~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/installation-report/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/eu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2006-06-28 13:42:17 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060628134217-c2b3df3i2th7pvqz
Tags: 2.17ubuntu1
* Resynchronise with Debian.
* Remove temporary init script (see 2.14), as we dealt with that problem
  in other ways in Ubuntu.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
#
4
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
5
6
 
# translation of eu.po to librezale.org
7
 
# translation of eu.po to Euskara
 
6
# translation of eu.po to librezale
8
7
# Basque messages for debian-installer.
9
8
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
10
9
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
11
10
# Inaki Larranaga Murgoitio 2005
 
11
#
12
12
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2004, 2005, 2006.
13
 
#
14
13
msgid ""
15
14
msgstr ""
16
15
"Project-Id-Version: eu\n"
17
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2005-06-12 09:29-0600\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:54+0200\n"
 
16
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2006-06-07 18:29-0600\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 22:48+0200\n"
20
19
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
21
 
"Language-Team: librezale.org <librezale@librezale.org>\n"
 
20
"Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
22
21
"MIME-Version: 1.0\n"
23
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
 
"X-Generator: Pootle 0.6.3.20060116\n"
26
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
24
"Content-Transfer-Encoding=UTF-8Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
25
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
27
26
 
28
27
#. Type: text
29
28
#. Description
34
33
 
35
34
#. Type: select
36
35
#. Choices
37
 
#: ../save-logs.templates:8
38
 
msgid "floppy, web, mounted file system"
39
 
msgstr "disketea, web, muntaturiko fitxategi-sistema"
 
36
#. Possible locations for debug logs to be saved
 
37
#: ../save-logs.templates:9
 
38
msgid "floppy"
 
39
msgstr "disketea"
 
40
 
 
41
#. Type: select
 
42
#. Choices
 
43
#. Possible locations for debug logs to be saved
 
44
#: ../save-logs.templates:9
 
45
msgid "web"
 
46
msgstr "web"
 
47
 
 
48
#. Type: select
 
49
#. Choices
 
50
#. Possible locations for debug logs to be saved
 
51
#: ../save-logs.templates:9
 
52
msgid "mounted file system"
 
53
msgstr "muntaturiko fitxategi-sistema"
40
54
 
41
55
#. Type: select
42
56
#. Description
43
 
#: ../save-logs.templates:9
 
57
#: ../save-logs.templates:10
44
58
msgid "How should the debug logs be saved or transferred?"
45
59
msgstr "Nola transferitu behar dira arazpen-egunkariak?"
46
60
 
47
61
#. Type: select
48
62
#. Description
49
 
#: ../save-logs.templates:9
 
63
#: ../save-logs.templates:10
50
64
msgid ""
51
65
"Debugging log files for the installer can be saved to floppy, served up over "
52
66
"the web, or saved to a mounted file system."
56
70
 
57
71
#. Type: string
58
72
#. Description
59
 
#: ../save-logs.templates:16
 
73
#: ../save-logs.templates:17
60
74
msgid "Directory in which to save debug logs:"
61
75
msgstr "Arazpen-egunkariak gordeko diren direktorioa:"
62
76
 
63
77
#. Type: string
64
78
#. Description
65
 
#: ../save-logs.templates:16
 
79
#: ../save-logs.templates:17
66
80
msgid ""
67
81
"Please make sure the file system you want to save debug logs on is mounted "
68
82
"before you continue."
72
86
 
73
87
#. Type: error
74
88
#. Description
75
 
#: ../save-logs.templates:22
 
89
#: ../save-logs.templates:23
76
90
msgid "Cannot save logs"
77
91
msgstr "Ezin dira egunkariak gorde"
78
92
 
79
93
#. Type: error
80
94
#. Description
81
 
#: ../save-logs.templates:22
 
95
#: ../save-logs.templates:23
82
96
msgid "The directory \"${DIR}\" does not exist."
83
97
msgstr "\"${DIR}\" direktorioa ez dago."
84
98
 
85
99
#. Type: note
86
100
#. Description
87
 
#: ../save-logs.templates:27
 
101
#: ../save-logs.templates:28
88
102
msgid "Web server started, but network not running"
89
103
msgstr "Web zerbitzaria abiarazirik, baina sarea ez dago martxan"
90
104
 
91
105
#. Type: note
92
106
#. Description
93
 
#: ../save-logs.templates:27
 
107
#: ../save-logs.templates:28
94
108
msgid ""
95
109
"A simple web server has been started on this computer to serve log files and "
96
110
"debug info. However, the network is not set up yet. The web server will be "
103
117
 
104
118
#. Type: note
105
119
#. Description
106
 
#: ../save-logs.templates:35
 
120
#: ../save-logs.templates:36
107
121
msgid "Web server started"
108
122
msgstr "Web zerbitzaria abiarazia"
109
123
 
110
124
#. Type: note
111
125
#. Description
112
 
#: ../save-logs.templates:35
 
126
#: ../save-logs.templates:36
113
127
msgid ""
114
128
"A simple web server has been started on this computer to serve log files and "
115
129
"debug info. An index of all the available log files can be found at http://"
122
136
 
123
137
#. Type: note
124
138
#. Description
125
 
#: ../save-logs.templates:42
 
139
#: ../save-logs.templates:43
126
140
msgid "Insert formatted floppy in drive"
127
141
msgstr "Sartu formateatutako disketea unitatean"
128
142
 
129
143
#. Type: note
130
144
#. Description
131
 
#: ../save-logs.templates:42
 
145
#: ../save-logs.templates:43
132
146
msgid "Log files and debug info will be copied into this floppy."
133
147
msgstr ""
134
148
"Erregstro fitxategiak eta arazpen argibideakdiskete horretan kopiatuko dira."
135
149
 
136
150
#. Type: note
137
151
#. Description
138
 
#: ../save-logs.templates:42
 
152
#: ../save-logs.templates:43
139
153
msgid ""
140
154
"The information will also be stored in /var/log/installer/ on the installed "
141
155
"system."
143
157
 
144
158
#. Type: error
145
159
#. Description
146
 
#: ../save-logs.templates:50
 
160
#: ../save-logs.templates:51
147
161
msgid "Failed to mount the floppy"
148
162
msgstr "Huts egin du disketea muntatzean"
149
163
 
150
164
#. Type: error
151
165
#. Description
152
 
#: ../save-logs.templates:50
 
166
#: ../save-logs.templates:51
153
167
msgid ""
154
168
"Either the floppy device cannot be found, or a formatted floppy is not in "
155
169
"the drive."
159
173
 
160
174
#. Type: text
161
175
#. Description
162
 
#. Prebaseconfig progress bar item
163
 
#: ../save-logs.templates:57
 
176
#. finish-install progress bar item
 
177
#: ../save-logs.templates:58
164
178
msgid "Gathering information for installation report..."
165
179
msgstr "Instalazioaren berri emateko informazioa biltzen..."