpkg-architecture.1:252
5257
5928
msgid ""
5258
5929
"Put a subset of these lines at the top of your debian/rules file; these "
5259
5930
"default values will be overwritten if dpkg-architecture is used."
5262
5933
"Standardvariablerna kommer skrivas över om dpkg-architecture används."
5263
5934
 
5264
5935
#. type: Plain text
5265
 
#: dpkg-architecture.1:253
 
5936
#: dpkg-architecture.1:259
5266
5937
msgid ""
5267
5938
"You don't need the full set. Choose a consistent set which contains the "
5268
5939
"values you use in the rules file. For example, if you only need the host "
5279
5950
"plattform)."
5280
5951
 
5281
5952
#. type: Plain text
5282
 
#: dpkg-architecture.1:256
 
5953
#: dpkg-architecture.1:262
5283
5954
msgid ""
5284
5955
"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
5285
5956
"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
5288
5959
"nyligen (sedan dpkg 1.13.13)."
5289
5960
 
5290
5961
#. type: Plain text
5291
 
#: dpkg-architecture.1:260
 
5962
#: dpkg-architecture.1:266
5292
5963
msgid ""
5293
5964
"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
5294
5965
"architecture>. Other examples:"
5297
5968
"architecture>. Andra exempel:"
5298
5969
 
5299
5970
#. type: Plain text
5300
 
#: dpkg-architecture.1:262
 
5971
#: dpkg-architecture.1:268
5301
5972
msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
5302
5973
msgstr "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
5303
5974
 
5304
5975
#. type: Plain text
5305
 
#: dpkg-architecture.1:264
 
5976
#: dpkg-architecture.1:270
5306
5977
msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
5307
5978
msgstr "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
5308
5979
 
5309
5980
#. type: Plain text
5310
 
#: dpkg-architecture.1:267
 
5981
#: dpkg-architecture.1:273
5311
5982
msgid ""
5312
5983
"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
5313
5984
msgstr ""
5314
5985
"Kontrollera om en arkitektur är samma som den nuvarande eller en given:"
5315
5986
 
5316
5987
#. type: Plain text
5317
 
#: dpkg-architecture.1:269
 
5988
#: dpkg-architecture.1:275
5318
5989
msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
5319
5990
msgstr "dpkg-architecture -elinux-alpha"
5320
5991
 
5321
5992
#. type: Plain text
5322
 
#: dpkg-architecture.1:271
 
5993
#: dpkg-architecture.1:277
5323
5994
msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
5324
5995
msgstr "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
5325
5996
 
5326
5997
#. type: Plain text
5327
 
#: dpkg-architecture.1:274
 
5998
#: dpkg-architecture.1:280
5328
5999
msgid ""
5329
6000
"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
5330
6001
"Linux systems:"
5333
6004
"Linuxsystem:"
5334
6005
 
5335
6006
#. type: Plain text
5336
 
#: dpkg-architecture.1:276
 
6007
#: dpkg-architecture.1:282
5337
6008
msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
5338
6009
msgstr "dpkg-architecture -ilinux-any"
5339
6010
 
5340
6011
#. type: Plain text
5341
 
#: dpkg-architecture.1:278
 
6012
#: dpkg-architecture.1:284
5342
6013
msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
5343
6014
msgstr "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
5344
6015
 
5345
6016
#. type: Plain text
5346
 
#: dpkg-architecture.1:283
 
6017
#: dpkg-architecture.1:289
5347
6018
msgid ""
5348
6019
"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
5349
6020
"location can be overridden at runtime with the environment variable "
5353
6024
"Deras placering kan överstyras vid körning med miljövariabeln DPKG_DATADIR."
5354
6025
 
5355
6026
#. type: TP
5356
 
#: dpkg-architecture.1:283
 
6027
#: dpkg-architecture.1:289
5357
6028
#, no-wrap
5358
6029
msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
5359
6030
msgstr "I</usr/share/dpkg/cputable>"
5360
6031
 
5361
6032
#. type: Plain text
5362
 
#: dpkg-architecture.1:286
 
6033
#: dpkg-architecture.1:292
5363
6034
msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
5364
6035
msgstr "Tabell över kända processornamn och deras motsvarande GNU-namn."
5365
6036
 
5366
6037
#. type: TP
5367
 
#: dpkg-architecture.1:286
 
6038
#: dpkg-architecture.1:292
5368
6039
#, no-wrap
5369
6040
msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
5370
6041
msgstr "I</usr/share/dpkg/ostable>"
5371
6042
 
5372
6043
#. type: Plain text
5373
 
#: dpkg-architecture.1:289
 
6044
#: dpkg-architecture.1:295
5374
6045
msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
5375
6046
msgstr "Tabell över kända operativsystemsnamn och deras motsvarande GNU-namn."
5376
6047
 
5377
6048
#. type: TP
5378
 
#: dpkg-architecture.1:289
 
6049
#: dpkg-architecture.1:295
5379
6050
#, no-wrap
5380
6051
msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
5381
6052
msgstr "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
5382
6053
 
5383
6054
#. type: Plain text
5384
 
#: dpkg-architecture.1:293
 
6055
#: dpkg-architecture.1:299
5385
6056
msgid ""
5386
6057
"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
5387
6058
msgstr ""
5389
6060
"Debianarkitekturnamn."
5390
6061
 
5391
6062
#. type: Plain text
5392
 
#: dpkg-architecture.1:297
 
6063
#: dpkg-architecture.1:303
5393
6064
msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
5394
6065
msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
5395
6066
 
5396
6067
#. type: Plain text
5397
 
#: dpkg-architecture.1:302
 
6068
#: dpkg-architecture.1:308
5398
6069
msgid ""
5399
6070
"B<dpkg-architecture> and this man page were initially written by Marcus "
5400
6071
"Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>."
5445
6116
msgstr "I<~/.dpkg.cfg>"
5446
6117
 
5447
6118
#. type: Plain text
5448
 
#: dpkg.cfg.5:24 dpkg-divert.8:124 dpkg-query.1:210 dpkg-statoverride.8:81
 
6119
#: dpkg.cfg.5:24 dpkg-divert.8:134 dpkg-query.1:214 dpkg-statoverride.8:87
5449
6120
msgid "B<dpkg>(1)."
5450
6121
msgstr "B<dpkg>(1)."
5451
6122
 
7132
7803
msgid "dpkg-divert"
7133
7804
msgstr "dpkg-divert"
7134
7805
 
 
7806
#. type: TH
 
7807
#: dpkg-divert.8:1
 
7808
#, fuzzy, no-wrap
 
7809
#| msgid "2010-10-10"
 
7810
msgid "2010-10-12"
 
7811
msgstr "2010-10-10"
 
7812
 
7135
7813
#. type: Plain text
7136
7814
#: dpkg-divert.8:4
7137
7815
msgid "dpkg-divert - override a package's version of a file"
7416
8094
msgstr "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/exempel"
7417
8095
 
7418
8096
#. type: TP
7419
 
#: dpkg-divert.8:113
 
8097
#: dpkg-divert.8:113 dpkg-query.1:197 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:61
 
8098
#: update-alternatives.8:356
 
8099
#, fuzzy, no-wrap
 
8100
#| msgid "B<DPKG_LIBDIR>"
 
8101
msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
 
8102
msgstr "B<DPKG_LIBDIR>"
 
8103
 
 
8104
#. type: Plain text
 
8105
#: dpkg-divert.8:117 dpkg-query.1:201 dpkg-statoverride.8:74 dpkg-trigger.1:65
 
8106
msgid ""
 
8107
"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
 
8108
"as the dpkg data directory."
 
8109
msgstr ""
 
8110
 
 
8111
#. type: Plain text
 
8112
#: dpkg-divert.8:121
 
8113
msgid ""
 
8114
"If set and the I<--local> and I<--package> options have not been specified, "
 
8115
"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
 
8116
msgstr ""
 
8117
 
 
8118
#. type: TP
 
8119
#: dpkg-divert.8:123
7420
8120
#, no-wrap
7421
8121
msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
7422
8122
msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
7423
8123
 
7424
8124
#. type: Plain text
7425
 
#: dpkg-divert.8:118
 
8125
#: dpkg-divert.8:128
7426
8126
msgid ""
7427
8127
"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
7428
8128
"located in the dpkg administration directory, along with other files "
7433
8133
"är viktiga för dpkg, till exempel I<status> och I<available>."
7434
8134
 
7435
8135
#. type: Plain text
7436
 
#: dpkg-divert.8:121
 
8136
#: dpkg-divert.8:131
7437
8137
msgid ""
7438
8138
"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
7439
8139
"old>, before replacing it with the new one."
7442
8142
"filtillägget I<old>, innan den ersätter den med den nya."
7443
8143
 
7444
8144
#. type: Plain text
7445
 
#: dpkg-divert.8:127 update-alternatives.8:489
 
8145
#: dpkg-divert.8:137 update-alternatives.8:495
7446
8146
msgid "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
7447
8147
msgstr "Upphovsrättsskyddat © 1995 Ian Jackson."
7448
8148
 
8284
8984
#. type: Plain text
8285
8985
#: dpkg-gensymbols.1:137
8286
8986
msgid ""
8287
 
"This tag allows to restrict the set of architectures where the symbol is "
 
8987
"This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol is "
8288
8988
"supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols "
8289
8989
"discovered in the library, all arch-specific symbols which do not concern "
8290
8990
"the current host architecture are treated as if they did not exist. If an "
9420
10120
 
9421
10121
#. type: Plain text
9422
10122
#: dpkg-maintscript-helper.1:116
 
10123
#, fuzzy
 
10124
#| msgid ""
 
10125
#| "Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
 
10126
#| "unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
 
10127
#| "version of dpkg has been configured before. The required version depends "
 
10128
#| "on the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
9423
10129
msgid ""
9424
10130
"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
9425
10131
"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
9426
 
"version of dpkg has been configured before. The required version depends on "
 
10132
"version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
9427
10133
"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
9428
10134
msgstr ""
9429
10135
"Givet att B<dpkg-maintscript-helper> används i B<preinst> så innebär detta "
10175
10881
 
10176
10882
#. type: TP
10177
10883
#: dpkg-query.1:14
10178
 
#, no-wrap
10179
 
msgid "B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>..."
 
10884
#, fuzzy, no-wrap
 
10885
#| msgid "B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>..."
 
10886
msgid "B<-l>, B<--list> [I<package-name-pattern>...]"
10180
10887
msgstr "B<-l>, B<--list> I<paketnamnsmönster> ..."
10181
10888
 
10182
10889
#. type: Plain text
10301
11008
 
10302
11009
#. type: TP
10303
11010
#: dpkg-query.1:67
10304
 
#, no-wrap
10305
 
msgid "B<-W>, B<--show> I<package-name-pattern>..."
 
11011
#, fuzzy, no-wrap
 
11012
#| msgid "B<-W>, B<--show> I<package-name-pattern>..."
 
11013
msgid "B<-W>, B<--show> [I<package-name-pattern>...]"
10306
11014
msgstr "B<-W>, B<--show> I<paketnamnsmönster> ..."
10307
11015
 
10308
11016
#. type: Plain text
10554
11262
 
10555
11263
#. type: SH
10556
11264
#: dpkg-query.1:189 dpkg-split.1:180 start-stop-daemon.8:256
10557
 
#: update-alternatives.8:369
 
11265
#: update-alternatives.8:375
10558
11266
#, no-wrap
10559
11267
msgid "EXIT STATUS"
10560
11268
msgstr "RETURVÄRDE"
10561
11269
 
10562
11270
#. type: IP
10563
 
#: dpkg-query.1:190 update-alternatives.8:370
 
11271
#: dpkg-query.1:190 update-alternatives.8:376
10564
11272
#, no-wrap
10565
11273
msgid "0"
10566
11274
msgstr "0"
10587
11295
"control-path)."
10588
11296
 
10589
11297
#. type: Plain text
10590
 
#: dpkg-query.1:201
 
11298
#: dpkg-query.1:205
10591
11299
msgid ""
10592
11300
"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
10593
11301
"width of its output."
10596
11304
"bredden på dess utdata."
10597
11305
 
10598
11306
#. type: Plain text
10599
 
#: dpkg-query.1:204
 
11307
#: dpkg-query.1:208
10600
11308
msgid "Copyright \\(co 2001 Wichert Akkerman"
10601
11309
msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2001 Wichert Akkerman"
10602
11310
 
10782
11490
"dselect:s multicd-åtkomstmetod."
10783
11491
 
10784
11492
#. type: SH
10785
 
#: dpkg-scanpackages.1:104 update-alternatives.8:441
 
11493
#: dpkg-scanpackages.1:104 update-alternatives.8:447
10786
11494
#, no-wrap
10787
11495
msgid "DIAGNOSTICS"
10788
11496
msgstr "DIAGNOSTIK"
10961
11669
msgstr "dpkg-shlibdeps"
10962
11670
 
10963
11671
#. type: TH
10964
 
#: dpkg-shlibdeps.1:1
10965
 
#, no-wrap
10966
 
msgid "2009-03-08"
10967
 
msgstr "2009-03-08"
 
11672
#: dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-source.1:2 start-stop-daemon.8:1
 
11673
#: update-alternatives.8:8
 
11674
#, fuzzy, no-wrap
 
11675
#| msgid "2010-03-07"
 
11676
msgid "2011-03-04"
 
11677
msgstr "2010-03-07"
10968
11678
 
10969
11679
#. type: Plain text
10970
11680
#: dpkg-shlibdeps.1:4
11087
11797
#. type: IP
11088
11798
#: dpkg-shlibdeps.1:65
11089
11799
#, no-wrap
11090
 
msgid "I<admindir>/info/I<package>.symbols"
11091
 
msgstr "I<adminkat>/info/I<paket>.symbols"
 
11800
msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
 
11801
msgstr ""
11092
11802
 
11093
11803
#. type: Plain text
11094
11804
#: dpkg-shlibdeps.1:68 dpkg-shlibdeps.1:102
 
11805
#, fuzzy
 
11806
#| msgid ""
 
11807
#| "Package-provided shared library dependency information.  Unless "
 
11808
#| "overridden, I<admindir> is /var/lib/dpkg."
11095
11809
msgid ""
11096
 
"Package-provided shared library dependency information.  Unless overridden, "
11097
 
"I<admindir> is /var/lib/dpkg."
 
11810
"Package-provided shared library dependency information.  Unless overridden "
 
11811
"by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
11098
11812
msgstr ""
11099
11813
"Paketlokal överstyrande beroendeinformation för delade bibliotek. Normalt är "
11100
11814
"I<adminkat> /var/lib/dpkg."
11198
11912
#. type: IP
11199
11913
#: dpkg-shlibdeps.1:99
11200
11914
#, no-wrap
11201
 
msgid "I<admindir>/info/I<package>.shlibs"
11202
 
msgstr "I<adminkat>/info/I<paket>.shlibs"
 
11915
msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
 
11916
msgstr ""
11203
11917
 
11204
11918
#. type: IP
11205
11919
#: dpkg-shlibdeps.1:102
11720
12434
msgid "dpkg-source"
11721
12435
msgstr "dpkg-source"
11722
12436
 
11723
 
#. type: TH
11724
 
#: dpkg-source.1:2
11725
 
#, no-wrap
11726
 
msgid "2009-11-11"
11727
 
msgstr "2009-11-11"
11728
 
 
11729
12437
#. type: Plain text
11730
12438
#: dpkg-source.1:5
11731
12439
msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
14012
14720
msgstr "Var mindre pratsom om vad som görs."
14013
14721
 
14014
14722
#. type: TP
14015
 
#: dpkg-statoverride.8:70
 
14723
#: dpkg-statoverride.8:76
14016
14724
#, no-wrap
14017
14725
msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
14018
14726
msgstr "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
14019
14727
 
14020
14728
#. type: Plain text
14021
 
#: dpkg-statoverride.8:75
 
14729
#: dpkg-statoverride.8:81
14022
14730
msgid ""
14023
14731
"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
14024
14732
"located in the dpkg administration directory, along with other files "
14029
14737
"är viktiga för dpkg, som \"status\" och \"available\"."
14030
14738
 
14031
14739
#. type: Plain text
14032
 
#: dpkg-statoverride.8:78
 
14740
#: dpkg-statoverride.8:84
14033
14741
msgid ""
14034
14742
"Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
14035
14743
"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
14156
14864
msgstr "Bara testa, ändra inte på någonting."
14157
14865
 
14158
14866
#. type: Plain text
14159
 
#: dpkg-trigger.1:62
 
14867
#: dpkg-trigger.1:68
14160
14868
msgid ""
14161
14869
"B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
14162
14870
msgstr ""
14275
14983
"återförsäljaren att identifieras genom att läsa B</etc/dpkg/origins/default>."
14276
14984
 
14277
14985
#. type: Plain text
14278
 
#: dpkg-vendor.1:50 update-alternatives.8:491
 
14986
#: dpkg-vendor.1:50 update-alternatives.8:497
14279
14987
msgid "Copyright \\(co 2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
14280
14988
msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2009 Raphaël Hertzog"
14281
14989
 
15489
16197
msgid "start-stop-daemon"
15490
16198
msgstr "start-stop-daemon"
15491
16199
 
15492
 
#. type: TH
15493
 
#: start-stop-daemon.8:1
15494
 
#, no-wrap
15495
 
msgid "2009-02-26"
15496
 
msgstr "2009-02-26"
15497
 
 
15498
16200
#. type: Plain text
15499
16201
#: start-stop-daemon.8:4
15500
16202
msgid "start-stop-daemon - start and stop system daemon programs"
16067
16769
msgid "update-alternatives"
16068
16770
msgstr "update-alternatives"
16069
16771
 
16070
 
#. type: TH
16071
 
#: update-alternatives.8:8
16072
 
#, no-wrap
16073
 
msgid "2009-04-13"
16074
 
msgstr "2009-04-13"
16075
 
 
16076
16772
#. type: Plain text
16077
16773
#: update-alternatives.8:11
16078
16774
msgid ""
16744
17440
msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
16745
17441
msgstr "Skriv inte några kommentarer såvida det inte uppstår ett fel."
16746
17442
 
 
17443
#. type: Plain text
 
17444
#: update-alternatives.8:360
 
17445
msgid ""
 
17446
"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
 
17447
"as the base administrative directory."
 
17448
msgstr ""
 
17449
 
16747
17450
#. type: TP
16748
 
#: update-alternatives.8:356
 
17451
#: update-alternatives.8:362
16749
17452
#, no-wrap
16750
17453
msgid "I</etc/alternatives/>"
16751
17454
msgstr "I</etc/alternatives/>"
16752
17455
 
16753
17456
#. type: Plain text
16754
 
#: update-alternatives.8:362
 
17457
#: update-alternatives.8:368
16755
17458
msgid ""
16756
17459
"The default alternatives directory.  Can be overridden by the B<--altdir> "
16757
17460
"option."
16759
17462
"Den förvalda alternativkatalogen. Kan överstyras med flaggan B<--altdir>."
16760
17463
 
16761
17464
#. type: TP
16762
 
#: update-alternatives.8:362
 
17465
#: update-alternatives.8:368
16763
17466
#, no-wrap
16764
17467
msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
16765
17468
msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
16766
17469
 
16767
17470
#. type: Plain text
16768
 
#: update-alternatives.8:368
 
17471
#: update-alternatives.8:374
16769
17472
msgid ""
16770
17473
"The default administration directory.  Can be overridden by the B<--"
16771
17474
"admindir> option."
16774
17477
"admindir>."
16775
17478
 
16776
17479
#. type: Plain text
16777
 
#: update-alternatives.8:372
 
17480
#: update-alternatives.8:378
16778
17481
msgid "The requested action was successfully performed."
16779
17482
msgstr "Den önskade funktionen utfördes utan fel."
16780
17483
 
16781
17484
#. type: IP
16782
 
#: update-alternatives.8:372
 
17485
#: update-alternatives.8:378
16783
17486
#, no-wrap
16784
17487
msgid "2"
16785
17488
msgstr "2"
16786
17489
 
16787
17490
#. type: Plain text
16788
 
#: update-alternatives.8:375
 
17491
#: update-alternatives.8:381
16789
17492
msgid ""
16790
17493
"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
16791
17494
"action."
16794
17497
"utföras."
16795
17498
 
16796
17499
#. type: SH
16797
 
#: update-alternatives.8:376
 
17500
#: update-alternatives.8:382
16798
17501
#, no-wrap
16799
17502
msgid "QUERY FORMAT"
16800
17503
msgstr "FRÅGEFORMAT"
16801
17504
 
16802
17505
#. type: Plain text
16803
 
#: update-alternatives.8:381
 
17506
#: update-alternatives.8:387
16804
17507
msgid ""
16805
17508
"The B<update-alternatives> I<--query> format is using an RFC822-like flat "
16806
17509
"format. It's made of I<n> + 1 blocks where I<n> is the number of "
16813
17516
"följande fält:"
16814
17517
 
16815
17518
#. type: TP
16816
 
#: update-alternatives.8:381
 
17519
#: update-alternatives.8:387
16817
17520
#, no-wrap
16818
17521
msgid "B<Link:> E<lt>linkE<gt>"
16819
17522
msgstr "B<Link:> E<lt>länkE<gt>"
16820
17523
 
16821
17524
#. type: Plain text
16822
 
#: update-alternatives.8:384
 
17525
#: update-alternatives.8:390
16823
17526
msgid "The generic name of the alternative."
16824
17527
msgstr "Generiskt namn för alternativet."
16825
17528
 
16826
17529
#. type: TP
16827
 
#: update-alternatives.8:384
 
17530
#: update-alternatives.8:390
16828
17531
#, no-wrap
16829
17532
msgid "B<Status:> E<lt>statusE<gt>"
16830
17533
msgstr "B<Status:> E<lt>statusE<gt>"
16831
17534
 
16832
17535
#. type: Plain text
16833
 
#: update-alternatives.8:387
 
17536
#: update-alternatives.8:393
16834
17537
msgid "The status of the alternative (B<auto> or B<manual>)."
16835
17538
msgstr "Status för alternativet (B<auto> eller B<manual>)."
16836
17539
 
16837
17540
#. type: TP
16838
 
#: update-alternatives.8:387
 
17541
#: update-alternatives.8:393
16839
17542
#, no-wrap
16840
17543
msgid "B<Best:> E<lt>best choiceE<gt>"
16841
17544
msgstr "B<Best:> E<lt>bästa valE<gt>"
16842
17545
 
16843
17546
#. type: Plain text
16844
 
#: update-alternatives.8:391
 
17547
#: update-alternatives.8:397
16845
17548
msgid ""
16846
17549
"The path of the best alternative for this link group. Not present if there "
16847
17550
"is no alternatives available."
16850
17553
"alternativ är tillgängligt."
16851
17554
 
16852
17555
#. type: TP
16853
 
#: update-alternatives.8:391
 
17556
#: update-alternatives.8:397
16854
17557
#, no-wrap
16855
17558
msgid "B<Value:> E<lt>currently selected alternativeE<gt> "
16856
17559
msgstr "B<Value:> E<lt>för närvarande valt alternativE<gt> "
16857
17560
 
16858
17561
#. type: Plain text
16859
 
#: update-alternatives.8:395
 
17562
#: update-alternatives.8:401
16860
17563
msgid ""
16861
17564
"The path of the currently selected alternative. It can also take the magic "
16862
17565
"value B<none>. It is used if the link doesn't exist."
16865
17568
"värdet B<none> (inget). Det används om det inte finns någon länk."
16866
17569
 
16867
17570
#. type: TP
16868
 
#: update-alternatives.8:396
 
17571
#: update-alternatives.8:402
16869
17572
#, no-wrap
16870
17573
msgid "The other blocks describe the available alternatives in the queried link group:"
16871
17574
msgstr "Övriga block beskriver tillgängliga alternativ i den efterfrågade länkgruppen:"
16872
17575
 
16873
17576
#. type: TP
16874
 
#: update-alternatives.8:398
 
17577
#: update-alternatives.8:404
16875
17578
#, no-wrap
16876
17579
msgid "B<Alternative:> E<lt>path of this alternativeE<gt>"
16877
17580
msgstr "B<Alternative:> E<lt>sökväg till alternativetE<gt>"
16878
17581
 
16879
17582
#. type: Plain text
16880
 
#: update-alternatives.8:401
 
17583
#: update-alternatives.8:407
16881
17584
msgid "Path to this block's alternative."
16882
17585
msgstr "Sökväg till alternativet som beskrivs i blocket."
16883
17586
 
16884
17587
#. type: TP
16885
 
#: update-alternatives.8:401
 
17588
#: update-alternatives.8:407
16886
17589
#, no-wrap
16887
17590
msgid "B<Priority:> E<lt>priority valueE<gt>"
16888
17591
msgstr "B<Priority:> E<lt>prioritetsvärdeE<gt>"
16889
17592
 
16890
17593
#. type: Plain text
16891
 
#: update-alternatives.8:404
 
17594
#: update-alternatives.8:410
16892
17595
msgid "Value of the priority of this alternative."
16893
17596
msgstr "Värdet för prioriteten på alternativet."
16894
17597
 
16895
17598
#. type: TP
16896
 
#: update-alternatives.8:404
 
17599
#: update-alternatives.8:410
16897
17600
#, no-wrap
16898
17601
msgid "B<Slaves:> E<lt>list of slavesE<gt>"
16899
17602
msgstr "B<Slaves:> E<lt>lista över slavarE<gt>"
16900
17603
 
16901
17604
#. type: Plain text
16902
 
#: update-alternatives.8:410
 
17605
#: update-alternatives.8:416
16903
17606
msgid ""
16904
17607
"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
16905
17608
"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
16913
17616
"slavalternativet."
16914
17617
 
16915
17618
#. type: TP
16916
 
#: update-alternatives.8:411
 
17619
#: update-alternatives.8:417
16917
17620
#, no-wrap
16918
17621
msgid "B<Example>"
16919
17622
msgstr "B<Exempel>"
16920
17623
 
16921
17624
#. type: Plain text
16922
 
#: update-alternatives.8:419
16923
 
#, no-wrap
16924
 
msgid ""
16925
 
"$ update-alternatives --query editor\n"
16926
 
"Link: editor\n"
16927
 
"Status: auto\n"
16928
 
"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
16929
 
"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
16930
 
msgstr ""
16931
 
"$ update-alternatives --query editor\n"
16932
 
"Link: editor\n"
16933
 
"Status: auto\n"
16934
 
"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
16935
 
"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
16936
 
 
16937
 
#. type: Plain text
16938
 
#: update-alternatives.8:424
16939
 
#, no-wrap
16940
 
msgid ""
16941
 
"Alternative: /bin/ed\n"
16942
 
"Priority: -100\n"
16943
 
"Slaves:\n"
16944
 
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
16945
 
msgstr ""
16946
 
"Alternative: /bin/ed\n"
16947
 
"Priority: -100\n"
16948
 
"Slaves:\n"
16949
 
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
16950
 
 
16951
 
#. type: Plain text
16952
 
#: update-alternatives.8:439
16953
 
#, no-wrap
16954
 
msgid ""
16955
 
"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
16956
 
"Priority: 50\n"
16957
 
"Slaves:\n"
16958
 
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
16959
 
" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
16960
 
" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
16961
 
" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
16962
 
" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
16963
 
" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
16964
 
" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
16965
 
" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
16966
 
" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
16967
 
" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
16968
 
" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
16969
 
msgstr ""
16970
 
"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
16971
 
"Priority: 50\n"
16972
 
"Slaves:\n"
16973
 
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
16974
 
" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
16975
 
" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
16976
 
" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
16977
 
" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
16978
 
" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
16979
 
" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
16980
 
" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
16981
 
" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
16982
 
" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
16983
 
" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
16984
 
 
16985
 
#. type: Plain text
16986
 
#: update-alternatives.8:451
 
17625
#: update-alternatives.8:425
 
17626
#, no-wrap
 
17627
msgid ""
 
17628
"$ update-alternatives --query editor\n"
 
17629
"Link: editor\n"
 
17630
"Status: auto\n"
 
17631
"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
 
17632
"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
 
17633
msgstr ""
 
17634
"$ update-alternatives --query editor\n"
 
17635
"Link: editor\n"
 
17636
"Status: auto\n"
 
17637
"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
 
17638
"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
 
17639
 
 
17640
#. type: Plain text
 
17641
#: update-alternatives.8:430
 
17642
#, no-wrap
 
17643
msgid ""
 
17644
"Alternative: /bin/ed\n"
 
17645
"Priority: -100\n"
 
17646
"Slaves:\n"
 
17647
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
 
17648
msgstr ""
 
17649
"Alternative: /bin/ed\n"
 
17650
"Priority: -100\n"
 
17651
"Slaves:\n"
 
17652
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
 
17653
 
 
17654
#. type: Plain text
 
17655
#: update-alternatives.8:445
 
17656
#, no-wrap
 
17657
msgid ""
 
17658
"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
 
17659
"Priority: 50\n"
 
17660
"Slaves:\n"
 
17661
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
 
17662
" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
 
17663
" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
 
17664
" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
 
17665
" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
 
17666
" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
 
17667
" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
 
17668
" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
 
17669
" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
 
17670
" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
 
17671
" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
 
17672
msgstr ""
 
17673
"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
 
17674
"Priority: 50\n"
 
17675
"Slaves:\n"
 
17676
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
 
17677
" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
 
17678
" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
 
17679
" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
 
17680
" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
 
17681
" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
 
17682
" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
 
17683
" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
 
17684
" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
 
17685
" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
 
17686
" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
 
17687
 
 
17688
#. type: Plain text
 
17689
#: update-alternatives.8:457
16987
17690
msgid ""
16988
17691
"With I<--verbose> B<update-alternatives> chatters incessantly about its "
16989
17692
"activities on its standard output channel.  If problems occur, B<update-"
16998
17701
"felrapport om du inte tycker att den är det."
16999
17702
 
17000
17703
#. type: Plain text
17001
 
#: update-alternatives.8:457
 
17704
#: update-alternatives.8:463
17002
17705
msgid ""
17003
17706
"There are several packages which provide a text editor compatible with "
17004
17707
"B<vi>, for example B<nvi> and B<vim>. Which one is used is controlled by the "
17011
17714
"manualsida."
17012
17715
 
17013
17716
#. type: Plain text
17014
 
#: update-alternatives.8:460
 
17717
#: update-alternatives.8:466
17015
17718
msgid ""
17016
17719
"To display the available packages which provide B<vi> and the current "
17017
17720
"setting for it, use the I<--display> action:"
17020
17723
"aktuella inställning, använd kommandot I<--display>:"
17021
17724
 
17022
17725
#. type: Plain text
17023
 
#: update-alternatives.8:463
 
17726
#: update-alternatives.8:469
17024
17727
msgid "B<update-alternatives --display vi>"
17025
17728
msgstr "B<update-alternatives --display vi>"
17026
17729
 
17027
17730
#. type: Plain text
17028
 
#: update-alternatives.8:467
 
17731
#: update-alternatives.8:473
17029
17732
msgid ""
17030
17733
"To choose a particular B<vi> implementation, use this command as root and "
17031
17734
"then select a number from the list:"
17034
17737
"root och välj sedan ett tal från listan:"
17035
17738
 
17036
17739
#. type: Plain text
17037
 
#: update-alternatives.8:470
 
17740
#: update-alternatives.8:476
17038
17741
msgid "B<update-alternatives --config vi>"
17039
17742
msgstr "B<update-alternatives --config vi>"
17040
17743
 
17041
17744
#. type: Plain text
17042
 
#: update-alternatives.8:474
 
17745
#: update-alternatives.8:480
17043
17746
msgid ""
17044
17747
"To go back to having the B<vi> implementation chosen automatically, do this "
17045
17748
"as root:"
17048
17751
"detta som root:"
17049
17752
 
17050
17753
#. type: Plain text
17051
 
#: update-alternatives.8:477
 
17754
#: update-alternatives.8:483
17052
17755
msgid "B<update-alternatives --auto vi>"
17053
17756
msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
17054
17757
 
17055
17758
#. type: Plain text
17056
 
#: update-alternatives.8:481
 
17759
#: update-alternatives.8:487
17057
17760
msgid ""
17058
17761
"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
17059
17762
msgstr ""
17061
17764
"felrapporteringssystem."
17062
17765
 
17063
17766
#. type: Plain text
17064
 
#: update-alternatives.8:486
 
17767
#: update-alternatives.8:492
17065
17768
msgid ""
17066
17769
"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
17067
17770
"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
17072
17775
"eller i dokumentationen; rapportera det."
17073
17776
 
17074
17777
#. type: Plain text
17075
 
#: update-alternatives.8:497
 
17778
#: update-alternatives.8:503
17076
17779
msgid ""
17077
17780
"This manual page is copyright 1997,1998 Charles Briscoe-Smith and others."
17078
17781
msgstr ""
17080
17783
"flera."
17081
17784
 
17082
17785
#. type: Plain text
17083
 
#: update-alternatives.8:500
 
17786
#: update-alternatives.8:506
17084
17787
msgid ""
17085
17788
"This is free documentation; see the GNU General Public Licence version 2 or "
17086
17789
"later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
17089
17792
"senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN GARANTI."
17090
17793
 
17091
17794
#. type: Plain text
17092
 
#: update-alternatives.8:503
 
17795
#: update-alternatives.8:509
17093
17796
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
17094
17797
msgstr "B<ln>(1), FHS, Filesystem Hierarchy Standard."
17095
17798
 
17096
17799
#~ msgid ""
 
17800
#~ "An error occurred. Unfortunately at the time of writing I<extended-error-"
 
17801
#~ "message> can contain newlines, although in locales where the translators "
 
17802
#~ "have not made mistakes every newline is followed by at least one space."
 
17803
#~ msgstr ""
 
17804
#~ "Ett fel uppstod. Tyvärr kan I<utökat-felmeddelande> för närvarande "
 
17805
#~ "innehålla nyradstecken, även om i lokaler där översättarna inte har gjort "
 
17806
#~ "några fel kommer varje nyradstecken att efterföljas av åtminstone ett "
 
17807
#~ "nyradstecken."
 
17808
 
 
17809
#~ msgid "2009-03-08"
 
17810
#~ msgstr "2009-03-08"
 
17811
 
 
17812
#~ msgid "I<admindir>/info/I<package>.symbols"
 
17813
#~ msgstr "I<adminkat>/info/I<paket>.symbols"
 
17814
 
 
17815
#~ msgid "I<admindir>/info/I<package>.shlibs"
 
17816
#~ msgstr "I<adminkat>/info/I<paket>.shlibs"
 
17817
 
 
17818
#~ msgid "2009-11-11"
 
17819
#~ msgstr "2009-11-11"
 
17820
 
 
17821
#~ msgid "2009-02-26"
 
17822
#~ msgstr "2009-02-26"
 
17823
 
 
17824
#~ msgid "2009-04-13"
 
17825
#~ msgstr "2009-04-13"
 
17826
 
 
17827
#~ msgid ""
17097
17828
#~ "This format is experimental. It uses a bundle of a git repository to hold "
17098
17829
#~ "the source of a package."
17099
17830
#~ msgstr ""
17106
17837
#~ msgid "2007-10-08"
17107
17838
#~ msgstr "2007-10-08"
17108
17839
 
17109
 
#~ msgid "B<DPKG_LIBDIR>"
17110
 
#~ msgstr "B<DPKG_LIBDIR>"
17111
 
 
17112
17840
#~ msgid ""
17113
17841
#~ "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the private "
17114
17842
#~ "library directory of the currently running B<dpkg> instance."
17997
18725
#~ msgid "2008-03-02"
17998
18726
#~ msgstr "2008-03-02"
17999
18727
 
18000
 
#~ msgid "2007-11-22"
18001
 
#~ msgstr "2007-11-22"
18002
 
 
18003
18728
#~ msgid "2008-01-13"
18004
18729
#~ msgstr "2008-01-13"
18005
18730