~ubuntu-branches/ubuntu/raring/language-pack-kde-he/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/solid-network.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 06:41:58 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007064158-slkxwgfixtfp5m4y
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of solid-network.po to hebrew
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2007, 2008.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: solid-network\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-06-01 08:33+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Ofir Klinger <klinger.ofir@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 16:21+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
19
 
"Language: \n"
20
 
 
21
 
#: solid-network.cpp:53
22
 
msgid "solid-network"
23
 
msgstr "solid-network"
24
 
 
25
 
#: solid-network.cpp:55
26
 
msgid ""
27
 
"KDE tool for querying and controlling your network interfaces from the "
28
 
"command line"
29
 
msgstr "כלי של KDE שנועד לעקוב ושלוט אחר ממשק הרשת דרך שורת הפקודה"
30
 
 
31
 
#: solid-network.cpp:365
32
 
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
33
 
msgstr "שגיאה תחבירית: אין מספיק משתנים"
34
 
 
35
 
#: solid-network.cpp:371
36
 
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
37
 
msgstr "שגיאה תחבירית: יותר מדי משתנים"
38
 
 
39
 
#: solid-network.cpp:383
40
 
msgid "Show available commands by domains"
41
 
msgstr "הראה פקודות אפשריות לפי כתובות"
42
 
 
43
 
#: solid-network.cpp:385
44
 
msgid "Command (see --commands)"
45
 
msgstr "פקודה (ראה --commands)"
46
 
 
47
 
#: solid-network.cpp:387
48
 
msgid "Arguments for command"
49
 
msgstr "ארגומנטים לפקודה"
50
 
 
51
 
#: solid-network.cpp:399
52
 
msgid "Syntax:"
53
 
msgstr "תחביר:"
54
 
 
55
 
#: solid-network.cpp:402
56
 
msgid "             # List the network devices present.\n"
57
 
msgstr "             # הצג את התקני הרשת הקיימים.\n"
58
 
 
59
 
#: solid-network.cpp:405
60
 
msgid ""
61
 
"             # List the networks known to the device specified by 'uni'.\n"
62
 
msgstr "             # מציג את הרשתות הידועות, להתקן המסופק באמצעות 'uni'.\n"
63
 
 
64
 
#: solid-network.cpp:408
65
 
msgid ""
66
 
"             # Query whether networking features are active or not.\n"
67
 
"             # - If the 'status' option is given, return whether\n"
68
 
"             # networking is enabled for the system\n"
69
 
"             # - If the 'wireless' option is given, return whether\n"
70
 
"             # wireless is enabled for the system\n"
71
 
"             # - If the 'wireless-hardware' option is given,\n"
72
 
"             #  return whether the wireless hardware is enabled\n"
73
 
"             # - If the 'interface' option is given, print the\n"
74
 
"             # properties of the network interface that 'uni' refers to.\n"
75
 
"             # - If the 'network' option is given, print the\n"
76
 
"             # properties of the network on 'device-uni' that 'network-uni' "
77
 
"refers to.\n"
78
 
msgstr ""
79
 
"             # מצא האם אפשרויות רשת פעילות או לא.\n"
80
 
"             # - אם האפשרות 'status' נבחרה, מחזיר האם\n"
81
 
"             # תקשורת מאופשרת עבור מערכת זו.\n"
82
 
"             # - אם האפשרות 'wireless' נבחרה, מחזיר האם\n"
83
 
"             # תקשורת אלחוטית מאופשרת עבור מערכת זו\n"
84
 
"             # - אם האפשרות 'wireless-hardware' נבחרה,\n"
85
 
"             #  מחזיר האם חומרת התקשורת האלחוטית מאופשרת\n"
86
 
"             # - אם האפשרות 'interface' נבחרה, מדפיס את\n"
87
 
"             # מאפייני ממשק הרשת אשר מסופק על-ידי 'uni'.\n"
88
 
"             # - אם האפשרות 'network' נבחרה, מדפיס את\n"
89
 
"             # מאפייני הרשת 'network-uni' שעל 'device-uni'.\n"
90
 
 
91
 
#: solid-network.cpp:421 solid-network.cpp:424
92
 
msgid "             # Enable or disable networking on this system.\n"
93
 
msgstr "             # אפשר או כבה תקשורת על מערכת זו.\n"
94
 
 
95
 
#: solid-network.cpp:427
96
 
msgid ""
97
 
"             # Activate the network 'network-uni' on 'device-uni'.\n"
98
 
"             # Optionally, use WEP128, open-system encryption with hex key "
99
 
"'key'. (Hardcoded)\n"
100
 
"             # Where 'authentication' is one of:\n"
101
 
"             # wep hex64|ascii64|hex128|ascii128|passphrase64|passphrase128 "
102
 
"'key' [open|shared]\n"
103
 
"             # wpapsk wpa|wpa2 tkip|ccmp-aes password\n"
104
 
"             # wpaeap UNIMPLEMENTED IN SOLIDSHELL\n"
105
 
msgstr ""
106
 
"             # אפשר את הרשת 'network-uni' שעל 'device-uni'.\n"
107
 
"             # לבחירתך, השתמש בהצפנה WEP128, הצפנת open-system עם מפתח הקסא "
108
 
"'key'. (צרוב)\n"
109
 
"             # כאשר 'authentication' הוא אחד מ:\n"
110
 
"             # wep hex64|ascii64|hex128|ascii128|passphrase64|passphrase128 "
111
 
"'key' [open|shared]\n"
112
 
"             # wpapsk wpa|wpa2 tkip|ccmp-aes password\n"
113
 
"             # wpaeap לא מיושם תחת SOLIDSHELL\n"
114
 
 
115
 
#: solid-network.cpp:477 solid-network.cpp:497 solid-network.cpp:516
116
 
#, kde-format
117
 
msgid "Syntax Error: Unknown option '%1'"
118
 
msgstr "שגיאה תחבירית: האפשרות %1 לא ידועה"
119
 
 
120
 
#: solid-network.cpp:527
121
 
msgid "Not implemented"
122
 
msgstr "לא מיושם"
123
 
 
124
 
#: solid-network.cpp:578
125
 
#, kde-format
126
 
msgid "Unrecognised WEP type '%1'"
127
 
msgstr "סוג WEP '%1' לא מוכר"
128
 
 
129
 
#: solid-network.cpp:594
130
 
#, kde-format
131
 
msgid "Unrecognised WEP method '%1'"
132
 
msgstr "שיטת WEP לא מוכרת %1"
133
 
 
134
 
#: solid-network.cpp:611
135
 
#, kde-format
136
 
msgid "Unrecognised WPA version '%1'"
137
 
msgstr "גירסת WPA לא מוכרת %1"
138
 
 
139
 
#: solid-network.cpp:622
140
 
#, kde-format
141
 
msgid "Unrecognised WPA encryption protocol '%1'"
142
 
msgstr "פרוטוקול הצפנה WPA '%1' לא ידוע"
143
 
 
144
 
#: solid-network.cpp:633
145
 
#, kde-format
146
 
msgid "Unimplemented auth scheme '%1'"
147
 
msgstr "שיטת אימות לא מיושמת '%1'"
148
 
 
149
 
#: solid-network.cpp:650
150
 
#, kde-format
151
 
msgid "Syntax Error: Unknown object '%1'"
152
 
msgstr "שגיאה תחבירית: האובייקט %1 לא ידוע"
153
 
 
154
 
#: solid-network.cpp:666
155
 
#, kde-format
156
 
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
157
 
msgstr "שגיאה תחבירית: הפקודה %1 לא ידועה"
158
 
 
159
 
#: solid-network.cpp:675
160
 
msgid "networking: is enabled"
161
 
msgstr "רשת: מאופשרת"
162
 
 
163
 
#: solid-network.cpp:677
164
 
msgid "networking: is not enabled"
165
 
msgstr "רשת: לא מאופשרת"
166
 
 
167
 
#: solid-network.cpp:684
168
 
msgid "wireless: is enabled"
169
 
msgstr "אלחוט: מאופשר"
170
 
 
171
 
#: solid-network.cpp:686
172
 
msgid "wireless: is not enabled"
173
 
msgstr "אלחוט: לא מאופשר"
174
 
 
175
 
#: solid-network.cpp:693
176
 
msgid "wireless hardware: is enabled"
177
 
msgstr "חומרת אלחוט: מאופשרת"
178
 
 
179
 
#: solid-network.cpp:695
180
 
msgid "wireless hardware: is not enabled"
181
 
msgstr "חומרת אלחוט: לא מאופשרת"
182
 
 
183
 
#: solid-network.cpp:804
184
 
#, kde-format
185
 
msgid "Progress: %1%"
186
 
msgstr "התקדמות: %1%"
187
 
 
188
 
#: solid-network.cpp:809
189
 
#, kde-format
190
 
msgid "Info: %1"
191
 
msgstr "מידע: %1"