~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-zhcn/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.notifications.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-04-10 12:22:05 UTC
  • mfrom: (1.12.42)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140410122205-n3stt47r5he8g4c6
Tags: 4:4.13.0-0ubuntu1
New upstream release of KDE Software Compilation

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of plasma_applet_notification.po to 简体中文
 
2
#
 
3
# Funda Wang <fundawang@gmail.com>, 2010.
 
4
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2010.
 
5
# Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>, 2011, 2013.
 
6
# Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2012.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2013-06-18 22:02+0800\n"
 
13
"Last-Translator: FengChao <rainofchaos@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
 
15
"Language: zh_CN\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
21
 
 
22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
23
#: contents/ui/config.ui:17
 
24
msgid "&Application notifications:"
 
25
msgstr "应用程序通知(&A):"
 
26
 
 
27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
28
#: contents/ui/config.ui:34
 
29
msgid "&File transfers and jobs:"
 
30
msgstr "文件传送和任务(&F):"
 
31
 
 
32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
33
#: contents/ui/config.ui:57
 
34
msgid "Choose which information to show"
 
35
msgstr "选择要显示的信息"
 
36
 
 
37
#: contents/ui/JobDelegate.qml:66 contents/ui/JobDelegate.qml:86
 
38
msgid "%1:"
 
39
msgstr "%1:"
 
40
 
 
41
#: contents/ui/JobDelegate.qml:182
 
42
msgctxt "Speed and estimated time to completition"
 
43
msgid "%1 (%2 remaining)"
 
44
msgstr "%1 (%2 剩余)"
 
45
 
 
46
#: contents/ui/JobDelegate.qml:208
 
47
msgctxt ""
 
48
"How much many bytes (or whether unit in the locale has been copied over total"
 
49
msgid "%1 of %2"
 
50
msgstr "%1/%2"
 
51
 
 
52
#: contents/ui/JobDelegate.qml:213
 
53
msgid "%1 of %2 %3"
 
54
msgstr "%1/%2 %3"
 
55
 
 
56
#: contents/ui/JobDelegate.qml:241
 
57
msgid "KiB/s"
 
58
msgstr " KiB/秒"
 
59
 
 
60
#: contents/ui/Jobs.qml:52
 
61
msgid "%1 [Finished]"
 
62
msgstr "%1 [已完成]"
 
63
 
 
64
#: contents/ui/Jobs.qml:56
 
65
msgid "Open"
 
66
msgstr "打开"
 
67
 
 
68
#: contents/ui/Jobs.qml:83
 
69
msgid "Transfers"
 
70
msgstr "传输"
 
71
 
 
72
#: contents/ui/main.qml:64
 
73
msgid "Notifications and Jobs"
 
74
msgstr "通知和任务"
 
75
 
 
76
#: contents/ui/main.qml:66
 
77
msgid "No notifications or jobs"
 
78
msgstr "无通知和任务"
 
79
 
 
80
#: contents/ui/main.qml:68 contents/ui/main.qml:72
 
81
msgid "%1 running job"
 
82
msgid_plural "%1 running jobs"
 
83
msgstr[0] "%1 个运行中的任务"
 
84
 
 
85
#: contents/ui/main.qml:70 contents/ui/main.qml:72
 
86
msgid "%1 notification"
 
87
msgid_plural "%1 notifications"
 
88
msgstr[0] "%1 个通知"
 
89
 
 
90
#: contents/ui/NotificationDelegate/NotificationDelegate.qml:188
 
91
msgid "Copy"
 
92
msgstr "复制"
 
93
 
 
94
#: contents/ui/NotificationDelegate/NotificationDelegate.qml:192
 
95
msgid "Select All"
 
96
msgstr "全部选中"
 
97
 
 
98
#: contents/ui/Notifications.qml:191
 
99
msgid "Notifications"
 
100
msgstr "通知"
 
101
 
 
102
#: contents/ui/Notifications.qml:211
 
103
msgid "All"
 
104
msgstr "全部"
 
105
 
 
106
#~ msgid "%1 file, to: %2"
 
107
#~ msgid_plural "%1 files, to: %2"
 
108
#~ msgstr[0] "%1 个文件,到:%2"
 
109
 
 
110
#~ msgid "1 running job (%2 remaining)"
 
111
#~ msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)"
 
112
#~ msgstr[0] "%1 个正在运行的任务(剩余 %2)"
 
113
 
 
114
#~ msgctxt "Number of jobs and the speed at which they are downloading"
 
115
#~ msgid "%1 running job (%2/s)"
 
116
#~ msgid_plural "%1 running jobs (%2/s)"
 
117
#~ msgstr[0] "%1 任务在运行(%2/s)"
 
118
 
 
119
#~ msgid "%1 suspended job"
 
120
#~ msgid_plural "%1 suspended jobs"
 
121
#~ msgstr[0] "%1 个挂起的任务"
 
122
 
 
123
#~ msgid "%1 completed job"
 
124
#~ msgid_plural "%1 completed jobs"
 
125
#~ msgstr[0] "%1 个已完成的任务"
 
126
 
 
127
#~ msgid "No active jobs or notifications"
 
128
#~ msgstr "无活动的任务或通知"
 
129
 
 
130
#~ msgctxt "Generic title for the job transfer popup"
 
131
#~ msgid "Jobs"
 
132
#~ msgstr "任务"
 
133
 
 
134
#~ msgid "More"
 
135
#~ msgstr "更多"
 
136
 
 
137
#~ msgid "Pause job"
 
138
#~ msgstr "暂停任务"
 
139
 
 
140
#~ msgid "Resume job"
 
141
#~ msgstr "恢复任务"
 
142
 
 
143
#~ msgid "Cancel job"
 
144
#~ msgstr "取消任务"
 
145
 
 
146
#~ msgctxt ""
 
147
#~ "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
 
148
#~ msgid "%1 [Paused]"
 
149
#~ msgstr "%1 [已暂停]"
 
150
 
 
151
#~ msgid "Paused"
 
152
#~ msgstr "已暂停"
 
153
 
 
154
#~ msgctxt ""
 
155
#~ "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
 
156
#~ msgid "%1 [Finished]"
 
157
#~ msgstr "%1 [已完成]"
 
158
 
 
159
#~ msgid "%2 / 1 folder"
 
160
#~ msgid_plural "%2 / %1 folders"
 
161
#~ msgstr[0] "%2 / %1 个文件夹"
 
162
 
 
163
#~ msgid "%2 / 1 file"
 
164
#~ msgid_plural "%2 / %1 files"
 
165
#~ msgstr[0] "%2 / %1 个文件"
 
166
 
 
167
#~ msgid "Less"
 
168
#~ msgstr "较少"
 
169
 
 
170
#~ msgid "Notification from %1"
 
171
#~ msgstr "来自 %1 的通知"
 
172
 
 
173
#~ msgid "Information"
 
174
#~ msgstr "信息"
 
175
 
 
176
#~ msgid "Pop Up Notices"
 
177
#~ msgstr "弹出通知"
 
178
 
 
179
#~ msgid "Popup"
 
180
#~ msgstr "弹出"
 
181
 
 
182
#~ msgid "Automatically hide"
 
183
#~ msgstr "自动隐藏"
 
184
 
 
185
#~ msgid "Open destination"
 
186
#~ msgstr "打开目的地"
 
187
 
 
188
#, fuzzy
 
189
#~| msgid "%1 notification"
 
190
#~| msgid_plural "%1 notifications"
 
191
#~ msgid "Show notifications"
 
192
#~ msgstr "%1 个通知"