4
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
# translation of bs.po to Bosnian
6
7
# Bosnian messages for debian-installer.
7
8
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8
9
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
10
# Safir Secerovic <sapphire@linux.org.ba>, 2006.
12
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
"POT-Creation-Date: 2005-06-12 09:29-0600\n"
15
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 21:47CET\n"
16
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
14
"Project-Id-Version: bs\n"
15
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2006-06-07 18:29-0600\n"
17
"PO-Revision-Date: 2006-04-11 11:42+0100\n"
18
"Last-Translator: Safir Secerovic <sapphire@linux.org.ba>\n"
17
19
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
18
20
"MIME-Version: 1.0\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
20
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
23
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
25
"X-Poedit-Language: Bosnian\n"
26
"X-Poedit-Country: BOSNIA AND HERZEGOVINA\n"
27
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
32
#: ../save-logs.templates:8
34
msgid "floppy, web, mounted file system"
35
msgstr "Nema root datotečnog sistema"
38
#. Possible locations for debug logs to be saved
39
#: ../save-logs.templates:9
45
#. Possible locations for debug logs to be saved
46
#: ../save-logs.templates:9
52
#. Possible locations for debug logs to be saved
53
#: ../save-logs.templates:9
54
msgid "mounted file system"
55
msgstr "montirani dat. sistem"
39
#: ../save-logs.templates:9
59
#: ../save-logs.templates:10
40
60
msgid "How should the debug logs be saved or transferred?"
61
msgstr "Kako će debug logovi biti spremljeni ili prebačeni?"
45
#: ../save-logs.templates:9
65
#: ../save-logs.templates:10
47
67
"Debugging log files for the installer can be saved to floppy, served up over "
48
68
"the web, or saved to a mounted file system."
70
"Debugging log datoteke instalatera mogu biti spremljene na floppy, poslužene "
71
"preko weba ili spremljene na montirani datotečni sistem."
53
#: ../save-logs.templates:16
75
#: ../save-logs.templates:17
54
76
msgid "Directory in which to save debug logs:"
77
msgstr "Direktorij za spremanje debug logova:"
59
#: ../save-logs.templates:16
81
#: ../save-logs.templates:17
61
83
"Please make sure the file system you want to save debug logs on is mounted "
62
84
"before you continue."
86
"Molim provjerite da je datotečni sistem na koji hoćete spremiti debug logove "
87
"montiran prije nego nastavite."
67
#: ../save-logs.templates:22
91
#: ../save-logs.templates:23
68
92
msgid "Cannot save logs"
93
msgstr "Ne mogu spremiti logove"
73
#: ../save-logs.templates:22
97
#: ../save-logs.templates:23
74
98
msgid "The directory \"${DIR}\" does not exist."
99
msgstr "Direktorij \"${DIR}\" ne postoji."
79
#: ../save-logs.templates:27
103
#: ../save-logs.templates:28
80
104
msgid "Web server started, but network not running"
105
msgstr "Web server pokrenut, ali mreža nije"
85
#: ../save-logs.templates:27
109
#: ../save-logs.templates:28
87
111
"A simple web server has been started on this computer to serve log files and "
88
112
"debug info. However, the network is not set up yet. The web server will be "
89
113
"left running, and will be accessible once the network is configured."
115
"Jednostavni web server je pokrenut na ovom računaru kako bi posluživao log "
116
"datoteke i debug informacije. Međutim, mreža još nije postavljena. Web "
117
"server će biti ostavljen pokrenut i biti će dostupan kada se podesi mreža."
94
#: ../save-logs.templates:35
121
#: ../save-logs.templates:36
96
122
msgid "Web server started"
97
msgstr "Adrese (DNS) name servera:"
123
msgstr "Web server pokrenut"
101
#: ../save-logs.templates:35
127
#: ../save-logs.templates:36
103
129
"A simple web server has been started on this computer to serve log files and "
104
130
"debug info. An index of all the available log files can be found at http://"
133
"Jednostavni web server je pokrenut na ovom računaru kako bi posluživao log "
134
"datoteke i debug informacije. Indeks svih dostupnih log datoteka se može "
135
"naći na http://${ADDRESS}/"
110
#: ../save-logs.templates:42
139
#: ../save-logs.templates:43
111
140
msgid "Insert formatted floppy in drive"
112
141
msgstr "Umetnite formatirani floppy u disketni pogon"
116
#: ../save-logs.templates:42
145
#: ../save-logs.templates:43
118
146
msgid "Log files and debug info will be copied into this floppy."
119
msgstr "Log datoteke i konfiguracija ce biti kopirani na ovaj floppy."
147
msgstr "Log datoteke i debug info će biti kopirani na ovaj floppy."
123
#: ../save-logs.templates:42
151
#: ../save-logs.templates:43
126
153
"The information will also be stored in /var/log/installer/ on the installed "
129
156
"Informacije će također biti pohranjene u /var/log/installer datoteku na "
130
"instaliranom sistemu i na floppy ako bude pronađen."
157
"instaliranom sistemu."
134
#: ../save-logs.templates:50
161
#: ../save-logs.templates:51
136
162
msgid "Failed to mount the floppy"
137
msgstr "Nemogu montirati /target/proc"
163
msgstr "Nemogu montirati floppy"
141
#: ../save-logs.templates:50
167
#: ../save-logs.templates:51
143
169
"Either the floppy device cannot be found, or a formatted floppy is not in "
172
"Ili se floppy uređaj ne može pronaći, ili formatirana disketa nije u pogonu."
149
#. Prebaseconfig progress bar item
150
#: ../save-logs.templates:57
176
#. finish-install progress bar item
177
#: ../save-logs.templates:58
151
178
msgid "Gathering information for installation report..."
152
179
msgstr "Prikupljam informacije za izvještaj o instalaciji..."