1
# Translation of plasma.po to Hebrew
2
# translation of plasma.po to hebrew
3
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2007, 2008.
7
# Meni Livne <livne@kde.org>, 2007.
8
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008, 2009.
9
# Tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2011.
12
"Project-Id-Version: plasma\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 20:26+0000\n"
16
"Last-Translator: tahmar1900 <Unknown>\n"
17
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 15:56+0000\n"
22
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
25
#: controllerwindow.cpp:401
29
#: dashboardview.cpp:107
30
msgid "Hide Dashboard"
33
#: dashboardview.cpp:155
34
msgid "Widget Dashboard"
35
msgstr "מכתבת ווידג'טים"
37
#: desktopcorona.cpp:104
41
#: desktopcorona.cpp:110
42
msgid "Previous Activity"
43
msgstr "פעילות הקודמת"
45
#: desktopcorona.cpp:147 desktopcorona.cpp:153
49
#: desktopcorona.cpp:613 desktopcorona.cpp:643
50
msgctxt "Default name for a new activity"
54
#: interactiveconsole.cpp:67
58
#: interactiveconsole.cpp:68 activitymanager/filterbar.cpp:160
62
#: interactiveconsole.cpp:75
63
msgid "Desktop Shell Scripting Console"
64
msgstr "מסוף תסרוט לשולחן־עבודה"
66
#: interactiveconsole.cpp:82
70
#: interactiveconsole.cpp:93
74
#: interactiveconsole.cpp:99
78
#: interactiveconsole.cpp:146
82
#: interactiveconsole.cpp:207
84
msgid "Unable to load script file <b>%1</b>"
85
msgstr "לא ניתן לטעון את קובץ התסריט <strong>%1</strong>"
87
#: interactiveconsole.cpp:260
88
msgid "Open Script File"
89
msgstr "פתיחת קובץ תסריט"
91
#: interactiveconsole.cpp:390
92
msgid "Save Script File"
93
msgstr "שמור קובץ תסריט"
95
#: interactiveconsole.cpp:473
97
msgid "Executing script at %1"
98
msgstr "מריץ תסריט ב־%1"
100
#: interactiveconsole.cpp:494
101
#, kde-format, no-c-format
102
msgid "Runtime: %1ms"
103
msgstr "זמן ריצה: %1 אלפיות השנייה"
106
msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application."
107
msgstr "תוכנית שולחן העבודה,הלוחות והפריטים הגרפיים של KDE."
110
msgid "Plasma Desktop Shell"
114
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
115
msgstr "כל הזכויות שמורות 2006-2007, צוות KDE"
118
msgid "Aaron J. Seigo"
119
msgstr "Aaron J. Seigo"
122
msgid "Author and maintainer"
130
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
131
msgstr "לזכר תרומותיו, 1937-1998."
133
#: panelcontroller.cpp:138
134
msgid "Panel Alignment"
137
#: panelcontroller.cpp:141 panelcontroller.cpp:407
141
#: panelcontroller.cpp:147
145
#: panelcontroller.cpp:152 panelcontroller.cpp:408
149
#: panelcontroller.cpp:163
153
#: panelcontroller.cpp:166
154
msgid "Always visible"
157
#: panelcontroller.cpp:171
159
msgstr "הסתרה אוטומטית"
161
#: panelcontroller.cpp:176
162
msgid "Windows can cover"
163
msgstr "חלונות יכולים להיות מעל"
165
#: panelcontroller.cpp:181
166
msgid "Windows go below"
167
msgstr "חלונות יכולים להיות מתחת"
169
#: panelcontroller.cpp:187
173
#: panelcontroller.cpp:191
175
"Press left mouse button and drag to a screen edge to change panel edge"
178
#: panelcontroller.cpp:194 panelcontroller.cpp:404
182
#: panelcontroller.cpp:197
183
msgid "Press left mouse button and drag vertically to change panel height"
186
#: panelcontroller.cpp:205
187
msgid "More Settings"
188
msgstr "הגדרות נוספות"
190
#: panelcontroller.cpp:206
192
"Show more options about panel alignment, visibility and other settings"
195
#: panelcontroller.cpp:218
196
msgid "Maximize Panel"
199
#: panelcontroller.cpp:224
200
msgid "Close this configuration window"
201
msgstr "סגור את חלון התצורה"
203
#: panelcontroller.cpp:273
207
#: panelcontroller.cpp:275
209
"Add a spacer to the panel useful to add some space between two widgets"
212
#: panelcontroller.cpp:393
216
#: panelcontroller.cpp:396
220
#: panelcontroller.cpp:397
225
msgid "Show Dashboard"
229
msgid "Activities..."
232
#: plasmaapp.cpp:1181
234
msgctxt "%1 is the activity name"
238
#: plasmaapp.cpp:1320
241
"A new widget has become available on the network:<br><b>%1</b> - <i>%2</i>"
242
msgstr "יישומון חדש זמין ברשת:<br><b>%1<b> - <i>%2</i>"
244
#: plasmaapp.cpp:1383
245
msgid "Unlock and add to current activity"
246
msgstr "הסר נעילה והוסף לפעילות הנוכחית"
248
#: plasmaapp.cpp:1322
249
msgid "Add to current activity"
250
msgstr "הוסף לפעילות הנוכחית"
252
#: plasmaapp.cpp:1447
253
msgid "Run applications"
256
#: plasmaapp.cpp:1448
257
msgid "This activity template requests to run the following applications"
258
msgstr "תבנית פעילות זו מבקשת הרצה של התכניות הבאות"
260
#: plasmaapp.cpp:1449
262
msgstr "הרץ את הנבחרות"
264
#: plasmaapp.cpp:1450
268
#: positioningruler.cpp:466
269
msgid "Move this slider to set the panel position"
270
msgstr "הזז סרגל זה לקביעת מיקום הלוח"
272
#: positioningruler.cpp:469
273
msgid "Move this slider to set the maximum panel size"
274
msgstr "הזז סרגל זה כדי לקבוע את הגודל המירבי של הלוח"
276
#: positioningruler.cpp:472
277
msgid "Move this slider to set the minimum panel size"
278
msgstr "הזז סרגל זה כדי לקבוע את הגודל המזערי של הלוח"
281
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
283
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:,Diego Iastrubni"
286
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
288
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,,"
290
#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:10
291
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
293
msgid "The font to use on the desktop"
294
msgstr "הגופן בו יעשה שימוש בשולחן העבודה"
296
#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:15
297
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
300
"Set to true if each virtual desktop should get its own, unique Plasma view."
303
#: activitymanager/activitycontrols.cpp:49
304
msgid "Remove activity?"
307
#: activitymanager/activitycontrols.cpp:55
311
#: activitymanager/activitycontrols.cpp:60
312
#: activitymanager/activitycontrols.cpp:88
316
#: activitymanager/activitycontrols.cpp:76
317
msgid "Accept changes?"
318
msgstr "אשר שינויים?"
320
#: activitymanager/activitycontrols.cpp:82
324
#: activitymanager/activityicon.cpp:308
325
msgid "Configure activity"
328
#: activitymanager/activityicon.cpp:325 activitymanager/activityicon.cpp:336
329
msgid "Stop activity"
332
#: activitymanager/activityicon.cpp:340
333
msgid "Start activity"
336
#: activitymanager/filterbar.cpp:54
337
msgid "Enter Search Term"
338
msgstr "הכנס תנאי חיפוש"
340
#: activitymanager/filterbar.cpp:69
342
msgstr "הוסף ווידג'טים"
344
#: activitymanager/filterbar.cpp:74
345
msgid "Create Activity"
348
#: activitymanager/filterbar.cpp:171
349
msgid "Empty Desktop"
350
msgstr "שולחן עבודה ריק"
352
#: activitymanager/filterbar.cpp:206
353
msgid "Clone current activity"
354
msgstr "שכפל הפעילות הנוכחית"
356
#: activitymanager/filterbar.cpp:211
357
msgid "Get New Templates..."
358
msgstr "השג תבניות חדשות..."