1
# Hebrew translation for kdeplasma-addons
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:52+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 18:07+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
21
#: backgrounddelegate.cpp:68
23
msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
27
#: backgroundlistmodel.cpp:269 backgroundlistmodel.cpp:293
28
#: backgroundlistmodel.cpp:298 backgroundlistmodel.cpp:320
29
msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
30
msgstr "מוצא תמונות עבור תצוגת השקופיות של הרקעים."
32
#: backgroundlistmodel.cpp:294
34
msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
35
msgstr "בודק האם %1 הינה חבילת רקע"
37
#: backgroundlistmodel.cpp:299
39
msgid "Adding wallpaper package in %1"
40
msgstr "מוסיף חבילת רקע ב־%1"
42
#: backgroundlistmodel.cpp:321
44
msgid "Adding image %1"
45
msgstr "מוסיף תמונה %1"
48
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
50
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Liel Fridman"
53
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
57
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21
58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
60
msgid "&Weather condition:"
61
msgstr "תנאי &מזג־אוויר"
63
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31
64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
69
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70
70
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
75
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73
76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
77
#: rc.cpp:12 rc.cpp:47
81
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:80
82
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
83
#: rc.cpp:15 rc.cpp:50
84
msgid "Download new wallpapers"
85
msgstr "הורד רקעים חדשים"
87
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:83
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
89
#: rc.cpp:18 rc.cpp:53
90
msgid "Get New Wallpapers..."
91
msgstr "השג רקעים חדשים..."
93
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:109
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel)
95
#: rc.cpp:21 rc.cpp:56
99
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:132
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel)
101
#: rc.cpp:24 rc.cpp:59
105
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:155
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel)
107
#: rc.cpp:27 rc.cpp:62
111
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:200
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
113
#: rc.cpp:30 rc.cpp:65
114
msgid "P&ositioning:"
117
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:213
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
119
#: rc.cpp:33 rc.cpp:68
123
#: weatherwallpaper.cpp:179
127
#: weatherwallpaper.cpp:273
128
msgid "Advanced Wallpaper Settings"
129
msgstr "הגדרות רקע מתקדמות"
131
#: weatherwallpaper.cpp:287
132
msgctxt "weather condition"
136
#: weatherwallpaper.cpp:288
137
msgid "Partly Cloudy"
140
#: weatherwallpaper.cpp:289
144
#: weatherwallpaper.cpp:290
148
#: weatherwallpaper.cpp:291
152
#: weatherwallpaper.cpp:292
153
msgid "Scattered Showers"
154
msgstr "ממטרים פזורים"
156
#: weatherwallpaper.cpp:293
160
#: weatherwallpaper.cpp:294
164
#: weatherwallpaper.cpp:295
168
#: weatherwallpaper.cpp:296
172
#: weatherwallpaper.cpp:297
176
#: weatherwallpaper.cpp:298
177
msgid "Scattered Snow"
178
msgstr "שלגים פזורים"
180
#: weatherwallpaper.cpp:299
181
msgid "Partly Cloudy Night"
182
msgstr "לילה מעונן חלקית"
184
#: weatherwallpaper.cpp:300
188
#: weatherwallpaper.cpp:301
192
#: weatherwallpaper.cpp:302
193
msgid "Mixed Precipitation"
194
msgstr "משקעים מעורבים"
196
#: weatherwallpaper.cpp:314
197
msgid "Scaled & Cropped"
200
#: weatherwallpaper.cpp:315
204
#: weatherwallpaper.cpp:316
205
msgid "Scaled, keep proportions"
206
msgstr "מתוח, שמור יחס"
208
#: weatherwallpaper.cpp:317
212
#: weatherwallpaper.cpp:318
216
#: weatherwallpaper.cpp:319
218
msgstr "פרוש וממורכז"
220
#: weatherwallpaper.cpp:435
222
msgctxt "Wallpaper info, author name"
226
#: weatherwallpaper.cpp:464
227
msgid "Select Wallpaper Image File"
228
msgstr "בחר קובץ תמונת רקע"