~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavian/messages/kdepim-runtime/akonadi_mixedmaildir_resource.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-07-24 14:17:50 UTC
  • mfrom: (1.1.59)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130724141750-gjus2ytbxauvysb4
Tags: 4:4.10.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: akonadi_mixedmaildir_resource\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-13 03:11+0100\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2013-06-27 01:36+0000\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 09:18+0200\n"
9
9
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
10
10
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
108
108
msgid "Given folder name is empty"
109
109
msgstr "Дато је празно име фасцикле."
110
110
 
111
 
#: mixedmaildirstore.cpp:555 mixedmaildirstore.cpp:574
 
111
#: mixedmaildirstore.cpp:556 mixedmaildirstore.cpp:575
112
112
#, kde-format
113
113
msgctxt "@info:status"
114
114
msgid "Folder %1 does not seem to be a valid email folder"
115
115
msgstr "Фасцикла %1 не изгледа као добра фасцикла е‑поште."
116
116
 
117
 
#: mixedmaildirstore.cpp:946
 
117
#: mixedmaildirstore.cpp:947
118
118
#, kde-format
119
119
msgctxt "@info:status"
120
120
msgid "Unhandled operation %1"
121
121
msgstr "Необрађен поступак %1."
122
122
 
123
 
#: mixedmaildirstore.cpp:959 mixedmaildirstore.cpp:973
124
 
#: mixedmaildirstore.cpp:981 mixedmaildirstore.cpp:990
125
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1002
 
123
#: mixedmaildirstore.cpp:960 mixedmaildirstore.cpp:974
 
124
#: mixedmaildirstore.cpp:982 mixedmaildirstore.cpp:991
 
125
#: mixedmaildirstore.cpp:1003
126
126
#, kde-format
127
127
msgctxt "@info:status"
128
128
msgid "Cannot create folder %1 inside folder %2"
129
129
msgstr "Не могу да направим фасциклу %1 унутар фасцикле %2."
130
130
 
131
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1031 mixedmaildirstore.cpp:1041
132
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1050 mixedmaildirstore.cpp:1058
 
131
#: mixedmaildirstore.cpp:1032 mixedmaildirstore.cpp:1042
 
132
#: mixedmaildirstore.cpp:1051 mixedmaildirstore.cpp:1059
133
133
#, kde-format
134
134
msgctxt "@info:status"
135
135
msgid "Cannot remove folder %1 from folder %2"
136
136
msgstr "Не могу да уклоним фасциклу %1 из фасцикле %2."
137
137
 
138
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1095 mixedmaildirstore.cpp:1635
 
138
#: mixedmaildirstore.cpp:1096 mixedmaildirstore.cpp:1636
139
139
#, kde-format
140
140
msgctxt "@info:status"
141
141
msgid "Failed to load MBox folder %1"
142
142
msgstr "Не могу да учитам мбокс фасциклу %1."
143
143
 
144
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1160 mixedmaildirstore.cpp:1177
145
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1213 mixedmaildirstore.cpp:1222
 
144
#: mixedmaildirstore.cpp:1161 mixedmaildirstore.cpp:1178
 
145
#: mixedmaildirstore.cpp:1214 mixedmaildirstore.cpp:1223
146
146
#, kde-format
147
147
msgctxt "@info:status"
148
148
msgid "Cannot rename folder %1"
149
149
msgstr "Не могу да преименујем фасциклу %1."
150
150
 
151
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1283 mixedmaildirstore.cpp:1297
152
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1315 mixedmaildirstore.cpp:1355
153
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1366 mixedmaildirstore.cpp:1398
 
151
#: mixedmaildirstore.cpp:1284 mixedmaildirstore.cpp:1298
 
152
#: mixedmaildirstore.cpp:1316 mixedmaildirstore.cpp:1356
 
153
#: mixedmaildirstore.cpp:1367 mixedmaildirstore.cpp:1399
154
154
#, kde-format
155
155
msgctxt "@info:status"
156
156
msgid "Cannot move folder %1 from folder %2 to folder %3"
157
157
msgstr "Не могу да преместим фасциклу %1 из фасцикле %2 у %3."
158
158
 
159
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1439 mixedmaildirstore.cpp:1454
160
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1480 mixedmaildirstore.cpp:1511
 
159
#: mixedmaildirstore.cpp:1440 mixedmaildirstore.cpp:1455
 
160
#: mixedmaildirstore.cpp:1481 mixedmaildirstore.cpp:1512
161
161
#, kde-format
162
162
msgctxt "@info:status"
163
163
msgid "Cannot add emails to folder %1"
164
164
msgstr "Не могу да додам поруке у фасциклу %1."
165
165
 
166
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1535 mixedmaildirstore.cpp:1548
167
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1563 mixedmaildirstore.cpp:1596
 
166
#: mixedmaildirstore.cpp:1536 mixedmaildirstore.cpp:1549
 
167
#: mixedmaildirstore.cpp:1564 mixedmaildirstore.cpp:1597
168
168
#, kde-format
169
169
msgctxt "@info:status"
170
170
msgid "Cannot remove emails from folder %1"
171
171
msgstr "Не могу да уклоним поруке из фасцикле %1."
172
172
 
173
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1661 mixedmaildirstore.cpp:1700
 
173
#: mixedmaildirstore.cpp:1662 mixedmaildirstore.cpp:1701
174
174
#, kde-format
175
175
msgctxt "@info:status"
176
176
msgid "Error while reading mails from folder %1"
177
177
msgstr "Грешка приликом порука из фасцикле %1."
178
178
 
179
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1682
 
179
#: mixedmaildirstore.cpp:1683
180
180
#, kde-format
181
181
msgctxt "@info:status"
182
182
msgid "Failed to load Maildirs folder %1"
183
183
msgstr "Не могу да учитам мејлдир фасциклу %1."
184
184
 
185
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1741 mixedmaildirstore.cpp:1754
186
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1769 mixedmaildirstore.cpp:1807
187
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1832 mixedmaildirstore.cpp:1867
 
185
#: mixedmaildirstore.cpp:1742 mixedmaildirstore.cpp:1755
 
186
#: mixedmaildirstore.cpp:1770 mixedmaildirstore.cpp:1808
 
187
#: mixedmaildirstore.cpp:1833 mixedmaildirstore.cpp:1868
188
188
#, kde-format
189
189
msgctxt "@info:status"
190
190
msgid "Cannot modify emails in folder %1"
191
191
msgstr "Не могу да изменим поруке у фасцикли %1."
192
192
 
193
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1893 mixedmaildirstore.cpp:1926
194
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1952
 
193
#: mixedmaildirstore.cpp:1894 mixedmaildirstore.cpp:1927
 
194
#: mixedmaildirstore.cpp:1953
195
195
#, kde-format
196
196
msgctxt "@info:status"
197
197
msgid "Cannot move emails from folder %1"
198
198
msgstr "Не могу да преместим поруке у фасциклу %1."
199
199
 
200
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1908 mixedmaildirstore.cpp:1938
201
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1987 mixedmaildirstore.cpp:2012
202
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2020 mixedmaildirstore.cpp:2104
203
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2129
 
200
#: mixedmaildirstore.cpp:1909 mixedmaildirstore.cpp:1939
 
201
#: mixedmaildirstore.cpp:1988 mixedmaildirstore.cpp:2013
 
202
#: mixedmaildirstore.cpp:2021 mixedmaildirstore.cpp:2105
 
203
#: mixedmaildirstore.cpp:2130
204
204
#, kde-format
205
205
msgctxt "@info:status"
206
206
msgid "Cannot move emails to folder %1"
207
207
msgstr "Не могу да преместим поруке у фасциклу %1."
208
208
 
209
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1962 mixedmaildirstore.cpp:2067
210
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2091
 
209
#: mixedmaildirstore.cpp:1963 mixedmaildirstore.cpp:2068
 
210
#: mixedmaildirstore.cpp:2092
211
211
#, kde-format
212
212
msgctxt "@info:status"
213
213
msgid "Cannot move email from folder %1"
214
214
msgstr "Не могу да преместим е‑пошту из фасцикле %1."
215
215
 
216
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2044 mixedmaildirstore.cpp:2155
 
216
#: mixedmaildirstore.cpp:2045 mixedmaildirstore.cpp:2156
217
217
#, kde-format
218
218
msgctxt "@info:status"
219
219
msgid "Cannot move email from folder %1 to folder %2"
220
220
msgstr "Не могу да преместим е‑пошту из фасцикле %1 у фасциклу %2."
221
221
 
222
222
# rewrite-msgid: /subfolder tree/subfolders/
223
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2309
 
223
#: mixedmaildirstore.cpp:2310
224
224
#, kde-format
225
225
msgctxt "@info:status"
226
226
msgid "Cannot move folder %1 into one of its own subfolder tree"
227
227
msgstr "Не могу да преместим фасциклу %1 у једну од њених потфасцикли."
228
228
 
229
229
# rewrite-msgid: /add email/add message/
230
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2321
 
230
#: mixedmaildirstore.cpp:2322
231
231
#, kde-format
232
232
msgctxt "@info:status"
233
233
msgid "Cannot add email to folder %1 because there is no email content"
234
234
msgstr "Не могу да додам поруку у фасциклу %1 зато што нема садржаја е‑поште."
235
235
 
236
236
# rewrite-msgid: /modify email/modify message/
237
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2329
 
237
#: mixedmaildirstore.cpp:2330
238
238
#, kde-format
239
239
msgctxt "@info:status"
240
240
msgid "Cannot modify email in folder %1 because there is no email content"