37
38
msgid "Diff Settings"
38
39
msgstr "Arranjament de diff"
40
#: komparepart/kompare_part.cpp:165
41
#: komparepart/kompare_part.cpp:166
42
43
msgstr "Desa-ho &tot"
44
#: komparepart/kompare_part.cpp:167
45
#: komparepart/kompare_part.cpp:168
45
46
msgid "Save .&diff..."
46
47
msgstr "Desa .&diff..."
48
#: komparepart/kompare_part.cpp:169
49
#: komparepart/kompare_part.cpp:170
49
50
msgid "Swap Source with Destination"
50
51
msgstr "Commuta l'origen amb el destí"
52
#: komparepart/kompare_part.cpp:171
53
#: komparepart/kompare_part.cpp:172
53
54
msgid "Show Statistics"
54
55
msgstr "Mostra estadístiques"
56
#: komparepart/kompare_part.cpp:264
57
#: komparepart/kompare_part.cpp:175
61
#: komparepart/kompare_part.cpp:270
58
63
msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
59
64
msgstr "<qt>L'URL<b> %1</b> no s'ha pogut descarregar.</qt>"
61
#: komparepart/kompare_part.cpp:276
66
#: komparepart/kompare_part.cpp:282
63
68
msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
64
69
msgstr "<qt>L'URL <b>%1</b> no existeix en el vostre sistema.</qt>"
66
#: komparepart/kompare_part.cpp:422
71
#: komparepart/kompare_part.cpp:428
67
72
msgid "Diff Options"
68
73
msgstr "Opcions de diff"
70
#: komparepart/kompare_part.cpp:440
75
#: komparepart/kompare_part.cpp:446
71
76
msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
72
77
msgstr "*.diff *.dif *.patch|Fitxers pedaç"
74
#: komparepart/kompare_part.cpp:440
79
#: komparepart/kompare_part.cpp:446
76
81
msgstr "Desa .diff"
78
#: komparepart/kompare_part.cpp:443
83
#: komparepart/kompare_part.cpp:449
79
84
msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
81
86
"El fitxer existeix o està protegit contra escriptura, voleu sobrescriure'l?"
83
#: komparepart/kompare_part.cpp:443
88
#: komparepart/kompare_part.cpp:449
84
89
msgid "File Exists"
85
90
msgstr "El fitxer ja existeix"
87
#: komparepart/kompare_part.cpp:443
92
#: komparepart/kompare_part.cpp:449
89
94
msgstr "Sobreescriure"
91
#: komparepart/kompare_part.cpp:443
96
#: komparepart/kompare_part.cpp:449
92
97
msgid "Do Not Overwrite"
93
98
msgstr "No sobreescriure"
95
#: komparepart/kompare_part.cpp:478
100
#: komparepart/kompare_part.cpp:484
96
101
msgid "KomparePart"
97
102
msgstr "KomparePart"
99
#: komparepart/kompare_part.cpp:479 main.cpp:62
104
#: komparepart/kompare_part.cpp:485 main.cpp:62
100
105
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:774
101
106
msgid "John Firebaugh"
102
107
msgstr "John Firebaugh"
104
#: komparepart/kompare_part.cpp:479 komparepart/kompare_part.cpp:480
109
#: komparepart/kompare_part.cpp:485 komparepart/kompare_part.cpp:486
105
110
#: main.cpp:62 main.cpp:63 komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:774
106
111
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:775
110
#: komparepart/kompare_part.cpp:480 main.cpp:63
115
#: komparepart/kompare_part.cpp:486 main.cpp:63
111
116
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:775
112
117
msgid "Otto Bruggeman"
113
118
msgstr "Otto Bruggeman"
115
#: komparepart/kompare_part.cpp:490
120
#: komparepart/kompare_part.cpp:496
116
121
msgid "Running diff..."
117
122
msgstr "S'està executant diff..."
119
#: komparepart/kompare_part.cpp:493
124
#: komparepart/kompare_part.cpp:499
120
125
msgid "Parsing diff output..."
121
126
msgstr "S'està analitzant la sortida de diff..."
123
#: komparepart/kompare_part.cpp:542
128
#: komparepart/kompare_part.cpp:548
125
130
msgid "Comparing file %1 with file %2"
126
131
msgstr "Es compara el fitxer %1 amb el fitxer %2"
128
#: komparepart/kompare_part.cpp:547
133
#: komparepart/kompare_part.cpp:553
130
135
msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
131
136
msgstr "Es comparen els fitxers de %1 amb els de %2"
133
#: komparepart/kompare_part.cpp:552
138
#: komparepart/kompare_part.cpp:558
135
140
msgid "Viewing diff output from %1"
136
141
msgstr "S'està analitzant la sortida de diff des de %1"
138
#: komparepart/kompare_part.cpp:555
143
#: komparepart/kompare_part.cpp:561
140
145
msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
141
146
msgstr "S'està fusionant la sortida de diff de %1 en el fitxer %2"
143
#: komparepart/kompare_part.cpp:560
148
#: komparepart/kompare_part.cpp:566
145
150
msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
146
151
msgstr "S'està fusionant la sortida de diff de %1 en el fitxer %2"
148
#: komparepart/kompare_part.cpp:583 komparepart/kompare_part.cpp:707
153
#: komparepart/kompare_part.cpp:589 komparepart/kompare_part.cpp:626
154
#: komparepart/kompare_part.cpp:737
150
156
"You have made changes to the destination file(s).\n"
151
157
"Would you like to save them?"
153
159
"Heu realitzat canvis en el(s) fitxer(s) destí.\n"
154
160
"Desitgeu desar-los?"
156
#: komparepart/kompare_part.cpp:585 komparepart/kompare_part.cpp:709
162
#: komparepart/kompare_part.cpp:591 komparepart/kompare_part.cpp:628
163
#: komparepart/kompare_part.cpp:739
157
164
msgid "Save Changes?"
158
165
msgstr "Desar els canvis?"
160
167
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:238
161
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UnifiedRB)
162
#: komparepart/kompare_part.cpp:632 libdialogpages/diffpage.cpp:258 rc.cpp:77
169
#: komparepart/kompare_part.cpp:662 libdialogpages/diffpage.cpp:258 rc.cpp:77
164
171
msgstr "Unificat"
166
173
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:210
167
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ContextRB)
168
#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:248 rc.cpp:65
175
#: komparepart/kompare_part.cpp:665 libdialogpages/diffpage.cpp:248 rc.cpp:65
172
179
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:231
173
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RCSRB)
174
#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:255 rc.cpp:74
181
#: komparepart/kompare_part.cpp:668 libdialogpages/diffpage.cpp:255 rc.cpp:74
178
185
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:217
179
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_EdRB)
180
#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:250 rc.cpp:68
187
#: komparepart/kompare_part.cpp:671 libdialogpages/diffpage.cpp:250 rc.cpp:68
184
191
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:224
185
192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_NormalRB)
186
#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:253 rc.cpp:71
193
#: komparepart/kompare_part.cpp:674 libdialogpages/diffpage.cpp:253 rc.cpp:71
190
#: komparepart/kompare_part.cpp:648
197
#: komparepart/kompare_part.cpp:678
191
198
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:610
193
200
msgstr "Desconegut"
195
#: komparepart/kompare_part.cpp:664
202
#: komparepart/kompare_part.cpp:694
197
204
"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are "
487
496
"Aquí podeu introduir o eliminar un patró per a l'intèrpret de comandaments o "
488
497
"triar-ne un o més des de les entrades que apareixen a la llista."
490
#: libdialogpages/diffpage.cpp:371
499
#: libdialogpages/diffpage.cpp:374
491
500
msgid "File with Filenames to Exclude"
492
501
msgstr "Fitxer amb noms de fitxer a excloure"
494
#: libdialogpages/diffpage.cpp:373
503
#: libdialogpages/diffpage.cpp:376
496
505
"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right."
498
507
"Si està marcada podreu introduir un nom de fitxer en la caixa combo de la "
501
#: libdialogpages/diffpage.cpp:376
510
#: libdialogpages/diffpage.cpp:379
503
512
"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during "
504
513
"the comparison of the folders."
1082
1077
"b>. El fitxer temporal encara és disponible sota: <b>%2</b>. Podeu copiar-lo "
1083
1078
"manualment a l'ubicació correcta.</qt>"
1085
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:445 libdiff2/komparemodellist.cpp:558
1080
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:448 libdiff2/komparemodellist.cpp:561
1086
1081
msgid "Could not parse diff output."
1087
1082
msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de diff."
1089
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:461
1084
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:464
1090
1085
msgid "The files are identical."
1091
1086
msgstr "Els fitxers són idèntics."
1093
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:625
1088
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:628
1094
1089
msgid "Could not write to the temporary file."
1095
1090
msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer temporal."
1092
#~ msgid "A&ppearance"
1093
#~ msgstr "A&parença"
1102
#~ msgstr "O&pcions"