~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-zhcn/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/katemailfilesplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-w5vj9ff0krc73isl
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
msgid ""
 
2
msgstr ""
 
3
"Project-Id-Version: kdelibs\n"
 
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 04:35+0200\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2008-11-23 19:42+0800\n"
 
7
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
 
8
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
 
9
"Language: \n"
 
10
"MIME-Version: 1.0\n"
 
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
13
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
14
 
 
15
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
16
msgid "Your names"
 
17
msgstr "KDE 中国"
 
18
 
 
19
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
20
msgid "Your emails"
 
21
msgstr "kde-china@kde.org"
 
22
 
 
23
#: katemailfiles.cpp:48
 
24
msgid "Mail Files"
 
25
msgstr "邮寄文件"
 
26
 
 
27
#: katemailfiles.cpp:48
 
28
msgid "Support mailing files"
 
29
msgstr "对邮寄文件的支持"
 
30
 
 
31
#: katemailfiles.cpp:63
 
32
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
 
33
msgstr "将若干份打开的文档作为邮件附件发送。"
 
34
 
 
35
#: katemailfiles.cpp:94
 
36
msgid ""
 
37
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
 
38
"email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>"
 
39
msgstr "<p>当前文档尚未保存,无法附加到邮件内。</p><p>您想要保存并继续吗?</p>"
 
40
 
 
41
#: katemailfiles.cpp:97
 
42
msgid "Cannot Send Unsaved File"
 
43
msgstr "无法发送未保存的文件"
 
44
 
 
45
#: katemailfiles.cpp:105 katemailfiles.cpp:129
 
46
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
 
47
msgstr "文件无法保存。请检查您是否对它拥有写权限。"
 
48
 
 
49
#: katemailfiles.cpp:117
 
50
#, kde-format
 
51
msgid ""
 
52
"<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. "
 
53
"Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to "
 
54
"save it before sending it?</p>"
 
55
msgstr ""
 
56
"<p>当前文件:<br /><strong>%1</strong><br />已被修改。而附件不包含这些修改。"
 
57
"</p><p>您想要在发送前先保存文件吗?</p>"
 
58
 
 
59
#: katemailfiles.cpp:120
 
60
msgid "Save Before Sending?"
 
61
msgstr "发送前保存吗?"
 
62
 
 
63
#: katemailfiles.cpp:120
 
64
msgid "Do Not Save"
 
65
msgstr "不保存"
 
66
 
 
67
#: katemailfilesdialog.cpp:54
 
68
msgid "Email Files"
 
69
msgstr "用邮件发送文件"
 
70
 
 
71
#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116
 
72
msgid "&Show All Documents >>"
 
73
msgstr "显示全部文档(&S) >>"
 
74
 
 
75
#: katemailfilesdialog.cpp:60
 
76
msgid "&Mail..."
 
77
msgstr "邮寄(&M)..."
 
78
 
 
79
#: katemailfilesdialog.cpp:67
 
80
msgid ""
 
81
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.</p><p>To "
 
82
"select more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp;&gt;&gt;"
 
83
"</strong>.</p>"
 
84
msgstr ""
 
85
"<p>按<strong>邮寄...</strong>可用邮件发送当前文档。</p><p>要选择多个待发送文"
 
86
"档,请按<strong>显示全部文档&nbsp;&gt;&gt;</strong>。</p>"
 
87
 
 
88
#: katemailfilesdialog.cpp:72
 
89
msgid "Name"
 
90
msgstr "名称"
 
91
 
 
92
#: katemailfilesdialog.cpp:73
 
93
msgid "URL"
 
94
msgstr "URL"
 
95
 
 
96
#: katemailfilesdialog.cpp:124
 
97
msgid "&Hide Document List <<"
 
98
msgstr "隐藏文档列表(&H) <<"
 
99
 
 
100
#: katemailfilesdialog.cpp:125
 
101
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
 
102
msgstr "按<strong>邮寄...</strong> 发送选中的文档"
 
103
 
 
104
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
105
#: ui.rc:4
 
106
msgid "&File"
 
107
msgstr "文件(&F)"