~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ca/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kres_groupwise.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2008-12-22 10:15:43 UTC
  • mfrom: (1.1.10 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081222101543-o8jw1md3zvtqq61b
Tags: 4:4.1.85-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump Standards-Version to 3.8.0
* Bump version requirements for KDE 4.1.85
* Replace internal kde.mk with kde4.mk from CDBS

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kres_groupwise\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:18+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-07-31 21:23+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-12-05 10:22+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-07 23:23+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@lists.kde.org>\n"
 
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
20
 
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:261
 
20
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:208
 
21
#, kde-format
 
22
msgctxt "Message displayed while fetching the list of address books"
 
23
msgid "Error retrieving your address book list from the server: %1"
 
24
msgstr "Error en recuperar la llista de llibretes d'adreces del servidor: %1"
 
25
 
 
26
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:260
21
27
#, kde-format
22
28
msgctxt "label for addressbook load progress"
23
29
msgid "Loading GroupWise resource %1"
24
30
msgstr "S'està carregant el recurs GroupWise %1"
25
31
 
26
 
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:336
 
32
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:335
27
33
msgid "Fetching System Address Book"
28
34
msgstr "S'està recuperant la llibreta d'adreces del sistema"
29
35
 
30
 
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:346
 
36
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:345
31
37
msgid "Fetching User Address Books"
32
 
msgstr "S'està recuperant la llibreta d'adreces de l'usuari"
33
 
 
34
 
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:456 kabc_resourcegroupwise.cpp:471
 
38
msgstr "S'estan recuperant les llibretes d'adreces de l'usuari"
 
39
 
 
40
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:398
 
41
#, kde-format
 
42
msgctxt "Message displayed on error fetching the Groupwise system address book"
 
43
msgid "Error while fetching the Groupwise System Address Book: %1"
 
44
msgstr "Error en recuperar la llibreta d'adreces del sistema Groupwise: %1"
 
45
 
 
46
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:422
 
47
#, kde-format
 
48
msgctxt "Message displayed on error fetching the Groupwise user address book"
 
49
msgid "Error while fetching your Groupwise user address book: %1"
 
50
msgstr "Error en recuperar la libreta d'adreces d'usuari Groupwise: %1"
 
51
 
 
52
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:455 kabc_resourcegroupwise.cpp:470
35
53
msgid "Updating System Address Book"
36
54
msgstr "S'està actualitzant la llibreta d'adreces del sistema"
37
55
 
 
56
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:687
 
57
#, kde-format
 
58
msgctxt "Message syncing Groupwise address book"
 
59
msgid "Error calculating how to sync the System Address Book: %1"
 
60
msgstr ""
 
61
"Error en calcular com s'hauria de sincronitzar la llibreta d'adreces del "
 
62
"sistema: %1"
 
63
 
38
64
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:50 kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:52
39
65
msgid "Yes"
40
66
msgstr "Sí"
83
109
msgid "Error parsing calendar data."
84
110
msgstr "Error en interpretar les dades del calendari."
85
111
 
86
 
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:248
 
112
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:252
87
113
msgid "Unable to login to server: "
88
 
msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor:"
 
114
msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor: "
89
115
 
90
 
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:282
 
116
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:286
91
117
msgid "Added"
92
118
msgstr "Afegit"
93
119
 
94
 
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:283
 
120
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:287
95
121
msgid "Changed"
96
122
msgstr "Canviat"
97
123
 
98
 
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:284
 
124
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:288
99
125
msgid "Deleted"
100
126
msgstr "Esborrat"
101
127
 
317
343
 
318
344
#: soap/soapdebug.cpp:35
319
345
msgid "Groupwise Soap Debug"
320
 
msgstr "Depuració del Soap de Groupwise"
 
346
msgstr "Depuració del SOAP de Groupwise"
321
347
 
322
348
#: soap/soapdebug.cpp:36
323
349
msgid "Cornelius Schumacher"
338
364
#: soap/soapdebug.cpp:49
339
365
msgid "Addressbook identifier"
340
366
msgstr "Identificador de llibreta d'adreces"
341
 
 
342
 
#~ msgid "SSL Error"
343
 
#~ msgstr "Error de SSL"
344
 
 
345
 
#~ msgid "Downloading addressbook"
346
 
#~ msgstr "S'està descarregant la llibreta d'adreces"
347
 
 
348
 
#~ msgid ""
349
 
#~ "Unable to login to server: TODO: return whole error list; see console "
350
 
#~ "output"
351
 
#~ msgstr ""
352
 
#~ "No s'ha pogut connectar al servidor: PENDENT: retornar la llista sencera "
353
 
#~ "d'errors; vegeu la sortida de la consola"