1
# translation of plasma-shells-common.po to 简体中文
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008, 2010, 2012.
6
# Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2009.
7
# Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>, 2011.
8
# Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2013.
11
"Project-Id-Version: plasma-shells-common\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2013-12-13 06:00+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2013-01-17 21:51-0500\n"
15
"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
16
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
24
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30
msgstr "kde-china@kde.org"
32
#: backgrounddialog.cpp:227
36
#: backgrounddialog.cpp:227
41
#: backgrounddialog.cpp:240
42
msgid "Desktop Settings"
45
#: backgrounddialog.cpp:245
49
#: backgrounddialog.cpp:253
51
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
52
"will look like on your desktop."
53
msgstr "此显示图片包含了当前桌面设置的效果预览。"
55
#: backgrounddialog.cpp:275
59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel)
60
#: BackgroundDialog.ui:44
61
msgid "Widgets are currently locked, disabling some options."
62
msgstr "部件目前已锁定,将禁用某些选项。"
64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton)
65
#: BackgroundDialog.ui:72
66
msgid "Unlock Widgets"
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, containmentLabel)
70
#: BackgroundDialog.ui:109
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wallpaperTypeLabel)
75
#: BackgroundDialog.ui:144
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, monitor)
80
#: BackgroundDialog.ui:195
84
#: mouseinputbutton.cpp:33
85
msgid "Set Trigger..."
88
#: mouseinputbutton.cpp:33
89
msgid "Click to change how an action is triggered"
90
msgstr "单击这里以更改动作的触发方式"
92
#: mouseinputbutton.cpp:38
96
#: mouseinputbutton.cpp:39
100
#: mouseinputbutton.cpp:40
101
msgid "Middle-Button"
104
#: mouseinputbutton.cpp:42
105
msgid "Vertical-Scroll"
108
#: mouseinputbutton.cpp:43
109
msgid "Horizontal-Scroll"
112
#: mouseinputbutton.cpp:46
116
#: mouseinputbutton.cpp:47
120
#: mouseinputbutton.cpp:48
124
#: mouseinputbutton.cpp:49
128
#: mouseinputbutton.cpp:70 mouseinputbutton.cpp:156
129
msgid "Input here..."
132
#: mouseinputbutton.cpp:71
134
"Hold down the modifier keys you want, then click a mouse button or scroll a "
136
msgstr "在此按住您想要指定的修饰键,然后点击鼠标按键或滑动鼠标"
138
#: mouseplugins.cpp:38
139
msgid "Add Action..."
142
#: mouseplugins.cpp:38
143
msgid "Add another mouse action"
146
#: mouseplugins.cpp:80
147
msgid "This trigger is already assigned to another action."
148
msgstr "此触发器已被指派给另一个动作。"
150
#: mouseplugins.cpp:80
151
msgctxt "reassign to this action"
155
#: mouseplugins.cpp:158
156
msgid "This trigger is assigned to another plugin."
157
msgstr "此触发器已被指派给另一个插件。"
159
#: mouseplugins.cpp:158
160
msgctxt "reassign to this plugin"
164
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MousePlugins)
165
#: MousePlugins.ui:14
166
msgid "Mouse Plugins"
169
#: mousepluginwidget.cpp:46
170
msgid "No plugins found, check your installation."
171
msgstr "找不到插件,请检查您的安装。"
173
#: mousepluginwidget.cpp:89
174
msgctxt "About mouse action"
178
#: mousepluginwidget.cpp:92
179
msgctxt "Configure mouse action"
183
#: mousepluginwidget.cpp:94
184
msgctxt "Remove mouse action"
188
#: mousepluginwidget.cpp:217
189
msgid "Configure Plugin"
192
#: scripting/containment.cpp:182
193
msgid "widgetById requires an id"
194
msgstr "widgetById 函数需要一个 ID"
196
#: scripting/containment.cpp:207
197
msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object"
198
msgstr "widgetById 函数需要一个部件名称或部件对象"
200
#: scripting/i18n.cpp:33
201
msgid "i18n() takes at least one argument"
202
msgstr "i18n() 需要至少一个参数"
204
#: scripting/i18n.cpp:52
205
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
206
msgstr "i18nc() 需要至少两个参数"
208
#: scripting/i18n.cpp:72
209
msgid "i18np() takes at least two arguments"
210
msgstr "i18np() 至少需要两个参数"
212
#: scripting/i18n.cpp:97
213
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
214
msgstr "i18ncp() 至少需要三个参数"
216
#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30
217
msgid "Main Script File"
220
#: scripting/scriptengine.cpp:80 scripting/scriptengine.cpp:201
221
msgid "activityById requires an id"
222
msgstr "activityById 函数需要一个 ID"
224
#: scripting/scriptengine.cpp:97
225
msgid "activityForScreen requires a screen id"
226
msgstr "activityForScreen 函数需要一个屏幕 ID"
228
#: scripting/scriptengine.cpp:132
230
msgid "Could not find a plugin for %1 named %2."
231
msgstr "无法为 %1 找到名为 %2 的插件。"
233
#: scripting/scriptengine.cpp:290
235
msgid "Unable to load script file: %1"
238
#: scripting/scriptengine.cpp:660
241
"Error: %1 at line %2\n"
251
#: widgetsexplorer/kcategorizeditemsviewmodels.cpp:72
255
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:46
256
msgid "Select the type of widget to install from the list below."
257
msgstr "从下列列表中选择要安装的部件类型。"
259
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:56
260
msgid "Plasmoid: Native plasma widget"
261
msgstr "Plasmoid:原生 plasma 部件"
263
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:77
264
msgid "Install New Widget From File"
267
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:82
271
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:176
273
msgid "Could not load the required installer %1. The error given was: %2"
274
msgstr "无法装入所需的安装器 %1。错误为:%2"
276
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:179
277
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:191
278
msgid "Installation Failure"
281
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:190
283
msgid "Installing the package %1 failed."
284
msgstr "安装软件包 %1 失败。"
286
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:173
287
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:239
288
msgid "Enter search term..."
291
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:183
292
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:253
296
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:193
297
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:343
298
msgid "Get new widgets"
301
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/Tooltip.qml:109
305
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/Tooltip.qml:123
309
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/Tooltip.qml:142
313
#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:226
317
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:127
321
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:131
325
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:135
329
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:256
330
msgid "Download New Plasma Widgets"
331
msgstr "下载新 Plasma 部件"
333
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:268
336
"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-*."
338
msgid "Download New %1"
341
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:280
342
msgid "Install Widget From Local File..."
343
msgstr "从本地文件安装部件..."
348
#~ msgid "Version %1"
351
#~ msgid "<font color=\"%1\">Author:</font>"
352
#~ msgstr "<font color=\"%1\">作者:</font>"
354
#~ msgid "<font color=\"%1\">Website:</font>"
355
#~ msgstr "<font color=\"%1\">网站:</font>"
357
#~ msgid "<font color=\"%1\">License:</font>"
358
#~ msgstr "<font color=\"%1\">授权协议:</font>"
360
#~ msgid "Unknown Applet"
366
#~ msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
367
#~ msgstr "(C) 2008,Aaron Seigo"