~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/installation-report/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/it.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2006-06-28 13:42:17 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060628134217-c2b3df3i2th7pvqz
Tags: 2.17ubuntu1
* Resynchronise with Debian.
* Remove temporary init script (see 2.14), as we dealt with that problem
  in other ways in Ubuntu.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
24
24
msgid ""
25
25
msgstr ""
26
26
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
27
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
28
 
"POT-Creation-Date: 2005-06-12 09:29-0600\n"
29
 
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 15:33+0200\n"
 
27
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
 
28
"POT-Creation-Date: 2006-06-07 18:29-0600\n"
 
29
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 13:09+0200\n"
30
30
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
31
31
"Language-Team:   Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
32
32
"MIME-Version: 1.0\n"
42
42
 
43
43
#. Type: select
44
44
#. Choices
45
 
#: ../save-logs.templates:8
46
 
msgid "floppy, web, mounted file system"
47
 
msgstr "floppy, web, file system montato"
 
45
#. Possible locations for debug logs to be saved
 
46
#: ../save-logs.templates:9
 
47
msgid "floppy"
 
48
msgstr "floppy"
 
49
 
 
50
#. Type: select
 
51
#. Choices
 
52
#. Possible locations for debug logs to be saved
 
53
#: ../save-logs.templates:9
 
54
msgid "web"
 
55
msgstr "web"
 
56
 
 
57
#. Type: select
 
58
#. Choices
 
59
#. Possible locations for debug logs to be saved
 
60
#: ../save-logs.templates:9
 
61
msgid "mounted file system"
 
62
msgstr "file system montato"
48
63
 
49
64
#. Type: select
50
65
#. Description
51
 
#: ../save-logs.templates:9
 
66
#: ../save-logs.templates:10
52
67
msgid "How should the debug logs be saved or transferred?"
53
68
msgstr "In che modo devono essere salvati e trasferiti i log di debug?"
54
69
 
55
70
#. Type: select
56
71
#. Description
57
 
#: ../save-logs.templates:9
 
72
#: ../save-logs.templates:10
58
73
msgid ""
59
74
"Debugging log files for the installer can be saved to floppy, served up over "
60
75
"the web, or saved to a mounted file system."
64
79
 
65
80
#. Type: string
66
81
#. Description
67
 
#: ../save-logs.templates:16
 
82
#: ../save-logs.templates:17
68
83
msgid "Directory in which to save debug logs:"
69
84
msgstr "Directory in cui salvare i log di debug:"
70
85
 
71
86
#. Type: string
72
87
#. Description
73
 
#: ../save-logs.templates:16
 
88
#: ../save-logs.templates:17
74
89
msgid ""
75
90
"Please make sure the file system you want to save debug logs on is mounted "
76
91
"before you continue."
80
95
 
81
96
#. Type: error
82
97
#. Description
83
 
#: ../save-logs.templates:22
 
98
#: ../save-logs.templates:23
84
99
msgid "Cannot save logs"
85
100
msgstr "Impossibile salvare i log"
86
101
 
87
102
#. Type: error
88
103
#. Description
89
 
#: ../save-logs.templates:22
 
104
#: ../save-logs.templates:23
90
105
msgid "The directory \"${DIR}\" does not exist."
91
 
msgstr "La directory \"${DIR}\" non esiste."
 
106
msgstr "La directory «${DIR}» non esiste."
92
107
 
93
108
#. Type: note
94
109
#. Description
95
 
#: ../save-logs.templates:27
 
110
#: ../save-logs.templates:28
96
111
msgid "Web server started, but network not running"
97
112
msgstr "Il server web è avviato ma la rete non funziona"
98
113
 
99
114
#. Type: note
100
115
#. Description
101
 
#: ../save-logs.templates:27
 
116
#: ../save-logs.templates:28
102
117
msgid ""
103
118
"A simple web server has been started on this computer to serve log files and "
104
119
"debug info. However, the network is not set up yet. The web server will be "
111
126
 
112
127
#. Type: note
113
128
#. Description
114
 
#: ../save-logs.templates:35
 
129
#: ../save-logs.templates:36
115
130
msgid "Web server started"
116
131
msgstr "Web server avviato"
117
132
 
118
133
#. Type: note
119
134
#. Description
120
 
#: ../save-logs.templates:35
 
135
#: ../save-logs.templates:36
121
136
msgid ""
122
137
"A simple web server has been started on this computer to serve log files and "
123
138
"debug info. An index of all the available log files can be found at http://"
129
144
 
130
145
#. Type: note
131
146
#. Description
132
 
#: ../save-logs.templates:42
 
147
#: ../save-logs.templates:43
133
148
msgid "Insert formatted floppy in drive"
134
149
msgstr "Inserire un dischetto formattato nel lettore"
135
150
 
136
151
#. Type: note
137
152
#. Description
138
 
#: ../save-logs.templates:42
 
153
#: ../save-logs.templates:43
139
154
msgid "Log files and debug info will be copied into this floppy."
140
155
msgstr ""
141
156
"I file di log e le informazioni di debug saranno copiati sul dischetto."
142
157
 
143
158
#. Type: note
144
159
#. Description
145
 
#: ../save-logs.templates:42
 
160
#: ../save-logs.templates:43
146
161
msgid ""
147
162
"The information will also be stored in /var/log/installer/ on the installed "
148
163
"system."
152
167
 
153
168
#. Type: error
154
169
#. Description
155
 
#: ../save-logs.templates:50
 
170
#: ../save-logs.templates:51
156
171
msgid "Failed to mount the floppy"
157
172
msgstr "Mount del floppy fallito"
158
173
 
159
174
#. Type: error
160
175
#. Description
161
 
#: ../save-logs.templates:50
 
176
#: ../save-logs.templates:51
162
177
msgid ""
163
178
"Either the floppy device cannot be found, or a formatted floppy is not in "
164
179
"the drive."
168
183
 
169
184
#. Type: text
170
185
#. Description
171
 
#. Prebaseconfig progress bar item
172
 
#: ../save-logs.templates:57
 
186
#. finish-install progress bar item
 
187
#: ../save-logs.templates:58
173
188
msgid "Gathering information for installation report..."
174
189
msgstr ""
175
190
"Raccolta delle informazioni per il rapporto sull'installazione in corso."