17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: backgrounddialog.cpp:516
22
msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
26
#: backgrounddialog.cpp:550
27
msgid "Desktop Settings"
28
msgstr "Arranjament de l'escriptori"
30
#: backgrounddialog.cpp:571
31
msgid "Scaled & Cropped"
32
msgstr "Escalat i retallat"
34
#: backgrounddialog.cpp:573
38
#: backgrounddialog.cpp:575
42
#: backgrounddialog.cpp:577
46
#: backgrounddialog.cpp:579
48
msgstr "Mosaic centrat"
50
#: backgrounddialog.cpp:609
52
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
53
"will look like on your desktop."
55
"Aquesta imatge d'un monitor conté una vista prèvia de l'aspecte que tindran "
56
"els paràmetres actuals al vostre escriptori."
58
#: backgrounddialog.cpp:743
59
msgid "Select Wallpaper Image File"
60
msgstr "Selecció d'un fitxer d'imatge de paper pintat"
62
#: backgrounddialog.cpp:816
64
msgctxt "Wallpaper info, author name"
68
#: backgroundpackage.cpp:159
72
#: backgroundpackage.cpp:160
74
msgstr "Captura de pantalla"
78
22
msgstr "Afegeix plafó"
81
25
msgid "Run Command..."
82
26
msgstr "Executa ordre..."
85
msgid "Desktop Settings..."
86
msgstr "Arranjament de l'escriptori..."
89
29
msgid "Lock Screen"
90
30
msgstr "Bloqueja la pantalla"
94
34
msgstr "Sortida..."
96
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:34
97
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
100
msgstr "Paper pintat"
102
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:52
103
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_mode)
108
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:57
109
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_mode)
112
msgstr "Passi de diapositives"
114
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:62
115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_mode)
120
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:115
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
126
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:140
127
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
132
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:143
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
138
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:152
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel)
144
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:175
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel)
150
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:198
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel)
156
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:230
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
159
msgid "P&ositioning:"
160
msgstr "P&osicionament:"
162
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:253
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
168
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:353
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir)
171
msgid "&Add Folder..."
172
msgstr "&Afegeix carpeta..."
174
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:363
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir)
177
msgid "&Remove Folder"
178
msgstr "Esbo&rra carpeta"
180
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:392
181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
183
msgid "&Change images every:"
184
msgstr "&Canvia les imatges cada:"
186
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:415
187
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay)
190
"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
191
"content of the quotes."
192
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
193
msgstr "hh 'Hores' mm 'Min.' ss 'Seg.'"
195
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:473
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor)
201
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:498
202
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
204
msgid "Download new wallpapers"
205
msgstr "Descarrega papers pintats nous"
207
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:501
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
210
msgid "New Wallpaper..."
211
msgstr "Papers pintats nous..."
213
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:545
214
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
216
msgid "Desktop Theme"
217
msgstr "Tema d'escriptori"
219
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:559
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
225
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:579
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newThemeButton)
232
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
234
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
237
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
239
msgstr "txemaq@gmail.com"
36
#~ msgid "Desktop Settings..."
37
#~ msgstr "Arranjament de l'escriptori..."
39
#~ msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
43
#~ msgid "Desktop Settings"
44
#~ msgstr "Arranjament de l'escriptori"
46
#~ msgid "Scaled & Cropped"
47
#~ msgstr "Escalat i retallat"
58
#~ msgid "Center Tiled"
59
#~ msgstr "Mosaic centrat"
62
#~ "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
63
#~ "will look like on your desktop."
65
#~ "Aquesta imatge d'un monitor conté una vista prèvia de l'aspecte que "
66
#~ "tindran els paràmetres actuals al vostre escriptori."
68
#~ msgid "Select Wallpaper Image File"
69
#~ msgstr "Selecció d'un fitxer d'imatge de paper pintat"
71
#~ msgctxt "Wallpaper info, author name"
79
#~ msgstr "Captura de pantalla"
82
#~ msgstr "Paper pintat"
88
#~ msgstr "Passi de diapositives"
106
#~ msgstr "Correu-e:"
109
#~ msgstr "Llicència:"
111
#~ msgid "P&ositioning:"
112
#~ msgstr "P&osicionament:"
117
#~ msgid "&Add Folder..."
118
#~ msgstr "&Afegeix carpeta..."
120
#~ msgid "&Remove Folder"
121
#~ msgstr "Esbo&rra carpeta"
123
#~ msgid "&Change images every:"
124
#~ msgstr "&Canvia les imatges cada:"
127
#~ "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
128
#~ "content of the quotes."
129
#~ msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
130
#~ msgstr "hh 'Hores' mm 'Min.' ss 'Seg.'"
135
#~ msgid "Download new wallpapers"
136
#~ msgstr "Descarrega papers pintats nous"
138
#~ msgid "New Wallpaper..."
139
#~ msgstr "Papers pintats nous..."
141
#~ msgid "Desktop Theme"
142
#~ msgstr "Tema d'escriptori"
147
#~ msgid "New Theme..."
148
#~ msgstr "Tema nou..."
150
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
151
#~ msgid "Your names"
152
#~ msgstr "Josep Ma. Ferrer"
154
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
155
#~ msgid "Your emails"
156
#~ msgstr "txemaq@gmail.com"