1
# Mai Hao Hui <mhh@126.com>, 2001, 2003
2
# Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2002
3
# Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 16:57+0800\n"
11
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
25
msgstr "kde-china@kde.org"
27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
28
#: nosmartcardbase.ui:24
29
msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
30
msgstr "<b>无法联系 KDE 智能卡服务。</b>"
32
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
33
#: nosmartcardbase.ui:35
34
msgid "Possible Reasons"
37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
38
#: nosmartcardbase.ui:49
41
"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
42
"command 'kdeinit' and then try reloading the KDE System Settings to see if "
43
"this message goes away.\n"
45
"2) You do not appear to have smartcard support in the KDE libraries. You "
46
"will need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed."
49
"1) KDE 守护进程“kded”没有运行。您可以通过运行命令“kdeinit”重新启动它。然后请"
50
"重新打开 KDE 系统设置,查看本信息是否消失。\n"
52
"2) 您的 KDE 程序库不支持智能卡。您需要安装 libpcsclite 并重新编译 kdelibs 软"
60
msgid "KDE Smartcard Control Module"
64
msgid "(c) 2001 George Staikos"
65
msgstr "(c) 2001 George Staikos"
68
msgid "George Staikos"
69
msgstr "George Staikos"
72
msgid "Change Module..."
76
msgid "Unable to launch KCardChooser"
77
msgstr "无法启动 KCardChooser"
80
msgid "No card inserted"
84
msgid "Smart card support disabled"
88
msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
89
msgstr "没有找到读卡器。检查“pcscd”是否运行"
91
#: smartcard.cpp:260 smartcard.cpp:280
92
msgid "NO ATR or no card inserted"
93
msgstr "没有 ATR 或者没有插入卡"
100
msgid "No module managing this card"
105
"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
106
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
107
"certificates and logging in to the system."
109
"<h1>智能卡</h1> 此模块允许您配置 KDE 的智能卡支持。智能卡可以用于储存 SSL 证"
112
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
113
#: smartcardbase.ui:31
114
msgid "Smartcard Support"
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
118
#: smartcardbase.ui:42
119
msgid "&Enable smartcard support"
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
123
#: smartcardbase.ui:61
124
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
125
msgstr "启用轮询以自动检测智能卡事件(&P)"
127
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
128
#: smartcardbase.ui:64
130
"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
131
"detect card insertion and reader hotplug events."
133
"在大多数情况下,您应该选上这项。这会使 KDE 自动检测智能卡插入和读卡器热插拔事"
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
137
#: smartcardbase.ui:92
138
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
139
msgstr "插入不明的智能卡时,自动运行智能卡管理器(&L)"
141
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
142
#: smartcardbase.ui:95
144
"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool "
145
"if no other application attempts to use the card."
147
"当您插入一张智能卡时,如果没有其它应用程序试图使用智能卡,KDE 可以自动运行智"
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
151
#: smartcardbase.ui:106
152
msgid "&Beep on card insert and removal"
153
msgstr "插入或拔出时响铃(&B)"
155
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
156
#: smartcardbase.ui:135
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
161
#: smartcardbase.ui:152
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
166
#: smartcardbase.ui:163
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
171
#: smartcardbase.ui:174
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
176
#: smartcardbase.ui:185
180
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
181
#: smartcardbase.ui:228
182
msgid "PCSCLite Configuration"
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
186
#: smartcardbase.ui:251
188
"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
190
msgstr "要添加新的读卡器,您必须修改 /etc/readers.conf 并重新启动 pcscd"