1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 17:20+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 01:41+0000\n"
12
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
13
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-14 22:17+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
msgid "GnuPG log viewer"
23
msgstr "Prohlížeč záznamů GnuPG"
26
msgid "Steffen Hansen"
27
msgstr "Steffen Hansen"
30
msgid "Original Author"
31
msgstr "Původní autor"
38
msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
39
msgstr "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
41
#: kwatchgnupgconfig.cpp:75
42
msgid "Configure KWatchGnuPG"
43
msgstr "Nastavit KWatchGnuPG"
45
#: kwatchgnupgconfig.cpp:90
49
#: kwatchgnupgconfig.cpp:102
53
#: kwatchgnupgconfig.cpp:111
57
#: kwatchgnupgconfig.cpp:120
61
#: kwatchgnupgconfig.cpp:121
65
#: kwatchgnupgconfig.cpp:122
69
#: kwatchgnupgconfig.cpp:123
73
#: kwatchgnupgconfig.cpp:124
77
#: kwatchgnupgconfig.cpp:125
78
msgid "Default &log level:"
79
msgstr "Vý&chozí úroveň záznamu:"
81
#: kwatchgnupgconfig.cpp:133
83
msgstr "Okno se záznamy"
85
#: kwatchgnupgconfig.cpp:146
86
msgctxt "history size spinbox suffix"
93
#: kwatchgnupgconfig.cpp:147
97
#: kwatchgnupgconfig.cpp:148
98
msgid "&History size:"
99
msgstr "Velikost &historie:"
101
#: kwatchgnupgconfig.cpp:152
102
msgid "Set &Unlimited"
103
msgstr "Nastavit na neo&mezené"
105
#: kwatchgnupgconfig.cpp:159
106
msgid "Enable &word wrapping"
107
msgstr "Povolit zalamování &slov"
109
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:103
111
msgid "[%1] Log cleared"
112
msgstr "[%1] Záznam vyčištěn"
114
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:110
115
msgid "C&lear History"
116
msgstr "V&yčistit historii"
118
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:141
120
msgid "[%1] Log stopped"
121
msgstr "[%1] Záznam ukončen"
123
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:156
125
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
126
"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
127
"This log window is unable to display any useful information."
129
"Proces 'watchgnupg' nelze spustit, prosím\n"
130
"nainstalujte jej někam do své cesty ($PATH).\n"
131
"Toto okno se záznamem je nyní zbytečné."
133
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:158
135
msgid "[%1] Log started"
136
msgstr "[%1] Záznam zahájen"
138
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:193
139
msgid "There are no components available that support logging."
140
msgstr "Nejsou dostupné žádné komponenty, které podporují záznam."
142
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
144
"The watchgnupg logging process died.\n"
145
"Do you want to try to restart it?"
147
"Proces 'watchgnupg' neočekávaně skončil.\n"
148
"Chcete jej znovu spustit?"
150
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
152
msgstr "Znovu spustit"
154
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
158
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:200
159
msgid "====== Restarting logging process ====="
160
msgstr "===== Proces zaznamenávání se restartuje ====="
162
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:203
164
"The watchgnupg logging process is not running.\n"
165
"This log window is unable to display any useful information."
167
"Proces zaznamenávání není spuštěn.\n"
168
"Toto okno je nyní zbytečné."
170
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:234
171
msgid "Save Log to File"
172
msgstr "Uložit záznam do souboru"
174
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:239
177
"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
178
msgstr "Soubor s názvem \"%1\" již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?"
180
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:242
181
msgid "Overwrite File"
182
msgstr "Přepsat soubor"
184
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:249
186
msgid "Could not save file %1: %2"
187
msgstr "Není možné uložit soubor %1: %2"
189
#. i18n: file: kwatchgnupgui.rc:4
190
#. i18n: ectx: Menu (file)
195
#. i18n: file: kwatchgnupgui.rc:13
196
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
199
msgstr "Hlavní nástrojová lišta"
202
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
204
msgstr "Ivo Jánský, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák"
207
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
209
msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz,,,"
212
msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
213
msgstr "Prohlížeč záznamů KWatchGnuPG"