15
15
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
"POT-Creation-Date: 2005-06-12 09:29-0600\n"
18
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 10:28+0300\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
17
"POT-Creation-Date: 2006-06-07 18:29-0600\n"
18
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 09:51+0300\n"
19
19
"Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
20
20
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
21
21
"MIME-Version: 1.0\n"
34
#: ../save-logs.templates:8
35
msgid "floppy, web, mounted file system"
36
msgstr "lankstus diskelis, web'as, prijungta failų sistema"
34
#. Possible locations for debug logs to be saved
35
#: ../save-logs.templates:9
37
msgstr "lankstus diskelis"
41
#. Possible locations for debug logs to be saved
42
#: ../save-logs.templates:9
48
#. Possible locations for debug logs to be saved
49
#: ../save-logs.templates:9
50
msgid "mounted file system"
51
msgstr "prijungta failų sistema"
40
#: ../save-logs.templates:9
55
#: ../save-logs.templates:10
41
56
msgid "How should the debug logs be saved or transferred?"
42
57
msgstr "Kur turi būti įrašomi ar perduodami derinimo žurnalai (debug logs)?"
46
#: ../save-logs.templates:9
61
#: ../save-logs.templates:10
48
63
"Debugging log files for the installer can be saved to floppy, served up over "
49
64
"the web, or saved to a mounted file system."
56
#: ../save-logs.templates:16
71
#: ../save-logs.templates:17
57
72
msgid "Directory in which to save debug logs:"
58
73
msgstr "Katalogas, kuriame saugoti derinimo žurnalus: "
62
#: ../save-logs.templates:16
77
#: ../save-logs.templates:17
64
79
"Please make sure the file system you want to save debug logs on is mounted "
65
80
"before you continue."
67
"Prieš pratęsdami, įsitikinkite, ar failų sistema, kurioje Jūs norite saugoti "
82
"Prieš pratęsdami, įsitikinkite, ar failų sistema, kurioje norite saugoti "
68
83
"derinimo žurnalus (debug logs), yra prijungta "
72
#: ../save-logs.templates:22
87
#: ../save-logs.templates:23
73
88
msgid "Cannot save logs"
74
89
msgstr "Nepavyko išsaugoti žurnalų (logs) failų"
78
#: ../save-logs.templates:22
93
#: ../save-logs.templates:23
79
94
msgid "The directory \"${DIR}\" does not exist."
80
95
msgstr "Katalogas \"${DIR}\" neegzistuoja."
84
#: ../save-logs.templates:27
99
#: ../save-logs.templates:28
85
100
msgid "Web server started, but network not running"
86
101
msgstr "Web serveris paleistas, bet neveikia tinklas"
90
#: ../save-logs.templates:27
105
#: ../save-logs.templates:28
92
107
"A simple web server has been started on this computer to serve log files and "
93
108
"debug info. However, the network is not set up yet. The web server will be "
102
#: ../save-logs.templates:35
117
#: ../save-logs.templates:36
103
118
msgid "Web server started"
104
119
msgstr "Web serveris paleistas vykdyti"
108
#: ../save-logs.templates:35
123
#: ../save-logs.templates:36
110
125
"A simple web server has been started on this computer to serve log files and "
111
126
"debug info. An index of all the available log files can be found at http://"
120
#: ../save-logs.templates:42
135
#: ../save-logs.templates:43
121
136
msgid "Insert formatted floppy in drive"
122
137
msgstr "Įdėkite formatuotą diskelį į diskasukį"
126
#: ../save-logs.templates:42
141
#: ../save-logs.templates:43
127
142
msgid "Log files and debug info will be copied into this floppy."
129
144
"Log failai ir derinimo (debug) informacija bus nukopijuotos į šį diskelį."
133
#: ../save-logs.templates:42
148
#: ../save-logs.templates:43
135
150
"The information will also be stored in /var/log/installer/ on the installed "
143
#: ../save-logs.templates:50
158
#: ../save-logs.templates:51
144
159
msgid "Failed to mount the floppy"
145
160
msgstr "Nepavyko prijungti lankstaus diskelio"
149
#: ../save-logs.templates:50
164
#: ../save-logs.templates:51
151
166
"Either the floppy device cannot be found, or a formatted floppy is not in "
159
#. Prebaseconfig progress bar item
160
#: ../save-logs.templates:57
174
#. finish-install progress bar item
175
#: ../save-logs.templates:58
161
176
msgid "Gathering information for installation report..."
162
177
msgstr "Informacijos surinkimas įdiegimo raportui ..."