~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/installation-report/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/sk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2006-06-28 13:42:17 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060628134217-c2b3df3i2th7pvqz
Tags: 2.17ubuntu1
* Resynchronise with Debian.
* Remove temporary init script (see 2.14), as we dealt with that problem
  in other ways in Ubuntu.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
13
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2005-06-12 09:29-0600\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 17:53+0100\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2006-06-07 18:29-0600\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 10:52+0200\n"
16
16
"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
17
17
"Language-Team:  Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
28
28
 
29
29
#. Type: select
30
30
#. Choices
31
 
#: ../save-logs.templates:8
32
 
msgid "floppy, web, mounted file system"
33
 
msgstr "disketa, web, pripojený súborový systém"
 
31
#. Possible locations for debug logs to be saved
 
32
#: ../save-logs.templates:9
 
33
msgid "floppy"
 
34
msgstr "disketa"
 
35
 
 
36
#. Type: select
 
37
#. Choices
 
38
#. Possible locations for debug logs to be saved
 
39
#: ../save-logs.templates:9
 
40
msgid "web"
 
41
msgstr "web"
 
42
 
 
43
#. Type: select
 
44
#. Choices
 
45
#. Possible locations for debug logs to be saved
 
46
#: ../save-logs.templates:9
 
47
msgid "mounted file system"
 
48
msgstr "pripojený súborový systém"
34
49
 
35
50
#. Type: select
36
51
#. Description
37
 
#: ../save-logs.templates:9
 
52
#: ../save-logs.templates:10
38
53
msgid "How should the debug logs be saved or transferred?"
39
54
msgstr "Ako by mali byť uložené alebo prenesené ladiace záznamy?"
40
55
 
41
56
#. Type: select
42
57
#. Description
43
 
#: ../save-logs.templates:9
 
58
#: ../save-logs.templates:10
44
59
msgid ""
45
60
"Debugging log files for the installer can be saved to floppy, served up over "
46
61
"the web, or saved to a mounted file system."
47
62
msgstr ""
48
63
"Ladiace záznamy inštalačného programu sa môžu uložiť na disketu, sprístupniť "
49
 
"cez webe alebo uložiť na pripojený súborový systém."
 
64
"cez web alebo uložiť na pripojený súborový systém."
50
65
 
51
66
#. Type: string
52
67
#. Description
53
 
#: ../save-logs.templates:16
 
68
#: ../save-logs.templates:17
54
69
msgid "Directory in which to save debug logs:"
55
 
msgstr "Adresár, kam sa majú uložiť ladiace záznamy:"
 
70
msgstr "Adresár na uloženie ladiacich záznamov:"
56
71
 
57
72
#. Type: string
58
73
#. Description
59
 
#: ../save-logs.templates:16
 
74
#: ../save-logs.templates:17
60
75
msgid ""
61
76
"Please make sure the file system you want to save debug logs on is mounted "
62
77
"before you continue."
66
81
 
67
82
#. Type: error
68
83
#. Description
69
 
#: ../save-logs.templates:22
 
84
#: ../save-logs.templates:23
70
85
msgid "Cannot save logs"
71
86
msgstr "Záznamy sa nedajú zapísať"
72
87
 
73
88
#. Type: error
74
89
#. Description
75
 
#: ../save-logs.templates:22
 
90
#: ../save-logs.templates:23
76
91
msgid "The directory \"${DIR}\" does not exist."
77
92
msgstr "Adresár \"${DIR}\" neexistuje."
78
93
 
79
94
#. Type: note
80
95
#. Description
81
 
#: ../save-logs.templates:27
 
96
#: ../save-logs.templates:28
82
97
msgid "Web server started, but network not running"
83
98
msgstr "Web server sa spustil, ale sieť nefunguje"
84
99
 
85
100
#. Type: note
86
101
#. Description
87
 
#: ../save-logs.templates:27
 
102
#: ../save-logs.templates:28
88
103
msgid ""
89
104
"A simple web server has been started on this computer to serve log files and "
90
105
"debug info. However, the network is not set up yet. The web server will be "
96
111
 
97
112
#. Type: note
98
113
#. Description
99
 
#: ../save-logs.templates:35
 
114
#: ../save-logs.templates:36
100
115
msgid "Web server started"
101
116
msgstr "Web server je spustený"
102
117
 
103
118
#. Type: note
104
119
#. Description
105
 
#: ../save-logs.templates:35
 
120
#: ../save-logs.templates:36
106
121
msgid ""
107
122
"A simple web server has been started on this computer to serve log files and "
108
123
"debug info. An index of all the available log files can be found at http://"
114
129
 
115
130
#. Type: note
116
131
#. Description
117
 
#: ../save-logs.templates:42
 
132
#: ../save-logs.templates:43
118
133
msgid "Insert formatted floppy in drive"
119
134
msgstr "Vložte naformátovanú disketu do mechaniky"
120
135
 
121
136
#. Type: note
122
137
#. Description
123
 
#: ../save-logs.templates:42
 
138
#: ../save-logs.templates:43
124
139
msgid "Log files and debug info will be copied into this floppy."
125
 
msgstr "Logy a informácie o konfigurácii sa nakopírujú na túto disketu."
 
140
msgstr "Ladiace záznamy a údaje sa skopírujú na túto disketu."
126
141
 
127
142
#. Type: note
128
143
#. Description
129
 
#: ../save-logs.templates:42
 
144
#: ../save-logs.templates:43
130
145
msgid ""
131
146
"The information will also be stored in /var/log/installer/ on the installed "
132
147
"system."
133
 
msgstr ""
134
 
"Informácie sa uložia takisto do /var/log/installer/ na inštalovanom systéme."
 
148
msgstr "Údaje sa uložia aj do /var/log/installer/ na inštalovanom systéme."
135
149
 
136
150
#. Type: error
137
151
#. Description
138
 
#: ../save-logs.templates:50
 
152
#: ../save-logs.templates:51
139
153
msgid "Failed to mount the floppy"
140
154
msgstr "Chyba pri pripájaní diskety"
141
155
 
142
156
#. Type: error
143
157
#. Description
144
 
#: ../save-logs.templates:50
 
158
#: ../save-logs.templates:51
145
159
msgid ""
146
160
"Either the floppy device cannot be found, or a formatted floppy is not in "
147
161
"the drive."
151
165
 
152
166
#. Type: text
153
167
#. Description
154
 
#. Prebaseconfig progress bar item
155
 
#: ../save-logs.templates:57
 
168
#. finish-install progress bar item
 
169
#: ../save-logs.templates:58
156
170
msgid "Gathering information for installation report..."
157
 
msgstr "Získavam údaje na hlásenie o inštalácii ..."
 
171
msgstr "Získavajú sa údaje na hlásenie o inštalácii ..."