~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-cs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/kcm_attica.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-09-15 14:14:59 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100915141459-f6m3k87i6g2y8jxv
Tags: 1:10.10+20100914
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 02:00+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-07-13 06:33+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <Unknown>\n"
 
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 00:37+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
18
 
 
19
#: atticamodule.cpp:46
 
20
msgid "Social Desktop"
 
21
msgstr "Sociální desktop"
 
22
 
 
23
#: atticamodule.cpp:48
 
24
msgid "Copyright 2009 Eckhart Wörner"
 
25
msgstr "Copyright 2009 Eckhart Wörner"
 
26
 
 
27
#: atticamodule.cpp:49
 
28
msgid "Eckhart Wörner"
 
29
msgstr "Eckhart Wörner"
 
30
 
 
31
#: atticamodule.cpp:50
 
32
msgid "Dmitry Suzdalev"
 
33
msgstr "Dmitry Suzdalev"
 
34
 
 
35
#: atticamodule.cpp:51
 
36
msgid "Frederik Gladhorn"
 
37
msgstr "Frederik Gladhorn"
 
38
 
 
39
#: atticamodule.cpp:102
 
40
msgid "Loading provider list..."
 
41
msgstr "Načítám seznam poskytovatelů..."
 
42
 
 
43
#. i18n: file: providermanagement.ui:19
 
44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProviderList)
 
45
#: atticamodule.cpp:137 rc.cpp:54 rc.cpp:65
 
46
msgid "Choose a provider to manage:"
 
47
msgstr "Vyberte poskytovatele, kterého chcete spravovat:"
 
48
 
 
49
#: atticamodule.cpp:147
 
50
msgctxt "addition of an attica/knewstuff provider by entering its url"
 
51
msgid "URL of the provider file (provider.xml)"
 
52
msgstr "URL souboru poskytovatele (provider.xml)"
 
53
 
 
54
#: providerconfigwidget.cpp:56
 
55
msgid "Account details"
 
56
msgstr "Podrobnosti o účtu"
 
57
 
 
58
#: providerconfigwidget.cpp:58
 
59
#, kde-format
 
60
msgid "Account details for %1"
 
61
msgstr "Podrobnosti o účtu %1"
 
62
 
 
63
#: providerconfigwidget.cpp:89
 
64
msgid "Register new account"
 
65
msgstr "Registrovat nový účet"
 
66
 
 
67
#: providerconfigwidget.cpp:91
 
68
#, kde-format
 
69
msgid "Register new account at %1"
 
70
msgstr "Registrovat nový účet %1"
 
71
 
 
72
#: providerconfigwidget.cpp:112
 
73
msgid "Test login"
 
74
msgstr "Vyzkoušet přihlášení"
 
75
 
 
76
#: providerconfigwidget.cpp:120
 
77
msgid "Testing login..."
 
78
msgstr "Zkouším přihláěšení..."
 
79
 
 
80
#: providerconfigwidget.cpp:132
 
81
msgid "Success"
 
82
msgstr "Úspěch"
 
83
 
 
84
#: providerconfigwidget.cpp:136
 
85
msgid "Login failed"
 
86
msgstr "Přihlášení selhalo"
 
87
 
 
88
#: providerconfigwidget.cpp:166
 
89
msgid "Not all required fields are filled"
 
90
msgstr "Nejsou vyplněna všechna nutná pole"
 
91
 
 
92
#: providerconfigwidget.cpp:168
 
93
msgid "Password is too short"
 
94
msgstr "Heslo je příliš krátké"
 
95
 
 
96
#: providerconfigwidget.cpp:170
 
97
msgid "Passwords do not match"
 
98
msgstr "Hesla se liší"
 
99
 
 
100
#: providerconfigwidget.cpp:172
 
101
msgid "All required information is provided"
 
102
msgstr "Byly poskytnuty veškeré požadované informace"
 
103
 
 
104
#: providerconfigwidget.cpp:189 providerconfigwidget.cpp:226
 
105
msgid "Failed to register new account."
 
106
msgstr "Účet se nepovedlo zaregistrovat."
 
107
 
 
108
#: providerconfigwidget.cpp:207
 
109
msgid "Failed to register new account: invalid password."
 
110
msgstr "Účet se nepovedlo zaregistrovat: neplatné heslo."
 
111
 
 
112
#: providerconfigwidget.cpp:211
 
113
msgid "Failed to register new account: invalid username."
 
114
msgstr "Účet se nepovedlo zaregistrovat: neplatné jméno"
 
115
 
 
116
#: providerconfigwidget.cpp:215
 
117
msgid ""
 
118
"Failed to register new account: the requested username is already taken."
 
119
msgstr ""
 
120
"Nepovedlo se zaregistrovat nový účet: vyžádané uživatelské jméno již někdo "
 
121
"používá."
 
122
 
 
123
#: providerconfigwidget.cpp:219
 
124
msgid ""
 
125
"Failed to register new account: the specified email address is already taken."
 
126
msgstr ""
 
127
"Nepovedlo se zaregistrovat nový účet: vyžádanou emailovou adresu již někdo "
 
128
"používá."
 
129
 
 
130
#: providerconfigwidget.cpp:223
 
131
msgid ""
 
132
"Failed to register new account: the specified email address is invalid."
 
133
msgstr ""
 
134
"Nepovedlo se zaregistrovat nový účet: vyžádaná emailová adresa je neplatná."
 
135
 
 
136
#: providerconfigwidget.cpp:268
 
137
msgid "Registration is in progress..."
 
138
msgstr "Probíhá registrace..."
 
139
 
 
140
#: providerconfigwidget.cpp:281
 
141
msgid ""
 
142
"Registration complete. New account was successfully registered. Please "
 
143
"<b>check your Email</b> to <b>activate</b> the account."
 
144
msgstr ""
 
145
"Registrace byla dokončena. Nový účet byl úspěšně zaregistrován. Prosím, "
 
146
"<b>zkontrolujte svůj email</b> pro <b>aktivaci</b> účtu."
 
147
 
 
148
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:21
 
149
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, loginTab)
 
150
#: rc.cpp:3 rc.cpp:74
 
151
msgid "Login"
 
152
msgstr "Přihlášení"
 
153
 
 
154
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:32
 
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
156
#: rc.cpp:6 rc.cpp:77
 
157
msgid "&Username:"
 
158
msgstr "&Uživatelské jméno:"
 
159
 
 
160
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48
 
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
162
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:321
 
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
164
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48
 
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
166
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:321
 
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
168
#: rc.cpp:9 rc.cpp:39 rc.cpp:80 rc.cpp:110
 
169
msgid "&Password:"
 
170
msgstr "&Heslo:"
 
171
 
 
172
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:68
 
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLoginButton)
 
174
#: rc.cpp:12 rc.cpp:83
 
175
msgid "&Test Login"
 
176
msgstr "Vyzkouše&t přihlášení"
 
177
 
 
178
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:149
 
179
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox)
 
180
#: rc.cpp:15 rc.cpp:86
 
181
msgid ""
 
182
"If a provider is not enabled, it will be ignored by the applications using "
 
183
"the social desktop"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:152
 
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox)
 
188
#: rc.cpp:18 rc.cpp:89
 
189
msgid "Enabled"
 
190
msgstr "Povoleno"
 
191
 
 
192
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:198
 
193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP)
 
194
#: rc.cpp:21 rc.cpp:92
 
195
msgid ""
 
196
"Do not have an account? Create one on the <a href=\"register\">Register "
 
197
"tab</a>"
 
198
msgstr ""
 
199
"Nemáte účet? Vytvořte si jeden v <a href=\"register\">kartě Registrace</a>"
 
200
 
 
201
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:210
 
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP_2)
 
203
#: rc.cpp:24 rc.cpp:95
 
204
msgid ""
 
205
"The Social Desktop Providers are used for \"Get Hot New Stuff\" and the "
 
206
"\"Community\" and \"Social News\" Plasma applets."
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:221
 
210
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, registerTab)
 
211
#: rc.cpp:27 rc.cpp:98
 
212
msgid "Register"
 
213
msgstr "Registrovat"
 
214
 
 
215
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:232
 
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
217
#: rc.cpp:30 rc.cpp:101
 
218
msgid "Fill in the details below and click <b>Register...</b> button"
 
219
msgstr ""
 
220
"Vyplňte podrobnosti níže a klikněte na tlačítko <b>Registrovat...</b>"
 
221
 
 
222
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:289
 
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
224
#: rc.cpp:33 rc.cpp:104
 
225
msgid "&User name:"
 
226
msgstr "&Uživatelské jméno:"
 
227
 
 
228
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:305
 
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
230
#: rc.cpp:36 rc.cpp:107
 
231
msgid "&Email:"
 
232
msgstr "&Email:"
 
233
 
 
234
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:341
 
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
236
#: rc.cpp:42 rc.cpp:113
 
237
msgid "Repeat password:"
 
238
msgstr "Zopakovat heslo:"
 
239
 
 
240
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:361
 
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
242
#: rc.cpp:45 rc.cpp:116
 
243
msgid "&First name:"
 
244
msgstr "J&méno:"
 
245
 
 
246
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:377
 
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
248
#: rc.cpp:48 rc.cpp:119
 
249
msgid "&Last name:"
 
250
msgstr "Pří&jmení:"
 
251
 
 
252
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:431
 
253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton)
 
254
#: rc.cpp:51 rc.cpp:122
 
255
msgid "&Register..."
 
256
msgstr "&Registrovat..."
 
257
 
 
258
#. i18n: file: providermanagement.ui:52
 
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addProviderButton)
 
260
#: rc.cpp:57 rc.cpp:68
 
261
msgid "Add Provider"
 
262
msgstr "Přidat poskytovatele"
 
263
 
 
264
#. i18n: file: providermanagement.ui:59
 
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeProviderButton)
 
266
#: rc.cpp:60 rc.cpp:71
 
267
msgid "Remove Provider"
 
268
msgstr "Odstranit poskytovatele"
 
269
 
 
270
#: rc.cpp:61
 
271
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
272
msgid "Your names"
 
273
msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák"
 
274
 
 
275
#: rc.cpp:62
 
276
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
277
msgid "Your emails"
 
278
msgstr "vit@pelcak.org,,,,"