~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/anjuta/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to manuals/anjuta-manual/fr/project-wizard-create.page

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Andreas Henriksson, Jackson Doak
  • Date: 2014-07-12 15:17:39 UTC
  • mfrom: (1.1.56) (27.1.27 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140712151739-eyw0ufhvwa5s11jc
Tags: 2:3.12.0-1
* Team upload.

[ Jackson Doak ]
* New upstream release
* Drop 03_valac_0.22.patch, fixed upstream\
* debian/control:
  - Bump b-dep version on libgtk-3-dev (>= 3.6.0), libglib2.0-dev (>= 2.34.0)
  - Bump stardards-version to 3.9.5. No changes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
 
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" style="task" id="project-wizard-create">
 
2
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" style="task" id="project-wizard-create" xml:lang="fr">
3
3
 
4
4
  <info xmlns:facet="http://projectmallard.org/facet/1.0/">
5
5
    <facet:tag key="all-pages" value="whatever"/> <!--Include page in index-->
15
15
      <name>Philip Chimento</name>
16
16
      <email>philip.chimento@gmail.com</email>
17
17
    </credit>
 
18
  
 
19
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
20
      <mal:name>Bruno Brouard</mal:name>
 
21
      <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email>
 
22
      <mal:years>2009-2012</mal:years>
 
23
    </mal:credit>
 
24
  
 
25
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
26
      <mal:name>Gérard Baylard</mal:name>
 
27
      <mal:email>gerard.b|@|bbox.fr</mal:email>
 
28
      <mal:years>2010</mal:years>
 
29
    </mal:credit>
 
30
  
 
31
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
32
      <mal:name>Julien Hardelin</mal:name>
 
33
      <mal:email>jhardlin@orange.fr</mal:email>
 
34
      <mal:years>2011</mal:years>
 
35
    </mal:credit>
 
36
  
 
37
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
38
      <mal:name>Alain Lojewski</mal:name>
 
39
      <mal:email>allomervan@gmail.com</mal:email>
 
40
      <mal:years>2011, 2012</mal:years>
 
41
    </mal:credit>
 
42
  
 
43
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
44
      <mal:name>Mickael Albertus</mal:name>
 
45
      <mal:email>mickael.albertus@gmail.com</mal:email>
 
46
      <mal:years>2012</mal:years>
 
47
    </mal:credit>
18
48
  </info>
19
49
 
20
50
  <title>Création d'un projet</title>
21
51
 
22
 
  <p>
23
 
    New projects are created from templates. <app>Anjuta</app> will ask you
24
 
    for various information, like the type of the project, its name and more.
25
 
  </p>
 
52
  <p>Les nouveaux projets sont créés à partir de modèles. <app>Anjuta</app> vous demande diverses informations, comme le type du projet, son nom et bien d'autres choses encore.</p>
26
53
 
27
54
  <steps>
28
55
    <item>
29
 
      <p>
30
 
        From the <gui>main menu</gui>, select <guiseq><gui>File</gui>
31
 
        <gui>New</gui><gui>Project</gui></guiseq>.
32
 
      </p>
33
 
      <p>
34
 
        Or from the drop-down list of the
35
 
        <gui>New</gui> button in the <gui>top tool bar</gui>, select
36
 
        <gui>Project</gui>
37
 
        to start the project wizard.
38
 
      </p>
 
56
      <p>Dans le <gui>menu principal</gui>, sélectionnez <guiseq><gui>Fichier</gui> <gui>Nouveau</gui><gui>Projet</gui></guiseq>.</p>
 
57
      <p>D'une autre façon, dans la liste déroulante du bouton <gui>Nouveau</gui> dans la <gui>barre d'outils supérieure</gui>, sélectionnez <gui>Projet</gui> pour démarrer l'assistant de projet.</p>
39
58
    </item>
40
59
    <item>
41
 
      <p>
42
 
        Select the icon representing the type of the project you want to
43
 
        create and click on <gui>Forward</gui>.
44
 
      </p>
 
60
      <p>Sélectionnez l'icône représentant le type de projet que vous voulez créer et cliquez sur <gui>Continuer</gui>.</p>
45
61
      <note style="tip">
46
62
        <p>En laissant le pointeur de souris sur une icône de projet pendant quelques instants, un message d'aide apparaît donnant des informations sur le type de projet.</p>
47
63
      </note>
48
64
    </item>
49
65
    <item>
50
 
      <p>
51
 
        Depending on the selected project type, you will have to enter
52
 
        different information. When you are done, click on <gui>Forward</gui>.
53
 
      </p>
54
 
      <p>
55
 
        All informations are grouped in pages, typically you will have
56
 
        to fill two or three pages. You can go back at any time using
57
 
        the button <gui>Back</gui>.
58
 
      </p>
 
66
      <p>Selon le type de projet sélectionné, vous devez saisir des informations différentes. Une fois réalisé, cliquez sur <gui>Continuer</gui>.</p>
 
67
      <p>Toutes les informations sont regroupées par pages et il vous faut souvent renseigner deux ou trois pages. Vous pouvez toujours revenir en arrière en utilisant le bouton <gui>Précédent</gui>.</p>
59
68
      <note style="tip">
60
69
        <p>Laissez le pointeur de souris sur un bouton ou une zone de saisie pendant quelques instants pour obtenir un petit message d'aide donnant plus de détails sur les paramètres correspondants.</p>
61
70
      </note>
62
71
    </item>
63
72
    <item>
64
 
      <p>
65
 
        After filling out all the information pages, you will get a summary page listing
66
 
        the main information about your project. Nothing has been written to your disk
67
 
        yet at this point. Click on <gui>Apply</gui> to save the project and open
68
 
        it in <app>Anjuta</app>.
69
 
      </p>
 
73
      <p>Après avoir renseigné toutes les pages, vous obtenez une page de résumé affichant les principales informations sur ce projet. Rien n'a encore été écrit sur votre disque jusque-là. Cliquez sur <gui>Appliquer</gui> pour enregistrer le projet et l'ouvrir dans <app>Anjuta</app>.</p>
70
74
    </item>
71
75
  </steps>
72
76
 
73
77
  <note style="advanced">
74
 
    <p>
75
 
      Each project type corresponds to a template. <app>Anjuta</app> already
76
 
      includes several templates but you can add custom ones and even write
77
 
      your own.
78
 
    </p>
 
78
    <p>Chaque type de projet correspond à un modèle. <app>Anjuta</app> inclut déjà plusieurs modèles mais vous pouvez ajouter des projets personnalisés et même écrire les vôtres.</p>
79
79
  </note>
80
80
 
81
81
</page>