~ubuntu-branches/ubuntu/raring/language-pack-kde-he/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 06:41:58 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007064158-slkxwgfixtfp5m4y
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of plasma.po to Hebrew
2
 
# translation of plasma.po to hebrew
3
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
4
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
 
#
6
 
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2007, 2008.
7
 
# Meni Livne <livne@kde.org>, 2007.
8
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008, 2009.
9
 
# Tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2011.
10
 
msgid ""
11
 
msgstr ""
12
 
"Project-Id-Version: plasma\n"
13
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 20:26+0000\n"
16
 
"Last-Translator: tahmar1900 <Unknown>\n"
17
 
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
18
 
"MIME-Version: 1.0\n"
19
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 15:56+0000\n"
22
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
23
 
"Language: he\n"
24
 
 
25
 
#: controllerwindow.cpp:401
26
 
msgid "Activities"
27
 
msgstr "פעילויות"
28
 
 
29
 
#: dashboardview.cpp:107
30
 
msgid "Hide Dashboard"
31
 
msgstr "הסתר מכתבה"
32
 
 
33
 
#: dashboardview.cpp:155
34
 
msgid "Widget Dashboard"
35
 
msgstr "מכתבת ווידג'טים"
36
 
 
37
 
#: desktopcorona.cpp:104
38
 
msgid "Next Activity"
39
 
msgstr "פעילות הבאה"
40
 
 
41
 
#: desktopcorona.cpp:110
42
 
msgid "Previous Activity"
43
 
msgstr "פעילות הקודמת"
44
 
 
45
 
#: desktopcorona.cpp:147 desktopcorona.cpp:153
46
 
msgid "Add Panel"
47
 
msgstr "הוסף לוח"
48
 
 
49
 
#: desktopcorona.cpp:613 desktopcorona.cpp:643
50
 
msgctxt "Default name for a new activity"
51
 
msgid "New Activity"
52
 
msgstr "פעילות חדשה"
53
 
 
54
 
#: interactiveconsole.cpp:67
55
 
msgid "&Execute"
56
 
msgstr "&הרצה"
57
 
 
58
 
#: interactiveconsole.cpp:68 activitymanager/filterbar.cpp:160
59
 
msgid "Templates"
60
 
msgstr "תבניות"
61
 
 
62
 
#: interactiveconsole.cpp:75
63
 
msgid "Desktop Shell Scripting Console"
64
 
msgstr "מסוף תסרוט לשולחן־עבודה"
65
 
 
66
 
#: interactiveconsole.cpp:82
67
 
msgid "Editor"
68
 
msgstr "עורך"
69
 
 
70
 
#: interactiveconsole.cpp:93
71
 
msgid "Load"
72
 
msgstr "טען"
73
 
 
74
 
#: interactiveconsole.cpp:99
75
 
msgid "Use"
76
 
msgstr "השתמש"
77
 
 
78
 
#: interactiveconsole.cpp:146
79
 
msgid "Output"
80
 
msgstr "פלט"
81
 
 
82
 
#: interactiveconsole.cpp:207
83
 
#, kde-format
84
 
msgid "Unable to load script file <b>%1</b>"
85
 
msgstr "לא ניתן לטעון את קובץ התסריט <strong>%1</strong>"
86
 
 
87
 
#: interactiveconsole.cpp:260
88
 
msgid "Open Script File"
89
 
msgstr "פתיחת קובץ תסריט"
90
 
 
91
 
#: interactiveconsole.cpp:390
92
 
msgid "Save Script File"
93
 
msgstr "שמור קובץ תסריט"
94
 
 
95
 
#: interactiveconsole.cpp:473
96
 
#, kde-format
97
 
msgid "Executing script at %1"
98
 
msgstr "מריץ תסריט ב־%1"
99
 
 
100
 
#: interactiveconsole.cpp:494
101
 
#, kde-format, no-c-format
102
 
msgid "Runtime: %1ms"
103
 
msgstr "זמן ריצה: %1 אלפיות השנייה"
104
 
 
105
 
#: main.cpp:42
106
 
msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application."
107
 
msgstr "תוכנית שולחן העבודה,הלוחות והפריטים הגרפיים של KDE."
108
 
 
109
 
#: main.cpp:104
110
 
msgid "Plasma Desktop Shell"
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: main.cpp:106
114
 
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
115
 
msgstr "כל הזכויות שמורות 2006-2007, צוות KDE"
116
 
 
117
 
#: main.cpp:107
118
 
msgid "Aaron J. Seigo"
119
 
msgstr "Aaron J. Seigo"
120
 
 
121
 
#: main.cpp:108
122
 
msgid "Author and maintainer"
123
 
msgstr "כותב ומתחזק"
124
 
 
125
 
#: main.cpp:110
126
 
msgid "John Lions"
127
 
msgstr "John Lions"
128
 
 
129
 
#: main.cpp:111
130
 
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
131
 
msgstr "לזכר תרומותיו, 1937-1998."
132
 
 
133
 
#: panelcontroller.cpp:138
134
 
msgid "Panel Alignment"
135
 
msgstr "יישור הלוח"
136
 
 
137
 
#: panelcontroller.cpp:141 panelcontroller.cpp:407
138
 
msgid "Left"
139
 
msgstr "שמאל"
140
 
 
141
 
#: panelcontroller.cpp:147
142
 
msgid "Center"
143
 
msgstr "מרכז"
144
 
 
145
 
#: panelcontroller.cpp:152 panelcontroller.cpp:408
146
 
msgid "Right"
147
 
msgstr "ימין"
148
 
 
149
 
#: panelcontroller.cpp:163
150
 
msgid "Visibility"
151
 
msgstr "תצוגה"
152
 
 
153
 
#: panelcontroller.cpp:166
154
 
msgid "Always visible"
155
 
msgstr "תמיד נראה"
156
 
 
157
 
#: panelcontroller.cpp:171
158
 
msgid "Auto-hide"
159
 
msgstr "הסתרה אוטומטית"
160
 
 
161
 
#: panelcontroller.cpp:176
162
 
msgid "Windows can cover"
163
 
msgstr "חלונות יכולים להיות מעל"
164
 
 
165
 
#: panelcontroller.cpp:181
166
 
msgid "Windows go below"
167
 
msgstr "חלונות יכולים להיות מתחת"
168
 
 
169
 
#: panelcontroller.cpp:187
170
 
msgid "Screen Edge"
171
 
msgstr "קצוות המסך"
172
 
 
173
 
#: panelcontroller.cpp:191
174
 
msgid ""
175
 
"Press left mouse button and drag to a screen edge to change panel edge"
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
 
#: panelcontroller.cpp:194 panelcontroller.cpp:404
179
 
msgid "Height"
180
 
msgstr "גובה"
181
 
 
182
 
#: panelcontroller.cpp:197
183
 
msgid "Press left mouse button and drag vertically to change panel height"
184
 
msgstr ""
185
 
 
186
 
#: panelcontroller.cpp:205
187
 
msgid "More Settings"
188
 
msgstr "הגדרות נוספות"
189
 
 
190
 
#: panelcontroller.cpp:206
191
 
msgid ""
192
 
"Show more options about panel alignment, visibility and other settings"
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: panelcontroller.cpp:218
196
 
msgid "Maximize Panel"
197
 
msgstr "הגדל לוח"
198
 
 
199
 
#: panelcontroller.cpp:224
200
 
msgid "Close this configuration window"
201
 
msgstr "סגור את חלון התצורה"
202
 
 
203
 
#: panelcontroller.cpp:273
204
 
msgid "Add Spacer"
205
 
msgstr "הוסף מרווח"
206
 
 
207
 
#: panelcontroller.cpp:275
208
 
msgid ""
209
 
"Add a spacer to the panel useful to add some space between two widgets"
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
#: panelcontroller.cpp:393
213
 
msgid "Width"
214
 
msgstr "רוחב"
215
 
 
216
 
#: panelcontroller.cpp:396
217
 
msgid "Top"
218
 
msgstr "למעלה"
219
 
 
220
 
#: panelcontroller.cpp:397
221
 
msgid "Bottom"
222
 
msgstr "למטה"
223
 
 
224
 
#: plasmaapp.cpp:258
225
 
msgid "Show Dashboard"
226
 
msgstr "הצג מכתבה"
227
 
 
228
 
#: plasmaapp.cpp:793
229
 
msgid "Activities..."
230
 
msgstr "פעילויות..."
231
 
 
232
 
#: plasmaapp.cpp:1181
233
 
#, kde-format
234
 
msgctxt "%1 is the activity name"
235
 
msgid "copy of %1"
236
 
msgstr "העתק של %1"
237
 
 
238
 
#: plasmaapp.cpp:1320
239
 
#, kde-format
240
 
msgid ""
241
 
"A new widget has become available on the network:<br><b>%1</b> - <i>%2</i>"
242
 
msgstr "יישומון חדש זמין ברשת:<br><b>%1<b> - <i>%2</i>"
243
 
 
244
 
#: plasmaapp.cpp:1383
245
 
msgid "Unlock and add to current activity"
246
 
msgstr "הסר נעילה והוסף לפעילות הנוכחית"
247
 
 
248
 
#: plasmaapp.cpp:1322
249
 
msgid "Add to current activity"
250
 
msgstr "הוסף לפעילות הנוכחית"
251
 
 
252
 
#: plasmaapp.cpp:1447
253
 
msgid "Run applications"
254
 
msgstr "הרץ יישומים"
255
 
 
256
 
#: plasmaapp.cpp:1448
257
 
msgid "This activity template requests to run the following applications"
258
 
msgstr "תבנית פעילות זו מבקשת הרצה של התכניות הבאות"
259
 
 
260
 
#: plasmaapp.cpp:1449
261
 
msgid "Run selected"
262
 
msgstr "הרץ את הנבחרות"
263
 
 
264
 
#: plasmaapp.cpp:1450
265
 
msgid "Run none"
266
 
msgstr "הרץ מאומה"
267
 
 
268
 
#: positioningruler.cpp:466
269
 
msgid "Move this slider to set the panel position"
270
 
msgstr "הזז סרגל זה לקביעת מיקום הלוח"
271
 
 
272
 
#: positioningruler.cpp:469
273
 
msgid "Move this slider to set the maximum panel size"
274
 
msgstr "הזז סרגל זה כדי לקבוע את הגודל המירבי של הלוח"
275
 
 
276
 
#: positioningruler.cpp:472
277
 
msgid "Move this slider to set the minimum panel size"
278
 
msgstr "הזז סרגל זה כדי לקבוע את הגודל המזערי של הלוח"
279
 
 
280
 
#: rc.cpp:1
281
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
282
 
msgid "Your names"
283
 
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:,Diego Iastrubni"
284
 
 
285
 
#: rc.cpp:2
286
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
287
 
msgid "Your emails"
288
 
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,,"
289
 
 
290
 
#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:10
291
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
292
 
#: rc.cpp:5
293
 
msgid "The font to use on the desktop"
294
 
msgstr "הגופן בו יעשה שימוש בשולחן העבודה"
295
 
 
296
 
#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:15
297
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
298
 
#: rc.cpp:8
299
 
msgid ""
300
 
"Set to true if each virtual desktop should get its own, unique Plasma view."
301
 
msgstr ""
302
 
 
303
 
#: activitymanager/activitycontrols.cpp:49
304
 
msgid "Remove activity?"
305
 
msgstr "הסר פעילות?"
306
 
 
307
 
#: activitymanager/activitycontrols.cpp:55
308
 
msgid "Remove"
309
 
msgstr "הסר"
310
 
 
311
 
#: activitymanager/activitycontrols.cpp:60
312
 
#: activitymanager/activitycontrols.cpp:88
313
 
msgid "Cancel"
314
 
msgstr "ביטול"
315
 
 
316
 
#: activitymanager/activitycontrols.cpp:76
317
 
msgid "Accept changes?"
318
 
msgstr "אשר שינויים?"
319
 
 
320
 
#: activitymanager/activitycontrols.cpp:82
321
 
msgid "Apply"
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: activitymanager/activityicon.cpp:308
325
 
msgid "Configure activity"
326
 
msgstr "הגדר פעילות"
327
 
 
328
 
#: activitymanager/activityicon.cpp:325 activitymanager/activityicon.cpp:336
329
 
msgid "Stop activity"
330
 
msgstr "עצור פעילות"
331
 
 
332
 
#: activitymanager/activityicon.cpp:340
333
 
msgid "Start activity"
334
 
msgstr "התחל פעילות"
335
 
 
336
 
#: activitymanager/filterbar.cpp:54
337
 
msgid "Enter Search Term"
338
 
msgstr "הכנס תנאי חיפוש"
339
 
 
340
 
#: activitymanager/filterbar.cpp:69
341
 
msgid "Add Widgets"
342
 
msgstr "הוסף ווידג'טים"
343
 
 
344
 
#: activitymanager/filterbar.cpp:74
345
 
msgid "Create Activity"
346
 
msgstr "צור פעילות"
347
 
 
348
 
#: activitymanager/filterbar.cpp:171
349
 
msgid "Empty Desktop"
350
 
msgstr "שולחן עבודה ריק"
351
 
 
352
 
#: activitymanager/filterbar.cpp:206
353
 
msgid "Clone current activity"
354
 
msgstr "שכפל הפעילות הנוכחית"
355
 
 
356
 
#: activitymanager/filterbar.cpp:211
357
 
msgid "Get New Templates..."
358
 
msgstr "השג תבניות חדשות..."