~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-et/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdepim/kmail/faq.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-w5ewhne9re1m2ezk
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<chapter id="faq">
 
2
 
 
3
<chapterinfo>
 
4
<authorgroup>
 
5
<author
 
6
><firstname
 
7
>Daniel</firstname
 
8
> <surname
 
9
>Naber</surname
 
10
> <affiliation
 
11
><address
 
12
> <email
 
13
>daniel.naber@t-online.de</email>
 
14
</address
 
15
></affiliation>
 
16
</author>
 
17
<author
 
18
><firstname
 
19
>David</firstname
 
20
> <surname
 
21
>Rugge</surname
 
22
> <affiliation
 
23
><address
 
24
> <email
 
25
>davidrugge@mediaone.net</email>
 
26
</address
 
27
></affiliation>
 
28
</author>
 
29
<othercredit role="translator"
 
30
><firstname
 
31
>Marek</firstname
 
32
><surname
 
33
>Laane</surname
 
34
><affiliation
 
35
><address
 
36
><email
 
37
>bald@starman.ee</email
 
38
></address
 
39
></affiliation
 
40
><contrib
 
41
>Tõlge eesti keelde</contrib
 
42
></othercredit
 
43
 
44
</authorgroup>
 
45
<date
 
46
>2004-07-14</date>
 
47
<releaseinfo
 
48
>1.7</releaseinfo>
 
49
</chapterinfo>
 
50
 
 
51
<title
 
52
>Korduma Kippuvad Küsimused (KKK)</title>
 
53
<!-- TODO: split into categories? unfortunately this will produce several files, eg. with <section
 
54
> -->
 
55
 
 
56
<qandaset id="faq-set">
 
57
 
 
58
<!-- fixme: how to use old kmail mail data: copy files from
 
59
~/Mail (incl. hidden ones) to the new ~/Mail folder -->
 
60
 
 
61
<qandaentry>
 
62
<question
 
63
><para
 
64
>Miks minu filtrid ei rakendu &imap; kontode sisenevatele kirjadele?</para
 
65
></question>
 
66
<answer>
 
67
<para
 
68
>Tavaline &imap; režiim ei toeta filtreerimist, küll aga teeb seda uus lahutatud &imap; konto tüüp. Peaksid kasutama serveripoolset filtreerimist (küsi administraatorilt, kuidas paigaldada filtrid serveris ja millises vormingus need peavad olema), sest &imap; ju tähendabki kirjade haldamist <emphasis
 
69
>serveris</emphasis
 
70
>. Kuigi on olemas meilifiltri keel (Sieve, mida määratleb RFC3028), ei ole paraku olemas standardiseeritud ligipääsuprotokolli serveripoolsete Sieve skriptide paigaldamiseks või redigeerimiseks. Kui selline protokoll kunagi tekib, on äärmiselt tõenäoline, et selle võtab kasutusele ka &kmail;.</para>
 
71
</answer>
 
72
</qandaentry>
 
73
 
 
74
<qandaentry>
 
75
<question
 
76
><para
 
77
><application
 
78
>PGP</application
 
79
> või <application
 
80
>GnuPG</application
 
81
> kasutamine on väga aeglane või blokeerib &kmail;i töö.</para
 
82
></question>
 
83
<answer>
 
84
<para
 
85
>&kmail; kasutab <application
 
86
>PGP</application
 
87
>-d või <application
 
88
>GnuPG</application
 
89
>-d sünkroonselt, &ie; blokeerib muu tegevuse, kui <application
 
90
>PGP</application
 
91
>/<application
 
92
>GnuPG</application
 
93
> töötab. See tähendab, et kui soovid &kmail;i töös vähem tõrkeid näha, võiksid kaaluda mõtet keelata tundmatute võtmete automaatne hankimine võtmeserverist. Kui kasutad <application
 
94
>GnuPG</application
 
95
> versiooni 1.0.7 või uuemat või oled uuendanud selle varasemat versiooni, ära unusta käivitamast korraks käsku <command
 
96
>gpg <option
 
97
>--rebuild-keydb-caches</option
 
98
></command
 
99
> ning pärast iga importi või värskendamist käsku <command
 
100
>gpg <option
 
101
>--check-trustdb</option
 
102
></command
 
103
>. Mõlemad kiirendavad tunduvalt <application
 
104
>GnuPG</application
 
105
> töökiirust.</para>
 
106
</answer>
 
107
</qandaentry>
 
108
 
 
109
<qandaentry id="pgp-faq">
 
110
<question
 
111
><para
 
112
>Mida ma peaksin teada, kui soovin kasutada &kmail;iga <application
 
113
>PGP</application
 
114
>/<application
 
115
>GnuPG</application
 
116
>-d?</para
 
117
></question>
 
118
 
 
119
<answer
 
120
><para
 
121
>&kmail; pakub nende rakenduste põhifunktsioonide kasutamiseks lihtsa ning hõlpsasti pruugitava liidese. Kuid sellele vaatamata oleks kasulik mõista, kuidas nad töötavad ja mis võib nende turvalisust ohustada. Mõned olulisemad asjad:</para>
 
122
 
 
123
<itemizedlist>
 
124
<listitem>
 
125
<para
 
126
>Tuleks <emphasis
 
127
>tõeliselt</emphasis
 
128
> testida, kas krüptimine toimib, enne kui seda kasutama hakata. &kmail; tugineb osaliselt <application
 
129
>PGP</application
 
130
>/<application
 
131
>GnuPG</application
 
132
> veastringidele, mis on erinevates versioonides pahatihti erinevad.</para>
 
133
</listitem>
 
134
<listitem>
 
135
<para
 
136
>&kmail; ei krüpti kirju ebausaldusväärse (signeerimata) avaliku võtmega. Kui sa soovid sellise võtme jaoks krüptida, peaksid kontrollima võtme omaniku identiteeti ja alles siis signeerima võtme oma salajase võtmega. Kui sa ei soovi või ei saa võtme omaniku identiteeti kontrollida, kuid soovid ikkagi kirja krüptida, signeeri palun võti lokaalselt käsuga <userinput
 
137
><command
 
138
>gpg</command
 
139
> <option
 
140
>--lsign</option
 
141
> <replaceable
 
142
>võtme_ID</replaceable
 
143
></userinput
 
144
>.</para>
 
145
</listitem>
 
146
<listitem>
 
147
<para
 
148
>Võõra avaliku võtme usaldamine ilma seda kontrollimata ei ole üldse hea mõte.</para>
 
149
</listitem>
 
150
<listitem>
 
151
<para
 
152
>&kmail; ei saa kaasatud faile krüptida ja signeerida, kui kasutad sisseehitatud OpenPGP tuge. Krüptitud ja signeeritud kaasatud failide jaoks peavad olema paigaldatud ja seadistatud <link linkend="configure-security-crypto-backends"
 
153
>krüptopluginad</link
 
154
>.</para>
 
155
</listitem>
 
156
<listitem>
 
157
<para
 
158
>Alates GnuPG versioonist 1.0.7 tuleb sul määrata oma võti äärmiselt usaldusväärseks. Seda ei tehta enam vaikimisi.</para>
 
159
</listitem>
 
160
</itemizedlist>
 
161
</answer>
 
162
</qandaentry>
 
163
 
 
164
<qandaentry
 
165
> <question
 
166
><para
 
167
>Kuhu &kmail; minu seadistused ja kirjad salvestab?</para
 
168
></question
 
169
> <answer
 
170
> <para
 
171
>Enamik &kmail;i seadistusi on salvestatud faili <filename
 
172
>$<envar
 
173
>KDEHOME</envar
 
174
>/share/config/kmailrc</filename
 
175
>, kus $<envar
 
176
>KDEHOME</envar
 
177
> tähendab tavaliselt kataloogi <filename class="directory"
 
178
>~/.kde</filename
 
179
>. Identiteedid on salvestatud kataloogi <filename
 
180
>$<envar
 
181
>KDEHOME</envar
 
182
>/share/config/emailidentities</filename
 
183
> ja kirjad kataloogi <filename class="directory"
 
184
>$<envar
 
185
>KDEHOME</envar
 
186
>/share/apps/kmail</filename
 
187
> (või <filename class="directory"
 
188
>~/Mail</filename
 
189
>, kui oled uuendanud varasemat &kmail;i versiooni, mis kasutas seda asukohta). Pane tähele, et osa faile on peidetud, nii et kui soovid oma kirjadest varukoopia teha või neid arhiveerida, kopeeri kindlasti ka need.</para
 
190
> </answer
 
191
> </qandaentry>
 
192
 
 
193
<qandaentry id="faq-index-regeneration">
 
194
<question
 
195
><para
 
196
>Miks &kmail; regenereerib kausta indeksi?</para
 
197
></question>
 
198
<answer>
 
199
<para
 
200
>&kmail; regenereerib kausta indeksi alati, kui see paistab olevat aegunud, &ie; kui kausta sisu on uuem kui indeks. &kmail; regenereerib sellisel juhul indeksi, et vältida kirjade kadu või riknemist. Paraku võivad seetõttu taasilmuda äsjakustutatud kirjad ning lipukesed (nt. 'tähtis' jne.) kaduma minna, kui indeks regenereeritakse.</para>
 
201
<para
 
202
>Iganenud indeksil võib olla mitu põhjust, millest kaks olulisemat on järgmised: <itemizedlist>
 
203
<listitem
 
204
><para
 
205
>Mõni rakendus on muutnud kausta sisu. Kui soovid kasutada &kmail;i koos procmail'iga, loe palun <link linkend="faq-procmail"
 
206
>seda &FAQ; sektsiooni</link
 
207
>. Kui soovid kasutada &kmail;i koos mõne muu e-posti kliendiga, loe palun <link linkend="faq-other-muas"
 
208
>seda &FAQ; sektsiooni</link
 
209
>.</para
 
210
></listitem>
 
211
<listitem
 
212
><para
 
213
>Kui sinu meilikataloog (tavaliselt <filename class="directory"
 
214
>$<envar
 
215
>KDEHOME</envar
 
216
>/share/apps/kmail/</filename
 
217
> või <filename class="directory"
 
218
>~/Mail</filename
 
219
>) asub üle NFS-i ühendatud kettal ning NFS-serveri kell on sinu arvuti kellast ees, võib NFS-server mõnikord anda indeksifailile vale failiaja. Sellisel juhul &kmail; oletab, et indeks on aegunud, kuigi see tegelikult nii ei ole. Selle probleemi lahendamiseks tuleb sul (või süsteemiadministraatoril) kontrollida, et NFS-serveri ja sinu arvuti kell oleksid alati sünkroonsed. Üks võimalus seda teha on ntp deemoni kasutamine.</para
 
220
></listitem>
 
221
</itemizedlist>
 
222
</para>
 
223
</answer>
 
224
</qandaentry>
 
225
 
 
226
<qandaentry>
 
227
<question
 
228
><para
 
229
>Pärast uuendamist KDE 3.x versioonini ei saa ma enam aadressiraamatusse aadresse lisada.</para
 
230
></question>
 
231
<answer>
 
232
<para
 
233
>Tõenäoliselt oled kopeerinud käsitsi oma vana faili <filename
 
234
>kmailrc</filename
 
235
>. Seda ei ole vaja: kui käivitad KDE 3.x esimest korda, hoolitseb selle eest vastav skript. Probleemi lahendamiseks eemalda failist <filename
 
236
>kmailrc</filename
 
237
> terve grupp <quote
 
238
>[AddressBook]</quote
 
239
> ning aadressiraamatu parameeter grupis <quote
 
240
>[General]</quote
 
241
>. On siiski võimalik, et nii satud silmitsi muude probleemidega, mida konfiguratsiooni uuendamise skript oleks automaatselt lahendanud.</para>
 
242
</answer>
 
243
</qandaentry>
 
244
 
 
245
<qandaentry id="faq-other-muas">
 
246
<question
 
247
><para
 
248
>Kas &kmail;i on võimalik kasutada koos mõne muu e-posti kliendiga, &eg; <application
 
249
>mutt</application
 
250
>?</para
 
251
></question>
 
252
<answer>
 
253
<para
 
254
>Kui kasutad kaustadel mbox-vormingut, ei ole võimalik &kmail;i töötamise ajal kasutada mõnda muud e-posti klienti. <application
 
255
>Mutt</application
 
256
>i korral võib tekkida probleeme ka siis, kui kaks rakendust ei tööta ühel ajal. Me soovitame sellisel juhul kasutada vormingut maildir, mis peaks probleemid lahendama.</para>
 
257
</answer>
 
258
</qandaentry>
 
259
 
 
260
<qandaentry>
 
261
<question
 
262
><para
 
263
>Kuidas teisendada oma postkastid mbox-vormingust vormingusse maildir?</para
 
264
></question>
 
265
<answer>
 
266
<para
 
267
>Automaatselt seda teha ei saa. Sul tuleb luua uus kaust vormingus maildir ning kopeerida kirjad mbox-kaustast uude kausta. Arvesta, et ka filtrireeglid tuleb sel juhul ümber suunata.</para>
 
268
</answer>
 
269
</qandaentry>
 
270
 
 
271
<qandaentry>
 
272
<question
 
273
><para
 
274
>Kuidas kasutada kirjades olevate viitade avamiseks mõnda muud brauserit kui &konqueror;?</para
 
275
></question>
 
276
<answer>
 
277
<para
 
278
>Muuda Süsteemi seadistustes HTML-failide <guilabel
 
279
>failiseoseid</guilabel
 
280
>.</para>
 
281
</answer>
 
282
</qandaentry>
 
283
 
 
284
<qandaentry>
 
285
<question
 
286
><para
 
287
>Kuidas eemaldada kirjadelt kaasatud failid ilma kirju eemaldamata?</para
 
288
></question>
 
289
<answer>
 
290
<para
 
291
>Selline võimalus ei ole praegu toetatud. Osaline lahendus on liigutada kiri mustandite kausta, teha sellel redaktori avamiseks topeltklõps, eemaldada kaasatud failid, salvestada kiri uuesti mustandite kausta ning seejärel liigutada tagasi algsesse kausta. Selle lahenduse miinuseks on kirja aja muutumine, võimalik on ka mõne muu päisevälja muutumine.</para>
 
292
</answer>
 
293
</qandaentry>
 
294
 
 
295
<qandaentry>
 
296
<question
 
297
><para
 
298
>Kuidas panna &kmail; uusi kirju kontrollima igal käivitamisel?</para
 
299
></question>
 
300
<answer>
 
301
<para
 
302
>Kui soovid, et &kmail; kontrolliks kohe käivitumisel posti, märgi ära valik <guilabel
 
303
>Uusi kirju kontrollitakse käivitumisel</guilabel
 
304
>, mille leiab <link linkend="configure-accounts-receiving"
 
305
>kontode seadistamise kaardil</link
 
306
>. Kui eelistad kasutada käsurida, käivita &kmail; vastava võtmega: <command
 
307
>kmail <option
 
308
>--check</option
 
309
></command
 
310
>.</para>
 
311
</answer>
 
312
</qandaentry>
 
313
 
 
314
<qandaentry>
 
315
<question
 
316
><para
 
317
>Miks &kmail; nii aeglaseks muutub/üldse kokku jookseb, kui ma püüan saata kirju suurte kaasatud failidega?</para
 
318
></question>
 
319
<answer>
 
320
<!-- fixme: update for 3.2 -->
 
321
<para
 
322
>&kmail;il esineb probleeme väga suurte kaasatud failide korral. Me töötame praegu selle probleemi lahendamise kallal &kde; versioonis 3.2, kuid hetkel ületab ajutine mälutarve umbes 10-15 korda kaasatud faili suurust. See tähendab, et kui kaasad 2 MB faili, vajab &kmail; ajutiselt 20-30 MB virtuaalset mälu (= RAM + saaleala). Kui sul virtuaalset mälu napib, tekivadki probleemid.</para>
 
323
</answer>
 
324
</qandaentry>
 
325
 
 
326
<qandaentry>
 
327
<question
 
328
><para
 
329
>Kust ma leian &kmail;i erinevate versioonide vahel toimunud muutuste nimekirja?</para
 
330
></question>
 
331
<answer>
 
332
<para
 
333
>Tervitusekraan loetleb üles kõik olulisemad kahe versiooni vahelised erinevused. Seda näeb, kui valida <menuchoice
 
334
><guimenu
 
335
>Abi</guimenu
 
336
><guimenuitem
 
337
>&kmail;i sissejuhatus</guimenuitem
 
338
></menuchoice
 
339
>.</para>
 
340
</answer>
 
341
</qandaentry>
 
342
 
 
343
<qandaentry>
 
344
<question
 
345
><para
 
346
>Kas ma saan määrata oma kirjade kataloogi asukoha?</para
 
347
></question>
 
348
<answer>
 
349
<para
 
350
>Välju &kmail;ist, tee failist <filename
 
351
>~/.kde/share/config/kmailrc</filename
 
352
> varukoopia, ava see fail seejärel redaktoris ja lisa sektsiooni <quote
 
353
>[General]</quote
 
354
> &eg; <userinput
 
355
>folders=/home/kasutajanimi/.mail</userinput
 
356
>. Seejärel liiguta kõik olemasolevad kaustad (kaasa arvatud varjatud indeksifailid) uude asukohta. &kmail;i uuel käivitamisel kasutatakse <filename class="directory"
 
357
>/home/kasutajanimi/.kde/share/apps/kmail</filename
 
358
> asemel kataloogi <filename class="directory"
 
359
>/home/kasutajanimi/.mail</filename
 
360
>. Arvesta, et &kmail; kaotab filtrid, kui muudad kaustade asukohta, kuid unustad olemasolevad kaustad liigutamata.</para>
 
361
</answer>
 
362
</qandaentry>
 
363
 
 
364
<qandaentry>
 
365
<question
 
366
><para
 
367
>Kuidas kasutada kaustu, mis ei asu &kmail;i tavalises kirjade kataloogis?</para
 
368
></question>
 
369
 
 
370
<answer
 
371
><para
 
372
>Kogu mbox-kirjakataloogi lisamiseks anna käsk <userinput
 
373
><command
 
374
>ln</command
 
375
> <option
 
376
>-s</option
 
377
> <filename
 
378
>/kusagil/Mail/.kaugkataloog.directory</filename
 
379
> <filename class="symlink"
 
380
>/home/kasutajanimi/share/apps/kmail/.minupostkastifail.directory</filename
 
381
></userinput
 
382
>. Arvesta, et ei ole võimalik kasutada viitu failidele, vaid ainult viitu kataloogidele.</para
 
383
></answer>
 
384
</qandaentry>
 
385
 
 
386
<qandaentry>
 
387
<question
 
388
><para
 
389
>Olen üks neist,  kelle kirjad koosnevad sageli sajast tsiteeritud reast ja ühestainsast minu enda reast. Miskipärast kipub see teisi inimesi ärritama. Kas &kmail; suudab mind aidata, et ka kõik teised saaks end õnnelikuna tunda?</para
 
390
></question>
 
391
<answer
 
392
><para
 
393
>Kindlasti. Vali enne vastamist originaalkirjas hiirega välja see osa, millele soovid vastata ja vastuses tsiteeritaksegi ainult seda osa.</para
 
394
></answer>
 
395
</qandaentry>
 
396
 
 
397
<qandaentry>
 
398
<question
 
399
><para
 
400
>Mõnes kirjas seisab väljal <guilabel
 
401
>Kuupäev</guilabel
 
402
> märge <guilabel
 
403
>tundmatu</guilabel
 
404
> või on see kindlasti vale.</para
 
405
></question>
 
406
<answer
 
407
><para
 
408
>Võimalik, et sellise kirja päis <quote
 
409
>Kuupäev:</quote
 
410
> on lihtsalt vigane ja &kmail; ei suuda seda kuidagi tõlgendada. Sellisel juhul ei ole see mitte &kmail;i, vaid kirja saatnud isiku pruugitud tarkvara viga.</para
 
411
></answer>
 
412
</qandaentry>
 
413
 
 
414
<qandaentry>
 
415
<question
 
416
><para
 
417
>Minu signatuuri kohal on kaks kriipsukest. Mis hea pärast?</para
 
418
></question>
 
419
<answer>
 
420
<para
 
421
>Signatuuri eraldamine kirja sisust kahe kriipsu ja tühikuga on tavaline ja üldlevinud komme. See lubab e-posti rakendustel, mis sellist tava tunnustavad, signatuuri ära tunda ja kirja põhitekstist eraldada. Kui sinu määratud signatuuril sellist eraldajat ei ole, lisab &kmail; selle automaatselt.</para>
 
422
</answer>
 
423
</qandaentry>
 
424
 
 
425
<qandaentry>
 
426
<question
 
427
><para
 
428
>&kmail; tõmbab üht ja sama kirja mitu korda järjest.</para
 
429
></question>
 
430
<answer
 
431
><para
 
432
>See juhtub siis, kui oled lubanud võimaluse <guilabel
 
433
>Tõmmatud kirjad jäetakse serverisse alles</guilabel
 
434
> ning sinu POP3 server ei toeta käsku UIDL. Praegu ei ole võimalik seda probleemi lahendada muul moel, kui lülitada <guilabel
 
435
>Tõmmatud kirjad jäetakse serverisse alles</guilabel
 
436
> välja. Täpsema selgituse (inglise keeles) võid leida <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kmail&amp;m=99220697415300&amp;w=2"
 
437
>sellest meililisti kirjast</ulink
 
438
>.</para
 
439
></answer>
 
440
</qandaentry>
 
441
 
 
442
<qandaentry>
 
443
<question
 
444
><para
 
445
>Kas &kmail;is on teadaolevalt vigu?</para
 
446
></question>
 
447
<answer>
 
448
<para
 
449
>Teadaolevate vigade nimekirja leiab <ulink url="http://kontact.kde.org/kmail/"
 
450
>&kmail;i koduleheküljelt</ulink
 
451
>. Arvesta, et osa neist võib olla parandatud. Üldiselt me arvame, et &kmail; on väga töökindel rakendus.</para>
 
452
<para
 
453
><warning
 
454
><para
 
455
>Siiski ei peaks &kmail;i käivitama, kui mõni muu e-posti klient juba kasutab kataloogi <filename class="directory"
 
456
>~/Mail</filename
 
457
>. Kui sa seda siiski peaksid tegema, arvesta, et nii võid kirjadest ilma jääda. Arvesta ka seda, et igal juhul peaksid kirjadest varukoopiad tegema.</para
 
458
></warning
 
459
></para>
 
460
</answer>
 
461
</qandaentry>
 
462
 
 
463
<qandaentry>
 
464
<question
 
465
><para
 
466
>&kmail; ei näita <acronym
 
467
>HTML</acronym
 
468
>-kirju korrektselt.</para
 
469
></question>
 
470
<answer
 
471
><para
 
472
>Viited välisele sisule, näiteks piltidele, on vaikimisi keelatud, sest nende abil saab tuvastada, kas oled kirja lugenud ja millal sa seda tegid. Väliste viidete laadimise saab sisse lülitada &kmail;i seadistustedialoogi kaardil <guilabel
 
473
>Turvalisus</guilabel
 
474
>. Arvesta, et pluginad (näiteks <trademark class="registered"
 
475
>Macromedia</trademark
 
476
> <application
 
477
>Flash</application
 
478
>), &Java; ja JavaScript jäävad &kmail;is nagunii turvakaalutlustel näitamata ja neid ei saa ka kuidagi aktiveerida.</para
 
479
></answer>
 
480
</qandaentry>
 
481
 
 
482
<qandaentry>
 
483
<question
 
484
><para
 
485
>Kas on võimalik kasutada kaht &kmail;i versiooni korraga? Kas on võimalik minna &kmail;i praeguselt versioonilt tagasi vanemale?</para
 
486
></question>
 
487
<answer
 
488
><para
 
489
>Korraga saab töötada vaid üks &kmail;. Me soovitame ka püsida mingi kindla versiooni juures ning mitte versioone pidevalt vahetada. Üleminek vanemale versioonile võib üsna tõenäoliselt kaasa tuua probleeme, &eg; juba sellepärast, et indeksifaili vormingud võivad olla muutunud. Uuendamine ei tohiks üldjuhul probleeme põhjustada.</para
 
490
></answer>
 
491
</qandaentry>
 
492
 
 
493
<qandaentry>
 
494
<question
 
495
><para
 
496
>Kas &kmail; toetab uuencode-faile?</para
 
497
></question>
 
498
<answer
 
499
><para
 
500
>Uuencode-kodeeringus kaasatud failid on toetatud, kuid mitte kirjasisesed uuencode-failid.</para
 
501
></answer>
 
502
</qandaentry>
 
503
 
 
504
<qandaentry>
 
505
<question
 
506
><para
 
507
>&kmail; astus ämbrisse, kui ma kirja kirjutasin. See on siis nüüd kadunud?</para
 
508
></question>
 
509
<answer
 
510
><para
 
511
>&kmail; püüab krahhi korral salvestada sinu kirja failina <filename
 
512
>~/dead.letter</filename
 
513
>. Kui &kmail;i uuesti käivitad, peaks ilmuma taas redaktori aken poolelijäänud kirjaga. Kui seda ei juhtu, proovi <filename
 
514
>~/dead.letter</filename
 
515
> avada mõne redaktoriga. Kui seda ei ole olemas, oli krahh nii ränk, et &kmail; ei suutnud kirja salvestada.</para
 
516
></answer>
 
517
</qandaentry>
 
518
 
 
519
<qandaentry>
 
520
<question
 
521
><para
 
522
>Kui ma püüan siduda kausta meililistiga, ei juhtu ometi midagi kirja saamisel listist.</para
 
523
></question>
 
524
<answer
 
525
><para
 
526
>Kausta seostamine meililistiga ei tähenda sugugi meililisti kirjade filtreerimist &mdash; uus filtrireegel tuleb käsitsi lisada. Kui aga oled sidunud kausta meililistiga, võid kasutada menüükäsku <menuchoice
 
527
><guimenu
 
528
>Kirjad</guimenu
 
529
><guimenuitem
 
530
>Vasta meililisti...</guimenuitem
 
531
></menuchoice
 
532
> või <menuchoice
 
533
><guimenu
 
534
>Kirjad</guimenu
 
535
><guimenuitem
 
536
>Uus kiri meililisti...</guimenuitem
 
537
></menuchoice
 
538
> ning väli <guilabel
 
539
>Kellele:</guilabel
 
540
> täidetakse automaatselt meililisti aadressiga. </para
 
541
></answer>
 
542
</qandaentry>
 
543
 
 
544
<qandaentry>
 
545
<question
 
546
><para
 
547
>Minu SMTP server nõuab autentimist. Kas &kmail; toetab seda?</para
 
548
></question>
 
549
<answer
 
550
><para
 
551
><acronym
 
552
>SMTP</acronym
 
553
> autentimisel kasutatakse kaht levinud viisi: <quote
 
554
>SMTP pärast POP3</quote
 
555
> ja <quote
 
556
>SMTP autentimine</quote
 
557
>. <quote
 
558
>SMTP autentimine</quote
 
559
> on võimalik seadistada SMTP seadistustedialoogi kaardil <guilabel
 
560
>Üldine</guilabel
 
561
>. <quote
 
562
>SMTP pärast POP3</quote
 
563
> kasutamiseks tuleb koguda kõik kirjad kaustas <guilabel
 
564
>väljuvad</guilabel
 
565
> ning saata nad kohe pärast uute kirjade tõmbamist. &kmail;i võib panna ootel kirju automaatselt ära saatma valikuga <guilabel
 
566
>Kontrollimisel saadetakse ära kirjad kaustast 'väljuvad'</guilabel
 
567
>, mille leiab <link linkend="configure-accounts-sending"
 
568
>kontode seadistamise kaardil</link
 
569
>. </para
 
570
></answer>
 
571
</qandaentry>
 
572
 
 
573
<qandaentry id="faq-procmail">
 
574
<question
 
575
><para
 
576
>Kas &kmail;i ja <application
 
577
>procmail</application
 
578
>i saab koos kasutada?</para
 
579
></question>
 
580
<answer
 
581
><para
 
582
>Jah, aga väga oluline on teha seda õigesti või muidu võid kaotada oma kirju. <application
 
583
>Procmail</application
 
584
>i ja &kmail;i kasutamiseks tuleb &kmail; seadistada nii, et see tõmbaks uusi kirju spuulifailidest, kuhu <application
 
585
>procmail</application
 
586
> sinu kirjad suunab. <emphasis
 
587
>Ära proovi</emphasis
 
588
> määrata procmaili kirju suunama &kmail;i kaustadesse - see lihtsalt ei toimi.</para>
 
589
          
 
590
<para
 
591
>Iga procmaili spuulifaili jaoks tuleb luua konto, millelt &kmail; uusi kirju tõmbab. Sul tuleb ka tagada õige lukustusfaili määramine antud kontole. Konto loomisel analüüsib &kmail; mingil määral faili <filename
 
592
>.procmail</filename
 
593
> ning püüab näidata kõiki leitud spuulifaile ja lukustusfaile vastava kirje <guilabel
 
594
>procmail lockfile</guilabel
 
595
> juures. Procmail võimaldab kasutajal määrata lukustusfaile kolmel viisil, mistõttu ei ole ühest meetodit seada vastavusse spuulifailid ja lukustusfailid. Seepärast sõltub vaid sinust endast, et igale spuulifailile vastaks õige lukustusfail.</para>
 
596
</answer>
 
597
</qandaentry>
 
598
 
 
599
<qandaentry>
 
600
<question
 
601
><para
 
602
>Õigekirja kontroll ei tunnista tähti, mida ei leidu inglise keeles.</para
 
603
></question>
 
604
<answer
 
605
><para
 
606
>Enne seda, kui hakkad õigekirja kontrollima, tuleb see seadistada. Seda saad teha redaktori aknas menüükäsuga <menuchoice
 
607
><guimenu
 
608
>Seadistused</guimenu
 
609
> <guimenuitem
 
610
>Õigekirja kontroll...</guimenuitem
 
611
></menuchoice
 
612
>. Seal saad määrata sõnaraamatu ja kodeeringu.</para
 
613
></answer>
 
614
</qandaentry>
 
615
 
 
616
<qandaentry>
 
617
<question
 
618
><para
 
619
>Kuidas kasutada <application
 
620
>Eudora</application
 
621
>/&Netscape;/<application
 
622
>Outlook</application
 
623
>i/... kaustu &kmail;is?</para
 
624
></question
 
625
 
626
<answer
 
627
><para
 
628
>Vaata osa <link linkend="importing"
 
629
>Muude postkastifailide kasutamine &kmail;is</link
 
630
>.</para
 
631
></answer>
 
632
</qandaentry>
 
633
 
 
634
<qandaentry>
 
635
<question
 
636
><para
 
637
>Kas saab kasutada krüptimist tavalise (mitte <acronym
 
638
>SSL</acronym
 
639
>) POP3 konto korral?</para
 
640
></question>
 
641
<answer
 
642
><para
 
643
>Kui POP3 serveris töötab <application
 
644
>ssh</application
 
645
> deemon, võid kasutada ssh-d oma POP3 ühenduse tunneldamiseks järgmise käsuga:</para>
 
646
 
 
647
<para
 
648
><userinput
 
649
><command
 
650
>ssh</command
 
651
> <option
 
652
>-L 11000:127.0.0.1:110 kasutaja@server</option
 
653
></userinput
 
654
></para>
 
655
 
 
656
<para
 
657
>Muuda oma &kmail;i seadistusi tõmbamaks kirju üle POP3 <userinput
 
658
>localhost</userinput
 
659
>-ist ning ssh tunneldab ühenduse. <note
 
660
><para
 
661
>Kui krüptimata kirjad on juba saadetud üle interneti, on <application
 
662
>ssh</application
 
663
> kasutamise ainus eelis see, et sinu <emphasis
 
664
>parool</emphasis
 
665
> saadetakse POP3 serverisse krüptitult.</para
 
666
></note>
 
667
 
 
668
<!-- fixme: add link to http://www.linuxdoc.org/HOWTO/mini/Secure-POP+SSH.html -->
 
669
 
 
670
</para>
 
671
</answer>
 
672
</qandaentry>
 
673
 
 
674
<qandaentry id="faq-file-locking">
 
675
<question
 
676
><para
 
677
>Kas &kmail; lukustab kasutatavad kaustad?</para
 
678
></question>
 
679
<answer
 
680
><para
 
681
>&kmail; ei lukusta faile kataloogis <filename class="directory"
 
682
>~/Mail</filename
 
683
>.</para>
 
684
<para
 
685
>Vältimaks kirjade kaotamise ohtu <emphasis
 
686
>kohaliku konto kasutamisel</emphasis
 
687
>, tuleb tagada, et &kmail; kasutaks samasugust lukustamist nagu sinu meiliedastusagent.</para>
 
688
 
 
689
<para
 
690
>Kasutada saab viit erinevat lukustusvõimalust:</para>
 
691
 
 
692
<itemizedlist>
 
693
<listitem
 
694
><para
 
695
><guilabel
 
696
>Procmaili lukustusfail</guilabel
 
697
></para
 
698
></listitem>
 
699
<listitem
 
700
><para
 
701
><guilabel
 
702
>Mutti dotlock</guilabel
 
703
></para
 
704
></listitem>
 
705
<listitem
 
706
><para
 
707
><guilabel
 
708
>Privilegeeritud Mutti dotlock</guilabel
 
709
></para
 
710
></listitem>
 
711
<listitem
 
712
><para
 
713
><guilabel
 
714
>FCNTL</guilabel
 
715
> (vaikimisi)</para
 
716
></listitem>
 
717
<listitem
 
718
><para
 
719
><guilabel
 
720
>puudub (kasuta ettevaatlikult)</guilabel
 
721
></para
 
722
></listitem>
 
723
</itemizedlist>
 
724
 
 
725
<para
 
726
><guilabel
 
727
>Procmaili lukustusfail</guilabel
 
728
> kasutab väikest utiliiti, mis on kaasas rakendusega <application
 
729
>procmail</application
 
730
> ning kannabki nime <command
 
731
>lockfile</command
 
732
>. Seda saab kasutada juhul, kui kirjade kataloog kujutab endast kataloogi, kus sul on kirjutamisõigus. Üldiselt ei toimi see faili <filename class="directory"
 
733
>/var/spool/mail/user</filename
 
734
> korral. See loob sinu kontol faile <filename
 
735
>.lock</filename
 
736
>, kui &kmail; kontrollib uusi kirju. Arvesta, et see toimib ainult siis, kui <application
 
737
>procmail</application
 
738
> on paigaldatud.</para>
 
739
 
 
740
<para
 
741
><guilabel
 
742
>Mutti dotlock</guilabel
 
743
> ja <guilabel
 
744
>Privilegeeritud Mutti dotlock</guilabel
 
745
> kasutavad mõlemad väikest utiliiti, mis on kaasas rakendusega <application
 
746
>mutt</application
 
747
> ning kannabki nime <command
 
748
>mutt_dotlock</command
 
749
>. <guilabel
 
750
>Mutti dotlocki</guilabel
 
751
> saab kasutada sarnaselt <guilabel
 
752
>procmaili lukustusfailiga</guilabel
 
753
> ning ka selle puhul on piirangud kataloogi <filename class="directory"
 
754
>/var/spool/mail</filename
 
755
> osas. Kuid <guilabel
 
756
>privilegeeritud Mutti dotlock</guilabel
 
757
> suudab luua lukustusfaile ka <filename class="directory"
 
758
>/var/spool/mail</filename
 
759
> kataloogis. <command
 
760
>mutt_dotlock</command
 
761
> on setgid rakendus, mistõttu seda tuleb kasutada setgid-režiimis. Arvesta, et need võimalused on kasutatavad ainult siis, kui <application
 
762
>mutt</application
 
763
> on paigaldatud.</para>
 
764
 
 
765
<para
 
766
><guilabel
 
767
>FCNTL</guilabel
 
768
> kasutab süsteemset väljakutset <function
 
769
>fcntl()</function
 
770
>.</para>
 
771
 
 
772
<warning
 
773
><para
 
774
>FCNTL lukustamise kasutamine võib põhjustada süsteemi hangumist, kui kirjade spuulifail asub üle NFS-i ühendatud seadmel.</para
 
775
></warning>
 
776
 
 
777
<para
 
778
>Kui sa ei soovi lukustamist kasutada, on mõttekas valida võimalus <guilabel
 
779
>puudub</guilabel
 
780
>. Kuid lukustamise kasutamatajätmise korral valitseb siiski oht kirju kaotada.</para>
 
781
 
 
782
</answer>
 
783
</qandaentry>
 
784
 
 
785
<qandaentry>
 
786
<question
 
787
><para
 
788
>Kuidas jätta kirjad serverisse?</para
 
789
></question>
 
790
<answer
 
791
><para
 
792
>Vaata peatükki <link linkend="popfilters"
 
793
>Allalaadimisfiltrid</link
 
794
>. Kui soovid jätta kõik kirjad serverisse, vali menüükäsk <menuchoice
 
795
><guimenu
 
796
>Seadistused</guimenu
 
797
><guimenuitem
 
798
>&kmail;i seadistamine...</guimenuitem
 
799
></menuchoice
 
800
>. Klõpsa kaardile <guilabel
 
801
>Kontod</guilabel
 
802
>. Vali kontode nimekirjas vajalik konto ning klõpsa nupul <guilabel
 
803
>Muuda...</guilabel
 
804
>. Selles dialoogis on võimalus <guilabel
 
805
>Tõmmatud kirjad jäetakse serverisse alles</guilabel
 
806
>, mis tuleb sisse lülitada.</para
 
807
></answer>
 
808
</qandaentry>
 
809
 
 
810
<qandaentry>
 
811
<question
 
812
><para
 
813
>Kuidas sisestada automaatselt kirjadesse tekstijalus?</para
 
814
></question>
 
815
<answer
 
816
><para
 
817
>Seda tekstijalust nimetatakse signatuuriks (ära aja seda segi krüptograafilise signatuuriga). Vali <menuchoice
 
818
><guimenu
 
819
>Seadistused</guimenu
 
820
> <guimenuitem
 
821
>&kmail;i seadistamine...</guimenuitem
 
822
></menuchoice
 
823
>. Vali kaardilt <guilabel
 
824
>Identiteedid</guilabel
 
825
> alamkaart <guilabel
 
826
>Signatuur</guilabel
 
827
>ning säti seal signatuur oma tahtmist mööda. <xref linkend="configure-composer-general-append-signature"/></para
 
828
></answer
 
829
 
830
</qandaentry>
 
831
 
 
832
<qandaentry>
 
833
<question
 
834
><para
 
835
>Kuidas panna &Sendmail; ja &kmail; koos töötama, kui ma kasutan sissehelistamisteenust?</para
 
836
></question
 
837
 
838
 
 
839
<answer
 
840
><para
 
841
>Esmalt tuleks kontrollida, mida suudab teha sinu distributsioon. On üsna tõenäoline, et kõik on seadistatud juba paigalduse ajal.</para>
 
842
 
 
843
<para
 
844
>Kui see nii ei ole, tuleks uurida <ulink url="http://en.tldp.org/HOWTO/mini/Mail-Queue.html"
 
845
>kirjade järjekorra HOWTO-d</ulink
 
846
>.</para
 
847
></answer>
 
848
</qandaentry>
 
849
 
 
850
<qandaentry>
 
851
<question
 
852
><para
 
853
>Olen näinud, et &kmail;i saab kasutada ka võrgust. Kas selle kohta on olemas mingeid õpetusi või käsiraamatuid?</para
 
854
></question>
 
855
<answer
 
856
><para
 
857
>Nende funktsioonide nimekirja võib saada järgmise käsureakorraldusega: <userinput
 
858
><command
 
859
>dcop</command
 
860
> <option
 
861
>kmail KMailIface</option
 
862
></userinput
 
863
>. Natuke selgitusi leidub ka failides <filename
 
864
>kdenetwork/kmail/kmailIface.h</filename
 
865
> ja <filename
 
866
>kdenetwork/kmail/mailcomposerIface.h</filename
 
867
>.</para
 
868
></answer>
 
869
</qandaentry>
 
870
 
 
871
<qandaentry>
 
872
<question
 
873
><para
 
874
>Kui vastan kirjale, tsiteeritakse ainult osa kirjast. Mis lahti?</para
 
875
></question>
 
876
<answer
 
877
><para
 
878
>See võib juhtuda siis, kui kirjas esineb ühel real kaks kriipsu ja tühik. Seda peetakse signatuuri alguseks ning ülejäänud osa kirjast vastamisel ei tsiteerita, sest KMail viskab vastamisel signatuuri minema.</para
 
879
></answer>
 
880
</qandaentry>
 
881
 
 
882
 
 
883
<qandaentry>
 
884
<question
 
885
><para
 
886
>Ma kasutan ainult &imap;-it, aga kuidas saaks lahti neist kohalikest kaustadest kaustade nimekirjas või kuidas nad vähemalt alatiseks kokku kerida?</para
 
887
></question>
 
888
<answer
 
889
><para
 
890
>Lahti sa neist ei saa. Kohalikud kaustad on tagavaravariant, kui näiteks &imap; server ei peaks olema kättesaadav. Kuigi sa kasutad ainult &imap;-it, pruugib &kmail; kirjade saatmiseks väljuvate kirjade kausta. Kui me kõik kohalikud kaustad ära peidaks, ei saaks sa parandada väljuvate kirjade kaustas kirju, mida mingil põhjusel ei õnnestunud ära saata. Küll on aga võimalik lasta kohalikud kaustad kokku kerida. Selleks tuleb valida menüükäsk <menuchoice
 
891
><guimenu
 
892
>Seadistused</guimenu
 
893
><guimenuitem
 
894
>&kmail;i seadistamine...</guimenuitem
 
895
></menuchoice
 
896
> ning seejärel sektsioon 'Muud', kus saab määrata, millisesse kausta käivitudes liigutakse. Kui määrad siin &imap; kausta, ongi kohalikud kaustad &kmail;i käivitumisel kokku keritud. </para
 
897
></answer>
 
898
</qandaentry>
 
899
 
 
900
</qandaset>
 
901
 
 
902
</chapter>