~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-zhcn/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcmopengl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-04-10 12:22:05 UTC
  • mfrom: (1.12.42)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140410122205-n3stt47r5he8g4c6
Tags: 4:4.13.0-0ubuntu1
New upstream release of KDE Software Compilation

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kdebase\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-11-15 05:51+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 14:53+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
26
26
msgid "Your emails"
27
27
msgstr "kde-china@kde.org"
28
28
 
29
 
#: opengl.cpp:87
 
29
#: opengl.cpp:81
30
30
msgid "kcmopengl"
31
31
msgstr "kcmopengl"
32
32
 
33
 
#: opengl.cpp:88
 
33
#: opengl.cpp:82
34
34
msgid "KCM OpenGL Information"
35
35
msgstr "KDE OpenGL 信息"
36
36
 
37
 
#: opengl.cpp:90
 
37
#: opengl.cpp:84
38
38
msgid ""
39
39
"(c) 2008 Ivo Anjo\n"
40
40
"(c) 2004 Ilya Korniyko\n"
44
44
"(c) 2004 Ilya Korniyko\n"
45
45
"(c) 1999-2002 Brian Paul"
46
46
 
47
 
#: opengl.cpp:92
 
47
#: opengl.cpp:86
48
48
msgid "Ivo Anjo"
49
49
msgstr "Ivo Anjo"
50
50
 
51
 
#: opengl.cpp:93
 
51
#: opengl.cpp:87
52
52
msgid "Ilya Korniyko"
53
53
msgstr "Ilya Korniyko"
54
54
 
55
 
#: opengl.cpp:94
 
55
#: opengl.cpp:88
56
56
msgid "Helge Deller"
57
57
msgstr "Helge Deller"
58
58
 
59
 
#: opengl.cpp:94
 
59
#: opengl.cpp:88
60
60
msgid "Original Maintainer"
61
61
msgstr "原维护者"
62
62
 
63
 
#: opengl.cpp:95
 
63
#: opengl.cpp:89
64
64
msgid "Brian Paul"
65
65
msgstr "Brian Paul"
66
66
 
67
 
#: opengl.cpp:95
 
67
#: opengl.cpp:89
68
68
msgid "Author of glxinfo Mesa demos (http://www.mesa3d.org)"
69
69
msgstr "glxinfo 和 Mesa(http://www.mesa3d.org) 演示产品的作者"
70
70
 
71
 
#: opengl.cpp:354
 
71
#: opengl.cpp:349
72
72
msgid "Max. number of light sources"
73
73
msgstr "最大光源数"
74
74
 
75
 
#: opengl.cpp:355
 
75
#: opengl.cpp:350
76
76
msgid "Max. number of clipping planes"
77
77
msgstr "最大剪切平面数"
78
78
 
79
 
#: opengl.cpp:356
 
79
#: opengl.cpp:351
80
80
msgid "Max. pixel map table size"
81
81
msgstr "最大像素映射表大小"
82
82
 
83
 
#: opengl.cpp:357
 
83
#: opengl.cpp:352
84
84
msgid "Max. display list nesting level"
85
85
msgstr "最大显示列表嵌套层数"
86
86
 
87
 
#: opengl.cpp:358
 
87
#: opengl.cpp:353
88
88
msgid "Max. evaluator order"
89
89
msgstr "最大求值阶数"
90
90
 
91
 
#: opengl.cpp:359
 
91
#: opengl.cpp:354
92
92
msgid "Max. recommended vertex count"
93
93
msgstr "推荐的最大顶点数"
94
94
 
95
 
#: opengl.cpp:360
 
95
#: opengl.cpp:355
96
96
msgid "Max. recommended index count"
97
97
msgstr "推荐的最大索引数"
98
98
 
99
 
#: opengl.cpp:362
 
99
#: opengl.cpp:357
100
100
msgid "Occlusion query counter bits"
101
101
msgstr "闭合查询计数器位数"
102
102
 
103
 
#: opengl.cpp:365
 
103
#: opengl.cpp:360
104
104
msgid "Max. vertex blend matrices"
105
105
msgstr "最大顶点混合矩阵"
106
106
 
107
 
#: opengl.cpp:368
 
107
#: opengl.cpp:363
108
108
msgid "Max. vertex blend matrix palette size"
109
109
msgstr "最大顶点混合矩阵的调色板大小"
110
110
 
111
 
#: opengl.cpp:374
 
111
#: opengl.cpp:369
112
112
msgid "Max. texture size"
113
113
msgstr "最大纹理大小"
114
114
 
115
 
#: opengl.cpp:375
 
115
#: opengl.cpp:370
116
116
msgid "No. of texture units"
117
117
msgstr "纹理单位数"
118
118
 
119
 
#: opengl.cpp:376
 
119
#: opengl.cpp:371
120
120
msgid "Max. 3D texture size"
121
121
msgstr "最大 3D 纹理大小"
122
122
 
123
 
#: opengl.cpp:377
 
123
#: opengl.cpp:372
124
124
msgid "Max. cube map texture size"
125
125
msgstr "最大立方体纹理大小"
126
126
 
127
 
#: opengl.cpp:379
 
127
#: opengl.cpp:374
128
128
msgid "Max. rectangular texture size"
129
129
msgstr "最大矩形纹理大小"
130
130
 
131
 
#: opengl.cpp:381
 
131
#: opengl.cpp:376
132
132
msgid "Max. texture LOD bias"
133
133
msgstr "最大纹理 LOD 偏移"
134
134
 
135
 
#: opengl.cpp:382
 
135
#: opengl.cpp:377
136
136
msgid "Max. anisotropy filtering level"
137
137
msgstr "最大各向异性过滤级别"
138
138
 
139
 
#: opengl.cpp:383
 
139
#: opengl.cpp:378
140
140
msgid "No. of compressed texture formats"
141
141
msgstr "压缩纹理格式数"
142
142
 
143
 
#: opengl.cpp:481
 
143
#: opengl.cpp:476
144
144
msgid "Max. viewport dimensions"
145
145
msgstr "最大视点容积"
146
146
 
147
 
#: opengl.cpp:482
 
147
#: opengl.cpp:477
148
148
msgid "Subpixel bits"
149
149
msgstr "子像素位数"
150
150
 
151
 
#: opengl.cpp:483
 
151
#: opengl.cpp:478
152
152
msgid "Aux. buffers"
153
153
msgstr "附加缓冲"
154
154
 
155
 
#: opengl.cpp:489
 
155
#: opengl.cpp:484
156
156
msgid "Frame buffer properties"
157
157
msgstr "帧缓冲属性"
158
158
 
159
 
#: opengl.cpp:490
 
159
#: opengl.cpp:485
160
160
msgid "Texturing"
161
161
msgstr "纹理"
162
162
 
163
 
#: opengl.cpp:491
 
163
#: opengl.cpp:486
164
164
msgid "Various limits"
165
165
msgstr "各种限制"
166
166
 
167
 
#: opengl.cpp:492
 
167
#: opengl.cpp:487
168
168
msgid "Points and lines"
169
169
msgstr "点线"
170
170
 
171
 
#: opengl.cpp:493
 
171
#: opengl.cpp:488
172
172
msgid "Stack depth limits"
173
173
msgstr "堆栈深度限制"
174
174
 
175
 
#: opengl.cpp:567 opengl.cpp:574
 
175
#: opengl.cpp:555 opengl.cpp:557
 
176
msgid "Direct Rendering"
 
177
msgstr "直接渲染"
 
178
 
 
179
#: opengl.cpp:555 opengl.cpp:557
 
180
msgid "Indirect Rendering"
 
181
msgstr "间接渲染"
 
182
 
 
183
#: opengl.cpp:562 opengl.cpp:569
176
184
msgid "3D Accelerator"
177
185
msgstr "3D 加速"
178
186
 
179
 
#: opengl.cpp:569 opengl.cpp:586
 
187
#: opengl.cpp:564 opengl.cpp:581
180
188
msgid "Vendor"
181
189
msgstr "制造商"
182
190
 
183
 
#: opengl.cpp:570
 
191
#: opengl.cpp:565
184
192
msgid "Device"
185
193
msgstr "设备"
186
194
 
187
 
#: opengl.cpp:571
 
195
#: opengl.cpp:566
188
196
msgid "Subvendor"
189
197
msgstr "子制造商"
190
198
 
191
 
#: opengl.cpp:572
 
199
#: opengl.cpp:567
192
200
msgid "Revision"
193
201
msgstr "修订版"
194
202
 
195
 
#: opengl.cpp:574 opengl.cpp:595
 
203
#: opengl.cpp:569 opengl.cpp:586
196
204
msgid "unknown"
197
205
msgstr "未知"
198
206
 
199
 
#: opengl.cpp:579 opengl.cpp:581
 
207
#: opengl.cpp:574 opengl.cpp:576
200
208
msgid "Driver"
201
209
msgstr "驱动程序"
202
210
 
203
 
#: opengl.cpp:587
 
211
#: opengl.cpp:582
204
212
msgid "Renderer"
205
213
msgstr "渲染器"
206
214
 
207
 
#: opengl.cpp:589
208
 
#, fuzzy
209
 
#| msgid "OpenGL/ES version"
210
 
msgid "OpenGL ES version"
211
 
msgstr "OpenGL/ES 版本"
212
 
 
213
 
#: opengl.cpp:591
214
 
#, fuzzy
215
 
#| msgid "OpenGL/ES version"
216
 
msgid "OpenGL version"
217
 
msgstr "OpenGL/ES 版本"
218
 
 
219
 
#: opengl.cpp:596
 
215
#: opengl.cpp:583
 
216
msgid "OpenGL/ES version"
 
217
msgstr "OpenGL/ES 版本"
 
218
 
 
219
#: opengl.cpp:587
220
220
msgid "Kernel module"
221
221
msgstr "内核模块"
222
222
 
223
 
#: opengl.cpp:600
224
 
#, fuzzy
225
 
#| msgid "OpenGL/ES extensions"
226
 
msgid "OpenGL ES extensions"
227
 
msgstr "OpenGL/ES 扩展"
228
 
 
229
 
#: opengl.cpp:602
230
 
#, fuzzy
231
 
#| msgid "OpenGL/ES extensions"
232
 
msgid "OpenGL extensions"
233
 
msgstr "OpenGL/ES 扩展"
234
 
 
235
 
#: opengl.cpp:608
 
223
#: opengl.cpp:590
 
224
msgid "OpenGL/ES extensions"
 
225
msgstr "OpenGL/ES 扩展"
 
226
 
 
227
#: opengl.cpp:594
236
228
msgid "Implementation specific"
237
229
msgstr "实现规范"
238
230
 
239
 
#: opengl.cpp:621
 
231
#: opengl.cpp:606
240
232
msgid "GLX"
241
233
msgstr "GLX"
242
234
 
243
 
#: opengl.cpp:622
 
235
#: opengl.cpp:607
244
236
msgid "server GLX vendor"
245
237
msgstr "服务端 GLX 制造商"
246
238
 
247
 
#: opengl.cpp:623
 
239
#: opengl.cpp:608
248
240
msgid "server GLX version"
249
241
msgstr "服务端 GLX 版本"
250
242
 
251
 
#: opengl.cpp:624
 
243
#: opengl.cpp:609
252
244
msgid "server GLX extensions"
253
245
msgstr "服务端 GLX 扩展"
254
246
 
255
 
#: opengl.cpp:627
 
247
#: opengl.cpp:612
256
248
msgid "client GLX vendor"
257
249
msgstr "客户端 GLX 制造商"
258
250
 
259
 
#: opengl.cpp:628
 
251
#: opengl.cpp:613
260
252
msgid "client GLX version"
261
253
msgstr "客户端 GLX 版本"
262
254
 
263
 
#: opengl.cpp:629
 
255
#: opengl.cpp:614
264
256
msgid "client GLX extensions"
265
257
msgstr "客户端 GLX 扩展"
266
258
 
267
 
#: opengl.cpp:631
 
259
#: opengl.cpp:616
268
260
msgid "GLX extensions"
269
261
msgstr "GLX 扩展"
270
262
 
271
 
#: opengl.cpp:634
 
263
#: opengl.cpp:619
272
264
msgid "GLU"
273
265
msgstr "GLU"
274
266
 
275
 
#: opengl.cpp:635
 
267
#: opengl.cpp:620
276
268
msgid "GLU version"
277
269
msgstr "GLU 版本"
278
270
 
279
 
#: opengl.cpp:636
 
271
#: opengl.cpp:621
280
272
msgid "GLU extensions"
281
273
msgstr "GLU 扩展"
282
274
 
283
 
#: opengl.cpp:647
 
275
#: opengl.cpp:630
284
276
msgid "EGL"
285
277
msgstr "EGL"
286
278
 
287
 
#: opengl.cpp:648
 
279
#: opengl.cpp:631
288
280
msgid "EGL Vendor"
289
281
msgstr "EGL 制造商"
290
282
 
291
 
#: opengl.cpp:649
 
283
#: opengl.cpp:632
292
284
msgid "EGL Version"
293
285
msgstr "EGL 版本"
294
286
 
295
 
#: opengl.cpp:650
 
287
#: opengl.cpp:633
296
288
msgid "EGL Extensions"
297
289
msgstr "EGL 扩展"
298
290
 
299
 
#: opengl.cpp:726
300
 
#, fuzzy
301
 
#| msgid "Direct Rendering"
302
 
msgid "Direct Rendering (GLX)"
303
 
msgstr "直接渲染"
304
 
 
305
 
#: opengl.cpp:726
306
 
#, fuzzy
307
 
#| msgid "Indirect Rendering"
308
 
msgid "Indirect Rendering (GLX)"
309
 
msgstr "间接渲染"
310
 
 
311
 
#: opengl.cpp:838
312
 
#, fuzzy
313
 
#| msgid "Direct Rendering"
314
 
msgid "Direct Rendering (EGL)"
315
 
msgstr "直接渲染"
316
 
 
317
 
#: opengl.cpp:901
 
291
#: opengl.cpp:826
318
292
msgid "Information"
319
293
msgstr "信息"
320
294
 
321
 
#: opengl.cpp:902
 
295
#: opengl.cpp:827
322
296
msgid "Value"
323
297
msgstr "值"
324
298
 
325
 
#: opengl.cpp:919 opengl.cpp:958
 
299
#: opengl.cpp:833
326
300
msgid "Name of the Display"
327
301
msgstr "显示设备名"
328
302
 
329
 
#: opengl.cpp:952
330
 
#, fuzzy
331
 
#| msgid "Could not initialize OpenGL"
332
 
msgid "Could not initialize OpenGL/GLX"
 
303
#: opengl.cpp:863
 
304
msgid "Could not initialize OpenGL"
333
305
msgstr "无法初始化 OpenGL"
334
306
 
335
 
#: opengl.cpp:963
336
 
msgid "OpenGL"
337
 
msgstr ""
338
 
 
339
 
#: opengl.cpp:966
340
 
msgid "Core Profile"
341
 
msgstr ""
342
 
 
343
 
#: opengl.cpp:969
344
 
msgid "Compatibility Profile"
345
 
msgstr ""
346
 
 
347
 
#: opengl.cpp:979
348
 
#, fuzzy
349
 
#| msgid "Could not initialize OpenGL ES2.0"
350
 
msgid "Could not initialize OpenGL (ES)/EGL "
 
307
#: opengl.cpp:868
 
308
msgid "Could not initialize OpenGL ES2.0"
351
309
msgstr "无法初始化 OpenGL ES2.0"
352
310
 
353
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, glinfoTreeWidget)