~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/lskat.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-09-08 14:57:29 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080908145729-od8i2e6p6yjeta7g
Tags: 4:4.1.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: lskat\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2008-04-19 21:56+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2008-08-28 06:03+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2008-04-08 18:40+0300\n"
14
14
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
15
15
"Language-Team: Finnish\n"
224
224
msgid "Installation error: Theme file error."
225
225
msgstr "Asennusvirhe. Teematiedostovirhe."
226
226
 
227
 
#: mainwindow.cpp:174
 
227
#: mainwindow.cpp:173
228
228
msgid "Welcome to Skat! Please start a new game."
229
229
msgstr "Tervetuloa Skatiin. Aloita uusi peli."
230
230
 
231
 
#: mainwindow.cpp:373
 
231
#: mainwindow.cpp:372
232
232
msgid "Game Over. Please start a new game."
233
233
msgstr "Peli päättyi. Aloita uusi peli."
234
234
 
235
 
#: mainwindow.cpp:388
 
235
#: mainwindow.cpp:387
236
236
#, kde-format
237
237
msgctxt "Player name and number"
238
238
msgid "Next move for %1 (player %2)"
239
239
msgstr "%2. pelaajan (%1) vuoro"
240
240
 
241
 
#: mainwindow.cpp:403
 
241
#: mainwindow.cpp:402
242
242
msgid "Clears the all time statistics which is kept in all sessions."
243
243
msgstr "Poistaa kaikki aikatilastot, joita pidetään kaikissa istunnoissa."
244
244
 
245
 
#: mainwindow.cpp:408
 
245
#: mainwindow.cpp:407
246
246
msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
247
247
msgstr "Lopettaa nykyisen pelin. Voittajaa ei julisteta."
248
248
 
249
 
#: mainwindow.cpp:414
 
249
#: mainwindow.cpp:413
250
250
msgid "Quits the program."
251
251
msgstr "Lopettaa ohjelman."
252
252
 
253
 
#: mainwindow.cpp:417
 
253
#: mainwindow.cpp:416
254
254
msgid "Starting Player"
255
255
msgstr "Aloittaja"
256
256
 
257
 
#: mainwindow.cpp:420
 
257
#: mainwindow.cpp:419
258
258
msgid "Changing starting player..."
259
259
msgstr "Vaihdan aloittajaa"
260
260
 
261
 
#: mainwindow.cpp:421
 
261
#: mainwindow.cpp:420
262
262
msgid "Chooses which player begins the next game."
263
263
msgstr "Valitsee kumpi pelaaja aloittaa seuraavan pelin."
264
264
 
265
 
#: mainwindow.cpp:424
 
265
#: mainwindow.cpp:423
266
266
msgid "Player &1"
267
267
msgstr "Pelaaja &1"
268
268
 
269
 
#: mainwindow.cpp:425
 
269
#: mainwindow.cpp:424
270
270
msgid "Player &2"
271
271
msgstr "Pelaaja &2"
272
272
 
273
 
#: mainwindow.cpp:431
 
273
#: mainwindow.cpp:430
274
274
msgid "Player &1 Played By"
275
275
msgstr "Pelaajaa &1 pelaa"
276
276
 
277
 
#: mainwindow.cpp:434
 
277
#: mainwindow.cpp:433
278
278
msgid "Changing who plays player 1..."
279
279
msgstr "Vaihdetaan pelaaja 1..."
280
280
 
281
 
#: mainwindow.cpp:435
 
281
#: mainwindow.cpp:434
282
282
msgid "Changing who plays player 1."
283
283
msgstr "Vaihtaa pelaajan 1."
284
284
 
285
 
#: mainwindow.cpp:437
 
285
#: mainwindow.cpp:436
286
286
msgid "&Mouse"
287
287
msgstr "&Käyttäjä"
288
288
 
289
 
#: mainwindow.cpp:438
 
289
#: mainwindow.cpp:437
290
290
msgid "&Computer"
291
291
msgstr "&Tietokone"
292
292
 
293
 
#: mainwindow.cpp:443
 
293
#: mainwindow.cpp:442
294
294
msgid "Player &2 Played By"
295
295
msgstr "Pelaajaa &2 pelaa"
296
296
 
297
 
#: mainwindow.cpp:446
 
297
#: mainwindow.cpp:445
298
298
msgid "Changing who plays player 2..."
299
299
msgstr "Vaihdetaan pelaajaa 2..."
300
300
 
301
 
#: mainwindow.cpp:447
 
301
#: mainwindow.cpp:446
302
302
msgid "Changing who plays player 2."
303
303
msgstr "Vaihtaa pelaajan 2..."
304
304
 
305
 
#: mainwindow.cpp:455
 
305
#: mainwindow.cpp:454
306
306
msgid "&Theme"
307
307
msgstr "&Teema"
308
308
 
309
 
#: mainwindow.cpp:461
 
309
#: mainwindow.cpp:460
310
310
msgid "Changing theme..."
311
311
msgstr "Vaihdetaan teemaa..."
312
312
 
313
 
#: mainwindow.cpp:462
 
313
#: mainwindow.cpp:461
314
314
msgid "Changing theme."
315
315
msgstr "Vaihdetaan teema."
316
316
 
317
 
#: mainwindow.cpp:466
 
317
#: mainwindow.cpp:465
318
318
msgid "Select &Card Deck..."
319
319
msgstr "Valitse &korttipakka..."
320
320
 
321
 
#: mainwindow.cpp:469
 
321
#: mainwindow.cpp:468
322
322
msgid "Configure card decks..."
323
323
msgstr "Aseta korttipakkaa..."
324
324
 
325
 
#: mainwindow.cpp:470
 
325
#: mainwindow.cpp:469
326
326
msgid "Choose how the cards should look."
327
327
msgstr "Valitse miltä korttien pitäisi näyttää."
328
328
 
329
 
#: mainwindow.cpp:474
 
329
#: mainwindow.cpp:473
330
330
msgid "&Change Player Names..."
331
331
msgstr "&Pelaajien nimet"
332
332
 
333
 
#: mainwindow.cpp:556
 
333
#: mainwindow.cpp:555
334
334
msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?"
335
335
msgstr "Haluatko todella tuhota kaikki tilastot?"
336
336
 
337
 
#: mainwindow.cpp:627
 
337
#: mainwindow.cpp:626
338
338
msgid "Dealing cards..."
339
339
msgstr "Jaetaan kortteja..."
340
340