~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-zhcn/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libkdepim.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-04-10 12:22:05 UTC
  • mfrom: (1.12.42)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140410122205-n3stt47r5he8g4c6
Tags: 4:4.13.0-0ubuntu1
New upstream release of KDE Software Compilation

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: libkdepim\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:42+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-04-08 08:21+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 15:33-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
25
25
msgid "Your emails"
26
26
msgstr "kde-china@kde.org"
27
27
 
28
 
#: addressline/addresseelineedit.cpp:116
 
28
#: addressline/addresseelineedit.cpp:117
29
29
#, fuzzy, kde-format
30
30
#| msgid "LDAP server %1"
31
31
msgid "LDAP server: %1"
32
32
msgstr "LDAP 服务器 %1"
33
33
 
34
 
#: addressline/addresseelineedit.cpp:288
 
34
#: addressline/addresseelineedit.cpp:292
35
35
msgctxt "@title:group"
36
36
msgid "Contacts found in your data"
37
37
msgstr ""
38
38
 
39
 
#: addressline/addresseelineedit.cpp:1273
 
39
#: addressline/addresseelineedit.cpp:1300
40
40
msgid "Configure Completion Order..."
41
41
msgstr "编辑补全顺序..."
42
42
 
43
 
#: addressline/completionordereditor.cpp:77
 
43
#: addressline/completionordereditor.cpp:78
44
44
#, kde-format
45
45
msgid "LDAP server %1"
46
46
msgstr "LDAP 服务器 %1"
47
47
 
48
 
#: addressline/completionordereditor.cpp:198
 
48
#: addressline/completionordereditor.cpp:199
49
49
msgid "Edit Completion Order"
50
50
msgstr "编辑完成顺序"
51
51
 
383
383
msgid "Configure LDAP Servers..."
384
384
msgstr "配置 LDAP 服务器..."
385
385
 
386
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:662
 
386
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:663
387
387
msgid "Copy"
388
388
msgstr ""
389
389
 
390
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:785
 
390
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:786
391
391
msgid "You must select an LDAP server before searching."
392
392
msgstr "在搜索前您必须选择 LDAP 服务器。"
393
393
 
394
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:884
 
394
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:885
395
395
#, kde-format
396
396
msgctxt "arguments are host name, datetime"
397
397
msgid "Imported from LDAP directory %1 on %2"
398
398
msgstr "已从 %2 的 LDAP 目录 %1 导入"
399
399
 
400
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:901
 
400
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:903
401
401
msgid "Configure the Address Book LDAP Settings"
402
402
msgstr "配置地址簿 LDAP 设置"
403
403