108
108
msgid "Given folder name is empty"
109
109
msgstr "Дато је празно име фасцикле."
111
#: mixedmaildirstore.cpp:555 mixedmaildirstore.cpp:574
111
#: mixedmaildirstore.cpp:556 mixedmaildirstore.cpp:575
113
113
msgctxt "@info:status"
114
114
msgid "Folder %1 does not seem to be a valid email folder"
115
115
msgstr "Фасцикла %1 не изгледа као добра фасцикла е‑поште."
117
#: mixedmaildirstore.cpp:946
117
#: mixedmaildirstore.cpp:947
119
119
msgctxt "@info:status"
120
120
msgid "Unhandled operation %1"
121
121
msgstr "Необрађен поступак %1."
123
#: mixedmaildirstore.cpp:959 mixedmaildirstore.cpp:973
124
#: mixedmaildirstore.cpp:981 mixedmaildirstore.cpp:990
125
#: mixedmaildirstore.cpp:1002
123
#: mixedmaildirstore.cpp:960 mixedmaildirstore.cpp:974
124
#: mixedmaildirstore.cpp:982 mixedmaildirstore.cpp:991
125
#: mixedmaildirstore.cpp:1003
127
127
msgctxt "@info:status"
128
128
msgid "Cannot create folder %1 inside folder %2"
129
129
msgstr "Не могу да направим фасциклу %1 унутар фасцикле %2."
131
#: mixedmaildirstore.cpp:1031 mixedmaildirstore.cpp:1041
132
#: mixedmaildirstore.cpp:1050 mixedmaildirstore.cpp:1058
131
#: mixedmaildirstore.cpp:1032 mixedmaildirstore.cpp:1042
132
#: mixedmaildirstore.cpp:1051 mixedmaildirstore.cpp:1059
134
134
msgctxt "@info:status"
135
135
msgid "Cannot remove folder %1 from folder %2"
136
136
msgstr "Не могу да уклоним фасциклу %1 из фасцикле %2."
138
#: mixedmaildirstore.cpp:1095 mixedmaildirstore.cpp:1635
138
#: mixedmaildirstore.cpp:1096 mixedmaildirstore.cpp:1636
140
140
msgctxt "@info:status"
141
141
msgid "Failed to load MBox folder %1"
142
142
msgstr "Не могу да учитам мбокс фасциклу %1."
144
#: mixedmaildirstore.cpp:1160 mixedmaildirstore.cpp:1177
145
#: mixedmaildirstore.cpp:1213 mixedmaildirstore.cpp:1222
144
#: mixedmaildirstore.cpp:1161 mixedmaildirstore.cpp:1178
145
#: mixedmaildirstore.cpp:1214 mixedmaildirstore.cpp:1223
147
147
msgctxt "@info:status"
148
148
msgid "Cannot rename folder %1"
149
149
msgstr "Не могу да преименујем фасциклу %1."
151
#: mixedmaildirstore.cpp:1283 mixedmaildirstore.cpp:1297
152
#: mixedmaildirstore.cpp:1315 mixedmaildirstore.cpp:1355
153
#: mixedmaildirstore.cpp:1366 mixedmaildirstore.cpp:1398
151
#: mixedmaildirstore.cpp:1284 mixedmaildirstore.cpp:1298
152
#: mixedmaildirstore.cpp:1316 mixedmaildirstore.cpp:1356
153
#: mixedmaildirstore.cpp:1367 mixedmaildirstore.cpp:1399
155
155
msgctxt "@info:status"
156
156
msgid "Cannot move folder %1 from folder %2 to folder %3"
157
157
msgstr "Не могу да преместим фасциклу %1 из фасцикле %2 у %3."
159
#: mixedmaildirstore.cpp:1439 mixedmaildirstore.cpp:1454
160
#: mixedmaildirstore.cpp:1480 mixedmaildirstore.cpp:1511
159
#: mixedmaildirstore.cpp:1440 mixedmaildirstore.cpp:1455
160
#: mixedmaildirstore.cpp:1481 mixedmaildirstore.cpp:1512
162
162
msgctxt "@info:status"
163
163
msgid "Cannot add emails to folder %1"
164
164
msgstr "Не могу да додам поруке у фасциклу %1."
166
#: mixedmaildirstore.cpp:1535 mixedmaildirstore.cpp:1548
167
#: mixedmaildirstore.cpp:1563 mixedmaildirstore.cpp:1596
166
#: mixedmaildirstore.cpp:1536 mixedmaildirstore.cpp:1549
167
#: mixedmaildirstore.cpp:1564 mixedmaildirstore.cpp:1597
169
169
msgctxt "@info:status"
170
170
msgid "Cannot remove emails from folder %1"
171
171
msgstr "Не могу да уклоним поруке из фасцикле %1."
173
#: mixedmaildirstore.cpp:1661 mixedmaildirstore.cpp:1700
173
#: mixedmaildirstore.cpp:1662 mixedmaildirstore.cpp:1701
175
175
msgctxt "@info:status"
176
176
msgid "Error while reading mails from folder %1"
177
177
msgstr "Грешка приликом порука из фасцикле %1."
179
#: mixedmaildirstore.cpp:1682
179
#: mixedmaildirstore.cpp:1683
181
181
msgctxt "@info:status"
182
182
msgid "Failed to load Maildirs folder %1"
183
183
msgstr "Не могу да учитам мејлдир фасциклу %1."
185
#: mixedmaildirstore.cpp:1741 mixedmaildirstore.cpp:1754
186
#: mixedmaildirstore.cpp:1769 mixedmaildirstore.cpp:1807
187
#: mixedmaildirstore.cpp:1832 mixedmaildirstore.cpp:1867
185
#: mixedmaildirstore.cpp:1742 mixedmaildirstore.cpp:1755
186
#: mixedmaildirstore.cpp:1770 mixedmaildirstore.cpp:1808
187
#: mixedmaildirstore.cpp:1833 mixedmaildirstore.cpp:1868
189
189
msgctxt "@info:status"
190
190
msgid "Cannot modify emails in folder %1"
191
191
msgstr "Не могу да изменим поруке у фасцикли %1."
193
#: mixedmaildirstore.cpp:1893 mixedmaildirstore.cpp:1926
194
#: mixedmaildirstore.cpp:1952
193
#: mixedmaildirstore.cpp:1894 mixedmaildirstore.cpp:1927
194
#: mixedmaildirstore.cpp:1953
196
196
msgctxt "@info:status"
197
197
msgid "Cannot move emails from folder %1"
198
198
msgstr "Не могу да преместим поруке у фасциклу %1."
200
#: mixedmaildirstore.cpp:1908 mixedmaildirstore.cpp:1938
201
#: mixedmaildirstore.cpp:1987 mixedmaildirstore.cpp:2012
202
#: mixedmaildirstore.cpp:2020 mixedmaildirstore.cpp:2104
203
#: mixedmaildirstore.cpp:2129
200
#: mixedmaildirstore.cpp:1909 mixedmaildirstore.cpp:1939
201
#: mixedmaildirstore.cpp:1988 mixedmaildirstore.cpp:2013
202
#: mixedmaildirstore.cpp:2021 mixedmaildirstore.cpp:2105
203
#: mixedmaildirstore.cpp:2130
205
205
msgctxt "@info:status"
206
206
msgid "Cannot move emails to folder %1"
207
207
msgstr "Не могу да преместим поруке у фасциклу %1."
209
#: mixedmaildirstore.cpp:1962 mixedmaildirstore.cpp:2067
210
#: mixedmaildirstore.cpp:2091
209
#: mixedmaildirstore.cpp:1963 mixedmaildirstore.cpp:2068
210
#: mixedmaildirstore.cpp:2092
212
212
msgctxt "@info:status"
213
213
msgid "Cannot move email from folder %1"
214
214
msgstr "Не могу да преместим е‑пошту из фасцикле %1."
216
#: mixedmaildirstore.cpp:2044 mixedmaildirstore.cpp:2155
216
#: mixedmaildirstore.cpp:2045 mixedmaildirstore.cpp:2156
218
218
msgctxt "@info:status"
219
219
msgid "Cannot move email from folder %1 to folder %2"
220
220
msgstr "Не могу да преместим е‑пошту из фасцикле %1 у фасциклу %2."
222
222
# rewrite-msgid: /subfolder tree/subfolders/
223
#: mixedmaildirstore.cpp:2309
223
#: mixedmaildirstore.cpp:2310
225
225
msgctxt "@info:status"
226
226
msgid "Cannot move folder %1 into one of its own subfolder tree"
227
227
msgstr "Не могу да преместим фасциклу %1 у једну од њених потфасцикли."
229
229
# rewrite-msgid: /add email/add message/
230
#: mixedmaildirstore.cpp:2321
230
#: mixedmaildirstore.cpp:2322
232
232
msgctxt "@info:status"
233
233
msgid "Cannot add email to folder %1 because there is no email content"
234
234
msgstr "Не могу да додам поруку у фасциклу %1 зато што нема садржаја е‑поште."
236
236
# rewrite-msgid: /modify email/modify message/
237
#: mixedmaildirstore.cpp:2329
237
#: mixedmaildirstore.cpp:2330
239
239
msgctxt "@info:status"
240
240
msgid "Cannot modify email in folder %1 because there is no email content"