~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ca/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/kompare.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2008-12-22 10:15:43 UTC
  • mfrom: (1.1.10 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081222101543-o8jw1md3zvtqq61b
Tags: 4:4.1.85-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump Standards-Version to 3.8.0
* Bump version requirements for KDE 4.1.85
* Replace internal kde.mk with kde4.mk from CDBS

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kompare\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:16+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-10-14 09:43+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-07-06 20:59+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
29
29
msgid "View Settings"
30
30
msgstr "Arranjament de la vista"
31
31
 
32
 
#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:49 kompareurldialog.cpp:47
 
32
#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:49 libdialogpages/diffpage.cpp:229
 
33
#: kompareurldialog.cpp:47
33
34
msgid "Diff"
34
35
msgstr "Diff"
35
36
 
37
38
msgid "Diff Settings"
38
39
msgstr "Arranjament de diff"
39
40
 
40
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:165
 
41
#: komparepart/kompare_part.cpp:166
41
42
msgid "Save &All"
42
43
msgstr "Desa-ho &tot"
43
44
 
44
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:167
 
45
#: komparepart/kompare_part.cpp:168
45
46
msgid "Save .&diff..."
46
47
msgstr "Desa .&diff..."
47
48
 
48
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:169
 
49
#: komparepart/kompare_part.cpp:170
49
50
msgid "Swap Source with Destination"
50
51
msgstr "Commuta l'origen amb el destí"
51
52
 
52
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:171
 
53
#: komparepart/kompare_part.cpp:172
53
54
msgid "Show Statistics"
54
55
msgstr "Mostra estadístiques"
55
56
 
56
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:264
 
57
#: komparepart/kompare_part.cpp:175
 
58
msgid "Refresh Diff"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: komparepart/kompare_part.cpp:270
57
62
#, kde-format
58
63
msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
59
64
msgstr "<qt>L'URL<b> %1</b> no s'ha pogut descarregar.</qt>"
60
65
 
61
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:276
 
66
#: komparepart/kompare_part.cpp:282
62
67
#, kde-format
63
68
msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
64
69
msgstr "<qt>L'URL <b>%1</b> no existeix en el vostre sistema.</qt>"
65
70
 
66
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:422
 
71
#: komparepart/kompare_part.cpp:428
67
72
msgid "Diff Options"
68
73
msgstr "Opcions de diff"
69
74
 
70
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:440
 
75
#: komparepart/kompare_part.cpp:446
71
76
msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
72
77
msgstr "*.diff *.dif *.patch|Fitxers pedaç"
73
78
 
74
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:440
 
79
#: komparepart/kompare_part.cpp:446
75
80
msgid "Save .diff"
76
81
msgstr "Desa .diff"
77
82
 
78
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:443
 
83
#: komparepart/kompare_part.cpp:449
79
84
msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
80
85
msgstr ""
81
86
"El fitxer existeix o està protegit contra escriptura, voleu sobrescriure'l?"
82
87
 
83
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:443
 
88
#: komparepart/kompare_part.cpp:449
84
89
msgid "File Exists"
85
90
msgstr "El fitxer ja existeix"
86
91
 
87
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:443
 
92
#: komparepart/kompare_part.cpp:449
88
93
msgid "Overwrite"
89
94
msgstr "Sobreescriure"
90
95
 
91
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:443
 
96
#: komparepart/kompare_part.cpp:449
92
97
msgid "Do Not Overwrite"
93
98
msgstr "No sobreescriure"
94
99
 
95
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:478
 
100
#: komparepart/kompare_part.cpp:484
96
101
msgid "KomparePart"
97
102
msgstr "KomparePart"
98
103
 
99
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:479 main.cpp:62
 
104
#: komparepart/kompare_part.cpp:485 main.cpp:62
100
105
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:774
101
106
msgid "John Firebaugh"
102
107
msgstr "John Firebaugh"
103
108
 
104
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:479 komparepart/kompare_part.cpp:480
 
109
#: komparepart/kompare_part.cpp:485 komparepart/kompare_part.cpp:486
105
110
#: main.cpp:62 main.cpp:63 komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:774
106
111
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:775
107
112
msgid "Author"
108
113
msgstr "Autor"
109
114
 
110
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:480 main.cpp:63
 
115
#: komparepart/kompare_part.cpp:486 main.cpp:63
111
116
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:775
112
117
msgid "Otto Bruggeman"
113
118
msgstr "Otto Bruggeman"
114
119
 
115
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:490
 
120
#: komparepart/kompare_part.cpp:496
116
121
msgid "Running diff..."
117
122
msgstr "S'està executant diff..."
118
123
 
119
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:493
 
124
#: komparepart/kompare_part.cpp:499
120
125
msgid "Parsing diff output..."
121
126
msgstr "S'està analitzant la sortida de diff..."
122
127
 
123
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:542
 
128
#: komparepart/kompare_part.cpp:548
124
129
#, kde-format
125
130
msgid "Comparing file %1 with file %2"
126
131
msgstr "Es compara el fitxer %1 amb el fitxer %2"
127
132
 
128
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:547
 
133
#: komparepart/kompare_part.cpp:553
129
134
#, kde-format
130
135
msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
131
136
msgstr "Es comparen els fitxers de %1 amb els de %2"
132
137
 
133
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:552
 
138
#: komparepart/kompare_part.cpp:558
134
139
#, kde-format
135
140
msgid "Viewing diff output from %1"
136
141
msgstr "S'està analitzant la sortida de diff des de %1"
137
142
 
138
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:555
 
143
#: komparepart/kompare_part.cpp:561
139
144
#, kde-format
140
145
msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
141
146
msgstr "S'està fusionant la sortida de diff de %1 en el fitxer %2"
142
147
 
143
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:560
 
148
#: komparepart/kompare_part.cpp:566
144
149
#, kde-format
145
150
msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
146
151
msgstr "S'està fusionant la sortida de diff de %1 en el fitxer %2"
147
152
 
148
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:583 komparepart/kompare_part.cpp:707
 
153
#: komparepart/kompare_part.cpp:589 komparepart/kompare_part.cpp:626
 
154
#: komparepart/kompare_part.cpp:737
149
155
msgid ""
150
156
"You have made changes to the destination file(s).\n"
151
157
"Would you like to save them?"
153
159
"Heu realitzat canvis en el(s) fitxer(s) destí.\n"
154
160
"Desitgeu desar-los?"
155
161
 
156
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:585 komparepart/kompare_part.cpp:709
 
162
#: komparepart/kompare_part.cpp:591 komparepart/kompare_part.cpp:628
 
163
#: komparepart/kompare_part.cpp:739
157
164
msgid "Save Changes?"
158
165
msgstr "Desar els canvis?"
159
166
 
160
167
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:238
161
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UnifiedRB)
162
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:632 libdialogpages/diffpage.cpp:258 rc.cpp:77
 
169
#: komparepart/kompare_part.cpp:662 libdialogpages/diffpage.cpp:258 rc.cpp:77
163
170
msgid "Unified"
164
171
msgstr "Unificat"
165
172
 
166
173
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:210
167
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ContextRB)
168
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:248 rc.cpp:65
 
175
#: komparepart/kompare_part.cpp:665 libdialogpages/diffpage.cpp:248 rc.cpp:65
169
176
msgid "Context"
170
177
msgstr "Context"
171
178
 
172
179
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:231
173
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RCSRB)
174
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:255 rc.cpp:74
 
181
#: komparepart/kompare_part.cpp:668 libdialogpages/diffpage.cpp:255 rc.cpp:74
175
182
msgid "RCS"
176
183
msgstr "RCS"
177
184
 
178
185
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:217
179
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_EdRB)
180
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:250 rc.cpp:68
 
187
#: komparepart/kompare_part.cpp:671 libdialogpages/diffpage.cpp:250 rc.cpp:68
181
188
msgid "Ed"
182
189
msgstr "Ed"
183
190
 
184
191
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:224
185
192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_NormalRB)
186
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:253 rc.cpp:71
 
193
#: komparepart/kompare_part.cpp:674 libdialogpages/diffpage.cpp:253 rc.cpp:71
187
194
msgid "Normal"
188
195
msgstr "Normal"
189
196
 
190
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:648
 
197
#: komparepart/kompare_part.cpp:678
191
198
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:610
192
199
msgid "Unknown"
193
200
msgstr "Desconegut"
194
201
 
195
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:664
 
202
#: komparepart/kompare_part.cpp:694
196
203
msgid ""
197
204
"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are "
198
205
"available."
200
207
"No hi ha fitxer diff o no s'han comparat 2 fitxers. Pel que no hi ha "
201
208
"estadístiques disponibles."
202
209
 
203
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:666 komparepart/kompare_part.cpp:680
204
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:696
 
210
#: komparepart/kompare_part.cpp:696 komparepart/kompare_part.cpp:710
 
211
#: komparepart/kompare_part.cpp:726
205
212
msgid "Diff Statistics"
206
213
msgstr "Estadístiques del diff"
207
214
 
208
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:670
 
215
#: komparepart/kompare_part.cpp:700
209
216
#, kde-format
210
217
msgid ""
211
218
"Statistics:\n"
226
233
"Nombre de blocs : %4\n"
227
234
"Nombre de diferències : %5"
228
235
 
229
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:683
 
236
#: komparepart/kompare_part.cpp:713
230
237
#, kde-format
231
238
msgid ""
232
239
"Statistics:\n"
287
294
msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
288
295
msgstr "Nombre d'espais als que convertir un caràcter de tabulació:"
289
296
 
290
 
#: libdialogpages/viewpage.cpp:116
291
 
msgid "A&ppearance"
292
 
msgstr "A&parença"
 
297
#: libdialogpages/viewpage.cpp:116 kompareurldialog.cpp:55
 
298
msgid "Appearance"
 
299
msgstr "Aparença"
293
300
 
294
301
#: libdialogpages/viewpage.cpp:124
295
302
msgid "Text Font"
304
311
msgstr "Mida:"
305
312
 
306
313
#: libdialogpages/viewpage.cpp:140
307
 
msgid "&Fonts"
 
314
#, fuzzy
 
315
#| msgid "&Fonts"
 
316
msgid "Fonts"
308
317
msgstr "&Tipus de lletra"
309
318
 
310
319
#: libdialogpages/diffpage.cpp:218
321
330
"programa estàndard per a diff no permet totes les opcions que poseeix la "
322
331
"versió de GNU. D'aquesta manera podeu seleccionar aquesta versió."
323
332
 
324
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:229
325
 
msgid "&Diff"
326
 
msgstr "&Diff"
327
 
 
328
333
#: libdialogpages/diffpage.cpp:241
329
334
msgid ""
330
335
"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that "
359
364
"al diff i aplicable en la majoria dels casos. Més de 3 línies complicarà el "
360
365
"diff innecessàriament."
361
366
 
362
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:275
363
 
msgid "&Format"
364
 
msgstr "&Format"
 
367
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:198
 
368
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_FormatBG)
 
369
#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 rc.cpp:62
 
370
msgid "Format"
 
371
msgstr "Format"
365
372
 
366
373
#: libdialogpages/diffpage.cpp:289
367
374
msgid "General"
463
470
msgid "This option corresponds to the -E diff option."
464
471
msgstr "Aquesta opció es correspon amb l'opció -E de diff."
465
472
 
466
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:349
467
 
msgid "O&ptions"
468
 
msgstr "O&pcions"
 
473
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:102
 
474
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_OptionsGB)
 
475
#: libdialogpages/diffpage.cpp:349 rc.cpp:32
 
476
msgid "Options"
 
477
msgstr "Opcions"
469
478
 
470
479
#: libdialogpages/diffpage.cpp:360
471
480
msgid "File Pattern to Exclude"
479
488
"Si està marcada podeu introduir un patró d'intèrpret de comandaments a la "
480
489
"caixa de text de la dreta o triar-ne una entrada de la llista."
481
490
 
482
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:364
 
491
#: libdialogpages/diffpage.cpp:367
483
492
msgid ""
484
493
"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries "
485
494
"from the list."
487
496
"Aquí podeu introduir o eliminar un patró per a l'intèrpret de comandaments o "
488
497
"triar-ne un o més des de les entrades que apareixen a la llista."
489
498
 
490
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:371
 
499
#: libdialogpages/diffpage.cpp:374
491
500
msgid "File with Filenames to Exclude"
492
501
msgstr "Fitxer amb noms de fitxer a excloure"
493
502
 
494
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:373
 
503
#: libdialogpages/diffpage.cpp:376
495
504
msgid ""
496
505
"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right."
497
506
msgstr ""
498
507
"Si està marcada podreu introduir un nom de fitxer en la caixa combo de la "
499
508
"dreta."
500
509
 
501
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:376
 
510
#: libdialogpages/diffpage.cpp:379
502
511
msgid ""
503
512
"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during "
504
513
"the comparison of the folders."
506
515
"Aquí podeu introduir l'URL d'un fitxer amb patrons per a l'intèrpret de "
507
516
"comandaments que seran ignorats durant la comparació de les carpetes."
508
517
 
509
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:379
 
518
#: libdialogpages/diffpage.cpp:382
510
519
msgid ""
511
520
"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put "
512
521
"in the dialog to the left of this button."
514
523
"Qualsevol fitxer que seleccioneu en el diàleg que aparegui quan feu clic "
515
524
"serà inclòs  en el diàleg que apareix a l'esquerra d'aquest botó."
516
525
 
517
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:387
518
 
msgid "&Exclude"
 
526
#: libdialogpages/diffpage.cpp:390
 
527
#, fuzzy
 
528
#| msgid "&Exclude"
 
529
msgid "Exclude"
519
530
msgstr "&Excloure"
520
531
 
521
532
#: libdialogpages/filespage.cpp:53
668
679
msgid "Here you can change the options for comparing the files."
669
680
msgstr "Aquí podeu canviar les opcions de comparació dels fitxers."
670
681
 
671
 
#: kompareurldialog.cpp:55
672
 
msgid "Appearance"
673
 
msgstr "Aparença"
674
 
 
675
682
#: kompareurldialog.cpp:57
676
683
msgid "Here you can change the options for the view."
677
684
msgstr "Aquí podeu canviar les opcions de la vista."
760
767
 
761
768
#. i18n: file: kompareui.rc:14
762
769
#. i18n: ectx: Menu (settings)
763
 
#. i18n: file: komparepart/komparepartui.rc:25
 
770
#. i18n: file: komparepart/komparepartui.rc:26
764
771
#. i18n: ectx: Menu (settings)
765
772
#: rc.cpp:6 rc.cpp:20
766
773
msgid "&Settings"
782
789
msgid "Your emails"
783
790
msgstr "astals11@terra.es,bella5@teleline.es"
784
791
 
785
 
#. i18n: file: komparepart/komparepartui.rc:13
 
792
#. i18n: file: komparepart/komparepartui.rc:14
786
793
#. i18n: ectx: Menu (difference)
787
794
#: rc.cpp:17
788
795
msgid "&Difference"
806
813
msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination"
807
814
msgstr "cd dir i diff -udHprNa -- codi_font de destí"
808
815
 
809
 
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:102
810
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_OptionsGB)
811
 
#: rc.cpp:32
812
 
msgid "Options"
813
 
msgstr "Opcions"
814
 
 
815
816
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:114
816
817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_SmallerChangesCB)
817
818
#: rc.cpp:35
866
867
msgid "Treat new files as empty"
867
868
msgstr "Tracta als fitxers nous com a buits"
868
869
 
869
 
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:198
870
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_FormatBG)
871
 
#: rc.cpp:62
872
 
msgid "Format"
873
 
msgstr "Format"
874
 
 
875
870
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:248
876
871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_SideBySideRB)
877
872
#: rc.cpp:80
1052
1047
"<qt>S'han produït problemes durant l'aplicació del diff <b>%1</b> a la "
1053
1048
"carpeta <b>%2</b>.</qt>"
1054
1049
 
1055
 
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:309 libdiff2/komparemodellist.cpp:593
 
1050
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:309 libdiff2/komparemodellist.cpp:596
1056
1051
msgid "Could not open a temporary file."
1057
1052
msgstr "No s'ha pogut obrir un fitxer temporal."
1058
1053
 
1082
1077
"b>. El fitxer temporal encara és disponible sota: <b>%2</b>. Podeu copiar-lo "
1083
1078
"manualment a l'ubicació correcta.</qt>"
1084
1079
 
1085
 
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:445 libdiff2/komparemodellist.cpp:558
 
1080
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:448 libdiff2/komparemodellist.cpp:561
1086
1081
msgid "Could not parse diff output."
1087
1082
msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de diff."
1088
1083
 
1089
 
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:461
 
1084
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:464
1090
1085
msgid "The files are identical."
1091
1086
msgstr "Els fitxers són idèntics."
1092
1087
 
1093
 
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:625
 
1088
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:628
1094
1089
msgid "Could not write to the temporary file."
1095
1090
msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer temporal."
 
1091
 
 
1092
#~ msgid "A&ppearance"
 
1093
#~ msgstr "A&parença"
 
1094
 
 
1095
#~ msgid "&Diff"
 
1096
#~ msgstr "&Diff"
 
1097
 
 
1098
#~ msgid "&Format"
 
1099
#~ msgstr "&Format"
 
1100
 
 
1101
#~ msgid "O&ptions"
 
1102
#~ msgstr "O&pcions"