13
13
<name>Philip Chimento</name>
14
14
<email>philip.chimento@gmail.com</email>
17
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
18
<mal:name>Bruno Brouard</mal:name>
19
<mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email>
20
<mal:years>2009-2012</mal:years>
23
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
24
<mal:name>Gérard Baylard</mal:name>
25
<mal:email>gerard.b|@|bbox.fr</mal:email>
26
<mal:years>2010</mal:years>
29
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
30
<mal:name>Julien Hardelin</mal:name>
31
<mal:email>jhardlin@orange.fr</mal:email>
32
<mal:years>2011</mal:years>
35
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
36
<mal:name>Alain Lojewski</mal:name>
37
<mal:email>allomervan@gmail.com</mal:email>
38
<mal:years>2011, 2012</mal:years>
41
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
42
<mal:name>Mickael Albertus</mal:name>
43
<mal:email>mickael.albertus@gmail.com</mal:email>
44
<mal:years>2012</mal:years>
18
48
<title>Greffon moteur de gestion de projet GNU Autotools</title>
21
This is the most common project format on Linux. It has been designed to
22
distribute source code packages on a wide range of Unix-like systems.
23
If you have ever installed a program using <cmd>configure</cmd>,
24
<cmd>make</cmd> and <cmd>make install</cmd>, you probably have already
50
<p>Il est le format de projet le plus répandu sous Linux. Il a été prévu pour distribuer des paquets de code source pour un vaste éventail de systèmes basés sur Unix. S'il vous est arrivé d'installer un programme avec <cmd>configure</cmd>, <cmd>make</cmd> et <cmd>make install</cmd>, vous l'avez probablement déjà utilisé.</p>
29
It is typically a bit more difficult to use as a developer.
30
However, it is the default backend for <app>Anjuta</app>, which has features
31
that make it easier to use. All the project manager's features are enabled
33
You should be able to maintain a project using the Autotools backend without
34
writing a line in <file>configure.ac</file> or any <file>Makefile.am</file> files.
52
<p>Il est typiquement un peu plus compliqué d'utilisation en tant que développeur. Cependant, c'est le moteur par défaut dans <app>Anjuta</app>, qui possède des fonctions le rendant plus facile à mettre en œuvre. Pendant son utilisation, toutes les fonctions de gestion de projet sont activées et vous devez donc pouvoir mener à bien un projet avec le moteur Autotools sans avoir à écrire une seule ligne dans <file>configure.ac</file> ou dans <file>Makefile.am</file>.</p>
39
Autotools files give more information than a makefile, but the backend
40
does not support all the possible tricks. If you find a project that
41
cannot be read correctly, filing a <link href="https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=anjuta">bug report</link>
43
In the meantime, as a workaround, you can use the directory project backend
44
instead. It is much more limited but should find all source files.
55
<p>Les fichiers autotools donnent plus d'informations qu'un makefile, mais le moteur ne prend pas en charge toutes les astuces possibles. Si vous trouvez un projet qui ne peut pas être lu correctement, merci d'envoyer un <link href="https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=anjuta">rapport d'anomalie</link>. Pendant ce temps, comme alternative, vous pouvez utiliser le moteur de projet du répertoire. Il est beaucoup plus limité, mais doit pouvoir trouver tous les fichiers source.</p>