4
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
# translation of eu.po to librezale.org
7
# translation of eu.po to Euskara
6
# translation of eu.po to librezale
8
7
# Basque messages for debian-installer.
9
8
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
10
9
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
11
10
# Inaki Larranaga Murgoitio 2005
12
12
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2004, 2005, 2006.
16
15
"Project-Id-Version: eu\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
"POT-Creation-Date: 2005-06-12 09:29-0600\n"
19
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:54+0200\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
17
"POT-Creation-Date: 2006-06-07 18:29-0600\n"
18
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 22:48+0200\n"
20
19
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
21
"Language-Team: librezale.org <librezale@librezale.org>\n"
20
"Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
22
21
"MIME-Version: 1.0\n"
23
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
"X-Generator: Pootle 0.6.3.20060116\n"
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
"Content-Transfer-Encoding=UTF-8Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
37
#: ../save-logs.templates:8
38
msgid "floppy, web, mounted file system"
39
msgstr "disketea, web, muntaturiko fitxategi-sistema"
36
#. Possible locations for debug logs to be saved
37
#: ../save-logs.templates:9
43
#. Possible locations for debug logs to be saved
44
#: ../save-logs.templates:9
50
#. Possible locations for debug logs to be saved
51
#: ../save-logs.templates:9
52
msgid "mounted file system"
53
msgstr "muntaturiko fitxategi-sistema"
43
#: ../save-logs.templates:9
57
#: ../save-logs.templates:10
44
58
msgid "How should the debug logs be saved or transferred?"
45
59
msgstr "Nola transferitu behar dira arazpen-egunkariak?"
49
#: ../save-logs.templates:9
63
#: ../save-logs.templates:10
51
65
"Debugging log files for the installer can be saved to floppy, served up over "
52
66
"the web, or saved to a mounted file system."
59
#: ../save-logs.templates:16
73
#: ../save-logs.templates:17
60
74
msgid "Directory in which to save debug logs:"
61
75
msgstr "Arazpen-egunkariak gordeko diren direktorioa:"
65
#: ../save-logs.templates:16
79
#: ../save-logs.templates:17
67
81
"Please make sure the file system you want to save debug logs on is mounted "
68
82
"before you continue."
75
#: ../save-logs.templates:22
89
#: ../save-logs.templates:23
76
90
msgid "Cannot save logs"
77
91
msgstr "Ezin dira egunkariak gorde"
81
#: ../save-logs.templates:22
95
#: ../save-logs.templates:23
82
96
msgid "The directory \"${DIR}\" does not exist."
83
97
msgstr "\"${DIR}\" direktorioa ez dago."
87
#: ../save-logs.templates:27
101
#: ../save-logs.templates:28
88
102
msgid "Web server started, but network not running"
89
103
msgstr "Web zerbitzaria abiarazirik, baina sarea ez dago martxan"
93
#: ../save-logs.templates:27
107
#: ../save-logs.templates:28
95
109
"A simple web server has been started on this computer to serve log files and "
96
110
"debug info. However, the network is not set up yet. The web server will be "
106
#: ../save-logs.templates:35
120
#: ../save-logs.templates:36
107
121
msgid "Web server started"
108
122
msgstr "Web zerbitzaria abiarazia"
112
#: ../save-logs.templates:35
126
#: ../save-logs.templates:36
114
128
"A simple web server has been started on this computer to serve log files and "
115
129
"debug info. An index of all the available log files can be found at http://"
125
#: ../save-logs.templates:42
139
#: ../save-logs.templates:43
126
140
msgid "Insert formatted floppy in drive"
127
141
msgstr "Sartu formateatutako disketea unitatean"
131
#: ../save-logs.templates:42
145
#: ../save-logs.templates:43
132
146
msgid "Log files and debug info will be copied into this floppy."
134
148
"Erregstro fitxategiak eta arazpen argibideakdiskete horretan kopiatuko dira."
138
#: ../save-logs.templates:42
152
#: ../save-logs.templates:43
140
154
"The information will also be stored in /var/log/installer/ on the installed "
146
#: ../save-logs.templates:50
160
#: ../save-logs.templates:51
147
161
msgid "Failed to mount the floppy"
148
162
msgstr "Huts egin du disketea muntatzean"
152
#: ../save-logs.templates:50
166
#: ../save-logs.templates:51
154
168
"Either the floppy device cannot be found, or a formatted floppy is not in "
162
#. Prebaseconfig progress bar item
163
#: ../save-logs.templates:57
176
#. finish-install progress bar item
177
#: ../save-logs.templates:58
164
178
msgid "Gathering information for installation report..."
165
179
msgstr "Instalazioaren berri emateko informazioa biltzen..."