5
5
"Project-Id-Version: kmail-mobile\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:40+0000\n"
8
"PO-Revision-Date: 2013-06-22 13:17+0200\n"
7
"POT-Creation-Date: 2013-07-10 01:04+0000\n"
8
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:12+0200\n"
9
9
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
10
10
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
11
11
"Language: sr@ijekavian\n"
767
770
msgid "%2 messages, %1 unread"
768
771
msgid_plural "%2 messages, %1 unread"
770
"%2 порука, %1 непрочитана|/|%2 $[множ ^2 порука поруке порука], %1 "
773
"%2 порука, %1 непрочитана"
775
"%2 $[множ ^2 порука поруке порука], %1 непрочитана"
773
"%2 порука, %1 непрочитане|/|%2 $[множ ^2 порука поруке порука], %1 "
777
"%2 порука, %1 непрочитане"
779
"%2 $[множ ^2 порука поруке порука], %1 непрочитане"
776
"%2 порука, %1 непрочитаних|/|%2 $[множ ^2 порука поруке порука], %1 "
781
"%2 порука, %1 непрочитаних"
783
"%2 $[множ ^2 порука поруке порука], %1 непрочитаних"
779
"%2 порука, %1 непрочитана|/|%2 $[множ ^2 порука поруке порука], %1 "
785
"%2 порука, %1 непрочитана"
787
"%2 $[множ ^2 порука поруке порука], %1 непрочитана"
782
789
#: HeaderView.qml:142
783
790
msgid "One message"
790
797
# >> @option:check Search for ... in:
791
798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inRecipients)
792
#: kmail-composer.qml:50 searchwidget.ui:70
799
#: kmail-composer.qml:56 searchwidget.ui:70
793
800
msgid "Recipients"
794
801
msgstr "примаоцима"
796
803
# >> @title:group
797
#: kmail-composer.qml:81 StartPage.qml:339
804
#: kmail-composer.qml:91 StartPage.qml:325
807
814
msgid "Select Multiple Folders"
808
815
msgstr "Изабери више фасцикли"
810
#: KMailActions.qml:61
814
#: KMailActions.qml:69
818
#: KMailActions.qml:77
817
#: KMailActions.qml:56
822
#: KMailActions.qml:88
821
#: KMailActions.qml:67
824
823
msgstr "Фасцикла"
826
#: KMailActions.qml:95
825
#: KMailActions.qml:74
827
826
msgid "Edit ACLs"
828
827
msgstr "Уреди АЦЛ‑ове"
832
831
# >> @action:inmenu
833
#: KMailActions.qml:101 KMailActions.qml:200 KMailComposerActions.qml:47
832
#: KMailActions.qml:80 KMailActions.qml:179 KMailComposerActions.qml:47
835
834
msgstr "Уређивање"
838
#: KMailActions.qml:112 KMailActions.qml:135 KMailActions.qml:180
837
#: KMailActions.qml:91 KMailActions.qml:114 KMailActions.qml:159
842
#: KMailActions.qml:113 KMailActions.qml:136
841
#: KMailActions.qml:92 KMailActions.qml:115
843
842
msgid "Add View As Favorite"
844
843
msgstr "Додај приказ у омиљене"
846
#: KMailActions.qml:114 KMailActions.qml:138
845
#: KMailActions.qml:93 KMailActions.qml:117
847
846
msgid "Switch To Editing Mode"
848
847
msgstr "Пребаци на режим уређивања"
851
#: KMailActions.qml:123
850
#: KMailActions.qml:102
853
852
msgstr "Фасцикле"
855
#: KMailActions.qml:137
854
#: KMailActions.qml:116
856
855
msgid "Select Folders"
857
856
msgstr "Изабери фасцикле"
860
859
# rewrite-msgid: /Email/Message/
861
#: KMailActions.qml:147
860
#: KMailActions.qml:126
865
864
# rewrite-msgid: /Email/Message/
866
#: KMailActions.qml:167
865
#: KMailActions.qml:146
867
866
msgid "Mark Email As"
868
867
msgstr "Означи поруку као"
870
869
# rewrite-msgid: /Email/Message/
871
#: KMailActions.qml:182
870
#: KMailActions.qml:161
872
871
msgid "Copy Email To Clipboard"
873
872
msgstr "Копирај поруку у клипборд"
876
#: KMailActions.qml:192
875
#: KMailActions.qml:171
877
876
msgid "Attachments"
880
#: KMailActions.qml:193
879
#: KMailActions.qml:172
881
880
msgid "Save All Attachments"
882
881
msgstr "Сачувај све прилоге"
885
#: KMailActions.qml:210 mainview.cpp:495
884
#: KMailActions.qml:189 mainview.cpp:495
889
#: KMailActions.qml:216
888
#: KMailActions.qml:195
890
889
msgid "Search For Emails"
891
890
msgstr "Потражи поруке"
893
#: KMailActions.qml:217
892
#: KMailActions.qml:196
894
893
msgid "Configure Mail"
895
894
msgstr "Подеси пошту"
1433
#: SnippetsEditor.qml:94
1441
#: SnippetsEditor.qml:95
1449
#: SnippetsEditor.qml:96
1457
#: SnippetsEditor.qml:97
1465
#: SnippetsEditor.qml:98
1473
#: SnippetsEditor.qml:99
1481
#: StartPage.qml:164
1444
#: SnippetsEditor.qml:104
1452
#: SnippetsEditor.qml:105
1460
#: SnippetsEditor.qml:106
1468
#: SnippetsEditor.qml:107
1476
#: SnippetsEditor.qml:108
1484
#: SnippetsEditor.qml:109
1492
#: StartPage.qml:144
1482
1493
msgctxt "%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 emails"
1484
1495
"You have selected \n"
1507
1518
msgstr[2] "%1 нити"
1508
1519
msgstr[3] "%1 нит"
1510
#: StartPage.qml:188
1521
#: StartPage.qml:168
1512
1523
msgstr "Изабери"
1514
#: StartPage.qml:188
1525
#: StartPage.qml:168
1515
1526
msgid "Change Selection"
1516
1527
msgstr "Промени избор"
1518
#: StartPage.qml:206
1529
#: StartPage.qml:186
1519
1530
msgid "No messages in this folder"
1520
1531
msgstr "Нема порука у овој фасцикли"
1522
#: StartPage.qml:287
1533
#: StartPage.qml:272
1523
1534
msgid "Back to Message List"
1524
1535
msgstr "Назад на списак порука"
1526
#: StartPage.qml:494
1537
#: StartPage.qml:481
1527
1538
msgid "One message found"
1528
1539
msgid_plural "%1 messages found"
1529
1540
msgstr[0] "Нађена %1 порука"