~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-zhcn/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/kategdbplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-w5vj9ff0krc73isl
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2010.
5
 
# Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>, 2011, 2012.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: \n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 04:35+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 21:28+0800\n"
12
 
"Last-Translator: FengChao <rainofchaos@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
14
 
"Language: zh_CN\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
 
 
21
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
 
msgid "Your names"
23
 
msgstr "Ni Hui"
24
 
 
25
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
 
msgid "Your emails"
27
 
msgstr "shuizhuyuanluo@126.com"
28
 
 
29
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_gdbLabel)
30
 
#: advanced_settings.ui:17
31
 
msgid "GDB command"
32
 
msgstr "GDB 命令"
33
 
 
34
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, u_gdbBrowse)
35
 
#: advanced_settings.ui:33
36
 
msgid "..."
37
 
msgstr "..."
38
 
 
39
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_soAbsPrefixLabel)
40
 
#: advanced_settings.ui:42
41
 
msgid "solib-absolute-prefix"
42
 
msgstr "solib-absolute-prefix"
43
 
 
44
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_soSearchLabel)
45
 
#: advanced_settings.ui:56
46
 
msgid "solib-search-path"
47
 
msgstr "solib-search-path"
48
 
 
49
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, u_customInitGroup)
50
 
#: advanced_settings.ui:70
51
 
msgid "Custom Startup Commands"
52
 
msgstr "自定义启动命令"
53
 
 
54
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, u_localRemote)
55
 
#: advanced_settings.ui:87
56
 
msgid "Local application"
57
 
msgstr "本地程序"
58
 
 
59
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, u_localRemote)
60
 
#: advanced_settings.ui:92
61
 
msgid "Remote TCP"
62
 
msgstr "远程 TCP"
63
 
 
64
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, u_localRemote)
65
 
#: advanced_settings.ui:97
66
 
msgid "Remote Serial Port"
67
 
msgstr "删除串口"
68
 
 
69
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_hostLabel)
70
 
#: advanced_settings.ui:122
71
 
msgid "Host"
72
 
msgstr "主机"
73
 
 
74
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_tcpPortLabel)
75
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_ttyLabel)
76
 
#: advanced_settings.ui:136 advanced_settings.ui:161
77
 
msgid "Port"
78
 
msgstr "端口"
79
 
 
80
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_ttyBaudLabel)
81
 
#: advanced_settings.ui:178
82
 
msgid "Baud"
83
 
msgstr "波特率"
84
 
 
85
 
#: configview.cpp:52
86
 
msgid "Add new target"
87
 
msgstr "添加新目标"
88
 
 
89
 
#: configview.cpp:56
90
 
msgid "Copy target"
91
 
msgstr "复制目标"
92
 
 
93
 
#: configview.cpp:60
94
 
msgid "Delete target"
95
 
msgstr "删除目标"
96
 
 
97
 
#: configview.cpp:65
98
 
msgid "Executable:"
99
 
msgstr "可执行文件"
100
 
 
101
 
#: configview.cpp:83
102
 
msgid "Working Directory:"
103
 
msgstr "工作目录:"
104
 
 
105
 
#: configview.cpp:90
106
 
msgctxt "Program argument list"
107
 
msgid "Arguments:"
108
 
msgstr "参数:"
109
 
 
110
 
#: configview.cpp:94
111
 
msgctxt "Checkbox to for keeping focus on the command line"
112
 
msgid "Keep focus"
113
 
msgstr "保持焦点"
114
 
 
115
 
#: configview.cpp:95
116
 
msgid "Keep the focus on the command line"
117
 
msgstr "焦点保持在命令行上"
118
 
 
119
 
#: configview.cpp:97
120
 
msgid "Redirect IO"
121
 
msgstr "重定向 IO"
122
 
 
123
 
#: configview.cpp:98
124
 
msgid "Redirect the debugged programs IO to a separate tab"
125
 
msgstr "将被调试程序的输入输出重定向到另外标签页"
126
 
 
127
 
#: configview.cpp:100
128
 
msgid "Advanced Settings"
129
 
msgstr "高级设置"
130
 
 
131
 
#: configview.cpp:134
132
 
msgid "Targets"
133
 
msgstr "目标"
134
 
 
135
 
#: configview.cpp:308 configview.cpp:320
136
 
#, kde-format
137
 
msgid "Target %1"
138
 
msgstr "目标 %1"
139
 
 
140
 
#: debugview.cpp:150
141
 
msgid "Could not start debugger process"
142
 
msgstr "无法启动调试器进程"
143
 
 
144
 
#: debugview.cpp:191
145
 
msgid "*** gdb exited normally ***"
146
 
msgstr "*** gdb 正常退出 ***"
147
 
 
148
 
#: localsview.cpp:29
149
 
msgid "Symbol"
150
 
msgstr "符号"
151
 
 
152
 
#: localsview.cpp:30
153
 
msgid "Value"
154
 
msgstr "值"
155
 
 
156
 
#: plugin_kategdb.cpp:57
157
 
msgid "GDB Integration"
158
 
msgstr "GDB 集成"
159
 
 
160
 
#: plugin_kategdb.cpp:59
161
 
msgid "Kate GDB Integration"
162
 
msgstr "Kate GDB 集成"
163
 
 
164
 
#: plugin_kategdb.cpp:87 plugin_kategdb.cpp:90
165
 
msgid "Debug View"
166
 
msgstr "调试视图"
167
 
 
168
 
#: plugin_kategdb.cpp:92 plugin_kategdb.cpp:95
169
 
msgid "Locals"
170
 
msgstr "局部变量"
171
 
 
172
 
#: plugin_kategdb.cpp:97 plugin_kategdb.cpp:100
173
 
msgid "Call Stack"
174
 
msgstr "调用栈"
175
 
 
176
 
#: plugin_kategdb.cpp:145
177
 
msgctxt "Column label (frame number)"
178
 
msgid "Nr"
179
 
msgstr "编号"
180
 
 
181
 
#: plugin_kategdb.cpp:145
182
 
msgctxt "Column label"
183
 
msgid "Frame"
184
 
msgstr "框架"
185
 
 
186
 
#: plugin_kategdb.cpp:165
187
 
msgctxt "Tab label"
188
 
msgid "GDB Output"
189
 
msgstr "GDB 输出"
190
 
 
191
 
#: plugin_kategdb.cpp:166
192
 
msgctxt "Tab label"
193
 
msgid "Settings"
194
 
msgstr "设置"
195
 
 
196
 
#: plugin_kategdb.cpp:217
197
 
msgid "Start Debugging"
198
 
msgstr "启动调试"
199
 
 
200
 
#: plugin_kategdb.cpp:223
201
 
msgid "Kill / Stop Debugging"
202
 
msgstr "杀死/停止调试"
203
 
 
204
 
#: plugin_kategdb.cpp:229
205
 
msgid "Restart Debugging"
206
 
msgstr "重启调试"
207
 
 
208
 
#: plugin_kategdb.cpp:235
209
 
msgid "Toggle Breakpoint / Break"
210
 
msgstr "切换断点"
211
 
 
212
 
#: plugin_kategdb.cpp:241
213
 
msgid "Step In"
214
 
msgstr "单步跳入"
215
 
 
216
 
#: plugin_kategdb.cpp:247
217
 
msgid "Step Over"
218
 
msgstr "单步跳过"
219
 
 
220
 
#: plugin_kategdb.cpp:253
221
 
msgid "Step Out"
222
 
msgstr "单步跳出"
223
 
 
224
 
#: plugin_kategdb.cpp:259 plugin_kategdb.cpp:294
225
 
msgctxt "Move Program Counter (next execution)"
226
 
msgid "Move PC"
227
 
msgstr "下条指令"
228
 
 
229
 
#: plugin_kategdb.cpp:264 plugin_kategdb.cpp:291
230
 
msgid "Run To Cursor"
231
 
msgstr "运行到光标处"
232
 
 
233
 
#: plugin_kategdb.cpp:270
234
 
msgid "Continue"
235
 
msgstr "继续"
236
 
 
237
 
#: plugin_kategdb.cpp:276
238
 
msgid "Print Value"
239
 
msgstr "打印值"
240
 
 
241
 
#: plugin_kategdb.cpp:282
242
 
msgid "Debug"
243
 
msgstr "调试"
244
 
 
245
 
#: plugin_kategdb.cpp:286
246
 
msgid "popup_breakpoint"
247
 
msgstr "popup_breakpoint"
248
 
 
249
 
#: plugin_kategdb.cpp:289
250
 
msgid "popup_run_to_cursor"
251
 
msgstr "popup_run_to_cursor"
252
 
 
253
 
#: plugin_kategdb.cpp:367 plugin_kategdb.cpp:384
254
 
msgid "Insert breakpoint"
255
 
msgstr "插入断点"
256
 
 
257
 
#: plugin_kategdb.cpp:381
258
 
msgid "Remove breakpoint"
259
 
msgstr "删除断点"
260
 
 
261
 
#: plugin_kategdb.cpp:408
262
 
msgid "Breakpoint"
263
 
msgstr "断点"
264
 
 
265
 
#: plugin_kategdb.cpp:507
266
 
msgid "Execution point"
267
 
msgstr "执行点"
268
 
 
269
 
#: plugin_kategdb.cpp:622
270
 
#, kde-format
271
 
msgid "Thread %1"
272
 
msgstr "线程 %1"
273
 
 
274
 
#: plugin_kategdb.cpp:719
275
 
msgid "IO"
276
 
msgstr "输入输出"
277
 
 
278
 
#. i18n: ectx: Menu (debug)
279
 
#: ui.rc:4
280
 
msgid "&Debug"
281
 
msgstr "调试(&D)"
282
 
 
283
 
#. i18n: ectx: ToolBar (gdbplugin)
284
 
#: ui.rc:29
285
 
msgid "GDB Plugin"
286
 
msgstr "GDB 插件"
287
 
 
288
 
#~ msgid "port"
289
 
#~ msgstr "端口"
290
 
 
291
 
#~ msgid "/dev/ttyUSB0"
292
 
#~ msgstr "/dev/ttyUSB0"
293
 
 
294
 
#~ msgid "9600"
295
 
#~ msgstr "9600"
296
 
 
297
 
#~ msgid "14400"
298
 
#~ msgstr "14400"
299
 
 
300
 
#~ msgid "19200"
301
 
#~ msgstr "19200"
302
 
 
303
 
#~ msgid "38400"
304
 
#~ msgstr "38400"
305
 
 
306
 
#~ msgid "57600"
307
 
#~ msgstr "57600"
308
 
 
309
 
#~ msgid "115200"
310
 
#~ msgstr "115200"
311
 
 
312
 
#~ msgid "&Target:"
313
 
#~ msgstr "目标(&T):"
314
 
 
315
 
#~ msgctxt "Program argument list"
316
 
#~ msgid "&Arg List:"
317
 
#~ msgstr "参数列表(&A):"
318
 
 
319
 
#~ msgid "Remove Argument List"
320
 
#~ msgstr "删除参数列表"
321
 
 
322
 
#~ msgid "Arg Lists"
323
 
#~ msgstr "参数列表"
324
 
 
325
 
#~ msgid "Add Working Directory"
326
 
#~ msgstr "添加工作目录"
327
 
 
328
 
#~ msgid "Remove Working Directory"
329
 
#~ msgstr "删除工作目录"