~ubuntu-branches/ubuntu/raring/language-pack-kde-he/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kio_svn.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 06:41:58 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007064158-slkxwgfixtfp5m4y
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kio_svn.po to Hebrew
2
 
#
3
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
4
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kio_svn\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 21:12+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
12
 
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 12:57+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
18
 
"Language: he\n"
19
 
 
20
 
#: rc.cpp:1
21
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
 
msgid "Your names"
23
 
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Diego Iastrubni"
24
 
 
25
 
#: rc.cpp:2
26
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
 
msgid "Your emails"
28
 
msgstr ",,"
29
 
 
30
 
#. i18n: file: svnhelper/subversioncheckout.ui:36
31
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
32
 
#. i18n: file: svnhelper/subversionswitch.ui:36
33
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
34
 
#: rc.cpp:5 rc.cpp:8
35
 
msgid "Revision (0 for HEAD):"
36
 
msgstr "מהדורה (0 עבור HEAD):"
37
 
 
38
 
#. i18n: file: svnhelper/subversiondiff.ui:13
39
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Diff)
40
 
#: rc.cpp:11
41
 
msgid "Subversion Diff"
42
 
msgstr "שינויי תת-גירסה"
43
 
 
44
 
#. i18n: file: svnhelper/subversiondiff.ui:56
45
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
46
 
#. i18n: file: svnhelper/subversionlog.ui:59
47
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
48
 
#. i18n: file: ksvnd/commitdlg.ui:49
49
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
50
 
#: rc.cpp:14 rc.cpp:20 rc.cpp:26
51
 
msgid "&OK"
52
 
msgstr "&אישור"
53
 
 
54
 
#. i18n: file: svnhelper/subversionlog.ui:13
55
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Log)
56
 
#: rc.cpp:17
57
 
msgid "Subversion Log"
58
 
msgstr "רישום תת-גירסה"
59
 
 
60
 
#. i18n: file: ksvnd/commitdlg.ui:13
61
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDlg)
62
 
#: rc.cpp:23
63
 
msgid "Log Message"
64
 
msgstr "הודעת רישום"
65
 
 
66
 
#. i18n: file: ksvnd/commitdlg.ui:56
67
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
68
 
#: rc.cpp:29
69
 
msgid "&Cancel"
70
 
msgstr "&ביטול"
71
 
 
72
 
#: svn.cpp:233
73
 
#, kde-format
74
 
msgid "Looking for %1..."
75
 
msgstr "מחפש עבור %1..."
76
 
 
77
 
#: svn.cpp:343
78
 
msgid "For reasons of safety, directories are not yet supported."
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: svn.cpp:1198
82
 
msgid "Nothing to commit."
83
 
msgstr "אין מה לשלוח."
84
 
 
85
 
#: svn.cpp:1200
86
 
#, kde-format
87
 
msgid "Committed revision %1."
88
 
msgstr "נשלחה גרסה %1."
89
 
 
90
 
#: svn.cpp:1453
91
 
#, kde-format
92
 
msgid "A (bin) %1"
93
 
msgstr "A (bin) %1"
94
 
 
95
 
#: svn.cpp:1455 svn.cpp:1487
96
 
#, kde-format
97
 
msgid "A %1"
98
 
msgstr "A %1"
99
 
 
100
 
#: svn.cpp:1461 svn.cpp:1483
101
 
#, kde-format
102
 
msgid "D %1"
103
 
msgstr "D %1"
104
 
 
105
 
#: svn.cpp:1464
106
 
#, kde-format
107
 
msgid "Restored %1."
108
 
msgstr "שוחזר %1."
109
 
 
110
 
#: svn.cpp:1467
111
 
#, kde-format
112
 
msgid "Reverted %1."
113
 
msgstr "אוחזר %1."
114
 
 
115
 
#: svn.cpp:1470
116
 
#, kde-format
117
 
msgid ""
118
 
"Failed to revert %1.\n"
119
 
"Try updating instead."
120
 
msgstr ""
121
 
"נכשל בעת האחזור %1.\n"
122
 
"נסה לעדכן במקום זאת."
123
 
 
124
 
#: svn.cpp:1473
125
 
#, kde-format
126
 
msgid "Resolved conflicted state of %1."
127
 
msgstr "תוקן מצב ההתנגשות של %1."
128
 
 
129
 
#: svn.cpp:1477
130
 
#, kde-format
131
 
msgid "Skipped missing target %1."
132
 
msgstr "דילגתי מעל מטרה חסרה %1."
133
 
 
134
 
#: svn.cpp:1479
135
 
#, kde-format
136
 
msgid "Skipped  %1."
137
 
msgstr "דילגתי על %1."
138
 
 
139
 
#: svn.cpp:1532
140
 
#, kde-format
141
 
msgid "Exported external at revision %1."
142
 
msgstr "יוצא external בגרסה %1."
143
 
 
144
 
#: svn.cpp:1534
145
 
#, kde-format
146
 
msgid "Exported revision %1."
147
 
msgstr "יוצאה גרסה %1."
148
 
 
149
 
#: svn.cpp:1537
150
 
#, kde-format
151
 
msgid "Checked out external at revision %1."
152
 
msgstr "נמשכה גרסה חיצונית מספר %1."
153
 
 
154
 
#: svn.cpp:1539
155
 
#, kde-format
156
 
msgid "Checked out revision %1."
157
 
msgstr "נמשכה גרסה מספר %1."
158
 
 
159
 
#: svn.cpp:1543
160
 
#, kde-format
161
 
msgid "Updated external to revision %1."
162
 
msgstr "עודכן אל גרסה חיצונית מספר %1."
163
 
 
164
 
#: svn.cpp:1545
165
 
#, kde-format
166
 
msgid "Updated to revision %1."
167
 
msgstr "עודכן אל גרסה מספר %1."
168
 
 
169
 
#: svn.cpp:1548
170
 
#, kde-format
171
 
msgid "External at revision %1."
172
 
msgstr "חיצוני בגרסה %1."
173
 
 
174
 
#: svn.cpp:1550
175
 
#, kde-format
176
 
msgid "At revision %1."
177
 
msgstr "גרסה נוכחית %1."
178
 
 
179
 
#: svn.cpp:1556
180
 
msgid "External export complete."
181
 
msgstr "ייצוא חיצוני הסתיים."
182
 
 
183
 
#: svn.cpp:1558
184
 
msgid "Export complete."
185
 
msgstr "ייצוא הסתיים."
186
 
 
187
 
#: svn.cpp:1561
188
 
msgid "External checkout complete."
189
 
msgstr "משיכה של חיצוני הסתיימה."
190
 
 
191
 
#: svn.cpp:1563
192
 
msgid "Checkout complete."
193
 
msgstr "המשיכה הסתיימה."
194
 
 
195
 
#: svn.cpp:1566
196
 
msgid "External update complete."
197
 
msgstr "עדכון חיצוני הסתיים."
198
 
 
199
 
#: svn.cpp:1568
200
 
msgid "Update complete."
201
 
msgstr "עדכון הסתיים."
202
 
 
203
 
#: svn.cpp:1578
204
 
#, kde-format
205
 
msgid "Fetching external item into %1."
206
 
msgstr "מייבא פריט חיצוני אל %1."
207
 
 
208
 
#: svn.cpp:1582
209
 
#, kde-format
210
 
msgid "Status against revision: %1."
211
 
msgstr "מצב מול גרסה: %1."
212
 
 
213
 
#: svn.cpp:1585
214
 
#, kde-format
215
 
msgid "Performing status on external item at %1."
216
 
msgstr "מבצע בדיקת מצב מול פריט חיצוני %1."
217
 
 
218
 
#: svn.cpp:1588
219
 
#, kde-format
220
 
msgid "Sending %1"
221
 
msgstr "שולח %1"
222
 
 
223
 
#: svn.cpp:1592
224
 
#, kde-format
225
 
msgid "Adding (bin) %1."
226
 
msgstr "מוסיף (בינרי) %1."
227
 
 
228
 
#: svn.cpp:1594
229
 
#, kde-format
230
 
msgid "Adding %1."
231
 
msgstr "מוסיף %1."
232
 
 
233
 
#: svn.cpp:1598
234
 
#, kde-format
235
 
msgid "Deleting %1."
236
 
msgstr "מוחק %1."
237
 
 
238
 
#: svn.cpp:1601
239
 
#, kde-format
240
 
msgid "Replacing %1."
241
 
msgstr "מחליף %1."
242
 
 
243
 
#: svn.cpp:1606
244
 
msgid "Transmitting file data "
245
 
msgstr "שולח מידע של קבצים "
246
 
 
247
 
#: ksvnd/ksvnd.cpp:381 svnhelper/kio_svn_helper.cpp:312
248
 
msgid "Subversion"
249
 
msgstr "תת-גירסה"
250
 
 
251
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:48
252
 
msgid "Subversion Checkout"
253
 
msgstr "בדיקת תת-גירסה"
254
 
 
255
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:70
256
 
msgid "Subversion Switch"
257
 
msgstr "מתג תת-גירסה"
258
 
 
259
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:284
260
 
msgid "Request not recognized - it might not be implemented yet."
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:284
264
 
msgid "Feature Not Implemented"
265
 
msgstr "התכונה עדיין לא הוטמעה."
266
 
 
267
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:320
268
 
msgid "Subversion Helper"
269
 
msgstr "מסייע תת-הגירסה"
270
 
 
271
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:320
272
 
msgid "KDE frontend for SVN"
273
 
msgstr "מנשק KDE ל-SVN"
274
 
 
275
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:327
276
 
msgid "Update given URL"
277
 
msgstr "עדכן את הכתובת הנתונה"
278
 
 
279
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:329
280
 
msgid "Commit given URL"
281
 
msgstr "שלח את הכתובת הנתונה"
282
 
 
283
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:331
284
 
msgid "Checkout in given directory"
285
 
msgstr "משוך לתיקייה הנתונה"
286
 
 
287
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:333
288
 
msgid "Add given URL to the working copy"
289
 
msgstr "הוסף את הכתובת הנתונה לעותק הפעיל"
290
 
 
291
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:335
292
 
msgid "Delete given URL from the working copy"
293
 
msgstr ""
294
 
 
295
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:337
296
 
msgid "Switch given working copy to another branch"
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:339
300
 
msgid "Revert local changes"
301
 
msgstr "החזר את השינויים המקומיים"
302
 
 
303
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:341
304
 
msgid "Merge changes between two branches"
305
 
msgstr "מזג את השינויים בין שני הענפים"
306
 
 
307
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:343
308
 
msgid "Show locally made changements with diff"
309
 
msgstr "הצג את השינויים שבוצעו באופן מקומי באמצעות diff"
310
 
 
311
 
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:345
312
 
msgid "URL to update/commit/add/delete from Subversion"
313
 
msgstr "כתובת לעדכון/שליחה/הוספה/מחיקה מתת-גירסה"